JVC UX-G200 EV Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
MICRO COMPONENT SYSTEM
CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB
SYSTEM MUZYCZNY MIKRO
MIKROKOMPONENS RENDSZER
MIKROSOUČÁSTKOVY SYSTÉM
UX-G200
Содержание CA-UXG200 и SP-UXG200
— Składa się z CA-UXG200 i SP-UXG200
— A CA-UXG200 és az SP-UXG200 tartalma
— Obsahuje CA-UXG200 a SP-UXG200
INSTRUCTIONS
ИHCTPУKЦИИ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
LVT1956-004B
[EV]
MagyarČesky PуccкийPolski
Cover_EV_UX-G200.fm Page 1 Thursday, October 16, 2008 10:19 AM
G-1
Предупреждения, предостережения и прочее
Ostrzeżenia i inne informacje
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Varování, upozorněni a jiné
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для уменьшения возможности поражения
электрическим током, возгорания и пр.:
1. Не удаляйте винты, крышки, и не открывайте
корпус.
2. Не подвергайте устройство воздействию дождя
или повышенной влажности.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,
wybuchu pożaru itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem lub
wilgocią.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése
érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát
vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
UPOZORNĚ
Abyste snížili riziko elektrických šoků, požáru apod.:
1. Neodstraňujte šrouby, kryty nebo skříň.
2. Systém chraňte před deštěm nebo vlhkostí.
ВНИМАНИЕ!
Кнопка в любом положении не отключает
устройство от сети.
Для полного отключения электропитания необходимо
отключить сетевой штепсель (лампочка STANDBY
выключается).
Сетевой штепсель или коммутационное устройство
используются в качестве устройства отключения,
устройство отключения будет находиться в состоянии
готовности к работе.
Когда система находится в режиме ожидания,
лампочка STANDBY загорается красным светом.
Когда система включена, лампочка STANDBY
выключается.
Питание можно включать и выключать дистанционно.
UWAGA
Przycisk nie odłącza od zasilania bez względu na to w
jakiej pozycji się znajduje.
Odłącz wtyczkę sieciową, aby całkowicie odciąć zasilanie
(gasną wszystkie lampki STANDBY).
Wtyczka SIECIOWA lub gniazdo zasilania są stosowane
jako urządzenia odłączające i powinny być łatwo
dostępne.
Gdy urządzenie jest w trybie gotowości, kontrolka
STANDBY świeci się na czerwono.
Gdy urządzenie jest włączone, kontrolka STANDBY
świeci się na zielono.
Zasianiem možna sterować zdalnie.
FIGYELEM!
A gomb semmilyen helyzetben sem kapcsolja le
teljesen a hálózati feszültséget.
A hálózati feszültség teljes lekapcsolásához húzza ki a
hálózati csatlakozódugót (a STANDBY lámpa kialszik).
A HÁLÓZATI csatlakozót vagy a készülék egy kapcsolóját
használjuk a készülék kikapcsolására, a kikapcsolt
készüléknek működőképesnek kell maradnia.
Amikor a készülék készenléti üzemmódban van, a
STANDBY lámpa piros színnel világít.
Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY lámpa
zöld színnel világít.
A tápfeszültség vezérelhető a távirányítóval.
UPOZORNĚ
Žádná z plooh tlačítka neodpojuje přívod ze sítě.
Pokud chcete napájení vypnout úplně, odpojte síťovou
zástrčku (kontrolka STANDBY zhasne).
ťová zástrčka nebo nástrčka či přívodka spotřebiče se
používá jako odpojovací zařízení. Odpojovací zařízení
musí zůstat snadno dosažitelné.
•Když je přístroj v pohotovostním režimu, světélko
STANDBY svítí červeně.
•Když je přístroj zapnut, světélko STANDBY svítí zeleně.
Napájení lze ovládat dálkovým ovladačem.
В соответствии с Законом Российской ФедерацииО защите прав потребителейсрок службы (годности) данного
товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред
его имуществу или окружающей средесоставляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем,
в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения
инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в
течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов,
связанных с ним.
Safety_EV_UX-G200.fm Page 1 Wednesday, September 17, 2008 6:00 PM
G-2
Предостережение
Не закрывайте вентиляционные отверстия
этого устройства.
(Если вентиляционные отверстия закрыты газетой
или тканью и пр., выход тепла будет затруднен.)
Не помещайте источники открытого огня (например,
горящие свечи) на это устройство.
При утилизации батарей необходимо помнить о
защите окружающей среды и строго соблюдать
соответствующие постановления и законы,
действующие в Вашей стране.
Не подвергайте устройство воздействию дождя,
влаги и капель воды, а также следите за тем, чтобы
на это устройство не ставились сосуды с жидкостями,
например, вазы.
OSTRZEŻENIE
•Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych.
(Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylacyjnych
gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie
ciepła.)
•Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego
płomienia, takich jak zapalone świece.
Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić problemy dotyczące
zanieczyszczenia środowiska naturalnego oraz ściśle
przestrzegać lokalnych przepisów określających warunki
utylizacji takich baterii.
Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią,
kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego
obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych płynami,
np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a
szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el
vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a
készülékből).
Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt
lángforrást, például égő gyertyákat.
Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi
előírásokat.
A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves
csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot
tartalmazó tárgyakat, például vázát.
UPOZORNĚ
Nezakrývejte větrací otvory. (Zakryjete-li větrací otvory
novinami nebo látkou, dojde k přehřátí.)
Nevystavujte zařízení působení otevřeného ohně,
neumist’ujte na něj např. hořící svíčky.
•Při vyřazení baterií je nutno dodržovat místní předpisy o
ochraně životního prostředí.
•Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním nebo
postříkáním. Neumist’ujte na něj žádné předměty s
kapalinami, např. vázy.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Чрезмерное звуковое давление из наушников или
гарнитуры может привести к потере слуха.
UWAGA:
Zbyt duży poziom głośności w słuchawkach lub zestawach
słuchawkowych może być przyczyną utraty słuchu.
FIGYELMEZTETÉS:
A fül- vagy fejhallgatóból érkező túl magas hangnyomás
halláskárosodást okozhat.
UPOZORNĚNÍ:
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit ztrátu
sluchu.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Батарейки необходимо предохранять от чрезмерного
нагревания, например, воздействия прямого
солнечного света, открытого огня и проч.
PRZESTROGA
Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokich
temperatur, np. promieniowanie słoneczne, ogień itp.
VIGYÁZAT
Az elemet nem szabad kitenni túlzott hőnek, mint napfény,
tűz vagy ehhez hasonló hőforrás.
UPOZORNĚ
Baterie chraňte před vystavením vysokým teplotám
způsobených slunečním zářením, ohněm atd.
Safety_EV_UX-G200.fm Page 2 Wednesday, September 17, 2008 6:00 PM
G-3
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ / WAŻNE DLA PRODUKTÓW LASEROWYCH / LÉZER
TERMÉKEK ESETÉN FONTOS / DŮLEŽITÉ U LASEROVÝCH VÝROBKŮ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку или корпус. Внутри устройства нет частей, которые
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим
персоналом.
3. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение лазера класса 1M.
Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА ВНУТРЕННЕЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie wolno otwierać górnej pokrywy lub obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części przeznaczonych do obsługi
przez użytkownika, pozostaw czynności serwisowe wyszkolonemu personelowi.
3. UWAGA: Otwarcie spowoduje narażenie na widzialne
i/lub niewidzialne promieniowanie lasera klasy 1M. Nie patrzeć
bezprośrednio w przyządy optyczne.
4. KOPIA NAKLEJKI: NAKLEJKA OSTRZEGAWCZA UMIESZCZONA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
1. 1. OSZTÁLYÚ LÉZERBERENDEZÉS
2. FIGYELEM: Ne nyissa fel a felső burkolatot vagy a készülékdobozt. Az egységben nincsenek a felhasználó által
karbantartható részek, bízza az összes karbantartást képzett szakemberre.
3. FIGYELEM: Látható és/vagy láthatatlan 1M osztályú sugárzás nyitott állapotban. Ne nézze közvetlenül optikai műszerekkel.
4. CÍMKE REPRODUKCIÓJA: FIGYELMEZTETŐ CÍMKE, AZ EGYSÉG BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.
1. LASEROVÝ PRODUKT 1. TŘÍDY
2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte horní kryt nebo skříň. Uvnitř zařízení se nenacházejí žádné díly opravitelné uživatelem. Veškerý
servis přenechejte kvalifikovaným servisním osobám.
3. UPOZORNĚNÍ: Při otevření vydává viditelné popř. neviditelné laserové ozáření třídy 1M. Nedívejte se do otvoru přímo s
optickými nástroji.
4. REPRODUKCE ŠTÍTKU: VAROVNÝ ŠTÍTEK UMÍSTĚNÝ UVNITŘ PŘÍSTROJE.
Уважаемый клиент.
Данное устройство соответствует действительным
Европейским директивам и стандартам по
электромагнитной совместимости и электрической
безопасности.
Представительство компании Victor Company of Japan,
Limited в Европе:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Германия
Szanowny Kliencie,
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących
europejskich dyrektyw i standardów w zakresie
kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa
urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan,
Limited jest:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Niemcy
Tisztelt vásárló!
Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses
kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus
berendezések biztonságról szóló irányelveinek és
szabványainak.
A Victor Company of Japan, Limited európai képviselője:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Németország
Vážený zákazníku,
tento přístroj je v souladu s platnými evropskými
směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické
kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů.
Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan,
Limited je:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Německo
Safety_EV_UX-G200.fm Page 3 Wednesday, September 17, 2008 6:00 PM
G-4
Предостережение: Надлежащая вентиляция
Во избежание риска поражения электрическим током или пожара и для предохранения от повреждения размещайте
установку следующим образом:
1. Передняя сторона: Нет препятствий на открытом пространстве.
2. Боковые стороны / верх / задняя сторона: Никаких препятствий не должно быть в местах, обозначенных размерами
ниже.
3. Нижняя сторона: Разместите аппарат на ровной поверхности. Обеспечьте возможность воздушной вентиляции,
разместив аппарат на подставке высотой 10 см или более.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze
urządzenie jak pokazano niżej:
1. Przód: Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2. Boki/ Wierzch/ Tył: Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.
3. Spód: Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o
wysokości co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével
helyezze el a készüléket:
1. Elöl: Akadálymentes, nyitott elhelyezés.
2. Oldalt/ Felül/ Hátul: Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3. Alul: Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es
magasságú állványra a berendezést.
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím
zpúsobem:
1. Zepředu: Žádná překážka a volný prostor.
2. Ze stran/ Nahoře/ Vzadu: Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
3. Spodek: Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod
vzduchu pro ventilaci.
15 cm
15 cm
10 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
1 cm
SP-UXG200CA-UXG200SP-UXG200 CA-UXG200
Вид спереди
Widok z przodu
Elölnézet
Pohled zepředu
Вид сбоку
Widok z boku
Oldalnézet
Pohled zboku
Safety_EV_UX-G200.fm Page 4 Wednesday, September 17, 2008 6:00 PM
G-5
Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и
батарей
Informacje dla użytkowników dotyczące pozbywania się zużytego sprzętu i
baterii
[Европейский союз]
Эти символы указывают на то, что электрическое и электронное оборудование, а также и
батареи, на которые они нанесены, в конце срока службы не должны утилизироваться, как
обычные бытовые отходы. Такие изделия подлежат сдаче в специальные пакты сбора
электрического и электронного оборудования и батарей для надлежащей обработки, утилизации
и переработки в соответствии с требованиями национального законодательства и Директив
2002/96/EC и 2006/66/EC.
Утилизируя такие изделия надлежащим образом, вы помогаете сохранить природные ресурсы и
предотвратить потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей,
причиной которого могла бы послужить ненадлежащая обработка таких изделий.
Подробные сведения о пунктах сбора и переработке таких изделий можно получить у местных
муниципальных властей, в организациях по сбору бытовых отходов или в магазинах, где такие
изделия были приобретены.
Ненадлежащая утилизация таких отходов может повлечь за собой штрафные санкции,
предусмотренные национальным законодательством.
[Бизнес-пользователи]
При необходимости утилизировать данное изделие посетите наш веб-сайт www.jvc-europe.com
,
чтобы ознакомиться со сведениями о порядке его возврата.
[Другие страны, не входящие в состав Европейского союза]
Данные символы действительны только в странах Европейского союза.
При необходимости утилизировать данные изделия следуйте требованиям соответствующего
национального законодательства или правилам, практикующимся в вашей стране в отношении
переработки старого электрического и электронного оборудования и батарей.
Уведомление:
Надпись Pb под
символом
батарей
указывает на то,
что данная
батарея содержит
свинец.
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbole przedstawione obok oznaczają, że sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii po
zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je
natomiast odnosić do specjalnie do tego przeznaczonych punktów odbioru urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, jak również baterii, w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i recyklingu zgodnie
z krajowym ustawodawstwem oraz w zgodzie z Dyrektywami 2002/96/EC i 2006/66/EC.
Dbając o prawidłowe pozbywanie się takich produktów, przyczyniasz się do ochrony zasobów
naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone
niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych.
Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu takich produktów można
uzyskać u władz lokalnych, w firmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie, w
którym zakupiono produkt.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem, w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych
odpadów mogą być nakładane kary.
[Użytkownicy biznesowi]
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony
www.jvc-europe.com
, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
Takie symbole są ważne tylko w Unii Europejskiej.
W razie konieczności pozbycia się takich przedmiotów prosimy postępować zgodnie z lokalnymi
przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
oraz bateriami, obowiązującymi w państwa kraju.
Uwaga:
Oznaczenie Pb,
znajdujące się pod
symbolem baterii
wskazuje, że ta
bateria zawiera
ołów.
PУCCКИЙ
Изделия
Батарея
POLSKI
Produkty
Bateria
Safety_EV_UX-G200.fm Page 5 Wednesday, September 17, 2008 6:00 PM
G-6
Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok
elhelyezéséről
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií
[Európai Unió]
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy élettartamuk végén az elektromos és elektronikus berendezéseket
és az akkumulátorokat nem szabad általános háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a termékeket
valamint az akkumulátorokat a megfelelő elektromos és elektronikus berendezések hasznosítására
szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy az 2002/96/EK és a 2006/66/EK direktíva és a nemzeti
jogszabályoknak megfelelően történjék kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása.
A termékek megfelelő ártalmatlanításával segít a természeti erőforrások megőrzésében, és
megelőzheti azokat a környezetre és egészségre gyakorolt káros hatásokat, melyeket az ezen
termékek helytelen kezelése egyébként okozhat.
A gyűjtőhelyekkel és a termékek hasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi
polgármesteri hivatalhoz, a köztisztasági vállalathoz, vagy a terméket forgalmazó üzlethez.
A nemzeti jogszabályok értelmében az ilyen hulladék helytelen elhelyezése esetén büntetést
szabhatnak ki.
[Üzleti felhasználók]
Ha szeretne megszabadulni ettől a terméktől, kérjük, látogassa meg weboldalunkat a
www.jvc-europe.com
címen, hogy további információkat kapjon a termék visszavételével kapcsolatban.
[Európai Unión kívüli országok]
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek.
Ha meg szeretne szabadulni ezektől a tételektől, akkor kérjük, tegye ezt a megfelelő nemzeti
jogszabályokkal és az országban érvényes egyéb szabályzásokkal összhangban az elhasznált
elektromos és elektronikus berendezések és akkumulátorok kezelése érdekében.
Megjegyzés:
Az alábbi Pb
szimbólum - ha az
akkumulátoron
megtalálható - azt
jelzi, hogy az
akkumulátor ólmot
tartalmaz.
[Evropská unie]
Tyto symboly znamenají, že elektrické a elektronické vybavení a baterie s tímto symbolem nesmí být
po skončení životnosti likvidovány jako běžný odpad. Namísto toho musí být produkty odevzdány na
příslušném sběrném místě pro recyklaci elektrického a elektronického vybavení a baterií k řádnému
zpracování, regeneraci a recyklaci v souladu s národními zákony a směrnicemi 2002/96/EC a 2006/66/
EC.
Správnou likvidací těchto produktů pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by jinak mohly být důsledky
nesprávné likvidace těchto produktů.
Další informace o sběrných místech a recyklaci těchto produktů si vyžádejte od místních úřadů, podniku
zabývajícího se likvidací komunálního odpadu ve vašem místě nebo obchodu, ve kterém jste produkt
zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národních zákonů.
[Firemní uživatelé]
Chcete-li tento produkt zlikvidovat, navštivte naše webové stránky na adrese www.jvc-europe.com
, kde
získáte informace o možnosti vrácení produktu.
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Tyto symboly jsou platné jen v Evropské unii.
Chcete-li tyto položky zlikvidovat, proveďte to prosím v souladu s platnými národními zákony nebo
jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a elektronického
vybavení a baterií.
Upozornění:
Značka Pb pod
symbolem pro
baterie znamená,
že tato baterie
obsahuje olovo.
MAGYAR
Termékek
Akkumulátor
ČESKY
Produkty
Baterie
Safety_EV_UX-G200.fm Page 6 Wednesday, September 17, 2008 6:00 PM
1
Pуccкий
Вступление
Благодарим Вас за приобретение изделия компании JVC.
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста,
внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы
полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого
устройства.
Меры предосторожности
Установка
Установите систему на ровной поверхности в сухом месте с
умеренной температуройот 5°C до 35°C.
Для предотвращения перегрева установите систему в место с
достаточной циркуляцией воздуха.
Устройство должно быть установлено на достаточном
расстоянии от телевизора.
Установите колонки подальше от телевизора, чтобы
исключить появление помех на экране телевизора.
Источники питания
При отсоединении шнура питания от сетевой розетки тяните
вилку, а не шнур.
Конденсация влаги
На линзах внутри системы влага может конденсироваться в
следующих случаях:
После включения обогрева помещения
В сыром помещении
При переносе системы из холодного места в теплое
В подобных случаях возможно нарушение в работе системы. В
этом случае оставьте систему включенной на несколько часов,
пока влага не испарится, отсоедините шнур питания, затем
снова
его подключите.
Прочие сведения
При попадании внутрь системы металлического предмета
или жидкости отсоедините шнур питания от сети и
обратитесь к дилеру, прежде чем продолжать эксплуатацию
системы.
При длительном перерыве в использовании системы следует
вынимать шнур питания из сетевой розетки.
При обнаружении какой-либо неполадки следует вынуть шнур
питания из сетевой розетки и обратиться к
дилеру.
Как пользоваться этим руководством
В целях представления информации в максимально простом и
понятном виде, в этом руководстве использованы следующие
методы:
Операции с кнопками и регуляторами приведены в таблице
ниже. Процедуры, приведенные в этом руководстве, как
правило, выполняются при помощи кнопок на пульте ДУ. Вы
можете также воспользоваться кнопками и регуляторами на
основном модуле, если их названия или обозначения совпадают
или похожи на соответствующие кнопки пульта ДУ.
Ряд взаимосвязанных советов и замечаний приводится
ниже, в разделахДополнительные сведения о системеи
Устранение неисправностей”, а не в разделах с описанием
процедур.
Если вы хотите подробнее узнать об этих функциях,
или у вас возникли какие-либо вопросы по их использованию,
то в этих разделах вы сможете найти всю необходимую
информацию.
НЕ устанавливайте систему рядом с
источниками тепла и в местах, подверженных
воздействию прямых солнечных лучей, пыли
и вибрации.
НЕ трогайте шнур питания влажными руками.
Для обеспечения безопасности соблюдайте
следующие правила:
Обеспечьте надлежащую вентиляцию в
месте установки основного модуля.
Недостаточная вентиляция может привести
к перегреву и повреждению системы.
НЕ закрывайте вентиляционные отверстия.
Если эти отверстия закрыты газетой, тканью
и пр., отвод тепла будет затруднен.
НЕ разбирайте систему - внутри нее нет частей,
обслуживаемых пользователем.
Кратковременное
нажатие кнопки.
Повторное кратковременное
нажатие кнопки
до тех пор, пока не будет выбрана необходимая
функция.
Нажатие одной из кнопок.
Следует
нажать и удерживать
кнопку
определенное время.
Число на стрелке показывает длительность
нажатия (в этом примере 2 секунды).
Если число на стрелке не указано, нажмите и
удерживайте, пока вся процедура не будет
выполнена, или пока не получите нужный
результат.
Указывает на поворот ручки управления в
указанном направлении.
Операция, выполняемая только с пульта
дистанционного управления
.
Операция, выполняемая только с помощью
кнопок главного устройства.
2 сек.
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
RU_UX-G200[EV].book Page 1 Wednesday, September 17, 2008 11:59 AM
2
Pуccкий
Содержание
Начало работы .................................................3
Шаг 1: Распаковка ........................................................... 3
Шаг 2: Подготовка пульта дистанционного
управления .................................................................... 3
Шаг 3: Подключение ........................................................ 4
Перед началом эксплуатации системы ........6
Основные функциивоспроизведение ........7
Прослушивание радиоприемника .................................. 8
Воспроизводимые носители и файлы............................. 9
Воспроизведение диска.................................................... 9
Воспроизведение с запоминающего USB-устройства
большой емкости ......................................................... 9
Воспроизведение дисков или файлов ........................... 10
Воспроизведение с другого оборудования .................. 10
Основные функцииЗвук и другие
настройки ........................................................11
Настройка громкости .................................................... 11
Настройка звучания ....................................................... 11
Установка часов ............................................................. 12
Автоматическое выключение питанияТаймер
отключения ................................................................. 12
Дополнительные операции с радио.............13
Прием станций FM с системой передачи цифровой
информации ................................................................ 13
Поиск программ по кодам PTY .................................... 13
Автоматическое временное переключение на
выбранную программу ............................................... 14
Дополнительные операции с дисками и
запоминающими USB-устройствами
большой емкости ............................................15
Программирование порядка воспроизведения
Запрограммированное воспроизведение .................. 15
Воспроизведение в произвольном порядкережим
произвольного воспроизведения .............................. 17
Повторное воспроизведениережим повторного
воспроизведения ......................................................... 17
Операции с ежедневным таймером.............18
Установка ежедневного таймера .................................. 18
Дополнительная информация .....................20
Дополнительная информация о системе ..................... 20
Устранение проблем ...................................................... 21
Обслуживание ................................................................ 22
Технические характеристики ....................................... 23
Указатель элементов управления ................................. 24
RU_UX-G200[EV].book Page 2 Monday, September 15, 2008 2:30 PM
3
Pуccкий
Начало работы
Шаг
1
: Распаковка
После распаковки убедитесь в том, что в комплект поставки
устройства входят все перечисленные ниже компоненты.
Число в круглых скобках показывает количество
поставляемых предметов.
Антенна FM (1)
Рамочная антенна AM (1)
Пульт дистанционного управления (1)
Батареи (2)
Если какой-либо из указанных элементов отсутствует,
обратитесь к агенту по продажам.
Шаг
2
: Подготовка пульта
дистанционного управления
Вставьте батареи в пульт дистанционного управления,
соблюдая полярность (
+
и
).
При уменьшении радиуса действия или эффективности
пульта дистанционного управления замените обе батареи.
FM
COAXL
75Ω
AM
LOOP
AM EXT
ANTENNA
Шаг
1
: Распаковка коробки и
проверка комплектации.
Шаг
2
: Подготовьте пульт
дистанционного управления.
Шаг
3
: Подключите антенны AM/FM и
динамики (см. страницы 4 и 5).
После завершения этих процедур
включите шнур питания в розетку.
Теперь система готова к работе.
3
2
1
R03(UM-4)/AAA(24F)
RU_UX-G200[EV].book Page 3 Monday, September 15, 2008 2:30 PM
4
Pуccкий
Шаг
3
: Подключение
Подробную информацию см. стр.5.
К розетке
Шнур питания переменного тока можно подключить
только после выполнения всех необходимых
соединений.
Антенна FM (входит в
комплект поставки)
Раздвиньте ее для
получения наилучшего
качества приема.
Красный
Черный
Рамочная антенна AM (входит в
комплект поставки)
Поворачивайте ее, пока не получите
наилучшее качество приема.
Перед выполнением подключений отключите электропитание всех компонентов.
Левой динамик
Правой динамик
Главное устройство
RU_UX-G200[EV].book Page 4 Monday, September 15, 2008 2:30 PM
5
Pуccкий
Подключение рамочной антенны AM
Убедитесь, что провод подключен правильно.
Улучшение качества приема FM/AM
Убедитесь в том, что антенна не соприкасается с какими-
либо другими разъемами, соединительными кабелями и
шнуром питания. Размещайте антенну подальше от
металлических деталей системы, соединительных кабелей и
шнура питания переменного тока. Иначе качество приема
может ухудшиться.
Порядок подключения проводов
динамиков
Убедитесь в правильности и надежности подключения обоих
динамиков.
При подключении кабелей динамика соблюдайте полярность
его разъемов: Черный шнур к (–), красный шнур к (+).
Если провод рамочной антенны AM или провода колонок
покрыты виниловой изоляцией, удалите изоляцию с конца
провода антенны или кабелей колонок.
1. Удерживать
2. Вставить 3. Откройте
AM
LOOP
AM EXT
ANTENNA
FM
COAXL
75Ω
Рамочная антенна AM
Оставьте антенну
подключенной.
Внешняя антенна
FM
(не входит в
комплект поставки)
Кабель с виниловым
покрытием (не входит в
комплект поставки)
Растяните провод по
горизонтали.
Отключите поставляемую
антенну FM и подключите
внешнюю антенну FM, используя
кабель с сопротивлением 75 Ω и
коаксиальным разъемом (IEC
или DIN45325).
НЕ подключайте несколько динамиков к
одному разъему.
НЕ допускайте контакта оголенных проводов
кабелей динамика с металлическими деталями
системы.
1.
Разблокировать
2.
Вставить
3.
Блокировать
RU_UX-G200[EV].book Page 5 Monday, September 15, 2008 2:30 PM
6
Pуccкий
Перед началом эксплуатации системы
Индикаторы на дисплее предназначены для отображения различной информации при работе системы.
Перед началом эксплуатации системы ознакомьтесь со назначением этих индикаторов.
1
Индикатор TRACK
Загорается во время воспроизведения диска или
запоминающего USB-устройства большой емкости.
2
Индикаторы режима REPEAT
(REPEAT1/REPEAT/REPEAT GROUP)
Загорается, когда включен режим повторного
воспроизведения.
3
Индикатор GROUP
Загорается, когда воспроизведение файлов MP3/WMA на
диске или запоминающего USB-устройства большой
емкости останавливается.
4
Индикаторы MP3/WMA
Загорается при обнаружении файла в формате MP3 или
WMA.
5
Индикатор RANDOM
Загорается при активизации режима воспроизведение в
произвольном порядке.
6
Индикатор CD
Загорается при обнаружении звукового компакт-диска.
7
Индикатор PROG. (Program)
Загорается при выборе заданной радиостанции.
Загорается при включении режима воспроизведение по
программе.
8
Индикаторы воспроизведения/паузы
3
: Загорается во время воспроизведения диска/
запоминающего USB-устройства большой емкости.
8
: Загорается, когда воспроизведение диска/запоминающего
USB -устройства большой емкости поставлено на паузу.
9
Индикаторы системы передачи цифровой информации
•RDS: Загорается, когда включается передача сигнала
системы передачи цифровой информации (Radio Data
System) радиостанции FM.
•NEWS/INFO:
Загорается, чтобы показать выбранный тип программы для
режима ожидания приема PTY.
Мигает, когда программа автоматически настраивается с
режимом ожидания приема PTY.
p
Индикатор USB
Загорается, когда подключено запоминающее USB-
устройство большой емкости.
Мигает, когда оно воспроизводится.
q
Индикатор (таймер)
Загорается, если выполняется установка ежедневного таймера;
мигает во время работы таймера.
w
Индикатор SLEEP
Загорается при включении таймера отключения.
e
Индикатор HBS
Загорается при включении режима HBS (Hyper Bass Sound—
супербасовый звук).
r
Индикаторы режима звучания
Загорается, когда включена функция
Sound Modes
(Режимы
звучания).
t
Индикатор режима приема FM
•ST: Загорается в режиме уверенного стереофонического
приема FM-стереостанции.
MONO: Загорается при включении FM в монофоническом
режиме.
y
Индикаторы частоты
кГц: Загорается при использовании частоты AM.
МГц: Загорается при использовании частоты FM.
Тюнер:
Диапазон Частота
При воспроизведении MP3:
DISC:
Индикаторы на основном дисплее
При воспроизведении
компакт-диска:
USB MEMORY:
SLEEP
REPEAT1
TRACK
TAPE
WMA MP3 CD USB
GROUP RANDOM PROG. RDS NEWS INFO
HBS JAZZ POPROCK CLASSIC MONOST
MHz
kHz
345 7
12 13 14 15 16
82 61 9 10 11
AUDIO IN:
Название источника
TRACK
MP3
MHz
kHz
MP3
GROUP
Номер
дорожки
в текущей
группе
Время от
начала
воспроизве
дения
TRACK WMA USB
Номер
текущей
дорожки
Время от
начала
воспроиз
ведения
Общее
число групп
Общее
число
дорожек
TRACK CD
Номер
дорожки
Время от начала
воспроизведения
Во время
воспроизведения:
Действия в режиме
останова:
Общее
число
дорожек
Общее время
воспроизведения
CD
Действия в режиме
останова:
Действия в режиме
останова:
USB
GROUP
Общее
число групп
Общее
число
дорожек
RU_UX-G200[EV].book Page 6 Wednesday, September 17, 2008 12:33 PM
7
Pуccкий
Основные функциивоспроизведение
1 Включение питания.
Индикатор STANDBY на главном устройстве
гаснет.
2 Выберите источник.
Если выбранный источник готов к работе,
воспроизведение начинается автоматически.
При выборе AUDIO IN включается
воспроизведение на внешнем компоненте.
3 Настройте громкость.
4 Ниже приводится описание
операций с выбранным источником
сигнала.
Отключение системы (режим ожидания)
Как вводить числа
DISPLAY/
PROGRAM
Нумерованные
кнопки
TUNING/
GROUP/PTY
K,5
PRESET
1,y,
4,x
STOP 7
Загорается лампа STANDBY на основном
модуле.
Даже в режиме ожидания происходит
потребление небольшого количества
электроэнергии.
Индивидуальное прослушивание
Подключите наушники к разъему PHONES на главном
устройстве. Звук динамиков отключается.
Обязательно
уменьшите громкость перед тем, как подключить
наушники или надеть их.
При отключении наушников динамики снова
включаются.
НЕ выключайте систему (режим ожидания),
если установлен слишком высокий уровень
громкости. В противном случае внезапный
громкий звук при включении системы или
начале воспроизведения может повредить Ваш
слух, динамики и/или наушники.
Примеры:
Чтобы выбрать номер 5,
нажмите 5.
Чтобы выбрать номер 20, нажмите
10
2
0 (когда отображается
“-- --”) или нажмите 10
0
2
0 (когда отображается “-- -- --”).
Чтобы выбрать номер 125,
нажмите 10
1
2
5.
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
10
=
>
=
>
=
>
Body-G200[EV].fm Page 7 Friday, October 17, 2008 10:17 AM
8
Pуccкий
Прослушивание радиоприемника
Выбор диапазона (FM или AM)
На пульте дистанционного управления:
На главном устройстве:
Настройка на радиостанцию
При выборе диапазона FM или AM...
Начинается поиск радиостанции, и значение частоты,
отображаемое на дисплее, начинает изменяться.
При достижении достаточного уровня сигнала радиостанции
(частоты) поиск прекращается.
Чтобы остановить поиск вручную,
нажмите любую из
кнопок.
При повторном нажатии кнопки происходит пошаговое
изменение частоты.
При низком качестве приема FM-станции
На пульте дистанционного управления:
На главном устройстве:
Качество приема будет улучшено, но стереоэффект теряется.
Загорается индикатор MONO.
Для восстановления стереоэффекта
нажмите несколько раз
эту кнопку, чтобы выбрать FM.
Для сохранения радиостанций в памяти
Можно запрограммировать 20 радиостанций FM и 10
радиостанций AM.
1 Настройтесь на радиостанцию, которую
необходимо запрограммировать.
2 Включите режим ввода запрограммированных
номеров.
Завершите следующую процедуру, пока на дисплее
мигает индикатор.
3 Выберите запрограммированный номер
сохраняемой радиостанции.
4 Сохраните радиостанцию.
Для настройки на запрограммированную
радиостанцию
1 Выберите диапазон (FM или AM).
На пульте дистанционного управления:
На главном устройстве:
2 Выберите номер запрограммированной
радиостанции.
FM FM MONO
AMA_IN
FM/AM/
AUDIO IN
(AUDIO IN)
FM
AM
FM MONO
TUNING/GROUP/PTY
1 сек.
FM/AM/
AUDIO IN
FM FM MONO
AMA_IN
(AUDIO IN)
FM
AM
FM MONO
О выборе номера см. в разделе
Как вводить числана стр. 7.
Вы также можете использовать
кнопку
4
или
x
.
О выборе номера см. в разделе
Как вводить числана стр. 7.
Вы также можете использовать
кнопку
4
или
x
.
На дисплее загорится индикатор
PROG.
MHz
kHz
DISPLAY/
PROGRAM
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
10
DISPLAY/
PROGRAM
MHz
kHz
FM FM MONO
AMA_IN
FM/AM/
AUDIO IN
(AUDIO IN)
FM
AM
FM MONO
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
10
RU_UX-G200[EV].book Page 8 Monday, September 15, 2008 2:30 PM
9
Pуccкий
Воспроизводимые носители и файлы
Система может воспроизводить следующие типы дисков/
файлов.
Звуковой компакт-диск
Файлы MP3/WMA на дисках CD-R, CD-RW или
запоминающем USB-устройстве большой емкости
Данная система может не воспроизводить некоторые файлы,
даже если их форматы указаны выше.
В рамках данного руководства терминыфайлидорожка
используются на взаимозаменяемой основе, когда речь идет
о работе с файлами
MP3/WMA.
Воспроизведение диска
Установка диска
Диск можно установить во время воспроизведения другого
источника сигнала.
Воспроизведение диска
Воспроизведение с запоминающего
USB-устройства большой емкости
К этой системе можно подключить запоминающие USB-
устройства, например запоминающее USB-устройство с флэш-
памятью, цифровой аудиопроигрыватель (DAP).
Подключение запоминающего USB-
устройства
Инструкции по подключению запоминающего USB-
устройства большой емкости см. также в руководстве по его
эксплуатации.
При отключении запоминающего USB-устройства большой
емкости убедитесь в том, что воспроизведение остановлено.
Воспроизведение файлов в
запоминающем USB-устройстве
большой емкости
Индикатор USB на дисплее горит, пока выбрано USB
MEMORY.
Звуковой компакт-диск CD-R CD-RW
Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc
Не-DVD сторона диска
DualDisc
не соответствует
стандарту цифровой звукозаписи компакт-дисков
Compact Disc Digital Audio
. Поэтому не
рекомендуется воспроизводить на данном устройстве ту
сторону диска
DualDisc
, формат которой не DVD.
Microsoft и Windows Media являются либо
зарегистрированными товарными знаками или
товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или
других странах.
Пуск: Приостановка
воспроизведения:
Останов:
Для возобновления
воспроизведения
нажмите еще раз.
Верхняя сторона
CD CD
STOP
ВНИМАНИЕ!
Вы не можете подключить компьютер к терминалу USB
MEMORY системы.
Используемый для подключения кабель USB 2.0 должен
иметь длину не более 1 м.
При подключении или отключении запоминающего USB-
устройства большой емкости следует всегда
устанавливать минимальный уровень громкости.
Пуск: Приостановка
воспроизведения:
Останов:
или
Цифровой
аудиопроигрыватель
MEMORY
USB
MEMORY
USB
STOP
RU_UX-G200[EV].book Page 9 Wednesday, September 17, 2008 12:33 PM
10
Pуccкий
Воспроизведение дисков или файлов
Выбор дорожки или группы
Выбор дорожки:
Выбор группы (только для MP3/WMA):
Переход к определенному участку
При воспроизведении диска нажать и удерживать, пока не
будет найдена нужная область диска.
Непосредственный переход к
дорожке и запуск
воспроизведения
При воспроизведении файла MP3/WMA можно выбирать
дорожки только из текущей группы.
Чтобы вывести информацию,
содержащуюся в ID3/WMA-теге
Во время воспроизведения MP3/WMA...
На дисплее отображается информация тегов ID3/WMA.
Воспроизведение с другого
оборудования
Подключение другого оборудования
С помощью стереокабеля с мини-штекером (не входит в
комплект поставки) можно подключить оборудование с
аналоговыми гнездами выходного аудиосигнала, например
переносной аудиопроигрыватель.
Выбор AUDIO IN
На пульте дистанционного управления:
На главном устройстве:
О выборе номера см. в разделе
Как вводить числана стр. 7.
PRESET
Выбор предыдущих дорожек.
Выбор следующих дорожек.
TUNING/GROUP/PTY
Выбор предыдущих групп.
Выбор следующих групп.
PRESET
Быстрая прокрутка дорожки
вперед.
Быстрая прокрутка дорожки назад.
Remote
ONLY
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
10
ВНИМАНИЕ!
При подключении или отключении другого
оборудования всегда устанавливайте значение громкости
VOL MIN
.
DISPLAY/
PROGRAM
ID3 ON
ID3 OFF
Стереокабель с мини-
штекером (не входит в
комплект поставки)
Переносной
аудиопроигрыватель
и т.д.
FM/AM/
AUDIO IN
FM FM MONO
AMA_IN
(AUDIO IN)
RU_UX-G200[EV].book Page 10 Wednesday, September 17, 2008 12:33 PM
11
Pуccкий
Основные функцииЗвук и другие настройки
Настройка громкости
Уровень громкости может изменяться в диапазоне от 0 (“VOL
MIN”) до 31 (“VOL MAX”).
Мгновенное снижение громкости
Настройка звучания
Усиление басов
HBS
Вы можете наслаждаться звуком с мощными басами с
помощью эффекта Hyper-Bass Sound.
Выбор режимов звучания
Можно выбрать один из 4 режимов SEA (Sound Effect
Amplifier—усилитель звуковых эффектов).
Пульт дистанционного
управления
CLOCK/
SLEEP
SOUND
MODE
FADE
MUTING
VOLUME
+/–
HBS
Главное устройство
CLOCK/
SLEEP
VOLUME
+/–
4, x
4,x
SOUND
MODE
Пульт дистанционного
управления:
Главное устройство:
Для восстановления уровня громкости
нажмите кнопку еще раз или настройте
громкость заново.
JAZZ
Акцентируются звуки низкой частоты для
джазовой музыки.
ROCK
Усиление низкой и высокой частоты.
(Начальная настройка)
POP
Подходит для вокальной музыки.
CLASSIC
Подходит для классической музыки.
Нет
индикации
Звуковые эффекты не применяются.
VOLUME
Remote
ONLY
MUTING
FADE
Remote
ONLY
HBS
(Нет индикации)
HBS
Отменено
SOUND MODE
JAZZ ROCK
CLASSIC
POP
Отменено
(Нет индикации)
RU_UX-G200[EV].book Page 11 Monday, September 15, 2008 2:30 PM
12
Pуccкий
Установка часов
Установите часы перед использованием ежесуточного
таймера (см. стр. 18).
Вы можете установить часы только тогда, когда система
выключена (находится в режиме ожидания).
1 Отключите (режим ожидания) систему.
2 Включите режим настройки часов.
3 Установите час.
4 Установите минуты.
Встроенные часы заработают.
Просмотр текущего времени во время воспроизведения
Время отобразится на несколько секунд.
При сбое питания
Настройки часов сбрасываются, мигают цифры “0:00”. Часы
нужно будет установить повторно.
Автоматическое выключение питания
Таймер отключения
1 Включите режим таймера отключения.
2 Укажите время отключения (в минутах).
Проверка времени, оставшегося до отключения
Чтобы изменить время отключения, повторно нажимайте
кнопку.
CLOCK/
SLEEP
2 сек.
SLEEP
REPEAT1
TRACK WMA
GROUP
HBS JAZZ
PRESET
CLOCK/
SLEEP
PRESET
CLOCK/
SLEEP
CLOCK/
SLEEP
CLOCK/
SLEEP
SLEEP
2 сек.
CLOCK/
SLEEP
10 20 30 40 50
90 80 70 60
OFF
(Отменено)
CLOCK/
SLEEP
SLEEP
2 сек.
RU_UX-G200[EV].book Page 12 Monday, September 15, 2008 2:30 PM
13
Pуccкий
Дополнительные операции с радио
Прием станций FM с
системой передачи
цифровой информации
Система передачи цифровой информации позволяет FM-
радиостанциям отправлять дополнительный сигнал вместе с
обычными сигналами программ.
Когда система настроена на FM-радиостанцию,
предоставляющую услугу системы передачи цифровой
информации, загорается индикатор RDS.
Система может принимать следующие типы сигналов системы
передачи цифровой информации..
Отображение информации системы
передачи цифровой информации
При прослушивании FM-станции...
Поиск программы по кодам
PTY
Вы можете найти программу определенного типа среди
сохраненных каналов (см. стр.8), указав коды PTY.
Для поиска программы по коду PTY
1 При прослушивании FM-станции...
2 Выберите код PTY.
См. дополнительную информацию о кодах PTY (См.
стр. 21).
PS (служба программ)
Отображение названий
радиостанций.
PTY (тип программы)
Отображение типов
транслируемых программ.
RT (радиотекст)
Отображение текстовых
сообщений, посылаемых
радиостанцией.
Расширенное сетевое
вещание
Предоставление информации о
типах транслируемых
программ радиостанций
системы передачи цифровой
информации в различных
сетях.
Пульт дистанционного
управления
PTY
SEARCH
DISPLAY
MODE
NEWS/INFO
TUNING/
GROUP/PTY
K,5
Remote
ONLY
PS
Показывает название станции. Если сигнал не
посылается, отображается сообщение “NO PS”.
PTY
Отображение типа транслируемой программы.
Если сигнал не посылается, отображается
сообщение “NO PTY”.
RT
Отображение текстовых сообщений, посылаемых
радиостанцией. Если сигнал не посылается,
отображается сообщение “NO RT”.
MODE
DISPLAY
PS PTY RT
Частота радиостанции
Remote
ONLY
PTY SEARCH
TUNING/GROUP/PTY
RU_UX-G200[EV].book Page 13 Monday, September 15, 2008 2:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

JVC UX-G200 EV Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi