Salter 1050 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

10
BATÉRIE
2 x CR2032. Dbajte na správne polohovanie polarity +/-. Pred prvým použitím odstráňte
izolačnú nálepku.
ZAPNUTIE
1) Pri použití položte misku na váhu pred zapnutím váhy.
2) Stlačte tlačidlo onto na prednej strane váh a na displeji sa zobrazí 8888
.
3) Počkajte, kým sa na displeji nezobrazí 0.
MERANIE TEKUTÍN A PEVNÝCH LÁTOK
Pre zmenu jednotiek jemne poklepte na unit a prejdite k požadovanej jednotke.
Funkcia Aquatronic na meranie tekutín je vhodná pre všetky tekutiny na báze vody, vrátane
vína, mlieka, bujónu, smotany a pod.
TUHÉ LÁTKY: g = gramy, oz = unce, lb = libry TEKUTINY: ml = mililitre,
fl.oz = tekuté unce Ak sú v recepte uvedené litre alebo pinty: 1 liter = 1000 ml,
1 pinta = 20 tek. uncí, 1/2 pinty = 10 tek. uncí, 1/4 pinty = 5 tek. uncí
PRIDAŤ A ODVÁŽIŤ
Ak chcete vážiť viac rozličných ingrediencií v jednej miske, jemne poklepte na zero a
počkajte, kým sa displej nastaví na nulu po každej ingrediencii.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
Váha sa automaticky vypne, ak sa na displeji zobrazí 0 po dobu 1 minúta alebo ak ukáže
rovnakú hmotnosť po dobu 3 minút.
MANUÁLNE VYPNUTIE
V záujme maximálneho predĺženia životnosti batérie váhy po použití vypnite stlačením
tlačidla onto na prednej strane prístroja.
INDIKÁTORY PRI UPOZORNENÍ
Vymeňte batérie Preťažená váha
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Akváhudlhšiudobunepoužívate,vybertebatériu.Vybitébatérievždyčonajskôr
vymeňte.
• Váhučistitevlhkouutierkou.VáhuNEPONÁRAJTEdovodyaNEPOUŽÍVAJTEchemické
alebo práškové čistiace prostriedky.
• Všetkyplastovéčastijepotrebnéočistiťokamžitepokontaktestukmi,koreninami,
octom a silne ochutenými alebo výrazne farebnými potravinami. Vyhýbajte sa kontaktu
s kyselinami ako citrusové džúsy.
WEEE POPIS
Tento symbol znamená, že výrobok by sa v rámci celej EU nemal vyhadzovať do
domáceho odpadu. Aby nedošlo k možnému znečisteniu životného prostredie alebo
poškodeniu zdravia v dôsledku nekontrolovaného odpadu, je potrebné pristupovať
k recyklovaniu zodpovedne a propagovať tak opätovné použitie zdrojových materiálov.
Ak chcete výrobok vrátiť, postupujte podľa systému na vrátenie a zber alebo kontaktujte
predajcu, kde ste výrobok kúpili. Výrobok od vás prevezmú a bezpečne zrecyklujú.
POKYNY OHĽADNE BATÉRIE
Tento znak znamená, že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom,
pretože obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie alebo poškodiť
zdravie. Batérie likvidujte v strediskách určených pre zber odpadu.
ZÁRUKA
Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. Spoločnosť Salter opraví alebo vymení
výrobok alebo jeho časť (okrem batérií) bezplatne v priebehu 15 rokov odo dňa jeho
zakúpenia ak sa preukáže, že výrobok je nefunkčný v dôsledku chyby pri jeho výrobe alebo
chyba na materiáloch. Táto záruka pokrýva funkčné časti, ktoré majú vplyv na použiteľnosť
váhy. Nepokrýva povrchové poškodenia výrobku spôsobené opotrebovaním, prípadne
poškodenie spôsobené náhodne alebo pri nevhodnom použití. Otvorením alebo rozobratím
váhy alebo jej častí sa zruší platnosť záruky. Uplatnenie nárokov krytých zárukou musí byť
podložené dokladom o kúpe výrobku a bude doručené a vyplatené spoločnosťou Salter
alebo miestnym autorizovaných zástupcom spoločnosti Salter (ak je to v rámci Vkej
Británie). Výrobok dobre zabaľte, aby sa pri prevoze nepoškodil. Tento záväzok doplňuje
zákonné práva spotrebiteľa a žiadnym spôsobom ich neporušuje. Kontakt na servisné
služby: DSI Slovakia S.R.O., Južná trieda 117, 04001 Košice, Slovensko.
Tel. +421 556 118 112 e-mail [email protected].
PL
BATERIE
2 x CR2032. Upewnij się, czy styki +/- są skierowane we właściwą stronę.
Przed pierwszym użyciem należy usunąć izolację.
URUCHOMIENIE
1) Przed włączeniem urządzenia umieść miskę na wadze.
2) Nacisnąć przycisk onto znajdujący się z przodu wagi – na ekranie zostanie
wyświetlone wskazanie 8888
.
3) Poczekaj aż na wyświetlaczu pojawi się wartość 0.
ZMIANA JEDNOSTEK WAGI
Naciśnij lekko unit, aby przełączać się pomiędzy różnymi jednostkami wagi, aż zostaną
wybrane wymagane jednostki. Funkcja odmierzania cieczy Aquatronic™ umożliwia
odmierzanie wszystkich cieczy na bazie wody, w tym wina, mleka, śmietany itp.
PRODUKTY STAŁE: g = gramY, oz = uncje, lb = funty CIECZE: ml = mililitry, fl.oz = uncje
cieczy Jeśli w przepisie podane wartości w litrach lub pintach: 1 litr = 1000 ml, 1 pinta
= 20 fl.oz (uncji cieczy), 1/2 pinty = 10 fl.oz, 1/4 pinty = 5 fl.oz
DODAWANIE I WAŻENIE
Aby zważyć kilka różnych składników w jednej misce, naciśnij lekko zero, aby zresetować
wyświetlacz przed umieszczeniem kolejnego składnika.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE
Urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli na wyświetlaczu będzie wyświetlana wartość 0
przez przynajmniej 1 minute lub będzie wyświetlana taka sama wartość przez przynajmniej
3 minuty.
RĘCZNE WYŁĄCZENIE
Aby wydłużyć żywotność baterii, należy po zakończeniu korzystania z wagi nacisnąć
przycisk onto znajdujący się z przodu urządzenia w celu jej wyłączenia.
KOMUNIKATY O BŁĘDACH
Wymień bateri Przeciążenie
CZYSZCZENIE
• Wyjmijbaterie,jeśliwaganiejestużywanaprzezdłuższyczas.
Zużyte baterie należy natychmiast usunąć z urządzenia.
• Czyśćwagęlekkowilgotnąszmatką.NIE zanurzaj wagi w wodzie i nie stosuj
chemicznych/ściernych substancji czyszczących.
• Wszystkieplastikoweczęścinależyczyścićnatychmiastpozabrudzeniutłuszczem,
przyprawami, octem lub silnie doprawioną/barwioną żywnością. Unikaj kontaktu z
kwasami, takimi jak kwasek cytrynowy.
OBJAŚNIENIE WEEE
Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się
wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym
zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingowi, aby
umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby dokonać zwrotu zużytego
przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub skontaktować punkt zakupu
urządzenia. Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
DYREKTYWA DOT. BATERII
Ten symbol oznacza, że baterii nie można wyrzucać wraz z odpadami domowymi,
ponieważ baterie zawierają substancje, które mogą być szkodliwe dla środowiska
oraz zdrowia. Baterie należy dostarczyć do wyznaczonych punktów zbiórki.
GWARANCJA
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter nieodpłatnie naprawi lub
wymieni produkt lub dowolną jego część (z wyjątkiem baterii), jeżeli w ciągu 15 lat od dnia
zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu wad wykonawczych lub materiałowych.
Niniejsza gwarancja obejmuje elementy robocze, mające wpływ na działanie wagi. Nie
obejmuje ona pogorszenia się stanu wizualnego produktu wskutek normalnego jego
użytkowania ani też uszkodzeń wynikłych z przypadkowego działania lub nieprawidłowego
wykorzystania. Otwarcie lub zdemontowanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji.
Roszczenia gwarancyjne muszą być poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać
(na koszt użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką
Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas
transportu. Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie statutowych praw konsumenta i w
żaden sposób nie ogranicza tych praw. W sprawach dotyczących sprzedaży i serwisu w
Wielkiej Brytanii należy kontaktować się z HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge,
Kent, TN9 9EW, wielka Brytania. Infolinia: (01732) 360783. Poza Wielką Brytanią należy
kontaktować się z lokalnym przedstawicielem Salter.
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Salter 1050 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla