Kenwood SB327 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi
instructions and recipe ideas 2 - 9
gebruiksaanwijzing en recepten 10 - 18
mode d’emploi et idées de recettes 19 - 27
Anleitung und Rezeptvorschläge 28 - 36
istruzioni e idee per le ricette 37 - 44
instrucciones e ideas para recetas 45 - 52
anvisningar och recepttips 53 - 60
bruksanvisning og oppskrifter 61 - 67
käyttöohjeet ja valmistusohjeita 68 - 75
     76 - 85
instruções e ideias para receitas 86 - 94
vejledning og ideer til opskrifter 95 - 102
Návod k použití a receptář 103 - 110
Haszlati utas és recepttletek 111 - 118
Instrukcja obsługi i przepisy 119 - 127
Kullanım Yönergeleri ve soğuk
içecek tarifleri 128 - 135
návody a nápady na recepy 136 - 143
iнструкцiї та iдеї рецептiв 144 - 153
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
19325/4
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
SB320 series
¢FKOLU‹ Ë«≠JU¸ ´s ©d‚ «ô´b«œ
451
- 161
bezpieczeństwo obsługi
G
Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i
zachować na wypadek potrzeby
skorzystania z niej w przyszłości.
G
Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i
etykiety.
G
Wyłączyć mikser i wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego:
GG
przed przystąpieniem do montażu i
demontażu części
GG
po użyciu
GG
przed przystąpieniem do czyszczenia.
G
Nie wolno dopuścić do zamoczenia
podstawy zasilającej, przewodu
sieciowego lub wtyczki.
G
W momencie, gdy dzbanek znajduje się
na podstawie zasilającej, nie należy do
niego wkładać rąk bądź przyborów
kuchennych (poza mieszadłem).
G
Uszkodzonego urządzenia nie wolno
używać. W razie awarii oddać mikser do
sprawdzenia lub naprawy (zob. część pt.
„Serwis”).
G
Nigdy nie stosować niekompatybilnych
nasadek.
G
Włączonego urządzenia nie należy
pozostawiać bez dozoru.
G
Przed zdjęciem miksera Smoothie
Blender z podstawy zasilającej zaczekać,
ostrza całkowicie się zatrzymają.
G
Miksera Smoothie Blender używać
wyłącznie z zamkniętą pokrywą z
zamontowanym mieszadłem lub
zakrywką.
119
P
rzed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje
Polski
G
Nie należy używać mieszadła, jeżeli
dzbanek nie jest przykryty pokrywą.
G
Urządzenie można także wykorzystywać
do robienia zup, ale miksować w nim
należy wyłącznie składniki zimne.
G
Wyjmując i zakładając zespół ostrzy
należy zachować ostrożność. Podczas
mycia nie dotykać krawędzi tnących.
G
W mikserze Smoothie Blender stosować
wyłącznie ostrza załączone w zestawie.
G
Podczas pracy urządzenie umieścić na
suchej, równej i stabilnej powierzchni.
G
Miksera nie wolno stawiać na ani w
pobliżu gorącego palnika elektrycznego
lub gazowego lub w miejscu, w którym
mógłby się stykać z nagrzanym
urządzeniem.
G
Niezgodne z przeznaczeniem stosowanie
miksera Smoothie Blender może grozić
wypadkiem.
G
Dzieci należy nadzorować i nie
dopuszczać, by bawiły się urządzeniem.
G
Urządzenia nie wolno obsługiwać
dzieciom. Urządzenie i przewód sieciowy
należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
G
Urządzenia mogą być użytkowane przez
osoby o obniżonej sprawności fizycznej,
zmysłowej lub umysłowej lub osoby
niemające doświadczenia ani wiedzy na
temat zastosowania tych urządzeń, o ile
korzystają z nich pod nadzorem
odpowiedniej osoby lub otrzymały
instrukcje dotyczące ich bezpiecznej
obsługi i rozumieją zagrożenia związane
z ich użytkowaniem.
120
Mikser Smoothie Blender
umożliwia przygotowywanie
smacznych i pożywnych zimnych
napojów. Jest łatwy w obsłudze, a
przygotowane koktajle można
nalewać bezpośrednio do filiżanki
lub szklanki. Do kompletu
dołączono także ułatwiające
mieszanie mieszadło.
Na końcu instrukcji obsługi
znajduje się wybór przepisów.
Praktyczne oznaczenia na
dzbanku pozwalają na mieszanie
dowolnych, wybranych przez
użytkownika składników. Można
stosować różne połączenia
owoców, jogurtów (zarówno
świeżych, jak i mrożonych),
lodów, soków, mleka i lodu w
kostkach.
przed podłączeniem do sieci
G
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe
odpowiada danym znamionowym
podanym na spodzie obudowy
urządzenia.
G
Urządzenie spełnia wymogi
dyrektywy Wspólnoty Europejskiej
nr 2004/108/WE, dotyczącej
kompatybilności
elektromagnetycznej oraz
rozporządzenia Wspólnoty nr
1935/2004 z dnia 27 października
2004 r., dotyczącego materiałów i
wyrobów przeznaczonych do
kontaktu z żywnością.
przed pierwszym użyciem
G
Umyć części (zob. ustęp pt.
„Konserwacja i czyszczenie”).
oznaczenia
mieszadło
zakrywka
pokrywa
dzbanek
uchwyt
zespół nalewający
– dźwignia kranika
– kranik
pierścień uszczelniający
zespół ostrzy
przycisk podłączenia do sieci
(O)
przycisk pracy przerywanej (P)
przycisk wolnych obrotów „
przycisk szybkich obrotów „
przycisk nalewania
obsługa miksera
Smoothie Blender
1 Na zespół ostrzy założyć
pierścień uszczelniający.
2 Przykręcić dzbanek na zespół
ostrzy.
3 Przykręcić zespół nalewający do
dzbanka. Sprawdzić, czy dźwignia
kranika znajduje się w pozycji
zamkniętej – „off” .
4 Złożony dzbanek umieścić na
podstawie zasilającej.
5 Do dzbanka wlać składniki
płynne.
G
Składniki płynne obejmują owoce
(nie mrożone), świeży jogurt,
mleko i soki owocowe. Dzbanek
można napełniać do poziomu
oznaczonego słowem „liquids”
(składniki płynne) na 3 lub 6
porcji.
121
G
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do zgodnego z przeznaczeniem użytku
domowego. Firma Kenwood nie ponosi
odpowiedzialności za wypadku i
uszkodzenia powstałe podczas
niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub
w wyniku nieprzestrzegania niniejszej
instrukcji.
6
Do dzbanka dodać lód lub
składniki mrożone.
G
S
kładniki mrożone obejmują
m
rożone owoce, mrożony jogurt,
lody lub lód w kostkach. Dodając
s
kładniki nie wolno przekraczać
p
oziomu oznaczonego „frozen
ingredients” (składniki mrożone)
d
la odpowiedniej liczby porcji.
7 Na dzbanek nasadzić pokrywę.
8 W otworze pokrywy umieścić
zakrywkę lub mieszadło.
G
Mieszadło można stosować do
mieszania gęstych mieszanek lub
przy dodawaniu dużej ilości
składników mrożonych.
9 Podłączyć urządzenie do prądu.
G
Gdy urządzenie z zamontowanym
dzbankiem jest podłączone do
prądu, przycisk podłączenia do
sieci świeci się wskazując, że
urządzenie jest gotowe do użycia.
Włączenie innego przycisku
funkcyjnego powoduje, że
podświetlony zostanie wybrany
przycisk. Po wyłączeniu danej
funkcji ponownie zaświeci się
przycisk podłączenia do sieci.
10 Nacisnąć przycisk wolnych
obrotów „ ” na maksymalnie 30
sekund, aby rozpocząć proces
miksowania. Następnie wcisnąć
przycisk szybkich obrotów „ ”.
Miksować składniki aż do
uzyskania jednolitej konsystencji.
G
Mieszadła używać obracając je w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
11 Nacisnąć przycisk podłączenia do
sieci, aby wyłączyć urządzenie.
12 Pod kranikiem umieścić szklankę,
nacisnąć przycisk nalewania, a
dźwignię kranika dozującego
przycisnąć w dół.
G
Rzadsze napoje można nalewać
bez konieczności włączania
przycisku nalewania.
G
Aby ułatwić nalewanie gęstych
napojów, można użyć mieszadła.
G
Ostatnią porcję gęstego napoju
łatwiej nalać po dodaniu do
dzbanka kilku łyżek stołowych
płynu, co poprawia przepływ
napoju.
1
3 Po napełnieniu szklanki wyłączyć
urządzenie i zwolnić dźwignię. Po
z
akończeniu pracy wyjąć wtyczkę
z
gniazda sieciowego.
LUB
W
yłączyć urządzenie, zdjąć
d
zbanek i nalać napój. Po
zakończeniu pracy wyjąć wtyczkę
z
gniazda sieciowego.
wskazówki
G
Rzadszy koktajl uzyskuje się
dodając więcej płynu.
G
Aby napój był gęstszy, należy
dodać więcej składników
mrożonych (nie należy jednak
przekraczać zaznaczonego na
dzbanku poziomu składników
mrożonych).
G
Przed założeniem pokrywy za
pomocą mieszadła wymieszać
dodane składniki mrożone z
płynem.
G
Przycisk pracy przerywanej
pozwala na kontrolę konsystencji
przygotowywanego napoju.
Należy zachować ostrożność,
ponieważ mikser automatycznie
wybiera wyższe obroty, co może
spowodować rozchlapanie płynu
na boki i pokrywę dzbanka.
G
Po wymieszaniu składników,
konsystencja niektórych napojów
pozostaje niejednolita ze względu
na znajdujące się w składnikach
nasiona lub włókna.
G
Składniki niektórych napojów
mogą po odstawieniu ponownie
się rozdzielić, dlatego napoje te
najlepiej wypijać od razu.
Rozdzielone składniki należy
przed wypiciem ponownie
wymieszać.
uwaga
G
Nie przekraczać oznaczonej na
dzbanku maksymalnej
pojemności.
G
Nie miksować składników
suchych (np. przypraw lub
orzechów) ani nie uruchamiać
miksera z pustym dzbankiem.
G
Nie używać miksera jako
pojemnika do przechowywania.
Nieużywany mikser powinien być
pusty.
122
G
N
iektóre płyny powiększają swoją
objętość lub pienią się podczas
m
ieszania (np. mleko), dlatego
n
ie należy przepełniać dzbanka i
sprawdzać, czy pokrywa jest
p
rawidłowo założona.
G
D
ługi okres użytkowania miksera
można zapewnić nie używając
u
rządzenia przez okres dłuższy
niż 60 sekund ciągłej pracy.
G
Nie mieszać składników, które
zbryliły się podczas zamrażania.
Przed umieszczeniem w dzbanku
należy je pokruszyć.
konserwacja i
czyszczenie
G
Przed przystąpieniem do
czyszczenia mikser należy
wyłączyć, wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego i
rozmontować urządzenie.
G
Nie wolno dopuszczać do
zamoczenia podstawy zasilającej,
przewodu sieciowego lub wtyczki.
G
Przed odkręceniem ostrzy
dzbanek należy opróżnić.
G
Po użyciu natychmiast umyć. Nie
dopuścić, by składniki zaschły na
dzbanku i jego częściach,
ponieważ utrudnia to czyszczenie.
G
Uszczelki, kranika ani zespołu
ostrzy nie należy myć w
zmywarce do naczyń.
G
Po każdym użyciu kranik należy
rozkręcić i dokładnie umyć
wszystkie części.
zespół miksujący
Przed rozmontowaniem miksera,
dzbanek należy napełnić do
połowy ciepłą wodą. Założyć
pokrywę i mieszadło, a następnie
umieścić na podstawie
zasilającej. Nacisnąć przycisk
wolnych obrotów ”, a następnie
w trakcie pracy otworzyć kranik i
pozwolić, by woda spłynęła do
podstawionego pod kranik
pojemnika, oczyszczając w ten
sposób zawór. Czynność można
potarzać do momentu, aż
spływająca woda będzie czysta.
p
odstawa zasilająca
G
Wytrzeć wilgotną szmatką, a
n
astępnie wysuszyć.
z
espół ostrzy
1
Zdjąć i wypłukać pierścień
uszczelniający.
2 Nie dotykać ostrzy. Należy je
oczyścić szczoteczka i gorącą
w
odą z płynem do naczyń, a
następnie dokładnie opłukać pod
bieżącą wodą. Nie zanurzać
zespołu ostrzy w wodzie.
3 Pozostawić zespół ostrzy do
wyschnięcia do góry nogami, w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
dzbanek, pokrywa, zakrywka,
mieszadło
Umyć ręcznie, opłukać czystą
wodą i wysuszyć.
czyszczenie kranika
1 Odkręcić kranik od dzbanka.
2 Zdjąć kranik, odkręcając dźwignię
od korpusu kranika . Nie
zdejmować białej, plastykowej
części kranika.
3 Umyć, wypłukać i dokładnie
wysuszyć części.
4 Ponownie złożyć kranik,
wykonując powyższe czynności w
odwrotnej kolejności.
5 Przymocować kranik z powrotem
do dzbanka, pamiętając o tym, by
prawidłowo umieścić uszczelki w
otworze wylotowym dzbanka .
serwis i punkty obsługi
klienta
G
Ze względów bezpieczeństwa
uszkodzony przewód musi zostać
wymieniony przez pracownika
firmy KENWOOD lub
upoważnionego przez firmę
KENWOOD zakładu
naprawczego.
Pomocy w zakresie:
G
użytkowania urządzenia lub
G
czynności serwisowych bądź
naprawczych
G
udziela punkt sprzedaży, w
którym zakupiono urządzenie.
123
G
Z
aprojektowała i opracowała firma
Kenwood w Wielkiej Brytanii.
G
W
yprodukowano w Chinach.
UWAGI DOTYCZĄCE
PRAWIDŁOWEGO USUWANIA
PRODUKTU, ZGODNIE Z
WYMOGAMI DYREKTYWY
WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ
2002/96/WE.
Po zakończeniu okresu użytkowania
produktu nie wolno wyrzucać razem
z innymi odpadami komunalnymi.
Należy go dostarczyć do
prowadzonego przez władze
miejskie punktu zajmującego się
segregacją odpadów lub zakładu
oferującego tego rodzaju usługi.
Osobne usuwanie sprzętu AGD
pozwala uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i
zdrowie ludzkie, wynikającego z
nieodpowiedniego usuwania tego
rodzaju sprzętu, oraz umożliwia
odzyskiwanie materiałów, z których
sprzęt ten został wykonany, a w
konsekwencji znaczną oszczędność
energii i zasobów naturalnych. O
konieczności osobnego usuwania
sprzętu AGD przypomina
umieszczony na produkcie symbol
przekreślonego pojemnika na
śmieci.
przepisy
niespodzianka
truskawkowo-
cytrynowa
3
kubki (po 150 g) jogurtu
t
ruskawkowego
600 ml lemoniady
500 g mrożonych truskawek
Ilość składników na 5 duże
szklanki
Umieścić jogurt i lemoniadę w
kielichu. Dodać mrożone
truskawki. Uruchomić mikser przy
ustawieniu wolne obroty „ na 10
sekund, a następnie przy
ustawieniu szybkie obroty „
również na 10 sekund. Serwować
bezpośrednio po przygotowaniu.
gęsty bananowy
koktajl mleczny
3 duże banany (pokrojone na
kawałki)
600 ml mleka półtłustego
7 małych łyżek lodów waniliowych
(waga około 350 g)
Ilość składników na 5 duże
szklanki
Umieścić banany i mleko w
kielichu. Dodać lody. Uruchomić
mikser przy ustawieniu wolne
obroty „ ” na 10 sekund, a
następnie przy ustawieniu szybkie
obroty „ ” również na 10 sekund.
Serwować bezpośrednio po
przygotowaniu.
124
ananasowo-kokosowy
napój orzeźwiający
1 puszka (425 g) krojonych
ananasów w soku
3
00 ml soku z ananasów
1
50 ml mleka kokosowego
7 małych łyżek lodów waniliowych
(waga około 350 g)
Ilość składników na 5 duże
szklanki
Umieścić zawartość puszki
ananasów w soku w kielichu
razem z dodatkowym sokiem z
ananasów i mlekiem kokosowym.
Dodać lody. Uruchomić mikser
przy ustawieniu wolne obroty
na 10 sekund, a następnie przy
ustawieniu szybkie obroty „ ” na
30 sekund. Serwować
bezpośrednio po przygotowaniu.
krem malinowy
4 kubki (po 150 g) jogurtu
malinowego
300 ml soku pomarańczowego
175 g mrożonych malin
175 g (około 2 łyżki) mrożonego
deseru jogurtowego o smaku
waniliowym
Ilość składników na 5 duże
szklanki
Umieścić świeży jogurt i sok
pomarańczowy w kielichu. Dodać
mrożone maliny i mrożony jogurt.
Uruchomić mikser przy ustawieniu
wolne obroty ” na 10 sekund, a
następnie przy ustawieniu szybkie
obroty „ ” na 30 sekund.
Serwować bezpośrednio po
przygotowaniu.
koktajl mleczny
czekoladowo-miętowy
475 ml mleka półtłustego
kilka kropel esencji miętowej do
s
maku
5
małe łyżki lodów czekoladowych
(waga około 250 g)
Ilć składników na 2-3 duże
szklanki
Umieścić mleko i esencję w
kielichu. Dodać lody. Uruchomić
mikser przy ustawieniu wolne
obroty „ ” na 10 sekund, a
następnie przy ustawieniu szybkie
obroty „ ” również na 10 sekund.
Serwować bezpośrednio po
przygotowaniu.
owocowy koktajl
lodowy
4 obrane owoce kiwi pokrojone na
ćwiartki
350 g świeżych truskawek
425 ml soku pomarańczowego
10 kostek lodu
Ilość składników na 5 szklanek
Umieścić owoce i sok
pomarańczowy w kielichu. Dodać
kostki lodu. Uruchomić mikser
przy ustawieniu wolne obroty
na 20 sekund, a następnie przy
ustawieniu szybkie obroty „
również na 20 sekund. Serwować
bezpośrednio po przygotowaniu.
koktajl imbirowy
350 ml mleka
7 - 8 kawałków imbiru w syropie
lub do smaku
35 ml soku z imbiru w syropie
5 małe łyżki lodów waniliowych
(waga około 250 g)
Ilość składników na 2-3 szklanki
Umieścić mleko, imbir w syropie i
sok w kielichu. Dodać lody.
Uruchomić mikser przy ustawieniu
wolne obroty „ na 15 sekund, a
następnie przy ustawieniu szybkie
obroty ” na 30 sekund.
Serwować bezpośrednio po
przygotowaniu.
125
koktajl mleczny
ananasowo-morelowy
250 ml soku z ananasów
250 ml jogurtu po grecku
2
50 g świeżych ananasów
p
okrojonych na kawałki
4 świeże morele z usuniętymi
pestkami i pokrojonym miąższem
12 kostek lodu
Ilość składników na 4-5 duże
szklanki
Umieścić sok z ananasów,
ananasy i morele w kielichu.
Dodać kostki lodu. Uruchomić
mikser przy ustawieniu wolne
obroty „ ” na 20 sekund, a
następnie przy ustawieniu szybkie
obroty „ ” na 30 sekund.
Serwować bezpośrednio po
przygotowaniu.
śniadanie w szklance
175 ml chudego mleka
125 ml jogurtu o niskiej
zawartości tłuszczu
1 duży banan pokrojony na
kawałki
1 duże jabłko, bez ogryzka i
pokrojone na kawałki
10 ml kiełków pszenicy
15 ml płynnego miodu
5 kostki lodu
Ilość składników na 2-3 duże
szklanki
Umieścić mleko, jogurt, banana,
jabłko, kiełki pszenicy i miód w
kielichu. Dodać kostki lodu.
Uruchomić mikser przy ustawieniu
wolne obroty ” na 30 sekund, a
następnie przy ustawieniu szybkie
obroty „ ” na 20 sekund.
Serwować bezpośrednio po
przygotowaniu.
koktajl kawowy
2
50 ml kawy z ekspresu
175 ml mleka
30-45 ml likieru Baileys
(
opcjonalnie)
cukier do smaku
5 małe łyżki lodów waniliowych
(
waga około 250g)
Ilć składników na 2-3 duże
szklanki
Umieścić kawę, mleko, likier i
cukier (jeśli używany) w kielichu.
Dodać lody. Uruchomić mikser
przy ustawieniu wolne obroty
na 10 sekund, a następnie przy
ustawieniu szybkie obroty „ ” na
10 sekund. Serwować
bezpośrednio po przygotowaniu.
koktajl bananowy
2 duże banany pokrojone na
kawałki
250 ml mleka
5 małe łyżki lodów waniliowych
(waga około 250 g)
Ilć składników na 2-3 duże
szklanki
Umieścić banany i mleko w
kielichu. Dodać lody. Uruchomić
mikser przy ustawieniu wolne
obroty „ ” na 10 sekund, a
następnie przy ustawieniu szybkie
obroty „ ” na 20 sekund.
Serwować bezpośrednio po
przygotowaniu.
miks owocowy
2-3 nektaryny z usuniętymi
pestkami i pokrojonym miąższem
125 g świeżych malin
125 g świeżych truskawek
125 ml lemoniady
125 ml soku jabłkowego
7 kostek lodu
Ilość składników na 4 szklanek
Umieścić wszystkie owoce i sok w
kielichu. Dodać kostki lodu.
Uruchomić mikser przy ustawieniu
wolne obroty ” na 10 sekund, a
następnie przy ustawieniu szybkie
obroty „ ” na 20 sekund.
Serwować bezpośrednio po
przygotowaniu.
126
odświeżający napój
malinowy
950 ml soku żurawinowego
300 g mrożonych malin
4
małe łyżki sorbetu malinowego
(
waga około 275 g)
Ilość składników na 6 dużych
szklanek
Umieścić sok żurawinowy w
kielichu, a następnie dodać
mrożone maliny i sorbet.
Uruchomić mikser przy ustawieniu
wolne obroty na 15 sekund, a
następnie przy ustawieniu szybkie
obroty również na 15 sekund.
Serwować bezpośrednio po
przygotowaniu.
tropikalny imbir
475 ml piwa imbirowego
350 g mieszanki mrożonych
ananasów, melonów i mango
Ilć składników na 2-3 de
szklanki
Umieścić piwo imbirowe w
kielichu, a następnie dodać
mrożone owoce. Uruchomić
mikser przy ustawieniu wolne
obroty na 15 sekund, a
następnie przy ustawieniu szybkie
obroty również na 30 sekund.
Serwować bezpośrednio po
przygotowaniu.
napój z owoców
leśnych
850 ml lemoniady
2 duże pokruszone spody bezowe
550 g mrożonych czarnych
owoców leśnych
Ilość składników na 6 dużych
szklanek
Umieścić lemoniadę i spody
bezowe w kielichu, a następnie
dodać mrożone owoce.
Uruchomić mikser przy ustawieniu
wolne obroty na 15 sekund, a
następnie przy ustawieniu szybkie
obroty również na 30 sekund.
Serwować bezpośrednio po
przygotowaniu.
splendor orientu
1
puszka śliwek liczi, waga po
o
dcedzeniu 250 g (sok nie jest
konieczny)
600 ml soku pomarańczowego
1
25 g creme fraiche
12 kostek lodu
Ilość składników na 4-5 duże
szklanki
Umieścić odcedzone owoce, sok
pomarańczowy i creme fraiche w
kielichu, a następnie dodać kostki
lodu. Uruchomić mikser przy
ustawieniu wolne obroty na 15
sekund, a następnie przy
ustawieniu szybkie obroty
również na 15 sekund. Serwować
bezpośrednio po przygotowaniu.
orzeźwiający napój
ogórkowy
550 ml soku jabłkowego
pół pokrojonego ogórka
2-3 pokrojone owoce kiwi
5 liście mięty
12 kostek lodu
Ilość składników na 5 duże
szklanki
Umieścić sok jabłkowy, ogórka,
kiwi i liście miętowe w kielichu, a
następnie dodać kostki lodu.
Uruchomić mikser przy ustawieniu
wolne obroty na 15 sekund, a
następnie przy ustawieniu szybkie
obroty również na 15 sekund.
Serwować bezpośrednio po
przygotowaniu.
jagodowy poryw
725 ml soku żurawinowego
250 g mleka skondensowanego
600 g mieszanki mrożonych jagód
Ilość składników na 5 duże
szklanki
Umieścić sok żurawinowy i mleko
skondensowane w kielichu, a
następnie dodać mrożone owoce.
Uruchomić mikser przy ustawieniu
wolne obroty na 15 sekund, a
następnie przy ustawieniu szybkie
obroty również na 15 sekund.
Serwować bezpośrednio po
przygotowaniu.
127
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161

Kenwood SB327 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi