Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that
this product must not be treated as unsorted household
waste. In accordance with EU Directive 2012/19/EU on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this
electrical product must be disposed of in accordance with
the user’s local regulations for electrical or electronic waste. Please
dispose of this product by returning it to your local point of sale or
recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung
angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit
der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des
Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack
entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica
que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De
conformidad con la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto
eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no
clasicados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recolección municipal para su
reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie
que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Conformément à la Directive 2012/19/EU sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de
déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit
en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage
local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa
confezione indica che il prodotto non va trattato come un
riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2012/19/EU
sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo
al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un
opportuno riciclaggio.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono
ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego
produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą
Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie
wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego.
Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot
do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego
punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Warranty Information
ENGLISH: For warranty information, go to intellinetnetwork.com/warranty.
DEUTSCH: Garantieinformationen nden Sie unter intellinetnetwork.com/warranty.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite intellinetnetwork.com/warranty.
FRANÇAIS: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez intellinetnetwork.com/warranty.
POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie intellinetnetwork.com/warranty.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a intellinetnetwork.com/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I.
de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. •
Tel. (55)1500-4500 •
ENGLISH: USB Charging Keystone Jack
Features: Input 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, 0.2 A; Output 5 VDC, 1 A
Warning: Installation must be performed by trained professionals and in compliance with the requirements of the
electrical system into which it is being installed. The device is suitable FOR INDOOR USE ONLY. Check the circuit
carefully before proceeding with installation, as overloading, short-circuiting or power surges may damage the
product. Do not connect the output of this product with other power-supply outputs. Do not use the product for
purposes other than those that are explicitly listed.
1 Insert each copper core in the corresponding cage clamp of the USB Charging Keystone Jack. Use a screw driver to
securely fasten the wires to the jack.
2 Insert the wired USB Charging Keystone Jack into the patchpanel or faceplate, pushing in the wires as far as
possible, and turn the mains power back on.
For specications, visit intellinetnetwork.com.
DEUTSCH: Modularbuchse mit USB Typ A-Ladeport
Eigenschaften: Eingang 100–240 VAC, 50–60 Hz, 0,2 A; Ausgang 5 VDC, 1 A
Warnung: Die Installation muss von geschultem Fachpersonal und in Übereinstimmung mit den Anforderungen
der elektrischen Anlage, in die es eingebaut wird, durchgeführt werden. Das Gerät ist NUR FÜR DEN INNENBEREICH
geeignet. Überprüfen Sie den Stromkreis sorgfältig, bevor Sie mit der Installation fortfahren, da Überlastungen,
Kurzschlüsse oder Überspannungen das Produkt beschädigen können. Verbinden Sie den Ausgang dieses Produkts
nicht mit anderen Stromversorgungsausgängen. Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als die ausdrücklich
genannten Zwecke.
1 Stecken Sie jeden Kupferkern in die entsprechende Kägklemme der USB-Ladekabelbuchse. Verwenden Sie einen
Schraubendreher, um die Drähte sicher an der Buchse zu befestigen.
2 Stecken Sie die verdrahtete USB-Ladekabelbuchse in die Verbindungstafel oder Aufspannplatte, schieben Sie die
Kabel so weit wie möglich und schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
Die Spezikationen nden Sie auf intellinetnetwork.com.
ESPAÑOL: Jack Keystone con puerto USB de carga
Características: Entrada 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, 0.2 A; Salida 5 VDC, 1 A
Advertencia: La instalación debe ser realizada por profesionales expertos y cumpliendo con los requisitos del
sistema eléctrico al que se vaya a instalar. El dispositivo es apto SÓLO PARA USO EN INTERIORES. Compruebe
cuidadosamente el circuito antes de proceder a la instalación, pues las sobrecargas, cortocircuitos o sobretensiones
de potencia pueden dañar el producto. No conecte la salida de este producto con otras salidas de suministro
eléctrico. No utilice el producto para nes diferentes a los explícitamente referidos.
1 Inserte cada núcleo de cobre en la correspondiente abrazadera del Conector de Recarga USB Keystone. Utilice un
destornillador para asegurar los cables al conector.
2 Ya con los cables, inserte el Conector de Recarga USB Keystone al panel de conexiones o placa frontal, empujando
los cables lo más lejos posible, y vuelva a activar la alimentación eléctrica.
Para más especicaciones, visite intellinetnetwork.com.
FRANÇAIS: Chargeur USB Keystone
Fonctionnalités : entrée 100 – 240 VCA, 50 – 60 Hz, 0.2 A ; sortie 5 VCD, 1 A
Attention : l’installation doit être eectuée par des professionnels conrmés, en accord avec les spécicités du
système électrique sur lequel elle a lieu. Cet appareil convient UNIQUEMENT À UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR.
Vériez attentivement le circuit électrique avant de procéder à l’installation de l’appareil, car des surcharges, des
courts-circuits, ou des pics de tension peuvent endommager le produit. Ne branchez pas la sortie de ce produit
sur d’autres sorties alimentées en courant. N’utilisez pas ce produit à des ns diérentes de celles qui sont
explicitement mentionnées.
1 Insérez chaque l de cuivre dans le raccordement ressort correspondant, sur le connecteur Keystone de
chargement USB. Utilisez un tournevis pour xer les câbles au connecteur de manière solide.
2 Insérez le connecteur Keystone de chargement USB, désormais câblé, dans le panneau de connexion ou sur la
L N
N: Neutral, Neutro, Neutre, Neutralny
L : Phase (Live), Fase, Faza
façade, en enfonçant les câbles aussi loin que possible, et rallumer le courant principal.
Vous trouvez les spécications sur intellinetnetwork.com.
POLSKI: Moduł Keystone USB do Ładowania
Cechy: Wejście 100 - 240 VAC, 50 - 60 Hz, 0,2 A; Wyjście 5 VDC, 1 A
Ostrzeżenie: Instalacja powinna zostać wykonana przez przeszkolonych specjalistów i zgodnie z wymaganiami
instalacji elektrycznej, w której jest instalowana. Urządzenie jest przeznaczone WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU WEWNĄTRZ
POMIESZCZEŃ. Przed przystąpieniem do instalacji należy dokładnie sprawdzić obwód, ponieważ przeciążenie,
zwarcie lub przepięcia mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie należy podłączać wyjścia urządzenia do
innych źródeł zasilania. Nie należy wykorzystywać tego urządzenia do celów innych niż wymienione.
1 Wsuń każdy miedziany rdzeń do opowiadającego mu zacisku wtyku ładującego Keystone USB. Użyj śrubokręta
aby bezpieczenie zapiąć przewody do wtyku.
2 Wsuń uzbrojony wtyk ładujący Keystone USB do krosownicy lub panelu przednim, odpychając przewody najdalej
jak się da, a następnie włączyć ponownie zasilanie.
Specykacja techniczna dostępna jest na stronie intellinetnetwork.com.
ITALIANO: Presa USB con aggancio Keystone per ricarica
Caratteristiche: Alimentazione 100 – 240 VAC; 50 – 60 Hz, 0.2 A; Uscita 5 Vdc, 1A
Avvertenza: Per evitare il rischio di scosse elettriche, spegnere l’alimentazione prima di eettuare l’installazione.
L’installazione deve essere eseguita da personale esperto in conformità alle disposizioni vigenti relativamente
all’installazione di materiale elettrico. Indicato SOLO PER USO INTERNO. Sovraccarichi, cortocircuiti e picchi di
corrente potrebbero danneggiare il prodotto, vericare il circuito prima di procedere con l’installazione. Non
collegare l’uscita di questo alimentatore con le uscite di altri alimentatori. Non utilizzare il prodotto per nalità
diverse da quelle indicate.
1 Inserire ciascun cavo nel corrispondente morsetto dell’alimentatore come mostrato nello schema. Utilizzare un
cacciavite per ssare saldamente i cavi.
2 Inserire l’alimentatore USB appena collegato nel pannello patch o nella mascherina frontale di una scatola da
incasso e ripristinare l’alimentazione.
Per ulteriori speciche, visita il sito intellinetnetwork.com.