Fujitsu AGHE014GCAH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
NR
CZĘŚCI
9382567019-02
Polski
INSTRUKCJA OBSŁUGI
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA (Podłogowy)
Niniejszą instrukcobsługi należy zachować do użytku w przyszłości.
Model
wewnętrzny z
EEV
AGYA004GCAH/AGHA004GCAH
AGYA007GCAH/AGHA007GCAH
AGYA009GCAH/AGHA009GCAH
AGYA012GCAH/AGHA012GCAH
AGYA014GCAH/AGHA014GCAH
Model zewnętrzny z EEV
AGYE004GCAH/AGHE004GCAH
AGYE007GCAH/AGHE007GCAH
AGYE009GCAH/AGHE009GCAH
AGYE012GCAH/AGHE012GCAH
AGYE014GCAH/AGHE014GCAH
Pl-1
● Nie obsługiwać klimatyzatora mokrymi rękami.
● Sprawdzać podstawę montażową pod kątem uszkodzeń.
● Używać tylko z zamontowanymi ltrami powietrza.
● Nie pić wody, z której opróżniono klimatyzator.
● Nie wystawiać żeber wymiennika ciepła na działanie wysokiego ciśnienia.
● Nie rozpylać gazów łatwopalnych w pobliżu klimatyzatora.
● Nie dotykać przewodów rurowych podczas pracy.
Upewnić się, że wszelkiego rodzaju sprzęt elektroniczny znajduje się
w odległości co najmniej 1 m od jednostek wewnętrznych i zewnętrznych.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o obniżonej sprawności zycznej, umysłowej lub czuciowej bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy albo doświadczenia, chyba że znaj-
dują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub zostały przez nią poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia.
Należy zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Uwaga:
Po włączeniu trybu pracy układ odzysku ciepła może potrzebować kliku
chwil na przygotowanie do działania. Nie jest to objawem usterki.
ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI
PRZESTROGA
● Nie próbować przeprowadzać instalacji klimatyzatora samodzielnie.
● W skład niniejszej jednostki nie wchodzą części wymagające serwiso-
wania przez użytkownika.
W celu dokonania naprawy zawsze kontaktować się z autoryzowanym
personelem serwisowym.
● W przypadku przenoszenia sprzętu skontaktować się z autoryzowa-
nym personelem serwisowym w celu przeprowadzenia demontażu i in-
stalacji jednostki.
● Jednostka musi być uziemiona.
● Upewnić się, że zastosowano odpowiedni układ odpływowy, umożliwia-
jący odprowadzenie wody.
● Nie należy instalować klimatyzatora w pobliżu kominków i innych roz-
wiązań grzewczych.
Zarówno w przypadku instalacji jednostek wewnętrznych, jak i zewnętrznych,
należy zastosować środki uniemożliwiające dzieciom dostęp do tych urządzeń.
NAZWY CZĘŚCI
(5)
(14)
(17)
(13) (11) (10)
(9)
(12)
(6) (7) (8)
(3)
(2)
(1) (4)
(16)
(15)
(1) Panel sterowania
(2) Przełącznik wyboru otworu wylotowego powietrza
(3) Przycisk MANUAL AUTO (Automatyczny ręczny): Służy do obsługi
urządzenia, gdy pilot zdalnego sterowania jest niedostępny.
(4) Wskaźniki
(5) Wskaźnik TIMER (światło pomarańczowe): Świeci, gdy regulator
czasowy jest włączony.
(6) Wskaźnik OPERATION (światło zielone): Świeci, gdy urządzenie
jest włączone.
(7) Wskaźnik FILTER (światło czerwone): Świeci, gdy ltr jest zabru-
dzony. Filtr należy czyścić zgodnie z informacjami zawartymi w czę-
ści „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”. Wskaźnik gaśnie, gdy po
czyszczeniu naciśnięty zostanie przycisk RESET (Resetuj).
(8) Odbiornik sygnałów pilota zdalnego sterowania: W tym miejscu od-
bierane są sygnały wysyłane z pilota zdalnego sterowania.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
● Przed przystąpieniem do użytkowania niniejszego urządzenia należy
uważnie zapoznać się z sekcją „ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIE-
CZEŃSTWA” i korzystać ze sprzętu w prawidłowy sposób.
● Wszystkie instrukcje zawarte w tej sekcji dotyczą bezpieczeństwa. Na-
leży zawsze przestrzegać zaleceń dotyczących bezpiecznego użytko-
wania.
● Użyte w poniższych instrukcjach terminy „OSTRZEŻENIE” i „PRZE-
STROGA” mają następujące znaczenie:
OSTRZEŻENIE
Ten symbol został użyty do oznaczenia ope-
racji, których nieprawidłowe wykonanie może
skutkować śmiercią bądź poważnymi obraże-
niami ciała użytkownika.
PRZESTROGA
Ten symbol został użyty do oznaczenia ope-
racji, których nieprawidłowe wykonanie może
skutkować obrażeniami ciała użytkownika lub
uszkodzeniem mienia.
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
OSTRZEŻENIE
● Nie wystawiać się na działanie strumienia powietrza generowanego
przez klimatyzator przez dłuższy czas.
Nie wkładać palców ani przedmiotów w otwory wylotowedź kratki wlotowe.
● Z wyjątkiem NAGŁYCH PRZYPADKÓW, nigdy nie wyłączać wyłącz-
nika głównego ani podrzędnego w czasie pracy jednostek wewnętrz-
nych. Operacja ta powoduje awarię sprężarki i wyciek wody.
Najpierw należy wyłączyć jednostkę wewnętrzną za pomocą jednost-
ki sterującej, konwertera lub zewnętrznego urządzenia wejściowego,
a następnie wyłączyć wyłącznik.
Konieczne jest wykonanie niezbędnych operacji przy użyciu jednostki
sterującej, konwertera lub zewnętrznego urządzenia wejściowego.
Jeżeli kabel zasilający niniejszego urządzenia ulegnie uszkodzeniu, wymiany ak-
cesorium może dokonać wyłącznie autoryzowany personel serwisowy, ponieważ
wymagane jest użycie specjalistycznych narzędzi i odpowiedniego kabla.
● W przypadku wycieku czynnika chłodniczego ugasić płomienie, je-
śli dojdzie do zapłonu, wywietrzyć pomieszczenie i skontaktować się
z autoryzowanym personelem serwisowym.
PRZESTROGA
● Co jakiś czas w trakcie użytkowania zapewniać wentylację.
● Nie używać w miejscach, w których przechowywana jest żywność lub
znajdują się przyrządy precyzyjne bądź prace artystyczne.
● Nie umieszczać legowisk/kojców dla zwierząt bądź roślin bezpośrednio
na drodze przepływu strumienia powietrza.
Nie kierować strumienia powietrza na kominki bąurządzenia grzewcze.
● Nie blokować ani nie zakrywać otworów wlotowych i wylotowych.
● Nie wchodzić na klimatyzator ani nie umieszczać na nim przedmiotów.
Nie umieszczać na klimatyzatorze wazonów z kwiatami ani pojemników z wodą.
● Nie używać jednostki wewnętrznej do zawieszania przedmiotów.
● Nie umieszczać pod jednostką wewnętrzną przedmiotów, które nie
mogą ulec zamoczeniu.
● Podczas czyszczenia klimatyzatora bądź ltru powietrza zawsze wyłą-
czać wyłącznik elektryczny.
● Nie polewać jednostki bezpośrednio wodą lub środkiem czyszczącym
ani nie myć w nich urządzenia.
● Nie narażać klimatyzatora na bezpośredni kontakt z wodą.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NR CZĘŚCI 9382567019-02
Jednostka wewnętrzna (Podłogowy) systemu klimatyzacyjnego VRF
SPIS TREŚCI
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................................... 1
NAZWY CZĘŚCI .................................................................................... 1
TRYB PRACY MANUAL AUTO .............................................................. 2
KIERUNEK STRUMIENIA POWIETRZA ................................................ 2
WYBÓR OTWORU WYLOTOWEGO POWIETRZA .............................. 2
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA ....................................... 3
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ........................................................ 3
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ........................................................ 5
DANE TECHNICZNE ............................................................................. 6
Pl-2
(9) Kratka wlotowa
(10) Panel przedni
(11) Filtr powietrza
(12) Żaluzja pionowego nawiewu
(13) Żaluzja poziomego nawiewu (za żaluzją nawiewu i nawilżaczem)
(14) Nawilżacz
(15) Filtr oczyszczania powietrza
(16) Linka
(17) Wężyk odpływu skroplin
Jednostka sterująca (opcja)
Rodzaje pilotów zdalnego sterowania:
● Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
● Przewodowy pilot zdalnego sterowania
● Podstawowy pilot zdalnego sterowania
Instrukcje z zakresu użytkowania można znaleźć w instrukcji obsługi do-
łączonej do każdego z urządzeń.
TRYB PRACY MANUAL AUTO
Urządzenie należy przełączyć w tryb pracy MANUAL AUTO w przypadku
zgubienia pilota zdalnego sterowania lub braku możliwości skorzystania
z niego z innego powodu.
PRZESTROGA
Nie wolno naciskać przycisku MANUAL AUTO (Automatyczny ręczny),
gdy ma się mokre ręce ani używać do tego celu ostro zakończonych
przedmiotów, w przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elek-
trycznym bądź awarii urządzenia.
Uruchamianie urządzenia
Należy nacisnąć przycisk MANUAL AUTO (Automa-
tyczny ręczny) na panelu sterowania.
Sposób pracy urządzenia można dostosować za pomocą następujących
ustawień.
Tryb pracy AUTO:
W sytuacji, gdy wybranie trybu Auto nie jest
możliwe, urządzenie będzie pracować w ta-
kim samym trybie jak inna jednostka wewnętrz-
na będąca częścią tego samego systemu. (Je-
żeli pozostałe jednostki wewnętrzne wchodzące
w skład systemu nie są włączone, klimatyzator
pracuje w trybie chłodzenia.)
Prędkość wentyla-
tora
AUTO
Ustawienie tempe-
ratury
23°C
Zatrzymywanie pracy urządzenia
Należy nacisnąć przycisk MANUAL AUTO (Automa-
tyczny ręczny) na panelu sterowania.
KIERUNEK STRUMIENIA POWIETRZA
Nawiew pionowy
Strumień powietrza można regu-
lować w płaszczyźnie pionowej
za pomocą pilota zdalnego ste-
rowania.
1
2
3
4
Chłodzenie,
Suchy i Ogrze-
wanie
Nawiew poziomy
Strumień powietrza można regulować w płaszczyźnie poziomej poprzez
ręczne przestawienie żaluzji poziomego nawiewu.
PRZESTROGA
Regulację położenia żaluzji poziomego nawiewu można przeprowadzać
tylko, gdy obudowa nawilżacza jest otwarta. Ręczne otwieranie obudowy
nawilżacza z użyciem siły może skutkować jego wadliwym działaniem.
WYR OTWORU WYLOTOWEGO POWIETRZA
Dzięki tej funkcji powietrze może wydobywać się jednocześnie z górnego
i dolnego otworu wylotowego powietrza, co zapewnia efektywne chłodze-
nie lub ogrzewanie pomieszczenia. Funkcję tę można ustawić za pomocą
przełącznika znajdującego sza przednią kratką jednostki wewnętrznej.
(Funkcja ta jest dostępna zarówno w trybie chłodzenia, jak i ogrzewania.)
Wybór otworu wylotowego powietrza
Tylko górny otwór wylotowy powietrza
Górny i dolny otwór wylotowy powietrza
Ustawić przełącznik
wyboru otworu wy-
lotowego powietrza
w pozycji
Ustawić przełącznik
wyboru otworu wy-
lotowego powietrza
w pozycji
Powietrze wydobywa się automatycz-
nie z górnego i dolnego otworu wylo-
towego powietrza, zgodnie z informa-
cjami zawartymi w poniższej tabeli.
UWAGI:
Przełącznik wyboru otworu wylotowego powietrza należy przesunąć do
końca. W przeciwnym razie wybór otworu wylotowego powietrza może
być niezgodny z oczekiwaniami.
Opis działania
(Gdy wybranorny i dolny otwór wylotowy powietrza)
Tryb chłodzenia Tryb suchy Tryb ogrzewania
Górny i dolny
strumień
powietrza
Górny stru-
mień powie-
trza
Tylko górny
strumień
powietrza
Górny i dolny
strumień
powietrza
Górny stru-
mień powie-
trza
Temperatura
w pomiesz-
czeniu różni
się od tempe-
ratury skon-
gurowanej.
Temperatura
w pomiesz-
czeniu jest
zbliżona do
temperatu-
ry skongu-
rowanej lub
klimatyza-
tor pracował
przez 1 go-
dzinę.
Temperatu-
ra strumie-
nia powietrza
jest wysoka.
Temperatu-
ra strumie-
nia powietrza
jest niska.
(Podczas
operacji od-
szraniania,
po urucho-
mieniu urzą-
dzenia itp.)
Pl-3
● Jeżeli klimatyzator jest użytkowany w miejscach, w których tempera-
tura osiąga wartości wyższe niż podane, uruchomiony może zostać
wbudowany układ ochronny zapobiegający uszkodzeniu obwodu we-
wnętrznego. Podobnie w przypadku pracy w trybie chłodzenia i trybie
suchym w miejscach, w których temperatura osiąga wartości niższe niż
podane powyżej, wymiennik ciepła może zamarznąć, co z kolei może
spowodować wyciek wody i inne uszkodzenia.
● Gdy jednostka jest używana przez dłuższy czas w miejscach o wyso-
kiej wilgotności, na powierzchni jednostki wewnętrznej może skraplać
się para, a powstająca w wyniku tego procesu woda spływać na podło-
gę i inne przedmioty znajdujące się pod urządzeniem.
● Jednostki nie wolno używać w celach innych niż chłodzenie, ogrzewa-
nie i osuszanie pomieszczeń w standardowych budynkach mieszkal-
nych, a także zapewnianie w nich obiegu powietrza.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
PRZESTROGA
● Przed przystąpieniem do czyszczenia jednostki wyłączyć ją i odłączyć
od źródła zasilania.
● Podczas czyszczenia nie stawać na niestabilnych powierzchniach.
● W przypadku przeprowadzania demontażu i wymiany ltrów powietrza
nie dotykać wymiennika ciepła, ponieważ może to skutkować odniesie-
niem obrażeń.
● Upewnić się, że kratka wlotowa jest odpowiednio zainstalowana.
● Nie wolno samodzielnie czyścić wnętrza jednostki. W celu przeprowa-
dzenia czyszczenia wnętrza zawsze kontaktować się z autoryzowanym
personelem serwisowym.
● Do czyszczenia korpusu urządzenia nie używać wody o temperaturze
wyższej niż 40°C, żrących środków czyszczących zawierających czyn-
niki ścierne ani substancji lotnych, takich jak rozpuszczalniki na bazie
benzenu i rozcieńczalniki.
● Nagromadzenie zanieczyszczeń na ltrze powietrza prowadzi do
zmniejszenia przepływu powietrza, co jest równoznaczne z obniżeniem
efektywności pracy i zwiększeniem poziomu hałasu.
W przypadku użytkowania urządzenia w standardowy sposób czyścić
ltry powietrza co 2 tygodnie.
Czyszczenie kratki wlotowej
1. Zdjąć kratkę wlotową.
(1) Umieścić palce na obu wskaźnikach u góry panelu kratki i pociągnąć
do siebie. Jeśli w czasie ruchu kratki pojawi się opór, nie przestawać
ciągnąć jej w dół.
(2) Zdjąć linki przytrzymujące kratkę.
Linka
1
1
2
2
Kratka
wlotowa
2. Oczyścić wodą.
Usunąć kurz za pomocą odkurzacza. Oczyścić jednostkę ciepłą wodą,
a następnie osuszyć czystą, miękką ściereczką.
WSKAWKI DOTYCCE UŻYTKOWANIA
Praca i wydajność
Tryb priorytetowy i oczekiwania
● Do jednego systemu można podłączyć wiele jednostek wewnętrznych.
Istnieją ograniczenia w zakresie trybu pracy zależnie od urządzenia.
Tryb priorytetu chłodzenia:
Gdy system składa się z wielu jednostek wewnętrznych pracujących
w trybie chłodzenia bądź w trybie suchym, nie można skongurować
także funkcji ogrzewania.
Tryb priorytetu ogrzewania:
Gdy system składa się z wielu jednostek wewnętrznych pracujących
w trybie ogrzewania, nie można wybrać również trybu chłodzenia i su-
chego.
Tryb oczekiwania:
Urządzenie jest przełączane w tryb oczekiwania po uruchomieniu co
najmniej 2 jednostek wewnętrznych pracujących w różnych trybach.
Wszystkie jednostki wewnętrzne pracujące w trybie innym niż tryb prio-
rytetowy są przełączane w tryb oczekiwania do momentu zmiany trybu
priorytetowego (ich włączenie następuje po przełączeniu priorytetu).
W takiej sytuacji włącza się wskaźnik pracy (światło zielone), a wskaź-
nik timera miga (światło pomarańczowe).
Chłodzenie, gdy temperatura otoczenia jest niska
● Gdy temperatura na zewnątrz spada, wentylatory jednostek zewnętrz-
nych są przełączane w tryb niskiej prędkości lub jeden z wentylatorów
jest co pewien czas wyłączany.
Wydajność ogrzewania
● W trybie ogrzewania urządzenie pracuje na zasadzie pompy ciepła, po-
chłaniając ciepło z powietrza na zewnątrz i przekazując ciepło do wnę-
trza pomieszczenia. W konsekwencji w momencie spadku temperatury
powietrza na zewnątrz zmniejsza się wydajność działania. W przypad-
ku uznania, że wydajność pracy w trybie ogrzewania jest niewystar-
czająca zalecamy użytkowanie niniejszego klimatyzatora w połączeniu
z urządzeniem grzewczym innego typu.
● W trybie ogrzewania urządzenie ogrzewa całe pomieszczenie po-
przez zapewnianie w nim obiegu powietrza, co oznacza, że po pierw-
szym włączeniu klimatyzatora ogrzanie pomieszczenia może zająć pe-
wien czas.
Automatyczne odszranianie sterowane przez mikrokomputer
● Gdy na zewnątrz temperatura powietrza jest niska, a poziom wilgotności
wysoki, na pracujących w trybie ogrzewania jednostkach zewnętrznych
może formować się szron i w konsekwencji może dojść do obniżenia wy-
dajności pracy. W celu uniknięcia tego typu spadku wydajności, niniejszą
jednostkę wyposażono w funkcję automatycznego odszraniania stero-
wanego przez mikrokomputer. W przypadku formowania się szronu, pra-
ca klimatyzatora zostanie tymczasowo zatrzymana i na krótki czas (na
od 4 do 15 minut) zostanie uruchomiony układ odszraniania.
Podczas operacji automatycznego odszraniania miga wskaźnik OPE-
RATION (światło zielone).
Operacja odzyskiwania oleju
● Okresowo przeprowadzana jest operacja odzyskiwania oleju w celu
ponownego doprowadzenia oleju sprężarkowego do jednostki ze-
wnętrznej.
Podczas operacji odzyskiwania oleju miga (przez około 10 minut)
wskaźnik OPERATION (światło zielone).
Zakres temperatury i poziomu wilgotności
● Wartości temperatury i poziomu wilgotności odpowiednie do użytkowa-
nia niniejszego produktu podano w poniższej tabeli.
Tryb chłodzenia/suchy Tryb ogrzewania
Temperatura na
zewnątrz
Należy zapoznać się ze specykacją techniczną
jednostek zewnętrznych.
Temperatura
w pomieszczeniu
Od 18 do 32°C
termometru suchego
Od 10 do 30 °C
termometru suchego
Wilgotność
wewnętrzna
Około 80% lub mniej
Pl-4
3. Zamocować kratkę wlotową.
(1) Zamocować linki.
(2) Włożyć lewy i prawy wałek mocujący do łożysk w dolnej części panelu.
(3) Nacisnąć w miejscach oznaczonych na ilustracji i zamknąć kratkę
wlotową.
Kratka
wlotowa
3
2
1
2
1
3
Linka
Czyszczenie ltru powietrza
1. Otworzyć kratkę wlotową i wyjąć ltr powietrza.
Nacisnąć na uchwyt ltra powietrza, zdjąć
2 zaczepy górne i wyciągnąć.
2. Należy usunąć zanieczyszczenia, posługując się
w tym celu odkurzaczem lub piorąc ltr.
Po wypraniu pozostawić ltr do całkowitego wyschnięcia w zacienionym
miejscu.
3. Zainstalować ltr powietrza z powrotem i zamknąć
kratkę wlotową.
(1) Wyrównać obie strony ltra powietrza względem panelu i popchnąć
go tak, aby cały znalazł się wewnątrz urządzenia, upewniając się, że
2 zaczepy górne są poprawnie umieszczone w otworach w panelu.
PANEL
FILTR POWIETRZA
PANEL
FILTR POWIETRZA
(2) Zamknąć kratkę wlotową.
● Filtr powietrza może być oczyszczony z zanieczyszczeń zarówno za
pomocą odkurzacza, jak i przez wypranie go w roztworze wody z ła-
godnym detergentem. W przypadku prania ltru przed ponownym za-
instalowaniem należy pozostawić go do całkowitego wysuszenia w za-
cienionym miejscu.
● Nagromadzenie zanieczyszczeń na ltrze powietrza prowadzi do
zmniejszenia przepływu powietrza, co jest równoznaczne z obniżeniem
efektywności pracy i zwiększeniem poziomu hałasu.
● W przypadku użytkowania urządzenia w standardowy sposób czyścić
ltry powietrza co dwa tygodnie.
Gdy urządzenie pracuje nieprzerwanie przez dłuższy czas, w jego
wnętrzu może zbierać się kurz, co prowadzi do obniżenia wydaj-
ności pracy. Oprócz czyszczenia i konserwacji przeprowadzanych
przez użytkownika zalecane jest poddawanie urządzenia regular-
nym inspekcjom. Więcej informacji można uzyskać od autoryzowa-
nego personelu serwisowego.
Gdy urządzenie nie będzie używane przez co najmniej miesiąc,
przed wyłączeniem pozwolić, aby urządzenie pracowało w trybie
Wentylator przez około pół dnia w celu zagwarantowania całkowite-
go wysuszenia części wewnętrznych.
Instalacja ltra oczyszczania powietrza
1. Otworzyć kratkę wlotową i wyjąć ltry powietrza.
2. Zainstalować zestaw ltrów oczyszczania powietrza
(zestaw 2 ltrów).
Umieścić ltr oczyszczania powietrza wewnątrz panelu.
Zamocować go w 5 miejscach na wypustkach.
(3 miejsca mocowania dla części górnej i 2 dla dolnej.)
Filtr oczyszczania
powietrza
3. Zainstalować oba ltry powietrza i zamknąć kratkę
wlotową.
● Gdy używane są ltry oczyszczania powietrza, efektywność pracy urzą-
dzenia wzrasta po wybraniu dla wentylatora prędkości High (Wysoka).
Wymiana zabrudzonych ltrów oczyszczania powietrza
Filtry należy wymieniać razem z następującymi komponentami (sprzeda-
wane oddzielnie).
● POLIFENOLOWY FILTR KATECHINOWY: UTR-FC03-2
● JONOWY FILTR DEZODORYZUJĄCY: UTR-FC03-3
1. Otworzyć kratkę wlotową i wyjąć ltry powietrza.
2. Wymienić je na dwa nowe ltry oczyszczania powie-
trza.
(1) Wyjąć stare ltry oczyszczania powietrza, wykonując czynności wy-
magane do instalacji w odwrotnej kolejności.
(2) Zamontować nowy zestaw ltrów oczyszczania powietrza zgodnie
z instrukcją instalacji.
Pl-5
3. Zainstalować oba ltry powietrza i zamknąć kratkę
wlotową.
Informacje dotyczące ltrów oczyszczania powietrza
POLIFENOLOWY FILTR KATECHINOWY (1 arkusz)
● Są to ltry jednorazowe. (Nie można ich prać ani ponownie używać.)
● Uwaga dotycząca przechowywania: po otwarciu ltry należy zużyć jak
najszybciej.
● (W przypadku pozostawienia ltrów w otwartym opakowaniu wydaj-
ność oczyszczania powietrza spada)
● Na ogół ltry należy wymieniać co 3 miesiące.
Zabrudzone ltry oczyszczania powietrza należy wymieniać na dedy-
kowane POLIFENOLOWE FILTRY KATECHINOWE (UTR-FC03-2)
(sprzedawane oddzielnie).
JONOWY FILTR DEZODORYZUJĄCY (1 arkusz) — jasnoniebieski
● Filtry te należy wymieniać mniej więcej co 3 lata, aby utrzymać efek-
tywność usuwania przykrych zapachów.
Wspomniane ltry należy wymieniać na dedykowane JONOWE FILTRY
DEZODORYZUJĄCE (UTR-FA13-2) (sprzedawane oddzielnie).
Konserwacja JONOWEGO FILTRA DEZODORYZUJĄCEGO
W celu zapewnienia skuteczności usuwania przykrych zapachów ltr na-
leży czyścić w opisany poniżej sposób co 3 miesiące.
(1) Wyjąć ltr.
(2) Oczyścić wodą i osuszyć na powietrzu.
1) Przepłukać ltry gorącą wodą pod wysokim ciśnieniem, aż całą po-
wierzchnię ltrów pokryje woda. Do przepłukiwania należy używać
rozcieńczonego detergentu o obojętnym odczynie. (W celu oczysz-
czenia nie należy wykonywać otworów ani pocierać, gdyż może to
znacznie obniżyć wydajność usuwania przykrych zapachów.)
2) Opłukać strumieniem wody.
3) Osuszyć w zacienionym miejscu.
(3) Ponownie zainstalować ltr.
Czyszczenie korpusu urządzenia
Umyć korpus ciepłą wodą, a następnie osuszyć czystą szmatką z delikat-
nego materiału.
Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas
Przed rozpoczęciem ponownego użytkowania urządzenia należy pozo-
stawić wyłącznik włączony na co najmniej 12 godzin.
Po dłuższym okresie nieużytkowania jednostki
Jeżeli jednostka wewnętrzna pozostawała wyłączona przez 1 miesiąc lub
dłużej, uruchomić tryb pracy FAN (Wentylator) na pół dnia, aby dokładnie
osuszyć wewnętrzne części przed wznowieniem normalnej pracy.
Dodatkowa inspekcja
Gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas, kurz nagromadzony
wewnątrz jednostki wewnętrznej może powodować spadek wydajności
produktu, nawet jeśli jednostka jest codziennie konserwowana i czysz-
czona zgodnie z zaleceniami zawartymi w tej instrukcji.
W takim przypadku zalecane jest przeprowadzenie inspekcji stanu urzą-
dzenia.
Więcej informacji można uzyskać od autoryzowanego personelu serwi-
sowego.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Następujące objawy nie świadczą o uszkodzeniu bądź
awarii urządzenia.
Działanie urządzenia nie rozpoczyna się natychmiast:
● W przypadku wyłączenia, a następnie natychmiastowego ponownego
włączenia jednostki sprężarka nie uruchamia się przez około 3 minuty
w celu zapobiegnięcia krótkiemu spięciu i spaleniu bezpiecznika.
● Za każdym razem gdy wyłącznik jest wyłączany i ponownie włączany,
na 3 minuty uruchamiany jest układ ochronny, który uniemożliwia pracę
urządzenia przez ten czas.
Przepływ powietrza jest słaby lub zerowy:
● Po przełączeniu urządzenia w tryb ogrzewania wentylatory jednost-
ki wewnętrznej mogą tymczasowo przerwać pracę, aby umożliwić na-
grzanie części wewnętrznych.
● W przypadku pracy w trybie ogrzewania i wzrostu temperatury otocze-
nia powyżej wartości skongurowanej dla termostatu nastąpi przerwa-
nie pracy jednostki zewnętrznej i zatrzymanie wentylatora jednostki
wewnętrznej. Aby pomieszczenie nadal było ogrzewane, należy usta-
wić wyższą wartość dla termostatu.
● Podczas operacji odzyskiwania oleju przepływ powietrza może zostać
zatrzymany na około 10 minut. (Patrz strona 3)
● W trybie ogrzewania jednostka tymczasowo wyłączy się na czas trwa-
nia operacji automatycznego odszraniania (około 4–15 minut). (Patrz
strona 3)
● Wentylator może pracować z niską prędkością w trybie suchym, a tak-
że gdy jednostka kontroluje temperaturę w pomieszczeniu.
● Gdy włączony jest tryb monitorowania AUTO, wentylator pracuje z ni-
ską prędkością.
Wskaźniki migają:
● Miga wskaźnik OPERATION (światło zielone):
Przeprowadzana jest operacja odzyskiwania oleju. (Patrz strona 3)
● Miga wskaźnik OPERATION (światło zielone):
Przeprowadzana jest operacja automatycznego odszraniania. (Patrz
strona 3)
● Wskaźnik OPERATION (światło zielone) i wskaźnik TIMER (światło po-
marańczowe) migają naprzemiennie:
Urządzenie wznowiło pracę po przerwie w dostawie energii elektrycz-
nej.
● Wskaźnik OPERATION (światło zielone) i wskaźnik TIMER (światło po-
marańczowe) migają jednocześnie:
Urządzenie pracuje w trybie testowym. Należy skonsultować się z mene-
dżerem, ponieważ mogą być przeprowadzane czynności konserwacyjne.
● Włącza się wskaźnik OPERATION (światło zielone), a wskaźnik TIMER
miga (światło pomarańczowe):
Urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania. (Patrz strona 3)
Słyszalny jest hałas:
● W wymienionych poniżej sytuacjach słyszalny jest dźwięk przepływu
wody z jednostki wewnętrznej, który zwiększa natężenie hałasu emito-
wanego przez pracujące urządzenie. Słyszalny dźwięk jest powodowa-
ny przez przepływ czynnika chłodniczego.
W momencie rozpoczęcia pracy
W chwili zakończenia operacji odzyskiwania oleju
W momencie zakończenia operacji automatycznego odszraniania
● Podczas pracy urządzenia może być słyszalny cichy pisk. Jest on wy-
nikiem minimalnego rozszerzenia i skurczenia panelu na skutek zmia-
ny wartości temperatury.
● Podczas pracy w trybie ogrzewania od czasu do czasu słyszalne może
być syczenie. Dźwięk ten jest emitowany w czasie trwania operacji au-
tomatycznego odszraniania. (Patrz strona 3)
Wyczuwalny jest zapach:
● Jednostka wewnętrzna może wydzielać zapach. Może on być miesza-
niną zapachów obecnych w pomieszczeniu (woń mebli, tytoniu itd.),
które zostały pochłonięte przez klimatyzator.
Z jednostki wewnętrznej wydobywa się mgiełka:
● Podczas pracy w trybie chłodzenia z jednostki wewnętrznej może wy-
dobywać się lekka mgiełka. Jest to wynik nagłego ochłodzenia powie-
trza w pomieszczeniu przez strumień powietrza z klimatyzatora, co
wiąże się ze zjawiskiem kondensacji i powstawania mgły.
Z jednostki wewnętrznej wydobywa się para:
● W przypadku pracy w trybie ogrzewania i wyłączenia wentylatora jed-
nostki zewnętrznej może być widoczna para unosząca się z urządze-
nia. Jest to związane z przeprowadzaniem operacji automatycznego
odszraniania. (Patrz strona 3)
Z jednostki zewnętrznej wydobywa się woda:
● Podczas pracy w trybie ogrzewania z jednostki zewnętrznej może wy-
dobywać się woda na skutek przeprowadzania operacji automatyczne-
go odszraniania.
Pl-6
Następujące objawy mogą nie świadczyć o uszkodze-
niu, dlatego wymagane jest ponowne sprawdzenie.
Urządzenie w ogóle nie działa:
● Czy nastąpiła przerwa w dopływie energii elektrycznej?
● Czy doszło do przepalenia bezpiecznika bądź wyzwolenia wyłącznika?
● Czy główny wyłącznik zasilania znajduje się w pozycji OFF?
● Czy podejmowana jest próba włączenia trybu innego niż priorytetowy?
(Patrz strona 3)
● Czy urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania? (Patrz strona 3)
Nie można zmienić trybu pracy:
● Czy podejmowana jest próba przełączenia w tryb inny niż prioryteto-
wy? (Patrz strona 3)
Wydajność chłodzenia (lub ogrzewania) jest niska:
● Czy ustawienia temperatury w pomieszczeniu (termostatu) zostały po-
prawnie dostosowane?
● Czy ltr powietrza jest zabrudzony? (Patrz strona 3)
● Czy otwór wlotowy bądź wylotowy klimatyzatora jest zablokowany?
● Czy otwarte są drzwi lub okno?
● Czy w przypadku pracy w trybie chłodzenia okno zapewnia dostęp pro-
mieni słonecznych? (Należy opuścić rolety/żaluzje.)
● Czy w przypadku pracy w trybie chłodzenia w pomieszczeniu znajdują
się urządzenia grzewcze lub komputery bądź zbyt duża liczba osób?
● Czy skongurowano niską prędkość wentylatora?
Ustawiono temperaturę niższą niż temperatura w pomieszczeniu
i uruchomiono urządzenie:
● Spadek temperatury nie jest efektywny.
Spadek temperatury jest zależny od warunków panujących w pomiesz-
czeniu.
(Wartości poziomu wilgotności bądź temperatury w pomieszczeniu
mogą być zbyt wysokie.) (Patrz strona 3)
W sytuacjach opisanych poniżej należy natychmiast
wyłączyć urządzenie i skontaktować się z autoryzowa-
nym personelem serwisowym.
● Problemu nie można rozwiązać nawet po wykonaniu czynności kontrol-
nych wymienionych w sekcji dotyczącej rozwiązywania problemów.
● Wskaźnik FILTER (światło czerwone) miga bardzo szybko.
● Na przewodowym lub podstawowym pilocie zdalnego sterowania wi-
doczna jest informacja „Er” (w przypadku podłączenia akcesorium).
● Z urządzenia wydobywa się zapach spalenizny.
DANE TECHNICZNE
MODEL
AG*A004
GCAH
AG*A007
GCAH
AG*A009
GCAH
AG*A012
GCAH
AG*A014
GCAH
ZASILANIE 220-240V ~ 50Hz, 230V ~ 60Hz
DOPUSZCZALNY
ZAKRES NAPIĘCIA
198 do 264 V (50 Hz)
198 do 253 V (60 Hz)
WYDAJNOŚĆ
CHŁODZENIA
[kW]
1,1 2,2 2,8 3,6 4,0
[Btu/h]
3 800 7 500 9 600 12 300 15 400
WYDAJNOŚĆ
OGRZEWANIA
[kW]
1,3 2,8 3,2 4,0 4,5
[Btu/h]
4 400 9 600 10 900 14 000 17 100
MOC WEJ-
ŚCIOWA
[W]
12/14 (*1) 16 17 22 29
NATĘŻENIE
PRĄDU
[A]
0,11/0,13
(*1)
0,14 0,15 0,18 0,23
POZIOM NATĘŻENIA DŹWIĘKU
WYSOKI
dB [A]
35/36 (*1) 37 38 42 46
ŚREDNIO-
WYSOKI
dB [A]
33 35 36 39 42
ŚREDNI
dB [A]
31 33 34 37 39
ŚREDNIO-
NISKI
dB [A]
30 31 31 35 36
NISKI
dB [A]
28 29 29 33 33
CICHA
PRACA
dB [A]
22 22 22 30 30
WYMIARY I MASA
WYSOKOŚĆ
[mm] 600
SZEROKOŚĆ
[mm] 740
GŁĘBOKOŚĆ
[mm] 200
MASA [kg] 15
*1: Ta wartość odnosi się do pracy w trybie chłodzenia/ogrzewania.
MODEL
AG*E004
GCAH
AG*E007
GCAH
AG*E009
GCAH
AG*E012
GCAH
AG*E014
GCAH
ZASILANIE 220-240V ~ 50Hz, 230V ~ 60Hz
DOPUSZCZALNY
ZAKRES NAPIĘCIA
198 do 264 V (50 Hz)
198 do 253 V (60 Hz)
WYDAJNOŚĆ
CHŁODZENIA
[kW] 1,1 2,2 2,8 3,6 4,0
[Btu/h]
3 800 7 500 9 600 12 300 15 400
WYDAJNOŚĆ
OGRZEWANIA
[kW] 1,3 2,8 3,2 4,0 4,5
[Btu/h]
4 400 9 600 10 900 14 000 17 100
MOC WEJ-
ŚCIOWA
[W] 12/14 (*1) 16 17 22 29
NATĘŻENIE
PRĄDU
[A]
0,11/0,13
(*1)
0,14 0,15 0,18 0,23
POZIOM NATĘŻENIA DŹWIĘKU
WYSOKI
dB [A]
35/36 (*1) 37 38 42 46
ŚREDNIO-
WYSOKI
dB [A]
33 35 36 39 42
ŚREDNI
dB [A]
31 33 34 37 39
ŚREDNIO-
NISKI
dB [A]
30 31 31 35 36
NISKI
dB [A]
28 29 29 33 33
CICHA
PRACA
dB [A]
22 22 22 30 30
WYMIARY I MASA
WYSOKOŚĆ
[mm] 600
SZEROKOŚĆ
[mm] 740
GŁĘBOKOŚĆ
[mm] 200
MASA [kg] 14,5
*1: Ta wartość odnosi się do pracy w trybie chłodzenia/ogrzewania.
Informacje o poziomie hałasu:
Maksymalna wartość poziomu natężenia dźwięku wynosi mniej niż
70 dB (A) zarówno dla jednostki wewnętrznej, jak i zewnętrznej. Poda-
na wartość jest zgodna z normą IEC 704-1 i ISO 3744.
● Niniejszy produkt zawiera uorowane gazy cieplarniane.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu AGHE014GCAH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi