Kärcher WV 2 plus Specyfikacja

Typ
Specyfikacja
Polski
– 3
Szanowny Kliencie!
Przed pierwszym użyciem
urządzenia należy przeczy-
tać oryginalną instrukcję obsługi, po-
stępować według jej wskazań i zacho-
wać ją do późniejszego wykorzystania
lub dla następnego użytkownika.
Urządzenie dostarczane jest w 2 róż-
nych wersjach.
WV 2
WV 2 Plus włącznie z butlą natrysko-
wą z nasadką ścierającą i koncentra-
tem do czyszczenia okien.
Niniejsze urządzenie na bate-
rie należy używać wyłączenie
do celów prywatnych, do
czyszczenia wilgotnych, gład-
kich powierzchni, takich jak
okna, lustra lub płytki. Nie
można zasysać kurzu.
Urządzenie nie nadaje się do
zasysania większych ilości
cieczy z poziomych po-
wierzchni np. z przewróconej
szklanki (maks. 25 ml).
Urządzenie to musi być uży-
wane tylko w połączeniu ze
zwykłymi środkami do czysz-
czenia okien (żaden spirytus
ani oczyszczacz pianowy).
Polecamy: Koncentrat do
czyszczenia okien firmy KÄR-
CHER (patrz rozdział „Wypo-
sażenie specjalne“).
Urządzenie należy stosować
tylko z akcesoriami i częścia-
mi zamiennymi dopuszczony-
mi przez firmę KÄRCHER.
Każde inne zastosowanie jest
niezgodne z przeznaczeniem.
Producent nie odpowiada za wy-
nikające z tego szkody; ryzyko
ponosi jedynie użytkownik.
Niniejsze urządzenie nie jest
przewidziane do użytkowania
przez osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub mental-
nych albo takie, którym bra-
kuje doświadczenia i/lub wie-
dzy na temat jego używania,
chyba że są one nadzorowa-
ne przez osobę odpowie-
dzialną za ich bezpieczeń-
stwo i otrzymały od niej wska-
zówki na temat użytkowania
urządzenia oraz istniejących
zagrożeń.
Dzieci mogą użytkować urzą-
dzenie tylko wtedy, gdy mają
ponad 8 lat i gdy są one nad-
zorowane przez osobę odpo-
wiedzialną za ich bezpie-
czeństwo lub otrzymały od
niej wskazówki na temat użyt-
kowania urządzenia i zrozu-
Spis treści
Użytkowanie zgodne z prze-
znaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .3
Wskazówki bezpieczeństwa. . . PL . . .3
Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . PL . . .5
Zakończenie pracy / wyczysz-
czenie urządzenia . . . . . . . . . . PL . . .7
Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . PL . . .7
Wyposażenie specjalne . . . . . . PL . . .8
Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL . . .8
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Wskazówki
bezpieczeństwa
100 PL
– 4
miały zaistniałe wskutek tego
zagrożenia.
Dzieci nie mogą się bawić
tym urządzeniem.
Dzieci powinny być nadzoro-
wane, żeby zapewnić, iż nie
bawią się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja
nie może być przeprowadza-
na przez dzieci bez nadzoru.
Nie wprowadzać żadnych
przedmiotów do otworu wylo-
towego.
Strumienia natryskowego nie
kierować do oczu.
Nie kierować strumienia na-
tryskowego bezpośrednio na
środki robocze, które zawie-
rają podzespoły elektryczne,
np. wnętrza pieców.
Przed użyciem na wrażliwych
(wysokopołyskowych) po-
wierzchniach ściereczek z
weluru pluszowego przete-
stować na niewidocznym
miejscu.
Wskazówki dotyczące akumu-
latora
Niebezpieczeństwo spięcia
elektrycznego! Do gniazda
ładowania nie wkładać żad-
nych przedmiotów przewo-
dzących (np. śrubokręta itp.).
Ładowanie akumulatora do-
zwolone jest tylko przy użyciu
dołączonej oryginalnej łado-
warki lub ładowarek dopusz-
czonych przez firmę KÄR-
CHER.
Wskazówki dotyczące łado-
warki
W przypadku widocznego
uszkodzenia ładowarkę z
kablem do ładowania nie-
zwłocznie wymienić na orygi-
nalną część.
Używać ładowarkę tylko w
suchych pomieszczeniach,
temperatura otoczenia 5 -
40°C.
Nigdy nie dotykać kabla sie-
ciowego mokrą dłonią.
Wskazówki dotyczące
transportu
Akumulator został sprawdzo-
ny zgodnie z obowiązującymi
przepisami przewozów mię-
dzynarodowych i można go
transportować / wysłać.
Materiały użyte do opakowania
nadają się do recyklingu. Opako-
wania nie należy wrzucać do zwy-
kłych pojemników na śmieci, lecz
do pojemników na surowce wtór-
ne.
Zużyte urządzenia cenne mate-
riały i surowce, które można pod-
dać recyklingowi i które nie mogą
przedostać się do środowiska na-
turalnego. Urządzenia i znajdują-
cego się w nim akumulatora nie
można wyrzucać do śmieci do-
mowych. Utylizacji można doko-
nać bezpłatnie poprzez lokalnie
dostępne punkty zdawcze i zbior-
cze.
Wskazówki dotyczące składników
(REACH)
Aktualne informacje dotyczące skład-
ników znajdują się pod:
www.kaercher.com/REACH
Ochrona środowiska
101PL
– 5
Niebezpieczeństwo
Przy bezpośrednim niebezpie-
czeństwie, prowadzącym do
ciężkich obrażeń ciała lub do
śmierci.
Ostrzeżenie
Przy możliwości zaistnienia nie-
bezpiecznej sytuacji mogącej
prowadzić do ciężkich obrażeń
ciała lub śmierci.
Uwaga
Przy możliwości zaistnienia nie-
bezpiecznej sytuacji mogącej
prowadzić do lekkich obrażeń
ciała lub szkód materialnych.
Podczas rozpakowywania urządzenia
należy sprawdzić, czy w opakowaniu
znajdują się wszystkie elementy i czy
nic nie jest uszkodzone. W przypadku
stwierdzenia uszkodzeń w transporcie
należy zwrócić się do dystrybutora.
Wskazówka:
Ilustracje urządzenia i jego ob-
sługi znajdują się na stronie 2.
Rysunek
WV 2
1 Ładowarka z kablem do ładowania
2 Urządzenie podstawowe
3 Gniazdo ładowania
4Włącznik/ wyłącznik
5 Wskaźnik naładowania / pracy
urządzenia
6Nóżka
7 Uchwyt
8 Zbiornik brudnej wody, zdejmowany
9 Zamknięcie, zbiornik brudnej wody
10 Oddzielacz
11 Odblokowanie, oddzielacz
12 Dysza ssąca, szeroka
13 Odblokowanie, dysza ssąca
WV 2 Plus*
14 Butla natryskowa
15 Dźwignia natryskowa
16 Głowica rozpryskowa
17 Pierścień ustalający do nasadki
ścierającej
18 Nasadka ścierająca
19 Ściereczka z weluru pluszowego
20 Koncentrat do czyszczenia okien
*w zależności od wyposażenia
Rysunek
Nałożyć dyszę ssącą na oddzie-
lacz, aż się w słyszalny sposób za-
trzaśnie.
*w zależności od wyposażenia
Wskazówka: Należy pamiętać o tym,
że przy pierwszym użyciu głowicy roz-
pryskowej opada zabezpieczenie
transportowe.
Rysunek
Odkręcić głowicę rozpryskową butli
natryskowej.
Nałożyć nasadkę ścierającą na gło-
wicę rozpryskową.
Zabezpieczyć nasadkę ścierającą i
głowicę rozpryskową za pomocą
pierścienia mocującego.
Rysunek
Naprężyć ściereczkę na nasadce
ścierającej i zamocować za pomo-
cą taśmy z zatrzaskami.
Symbole w instrukcji obsługi
Uruchomienie
Opis urządzenia
Montaż urządzenia
Zamontować butlę
natryskową i nasadkę
ścierającą i pełnić środkiem
czyszczącym*
Montaż nasadki ścierającej
102 PL
– 6
Rysunek
Nalać dostarczonego koncentratu
(1 x 20 ml) do butli natryskowej i po-
woli dopełnić butlę czystą wodą aż
do oznaczenia „MAX“ (powstaje
250 ml roztworu środka czyszczą-
cego).
Zamknąć butlę.
Uwaga
Przed pierwszym użyciem cał-
kowicie naładować akumulator.
Rysunek
Przed użyciem, podłączyć ładowar-
kę do właściwego gniazda elek-
trycznego.
Włożyć wtyczkę kabla ładowarki do
gniazdka z tyłu urządzenia.
Wskazówka: W czasie procesu ła-
dowania miga wskaźnik naładowa-
nia / pracy urządzenia. Gdy
akumulator jest w pełni naładowa-
ny, kontrolka świeci się światłem
ciągłym na zielono.
*w zależności od wyposażenia
Rysunek
W celu nałożenia środka czyszczą-
cego nacisnąć dźwignię natrysko-
wą butli, spryskać równomiernie
powierzchnię, a następnie brud roz-
puścić ściereczką.
Wskazówka: W razie potrzeby,
podkładkę wymyć pod bieżącą wo-
dą!
Ważne: Przed zastosowaniem, upew-
nić się, że ściągacze są pozbawione
zanieczyszczeń.
Rysunek
Włączyć urządzenie, wskaźnik na-
ładowania / pracy urządzenia świe-
ci się światłem ciągłym na zielono.
W celu zasysania płynu czyszczą-
cego pociągnąć urządzenie z góry
na dół.
Wskazówka: Na ciężko dostęp-
nych powierzchniach można praco-
wać prostopadle albo w poprzek
(ograniczona ilość).
Wskazówki:
Przy słabym akumulatorze wskaźnik
naładowania / pracy urządzenia rozpo-
czyna lekko migać, a urządzenia po
pewnym czasie się wyłącza. W tym
wypadku należy naładować akumula-
tor.
W trakcie używania butli natryskowej
urządzenie może być wyłączone. W
ten sposób znacznie poprawia się czas
pracy na każde naładowanie akumula-
tora.
Nałożyć w zwykły sposób środek
czyszczący zgodnie z danymi pro-
ducenta i rozpuścić brud.
Dalsze postępowanie, jak przy
„Czyszczenie przy użyciu butli na-
tryskowej i nasadki ścierającej“, ry-
sunek .
Rysunek
Wyłączyć urządzenie i odstawić je
na nóżkę (pozycja parkowania).
Napełnianie butli natryskowej
Ładowanie akumulatora
Rozpoczęcie pracy
Czyszczenie przy użyciu butli
natryskowej i nasadki
ścierającej*
Czyszczenie bez butli
natryskowej
Przerwanie pracy
103PL
– 7
Gdy osiągnięto maks. poziom napeł-
nienia (znacznik) zbiornika brudnej wo-
dy, zbiornik należy opróżnić.
Rysunek
Wyłączyć urządzenie.
Rysunek
Otworzyć element zamykający
zbiornika brudnej wody i opróżnić
zbiornik.
Zamknąć element zamykający
zbiornika brudnej wody.
Wyłączyć urządzenie.
Rysunek
Najpierw odblokować dyszę ssącą i
zdjąć z oddzielacza, a potem odblo-
kować oddzielacz i również go
zdjąć.
Oczyścić oddzielacz i dyszę ssącą
pod wodą bieżącą (urządzeń nie
można myć w zmywarce).
Rysunek
Uwaga: Urządzenie podstawo-
we zawiera podzespoły elek-
tryczne, nie czyścić go pod
wodą bieżącą!
Zdjąć zbiornik brudnej wody i wyjąć
element zamykający.
Opróżnić zbiornik brudnej wody i
wypłukać wodą. Ponownie za-
mknąć zbiornik.
Zdjąć ścierkę do kurzu z butli natry-
skowej i wymyć pod płynącą wodą.
Ścierkę do kurzu można też wymyć
w pralce do temperatury 60°C (bez
użycia płynu zmiękczającego).
Pozwolić na wyschnięcie wyczysz-
czonego urządzenia przed jego zło-
żeniem.
Naładować akumulator.
Przechowywać urządzenie w su-
chym pomieszczeniu.
Wlać środek czyszczący.
Mechanizm pompki w butli natry-
skowej jest uszkodzony, skontakto-
wać się ze sprzedawcą.
Sprawdzić wskaźnik naładowania /
pracy urządzenia:
Brak sygnału wzgl. sygnał miga po-
woli: Naładować akumulator.
Przy szybko migającym sygnale:
Skontaktować się ze sprzedawcą.
Wyczyścić ściągacz.
Obrócić zużyty ściągacz:
Pociągnąć ściągacz silikonowy po
boku na zewnątrz. Zwilżyć ściągacz
silikonowy przy zaokrągleniu wodą
lub środkiem czyszczącym. Ponow-
nie wsunąć ściągacz silikonowy do
wspornika odwrotną stroną.
W razie potrzeby wymienić ścią-
gacz:
Jeżeli po obróceniu ściągacza sili-
konowego obydwie krawędzie są
zużyte, konieczne jest wstawienie
nowego ściągacza. Wymienić ścią-
gacz silikonowy w sposób opisany
powyżej.
Sprawdzić dozowanie środka
czyszczącego.
Opróżnić zbiornik brudnej wody
(maks. 100 ml zawartości).
Opróżnianie zbiornika
podczas pracy
Zakończenie pracy /
wyczyszczenie urządzenia
Przechowywanie urządzenia
Usuwanie usterek
Butla natryskowa nie działa
Urządzenie nie włącza się
Po czyszczeniu zostają pasy
Woda wydostaje się ze
zbiornika po boku.
104 PL
– 8
Koncentrat do czyszczenia okien
(4 x 20 ml)
Nr katalogowy: 6.295-302.0
Ściereczka z weluru pluszowego (2
Szt.)
Nr katalogowy: 2.633-100.0
Ściągacz, szeroki (2 sztuki)
Nr katalogowy: 2.633-005.0
Ściągacz, wąski (2 sztuki)
Nr katalogowy: 2.633-104.0
Torebka biodrowa
Nr katalogowy: 2.633-006.0
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Wyposażenie specjalne
Dane techniczne
Stopień ochrony IP X4
Pojemność zbiornika
brudnej wody
100 ml
Czas pracy przy nałado-
wanym akumulatorze
25 min
Napięcie znamionowe
akumulatora
3,7 V
Moc znamionowa urzą-
dzenia
10 W
Czas ładowania wyłado-
wanego akumulatora
140 min
Napięcie wyjściowe ła-
dowarki
5,5 V
Prąd wyjściowy łado-
warki
600 mA
Poziom ciśnienia aku-
stycznego (EN 60704-2-1)
50 dB(A)
Masa 0,6 kg
Typ akumulatora Li-Ion
105PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Kärcher WV 2 plus Specyfikacja

Typ
Specyfikacja