Zanussi ZFP18400WA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Uživatelská příručka 2
Felhasználói kézikönyv 12
Navodila za uporabo 22
Kullanma kılavuzu 32
Iнструкцiя з eкcпуaтaцiï 42
Mraznička
Fagyasztó
Zamrażarka
Mraznička
Moрозильник
USER
ZANUSSI
ZFP18400WA
MANUAL
CS
HU
PL
SK
UK
2
CS
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody
a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným
používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se
spotřebičem pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními scho-
pnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí,
pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které
zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí
rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a kom-
plexním postižením mohou tento spotřebič používat, pokud
k tomu dostaly řádné pokyny.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte.
Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro
následující způsoby použití:
venkovské domy, kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích;
Bezpecnostní informace .........................2
Bezpečnostní pokyny .............................3
Při prvním použití....................................5
Ovládací panel........................................5
Denní používání .....................................6
Užitečné rady a tipy ................................6
Cištění a údržba .....................................7
Co dělat, když... ......................................8
Technické údaje ......................................9
Instalace .................................................9
Poznámky k ochraně životního prostředí ....11
Změny vyhrazeny bez předchozího upozornění.
Obsah
Bezpečnostní informace
www.zanussi.com
3
CS
pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích
zařízení.
VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory na povr-
chu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte mechan-
ické ani jiné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
VAROVÁNÍ: V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné
elektrické přístroje než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze
neutrální čisticí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými
částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
Neskladujte v tomto zařízení výbušné látky, jako jsou plecho-
vky s aerosolem obsahující hořlavý hnací plyn.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou
kvalikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Pokud je spotřebič vybavený zařízením na výrobu ledu nebo
dávkovačem vody, plňte je pouze pitnou vodou.
Pokud je nutné připojit spotřebič k přívodu vody, připojte ho
pouze ke zdroji pitné vody.
Vstupní tlak vody (minimální a maximální) musí být v rozmezí
od 1 baru (0,1 MPa) do 10 barů (1 MPa)
Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali-
kovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič
připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět
do kompresoru.
Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel,
sporáků, trub či varných desek.
Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna
směrem ke zdi.
Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal
do přímého slunečního světla.
Neinstalujte toto zařízení v místech, kde je
příliš vlhko nebo příliš chladno, jako jsou
stavební přístavky, garáže nebo vinné sklepy.
Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte
za přední okraj, abyste zabránili poškrábání
podlahy.
Bezpečnostní pokyny
4
CS
Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elek-
trickým proudem.
VÝSTRAHA!
Při instalaci spotřebiče se ujistěte, že
není napájecí kapel nikde zachycený či
poškozený.
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Spotřebič musí být uzemněn.
Veškerá elektrická připojení by měla být pro-
vedena kvalikovaným elektrikářem.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty-
povém štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na
elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické
součásti (např. napájecí kabel, síťovou
zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických
součástí se obraťte na autorizované servisní
středisko či elektrikáře.
Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové
zástrčky.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
Tento spotřebič obsahuje isobutan
(R600a) - zemní plyn, který je dobře
snášen životním prostředím. Dbejte
na to, abyste nepoškodili chladicí okruh
obsahující isobutan.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická
zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud
nejsou výrobcem označena jako použitelná.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu,
ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje
otevřeného ohně či možného vznícení. Míst-
nost vyvětrejte.
Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plas-
tovými částmi spotřebiče.
Do mrazicího oddílu nevkládejte nealkoholické
nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl
přetlak.
Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a
kapaliny.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru.
Jsou horké.
Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty
či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte
mokré či vlhké ruce.
Nezmrazujte znovu potraviny, které byly
rozmražené.
Dodržujte skladovací pokyny uvedené
na balení mražených potravin.
Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Typ osvětlení použitý u tohoto spotřebiče
je určen pouze do domácích spotřebičů.
Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo
poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky
smí provádět pouze kvalikovaná osoba.
Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor
přístroje a v případě potřeby jej vyčistěte.
Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně
spotřebiče shromažďovat voda.
Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dvířka, abyste zabránili uvěznění
dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Chladicí okruh a izolační materiály tohoto
spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Infor-
mace ohledně správné likvidace spotřebiče
vám poskytnou místní úřady.
Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se
nachází blízko výměníku tepla.
www.zanussi.com
5
CS
Pri prvním použití
Cistení vnitrku spotrebice
Pred prvním použitím spotrebice vymyjte vnitrek
a veškeré vnitrní príslušenství vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího prostredku, abyste
odstranili typický pach nového výrobku, pak vše
dukladne vytrete do sucha.
Ovládací panel
Ovládací panel, kterým se nastavuje teplota
uvnitř mrazicího oddílu se nachází uvnitř
mrazničky.
: Tlačítko vypnutí zvukové výstrahy.
Alarm : kontrolka příliš vysoké teploty.
Power : kontrola napájení.
Super : kontrolka funkce rychlého zmrazení
„Super Freeze”.
Super Freeze : tlačítko funkce rychlého zmrazení
„Super Freeze”.
SUPER FREEZE (Tlačítko)
Pokud potřebujete rychle snížit teplotu uvnitř
mrazničky, stiskněte toto tlačítko a rozsvítí se
kontrolka „Super”. Spotřebič bude pracovat v
režimu Super Freeze.
Pokud potřebujete, aby spotřebič přestal
pracovat v režimu Super Freeze, stiskněte
opět tlačítko funkce „Super Freeze” a kontrolka
„Super” poté zhasne.
Důležité!
V režimu „Super Freeze” mraznička automaticky
vypne funkci rychlého zmrazení po 48 hod-
inách, kdy současně zhasne příslušná kontrolka
„Super”.
VÝSTRAHA PRO MRAZNIČKU
Když je spotřebič zapnutý a vnitřní teplota
dosáhne vyšších hodnot (≥ -10 °C), rozsvítí se
příslušná kontrolka.
Když teplota dosáhne hodnot ≥ -10°C, příslušná
kontrolka začne blikat a současně třikrát během
10 sekund zazní zvuková výstraha. Po dvou
minutách se výstraha automaticky přeruší a kon-
trolka nadměrné teploty přestane blikat, avšak
zůstane svítit. Když je teplota < -10 °C, kontrolka
nadměrné teploty zhasne. llačítko : Během
výstrahy mrazničky vypnete zvukovou výstrahu
stisknutím tlačítka : , kontrolka nadměrné
teploty pak svítí, avšak nebliká.
Důležité! - Normálně doporučujeme volbu
středního nastavení. Pokud chcete zvýšit či snížit
teplotu, otočte ovladačem na příslušné nižší či
vyšší nastavení. Když otočíte ovladačem na nižší
nastavení, může to vést k větší úspoře energie.
Jinak může docházet k vyšší spotřebě energie.
Důležité! - Vysoké okolní teploty (např. za
horkých letních dní) a chladné nastavení na
ovladači teploty (poloha nižší teploty) může
způsobit až nepřetržitý chod kompresoru!
Příčina: pří vysoké teplotě okolí musí kompresor
pracovat nepřetržitě, aby udržoval nízkou teplotu
ve spotřebiči.
Důležité! Nepoužívejte cisticí prostredky nebo
abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch
spotrebice.
Alarm
Cold Colder
Mid
Power Super Super Freeze
6
CS
Zmrazování cerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování cer-
stvých potravin a pro dlouhodobé uložení
zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Cerstvé potraviny, které chcete zmrazit, uložte
do spodního oddílu.
Maximální množství cerstvých potravin, které
je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na
typovém štítku uvnitr spotrebice.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu do
spotrebice nevkládejte žádné další potraviny
ke zmrazení.
Uchovávání zmrazených potravin
Pri prvním zapnutí spotrebice nebo po jeho
dlouhodobé odstávce. Pred vložením potravin do
mrazicího oddílu nechte spotrebic bežet nejméne
2 hodiny na vyšší nastavení.
Duležité! V prípade náhodného rozmrazení,
napríklad z duvodu výpadku proudu trvajícího
déle, než je uvedeno v tabulce technických údaju
v cásti „Skladovací cas pri poruše“, je nutné
rozmrazené potraviny rychle spotrebovat nebo
ihned uvarit ci upéct a potom opet zmrazit.
Rozmrazování
Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny
je možné pred použitím rozmrazit v mraznicce
nebo pri pokojové teplote v závislosti na potreb-
ném case.
Malé kousky lze dokonce tepelne upravovat ješte
zmrazené, prímo z mraznicky. Cas prípravy bude
ale v takovém prípade delší.
Výroba ledových kostek
Spotrebic je vybaven jednou nebo více nádob-
kami pro výrobu ledových kostek.
Užitecné rady a tipy
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazování dodržujte
následující duležité rady:
maximální množství potravin, které je možné
zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém
štítku;
zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této
dobe nepridávejte žádné další potraviny ke
zmrazení;
mrazte pouze potraviny prvotrídní kvality,
cerstvé a dokonale ocištené;
potraviny si pripravte v malých porcích,
aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo
pak možné rozmrazit pouze požadované
množství;
zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu
a presvedcte se, že jsou balícky vzducho-
tesné;
cerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí
dotýkat již zmrazených potravin, protože by
zvýšily jejich teplotu;
libové potraviny vydrží uložené déle a v
lepším stavu, než tucné; sul zkracuje délku
bezpecného skladování potravin;
vodové zmrzliny mohou pri konzumaci
okamžite po vyjmutí z mrazicího oddílu zpuso-
bit v ústech a na pokožce popáleniny mrazem;
doporučujeme napsat na každý balíček
viditelně datum uskladnení, abyste mohli
správne dodržet dobu uchování potravin.
Tipy pro skladování zmrazených
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného
spotrebice dodržujte následující podmínky:
vždy si pri nákupu overte, že zakoupené
zmrazené potraviny byly prodejcem správne
skladované;
zajistete, aby zmrazené potraviny byly z
obchodu prineseny v co nejkratším možném
case;
neotvírejte casto dvere, ani je nenechávejte
otevrené déle, než je nezbytne nutné;
uvedomte si, že již rozmrazené potraviny se
rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat;
neprekracujte dobu skladování uvedenou
výrobcem na obalu.
Denní používání
www.zanussi.com
7
CS
Cištení a údržba
Cištení
Z hygienických duvodu je nutné vnitrek spotre-
bice vcetne vnitrního príslušenství pravidelne
cistit.
Pozor!
Spotrebic nesmí být pri cištení pripojen k
elektrické síti. Hrozí nebezpecí úrazu ele-
ktrickým proudem! Pred každým cištením
spotrebic vypnete a vytáhnete sítovou
zástrcku ze zásuvky, nebo prepnete ci
vypnete elektrický jistic ci pojistku. Nikdy
spotrebic necistete cisticím zarízením na
páru. V elektrických dílech by se mohla
nahromadit vlhkost a mohlo by dojít k
úrazu elektrickým proudem! Horká pra
muže zpusobit poškození plastových
cástí. Spotrebic musí být pred opetovným
zapnutím suchý.
Duležité! Éterické oleje a organická
rozpouštedla mohou reagovat s plastovými díly,
napr. citronová štáva nebo štáva z pomerancové
kury, kyselina máselná nebo cistidla na bázi
kyseliny octové.
Tyto látky se nesmí dostat do kontaktu s díly
spotrebice.
Nepoužívejte žádné abrazivní cisticí pros-
tredky.
Vyjmete potraviny z mraznicky. Uložte je na
chladné místo a dobre je zabalte.
Vypnete spotrebic a zástrcku vytáhnete ze
zásuvky, nebo prepnete ci vypnete elektrický
jistic nebo pojistku.
Omyjte spotrebic a vnitrní príslušenství
hadríkem namoceným ve vlažné vode. Po
vycištení opláchnete cistou vodou a otrete
dosucha.
Nahromadený prach na kondenzátoru zvyšuje
spotrebu energie. Jednou rocne proto peclive
vycistete kondenzátor na zadní strane spotre-
bice mekkým kartácem nebo vysavacem.
Zcela suchý spotřebič můžete opět uvést do
provozu.
Odmrazování mraznicky
V mrazicím oddíle se postupně vytvoří námraza.
Tu je třeba odstranit. K odstraňování námrazy
z výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové
nástroje. Mohli byste jej poškodit. Jestliže je však
vrstva ledu na vnitřním obložení již hodně silná,
měli byste oddíl zcela odmrazit podle následu-
jícího postupu:
vytáhněte zástrčku ze zásuvky;
vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte
je do několika vrstev novin a dejte je na
chladné místo;
nechte dveře otevřené a pod spotřebič
umístěte misku na zachytávání rozmražené
vody;
po skončení odmrazování vysušte důkladně
vnitřní prostor;
Zasuňte zástrčku zpět do zásuvky a opět
spotřebič zapnět .
8
CS
Co delat, když...
Pozor!
Pri hledání a odstranování závady
vytáhnete zástrcku ze sítové zásuvky.
Odstranování závady, která není uvedena
v tomto návodu, smí provádet pouze
kvalikovaný elektrikár nebo osoba s
príslušným oprávnením.
Duležité! Behem normálního používání vydává
spotrebic ruzné zvuky (kompresor, chladicí
okruh).
Problém Možná prícina Rešení
Spotrebic
nefunguje.
Spotrebic není zapnutý. Zapnete spotrebic.
Sítová zástrcka není zasunutá do
zásuvky, nebo je uvolnená.
Zasunte zástrcku.
Pojistka je spálená nebo vadná.
Zkontrolujte pojistku, je-li to nutné, vy-
mente ji.
Zásuvka je vadná.
Závady na síti smí opravovat pouze
elektrikár.
Spotrebic príliš
mrazí.
Duvodem je nastavená príliš nízká
teplota nebo spotrebic beží v
režimu Super Freeze.
Otocte regulátorem teploty docasne na
teplejší nastavení nebo stisknutím tlacítka
„Super Freeze“ režim rychlého mrazení
Super Freeze vypnete.
Potraviny nej-
sou dostatec-
ne zmražené.
Teplota není správne nastavena.
Prectete si prosím pocátecní cást „Ovlá-
dací panel“.
Dvere byly delší dobu otevrené.
Dvere otvírejte jen na nezbytne nutnou
dobu.
V posledních 24 hodinách jste
vložili do spotrebice velké množst-
ví teplého jídla.
Otocte regulátorem teploty docasne na
chladnejší nastavení.
Spotrebic je v blízkosti tepelného
zdroje.
Prectete si prosím cást „Místo instalace“.
Silná námraza
na tesnení
dverí.
Tesnení dverí netesní.
Opatrne zahrejte prosakující cásti
dverního tesnení vysoušecem vlasu
(nastaveným na studený vzduch). Sou-
casne vytvarujte rukou zahráté dverní
tesnení tak, aby správne priléhalo.
Neobvyklý
hluk.
Spotrebic není vyrovnaný. Nastavte správne nožicky.
Spotrebic se dotýká steny nebo
jiného predmetu.
Trochu spotrebic posunte.
Nejaký díl, napr. trubka na zadní
strane spotrebice, se dotýká jiného
dílu spotrebice nebo steny.
Je-li to nutné, opatrne díl posunte.
www.zanussi.com
9
CS
Pokud se závada objeví znovu, obratle se na
servisní stredisko.
K rychlé a úcinné pomoci jsou nezbytné tyto
údaje. Potrebné údaje, které naleznete na
typovém štítku, si poznameneíte sem.
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku
umísteném na vnitrní levé strane spotrebice a na
energetickém štítku.
Oznacení modelu
(Mod.)
Výrobní císlo
(PNC)
Sériové clslo
(S.N.)
Rozmery
Výška 1440mm
Širka 554mm
Hloubka 570mm
Skladovací cas pri poruše 11 hodin
Technické údaje
Instalace
Prectete si peclive „Bezpecnostní in-
formace” ješte pred instalací k zajištení
bezpecnosti a správného provozu spot-
rebice.
Umístení
Spotrebic instalujte na míste, jehož okolní teplota
odpovídá klimatické tride uvedené na typovém
štítku spotrebice:
Kllmatlcká trída Okolní teplota
SN +10°C až +32°C
N +16°C až +32°C
ST +16°C až +38°C
T +16°C až +43°C
Umístení
Spotrebic musí být instalovaný v dostatecné
vzdálenosti od zdroju tepla, jako jsou radiá-
tory, bojlery, prímý slunecní svit apod. Ujistete
se, že vzduch muže volne cirkulovat kolem
zadní cásti spotrebice. Jestliže je spotrebic
umístený pod závesnými skrínkami kuchynské
linky, je pro zajištenl správného výkonu nutná
minimální vzdálenost mezi horní cástí spotre-
bice a závesnými skrlnkami alespon 100 mm.
Pokud je to však možné, spotrebic pod závesné
skrínky nestavte. Správné vyrovnání zaíištuje
jedna nebo více seriditelných nožicek na spodku
spotrebice.
Varování! Spotrebic musí být možno
odpojit od elektrické síte; proto musí být
zástrcka i po instalaci dobre pristupná.
Pripojení k elektrické síti
Spotrebic smí být pripojen k síti až po overení,
že napetí a frekvence uvedené na typovém štítku
odpovídají napetí v domácí síti. Spotrebic musí
být uzemnen. Zástrcka napájecího kabelu je k
tomuto úcelu vybavena príslušným kontaktem.
Pokud není domácí zásuvka uzemnená, poraďte
se s odborníkem a pripo~e spotrebic k samostat-
nému uzemnení v souladu s platnými predpisy.
Výrobce odmítá veškerou odpovednost v prípade
nedodržení výše uvedených pokynu. Tento spot-
rebic je v souladu s smernicemi EHS.
10
CS
Paigaldamine
Důležité Upozornění
Abyste zajistili dostatečnou cirkulaci vzduchu
kolem spotřebiče, je nutné zajistit požadovaný
prostor 100 mm po stranách a nad horní stranou
mrázak a vzdálenost 50 mm mezi zadní stranou
spotrěbiče a zdí
Vyrovnání
Spotrebic by mel být vyrovnaný, aby se zabránilo
vibracím. Pro vyrovnání spotrebice je nutné,
aby stál rovne a obe serizovací nožicky se
pevne dotýkaly podlahy. Spotrebic mužete také
vyrovnat serízením príslušné nožicky na prední
cásti spotrebice (použijte prsty nebo vhodný
klíc).
www.zanussi.com
11
CS
Tento symbol na výrobku nebo na jeho
obalu znamená, že tento spotrebic nepatrí do
domovního odpadu. Je nutné jej odvézt do
sberného místa vhodného pro recyklaci elek-
trického a elektronického zarízení. Zajištením
správné likvidace tohoto výrobku pomužete
zabránit prípadným negativním dopadum na
životní prostredí a lidské zdraví, které by jinak
mohly být zpusobeny jeho nevhodnou likvi-
dací. Podrobnejší informace o recyklaci tohoto
spotrebice získáte na místním obecním úradu,
stredisku pro likvidaci domácího odpadu nebo
v obchode, kde jste tento spotrebic zakoupili.
Obalové materiály
Materiály oznacené symbolem jsou recyklo-
vatelné. Všechny obaly zlikvidujte v príslušných
kontejnerech k recyklaci.
Likvidace spotrebice
1. Vytáhnete zástrcku ze zásuvky.
2. Odríznete a vyhodte sítový kabel.
Poznámky k ochrane životního prostredí
12
HU
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy
használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a
gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen
az útmutatót.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent zikai, értel-
mi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok
vagy ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy
a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
A készüléket 3-8 éves gyermekek, illetve súlyos, komplex fo-
gyatékossággal élő személyek kizárólag akkor használhatják,
ha megfelelő oktatásban részesültek.
3 évesnél atalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügye-
let mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet a készüléken.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és
gondoskodjon a hulladékként történő megfelelő kezelésükről.
Általános biztonság
A készüléket háztartási, illetve más hasonló felhasználási
területekre szánták, mint például:
–– Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken
kialakított személyzeti konyhák
–– Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára szolgáló
ingatlanok esetén az ügyfelek számára
Biztonsági információk..........................12
Biztonsági utasítások............................13
Első használat ......................................15
Kezelőpanel ..........................................15
Na i használat .......................................16
Hasznos javaslatok és tanácsok ..........16
Ápolás és tisztítás.................................17
Mit tegyek, ha... ...................................18
Műszaki adatok.....................................19
Üzembe helyezés .................................20
Környezetvédelmi tudnivalók ................21
Értesítés nélkül változhat.
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk
www.zanussi.com
13
HU
FIGYELMEZTETÉS: Ne takarja le a készülékházon vagy a
beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat.
FIGYELMEZTETÉS: Csak a gyártó által ajánlott mechanikus
berendezéseket vagy eszközöket használjon a leolvasztás
meggyorsítására.
FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőkör.
FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú
elektromos berendezéseket használjon a készülék ételtároló
rekeszeiben.
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges
tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószi-
vacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat (pl.: gy-
ulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos akonokat)
tárolni a készülékben.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
Ha a berendezés rendelkezik jégkészítővel vagy vízad-
agolóval, akkor csak ivóvízzel szabad őket feltölteni.
Ha a berendezés vízcsatlakozást igényel, akkor csak ivóvízre
szabad bekötni.
A bemeneti víznyomásnak (minimum és maximum) 1 bar
(0,1 MPa) és 10 bar (1 MPa) között kell lennie.
Üzembe helyezés
VIGYÁZAT!
A készüléket csak képesített személy
helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi
kesztyűt.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a
levegő a készülék körül.
Várjon legalább 4 órát, mielőtt csatlakoztatja a
készüléket az elektromos hálózathoz. Ez azért
szükséges, hogy az olaj visszafolyhasson a
kompresszorba.
Ne helyezze üzembe a készüléket radiátorok,
tűzhelyek, sütök vagy főzőlapok közelében.
A készülék hátoldalát a falhoz kell állítani.
Ne helyezze üzembe a készüléket közvetlen
napsugárzásnak kitett helyen.
Ne telepítse a készüléket túl párás vagy hideg
helyekre, például építkezések felvonulási
épületébe, garázsba vagy borpincébe.
A készülék mozgatásakor a készülék elejének
peremét emelje fel, ellenkező esetben
megkarcolhatja a padlót.
Biztonsági utasítások
14
HU
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT!
Tűz- és áramütésveszély.
FIGYELEM!
A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra,
hogy a hálózati kábel ne csípődjön be és
ne sérüljön meg.
FIGYELEM!
Ne használjon hálózati elosztókat
és hosszabbítókábeleket.
A készüléket kötelező földelni.
Az elektromos bekötést szakképzett
villanyszerelőnek kell végeznie.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromos adatok megfelelnek- e a háztartási
hálózati áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett villanyszerelöhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen
védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és hosszab-
bító kábeleket.
Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl.
hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel,
kompresszor) épségére. Ha az elektromos
alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a
hivatalos márkaszervizhez vagy elektromos
szakemberhez.
A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje
alatt kell elhelyezkednie.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után
is könnyen elérhető legyen.
A készülék csatlakozásának bontására, soha
ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csat-
lakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozó-
dugónál fogva húzza ki.
Használat
VIGYÁZAT!
Sérülés-, égés-, áramütésés tűzveszély.
Tűzveszélyes izobután (R600a) gázt
tartalmaz a készülék, mely egy nagy
környezeti kompatibilitású földgáz.
Ügyeljen arra, hogy okozzon sérülést
az izobutánt tartalmazó hűtőkörnek.
Ne változtassa meg a készülék műszaki
jellemzőit.
Ne helyezzen más elektromos készüléket
(például fagylaltkészítő gépet) a készülék
belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten
nem javasolja.
Amennyiben a hűtőkör megsérül, tartózkod-
jon mindennemű nyílt láng és gyújtószikra
használatától. Szellőztesse ki a helyiséget.
Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne érjen a
készülék műanyag részeihez.
Ne tegyen üditőitalt a fagyasztótérbe. A szénsav
ugyanis nyomást fejt ki az italtároló edényre.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a
készülékben.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony
anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe,
annak közelébe, illetve annak tetejére.
Ne érintse meg a készülék kompresszorát és
kondenzátorát. Ezek üzem közben forróvá
válnak.
Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki semmilyen
ételt a fagyasztóból, és ne is érintse meg
azokat.
Az egyszer már felolvasztott ételt ne fag-
yassza vissza.
Kövesse a fagyasztott étel csomagolásán
található tárolási útmutatásokat.
Belső világítás
FIGYELEM!
Áramütés veszélye.
A készülékben használt lámpa kizárólag ház-
tartási készülékekhez használható. Otthona
világítására ne használja.
Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés vagy a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
A készülék hűtőegysége szénhidrogén
hűtőközeget tartalmaz. Az elektromos üzembe
helyezést és a készülék hűtőközeggel való
feltöltését csak képesített személy végezheti el.
Rendszeresen ellenőrizze a készülék
olvadékvíz-elvezető nyílását, és szükség
szerint tisztítsa ki. Ha az olvadékvíz-elvezető
nyílás el van záródva, a víz összegyűlik a
készülék alján.
Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT!
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
www.zanussi.com
15
HU
Első használat
A készülék belsejének tisztítása
Az első használat előtt mossa ki a készülék
belsejét és az összes belső tartozékot semleges
kémhatású mosószeres langyos vízzel, hogy
eltávolítsa az új termékek tipikus szagát, majd
alaposan szárítsa ki a készüléket.
Kezelőpanel
A fagyasztótér hőmérsékletét szabályozó
kezelőpanel a fagyasztó belsejében található.
: Riasztási hangjelzés leállító gomb.
Alarm : hőmérséklet túllépés jelző.
Power: üzemi jelző.
Super: gyorsfagyasztás jelző.
Super Freeze : gyorsfagyasztás gomb.
SUPER FREEZE (gomb)
Ha a fagyasztótér hőmérsékletét nagyon rövid
időn belül kell lecsökkenteni, nyomja meg ezt a
gombot. A jelző világítani kezd.
A készülék Super Freezer (gyorsfagyasztás)
üzemmódba kapcsol.
Ha a Super Freeze üzemmódot szeretné kikapc-
solni, nyomja meg a Super Freeze gombot.
A jelző kialszk.
Figyelem!
Ha a készüléket gyorsfagyasztás üzemmódban
hagyja, az üzemmód 48 óra után automatikusan
kikapcsol, és a jelző kialszik.
HANGJELZÉSES RIASZTÁS
Ha a bekapcsolt készülék belső hőmérséklete
meghalad egy határértéket (≥-10°C), a jelző
bekapcsol. Ha a hőmérséklet eléri a ≥ -10°C-ot,
a jelző villogni kezd, ezzel egyidőben a készülék
10 másodpercenként 3 gyelmeztető hangjelzést
ad. 2 perc után a hangjelzés automatikusan kika-
pcsol, és a hőmérséklet túllépés jelző villogásról
folyamatos világításra vált. Ha a hőmérséklet
ismét< -10°C alá csökken, a hőmérséklet túllé-
pés jelző klalszk. : (gomb) Ha riasztás
közben megnyomja a : gombot, a hangj-
elzés kikapcsol, de a hőmérséklet túllépés jelző
továbbra is világít.
Fontos! - Általában a középső (Normai) beállítás
használata javasolt, de ha növelni vagy csökken-
teni kívánja a fagyasztótér hőmérsékletét, for-
gassa a gombot a megfelelő irányba. Magasabb
hőmérséklet beállítás esetén a készülék energia-
fogyasztása kisebb. Alacsonyabb hőmérséklet
beállításnál az energiafogyasztás megnövekszk.
Fontos! - Ha magas környezeti hőmérsékletnél
(pl. forró nyári napokon) nagyon alacsony
hőmérsékletet állít be, előfordulhat, hogy a kom-
presszor megállás nélkül, folyamatosan üzemelni
fog!
Ok: ha a külső hőmérséklet magas, a kom-
presszor csak folyamatos működéssel tudja
fenntartani a fagyasztótér hőmérsékletét.
Fontos! Ne használjon mosószereket vagy
súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felül-
etet.
Alarm
Cold Colder
Mid
Power Super Super Freeze
Szerelje le az ajtót, hogy megakadályozza
a gyermekek és háziállatok készülékben
rekedését.
A készülék hűtőköre és szigetelése ózonbarát
anyagokat tartalmaz.
A szigetelőhab gyúlékony gázt tartalmaz.
A készülék megfelelő ártalmatlanítására
vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba
a helyi hatóságokkal.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőegység azon része, mely a hőcserélő
közelében található.
16
HU
Friss élelmiszer lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmisz-
erek lefagyasztására, valamint fagyasztott
és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú
tárolására is.
Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert az
alsó rekeszbe.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális
élelmiszermennyiség az adatlapon van
feltüntetve, amely a készülék belsejében
található.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe:
ez alatt az idő alatt ne tegyen be további
lefagyasztandó élelmiszert.
Fagyasztott élelmiszer tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb használa-
ton kívüli idő után. Mielőtt az élelmiszereket a
rekeszbe pakolná, üzemeltesse a készüléket
magasabb fokozaton legalább két órán át.
Fontos! Véletlenszerűen, például áramkima-
radás miatt bekövetkező kiolvadás esetén,
amikor az áramszünet a műszaki jellemzőknél a
,,felolvadási idő” alatt feltüntetett értéknél tovább
tart, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell
fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni , és
azután újra lefagyasztani.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmisz-
erek használat előtt a fagyasztórekeszben
vagy szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól
függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre
ehhez a művelethez . A kisebb darabok még
akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fag-
yasztóból kivéve is megfőzhetők. Ebben
az esetben a főzés hosszabb ideig tart.
Jégkockakészítés
A készülékben egy vagy több jégkockatartó
található jégkockák készítéséhez.
Hasznos javaslatok és tanácsok
Fagyasztással kapcsolatos tanácsok
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasz-
tási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást:
Az adatlapon megtekintheti azt a maximális
élelmiszermennyiséget, amely 24 óra alatt
lefagyasztható.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe.
Ez alatt az időszak alatt nem szabad további
fagyasztásra váró élelmiszert betenni.
Csak első osztályú, friss és alaposan megtisz-
tított élelmiszereket fagyasszon le.
Készítsen kisebb adag ételeket, hogy
gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy
a későbbiekben csak a kívánt mennyiséget
kelljen felolvasztani.
Csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba,
és ellenőrizze , hogy sikerült-e a csomagolás-
sal kizárni a levegőt.
Ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott
élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott
adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak
megemelkedik a hőmérséklete.
A zsírszegény ételeket könnyebben és hossz-
abb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat, a só
csökkenti az élelmiszerek tárolhatósági idejét.
Ha a vízből képződött jeget a fagyasz-
tórekeszböl történő kivétel után rögtön
fogyasztani kezdik, az fagyásból eredő égési
sérüléseket okozhat a bőrön.
Ajánlatos minden csomagon feltüntetni a
lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen
követni a tárolási időket.
Tanácsok fagyasztott élelmiszerek
tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt
érje el a készülékkel:
Ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefag-
yasztott élelmiszereket megfelelően tárolta-e
az eladó.
Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztott
élelmiszerek a lehető legrövidebb időn belül
az élelmiszerüzletböl a fagyasztóba kerül-
jenek.
Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne
hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább
nyitva.
A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan
romlanak, és nem fagyaszthatók vissza.
Ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltünte-
tett tárolási időtartamot.
Na i használat
www.zanussi.com
17
HU
Ápolás és tisztítás
Tisztítás
A készülék belsejét, beleértve a belső tar-
tozékokat is, rendszeresen meg kell tisztítani.
Figyelem!
A készüléket nem szabad a táphálózathoz
csatlakoztatni a tisztítás alatt. Aramütés veszélye
áll fenn! A tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket,
majd húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból,
vagy kapcsolja ki a hálózati megszakítót vagy
a biztosítékot. Soha ne tisztítsa a készüléket
gőzzel működő tisztítógéppel. A nedvesség
felhalmozódhat az elektromos komponenseken,
ami áramütés veszélyével jár! A forró gőz káro-
síthatja a műanyag alkatrészeket. A készüléket
szárazra kell törölni, mielőtt ismét üzembe
állítaná.
Fontos! Az illóolajok és a szerves oldószerek, pl.
citromlé vagy narancshéj leve, vajsav, ecetsavat
tartalmazó tisztítószerek megtámadhatják a
műanyag alkatrészeket.
Ne hagyja, hogy ilyen anyagok érintkezésbe
kerüljenek a készülék alkatrészeivel.
Ne használjon semmilyen súrolószer!
Vegye ki az ételeket a hűtőszekrényből.
Tárolja hűvös helyen, jól betakarva.
Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a
hálózati tápkábel dugóját, kapcsolja le vagy
csavarja ki a hálózati megszakítót vagy a
biztosítékot.
Tisztítsa meg a készüléket és a belső
tartozékokat egy törlőkendővel és langyos
vízzel. A tisztítás után mossa le tiszta vízzel,
és törölje szárazra.
A szennyeződés felhalmozódása a kondenzá-
tornál megnöveli az energiafogyasztást. Ezért
gondosan tisztítsa meg a készülék hátulján
lévő kondenzátort évente egyszer puha
kefével vagy porszívóval.
Ha minden megszáradt, állítsa ismét üzembe
a készüléket.
A fagyasztó leolvasztása
A fagyasztórekesz! folyamatosan egyre több dér
fogja ellepni. Ezt el kell távolítani.
Soha ne próbálja meg éles fémeszközök segít-
ségével lekaparni a jeget a párologtatóról, mert
megsértheti azt. Amikor azonban a jég nagyon
megvastagszik a belső burkolaton, teljes jég
mentesítést kell végezni a következők szerint:
Húzza ki a dugót a konnektorból.
Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csoma-
golja őket több réteg újságpapírba és tegye
hideg helyre.
Hagyja nyitva az ajtót, és tegyen a készülék
alá egy lavórt a kiolvadt víz összegyűjtésére..
A jég mentesítés befejezése után szárítsa ki
alaposan a készülék belsejét.
A készülék ismételt működtetéséhez illessze
vissza a dugót a hálózati aljzatba.
18
HU
Mit tegyek, ha...
Figyelem!
A hibaelhárítás megkezdése elölt húzza
ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kom-
petens személy végezhet olyan hibaelhárítást,
amelyet ez a kézikönyv nem tartalmaz.
Fontos! Normál használat közben bizonyos
hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék
áramlása).
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
Nem működik
a készülék.
A készülék nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a készüléket.
A hálózati dugasz nincs vagy nem
megfelelően van csatlakoztatva.
Csatlakoztassa a hálózati dugaszt.
A biztosíték kiégett vagy hibás.
Ellenőrizze a biztosítékot, és cserélje ki,
ha szükséges.
Az aljzat hibás.
A hálózati hibáit villanyszerelőnek kell
kijavítania.
A készülék túl
erősen fag-
yaszt
A hőmérséklet túl hidegre, vagy a
készülék „Super Freeze” üzem-
módra van állítva.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot
ideiglenesen melegebb beállításra, vagy
a Super Freeze üzemmód leállításához
nyomja meg a ,,Super Freeze” gombot.
Az étel nem
fagyott meg
eléggé
A hőmérséklet nincs megfelelően
beállítva.
Kérjük, olvassa el a kezdeti Kezelőpanel
c. részt.
Hosszú ideig nyitva volt ajtó.
Csak annyi ideig legyen nyitva az ajtó,
ameddig szükséges.
Nagy mennyiségű meleg élelmisz-
ert pakolt be a készülékbe az
elmúlt 24 óra során.
Kapcsolja ideiglenesen a hőmérséklet-
szabályozó gombot egy hidegebb
fokozatba.
A készülék egy hőforrás közelében
van.
Kérjük, olvassa el az Üzembe helyezés
helye c. részt.
Erőteljes
dérképzödést
észlel az
ajtótömítésen
Az ajtó tömítése nem zár légmen-
tesen.
Óvatosan melegítse meg hajszárítóval
(nem túl meleg beállítás mellett) az ajtó
tömítésének szivárgó részeit. Ezzel egy
időben kezével alakítsa úgy a felmel-
egített ajtótömítést, hogy az megfelelően
illeszkedjen.
Szokatlan
zajokat észlel
A készülék nincs szintbe állítva. Állítsa be újra a készülék lábait.
A készülék hozzáér a falhoz vagy
más tárgyakhoz.
Kissé mozdítsa el a készüléket.
Valamilyen alkotóelem, pl. egy cső
a készülék hátlapján hozzáér a
készülék egy másik részéhez vagy
a falhoz.
Szükség esetén óvatosan hajlítsa el az
adott alkotóelemet.
www.zanussi.com
19
HU
Ha a meghibásodás ismét jelentkezik, forduljon
a szervizhez.
A gyors és megfeleő segítségnyújtáshoz az
alábbi adatok szükségesek. Írja ide a szükséges
adatokat, melyeket az adattáblán talál.
For further technical information please refer to
the rating on the internal left side of the appli-
ance and in the energy label.
Modell megnevezése
(Mod.)
Termékszám
(PNC)
Sorozatszám
(S.N.)
Műszaki adatok
Modell név ZFP18400WA
Gyártó Electrolux
Magasság mm 1440
Szélesség mm 554
Mélység mm 570
Fagyasztótér nettó térfogata Liter 157
Hűtőtér nettó térfogata Liter
Energiaosztály (A++ és G között, ahol
az A++ a leghatékonyabb, G a legk-
evésbé hatékony)
A+
Energiafogyasztás (a használattól és
az elhelyezéstől függően)
kWh/év 226
Energiafelhasználási besorolás ****
Felolvadási idő Óra 11
Fagyasztási kapacitás kg/24 h 8
Klímaosztály N-ST
Feszültség Volt 220-240
Zajszint dB/A 43
A műszaki adatok a készülék belsejének bal
oldalán lévő adattáblán és az energiabesorolási
címkén találhatók.
20
HU
Uzstadisana
Ahhoz, hogy biztosítva legyen a szükséges hely
a készülék körül a megfelelő szellőzéshez, kér-
jük hagyjon 100 mm helyet a fagyasztó kél oldala
és a fal között, illetve a teteje és a fal között,
valamint 50 mm helyet a fagyasztó hátsó fala és
a fal között.
Vízszintbe állítás
A vibráció kiküszöbölése érdekében a készül-
éknek vízszintben kell lennie. A készülék vízsz-
intbe állításához legyen függőleges helyzetben,
és mindkét beállító láb szilárdan érintkezzen
a padlóval. A vízszintet az elől lévő megfelelő
szintbeállíló lábbal is beállíthatja (használja az
ujját vagy egy megfelelő fogót).
Üzembe helyezés
Az üzembe helyezés elölt gyelmesen
olvassa el a Biztonsági információk e. ré-
szt saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket,
amelynek környezeti hőmérséklete megfelel
annak a klímaosztálynak, amely a készülék adat-
tábláján fel van tüntetve:
Klímaosztály
Környezeti
hőmérséklet
SN +10°C és +32°C között
N +16°C és +32°C között
ST +16°C és +38°C között
T +16°C és +43°C között
Elhelyezés
A készüléket minden hőforrástól, például
radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől
stb. távol kell üzembe helyezni. Gondoskodjon
arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a
készülék hátlapja körül. A legjobb teljesítmény
elérése érdekében, ha a készüléket egy falra
függesztett elem alá helyezik, a készülék felső
lapja és a fali elem között legalább 100 mm
távolságot kell hagyni. A pontos vízszintbe
állítást a készülék alján található egy vagy több
állítható láb révén biztosíthatja.
Vigyázat!
Lehetővé kell tenni, hogy a készüléket le
lehessen választani a hálózati áramkörről , ezért
a dugónak az üzembe helyezés után legyen kön-
nyen elérhetőnek kell lennie.
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg
arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség
és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati
áramforrás értékeivel. A készüléket kötelező földelni.
Az elektromos hálózathoz csatlakozó vezeték
dugója rendelkezik egy földelő csatlakozóval. Ha a
háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve,
csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő
jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután
konzultált egy képesített villanyszerelővel. A gyártó
semmilyen felelősséget sem vállal, ha nem tartják
be a fenti biztonsági óvintézkedéseket. A készülék
megfelel az EGK irányelveinek.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZFP18400WA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi