Solac BE7850 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

SET DE BELLEZA INSTRUCCIONES DE USO
BEAUTY SET INSTRUCTIONS FOR USE
KIT ÉLECTRIQUE DE SOINS DE BEAUTÉ MODE D’EMPLOI
BEAUTY-SET GEBRAUCHSANLEITUNG
CONJUNTO DE BELEZA INSTRUÇÕES DE USO
KIT DI BELLEZZA ISTRUZIONI PER L’USO
BEAUTYSET GEBRUIKSAANWIJZING
ZKRÁŠLUJÍCÍ SADA VOD K POUZITÍ
ZESTAW KOSMETYCZNY INSTRUCJA OBSLUGI
SADA NA SKRÁŠLENIE VOD NA POUZITIU
SZÉPSÉGÁPOLÓ KÉSZLET HASZNÁLATI UTASÍTÁS
КОЗМЕТИЧЕН КОМПЛЕКТ инструкция за употреба
KOMPLET ZA ULJEPŠAVANJE UPUTE ZA UPOTREBU
SET DE ÎNFRUMUSEŢARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MOD. BE7850
Solac is a registered Trade Mark 05/05
Set Belleza BE7850-A5 2 23/5/05, 13:02:34
5- 8 ESPAÑOL
9-12 • ENGLISH
13-16 • FRANÇAIS
17-20 • DEUTSCH
21-24 • PORTUGUÊS
25-28 • ITALIANO
29-32 • NEDERLANDS
33-36 • ČESKY
37-40 • POLSKA
41-44 • SLOVENSKY
45-49 • MAGYAR
50-53 • българск
54-57 • HRVATSKA
58-61 • ROMANA
Set Belleza BE7850-A5 3 23/5/05, 13:02:37
24
25
28
26
Fig.1
1
15
17
4
22
21
18
14
6
7
8
12
9
3
27
2
31
16
10
13
19
20
29
5
11
30
23
Set Belleza BE7850-A5 3 23/5/05, 13:02:37
Fig. 4
Fig. 3Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Set Belleza BE7850-A5 4 23/5/05, 13:02:38
27
* Lima a punta grossa (6):
Per limare e pulire le unghie in generale.
* Lima a punta fine (7):
Per limare le zone di più difficile accesso e pulire le unghie che crescono verso l’interno. Si con-
siglia di guidare l’apparecchio dall’interno del letto dell’unghia verso l’esterno.
* Lima cilindrica (8):
Per limare le unghie più grosse e le pelli spesse delle dita dei piedi. Questo accessorio è
ideale per la preparazione e collocazione di unghie posticce.
* Smerigliatore conico di zaffiro (9):
Per il trattamento di callosità delle mani e dei piedi.
Per limare unghie grosse.
* Dischi lima (10-11):
Per eliminare le callosità delle mani e dei piedi, utilizzare il disco lima a grana grossa (10).
Per la pelle sottile, utilizzare il disco lima a grana fine (11).
Non esercitare una pressione eccessiva nelle zone rugose della pelle.
Muovere il disco avanti e indietro sulla superficie della pelle.
* Spazzolino (12):
Utilizzare lo spazzolino per pulire l’unghia dopo averla limata.
Lo spazzolino elimina inoltre i resti di cuticola e prepara l’unghia per la pulizia.
* Disco pulente (13):
Per lisciare e dare lucentezza alle unghie limate dopo la manicure/pedicure.
* Toglicuticole (14):
Per rimuovere manualmente le cuticole.
Al termine del trattamento, si consiglia d’immergere le unghie in acqua tiepida e sapone. Applicare
quindi una crema idratante per proteggere le unghie.
PULIZIA DEL VISO:
La pulizia del viso è uno dei requisiti fondamentali per un’adeguata cura delle pelle. Inoltre,
l’esfoliazione contribuisce ad eliminare le cellule morte e ad ottenere una pelle luminosa.
Per ottenere risultati migliori utilizzare il set di pulizia per il viso, evitando sempre le zone del
contorno degli occhi e delle labbra.
* Spugnetta per la pulizia del viso (15)
La spugnetta può essere utilizzata quotidianamente con il prodotto di pulizia abituale, per eli-
minare tutte le impurità e i residui del trucco.
* Spazzolino esfoliante per il viso (16):
Lo spazzolino può essere utilizzato con il prodotto di pulizia abituale o con un prodotto esfoliante.
Si consiglia di pulire il viso in profondità e di inumidire la pelle con acqua tiepida prima di ese-
guire l’esfoliazione.
Si sconsiglia di superare il tempo di esfoliazione raccomandato; il trattamento deve risultare
sempre piacevole. Si consiglia di non superare i 2 minuti di trattamento, anche se la durata di-
penderà sempre dalla sensibilità della pelle.
* Massaggiatore del viso (17):
Utilizzare il massaggiatore eseguendo dei piccoli movimenti circolari su tutta la superficie del
viso, per eliminare le tensioni ed ottenere un aspetto più fresco e giovanile.
Set Belleza BE7850-A5 27 23/5/05, 13:03:08
37
• POLSKA
UWAGA:
Przed włączeniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Upewnić się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu określonemu na tabliczce znamionowej
urządzenia.
Odłączyć urządzenie od zasilania, kiedy nie jest ono używane.
W celu odłączenia wyjąć wtyczkę zasilacza. Nie ciągnąć za przewód.
Nie należy używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica lub basenu. Nie używać podczas ką-
pieli ani pod prysznicem.
Nie podnosić urządzenia, jeżeli przypadkowo znalazło się w wodzie; odłączyć je natychmiast od
zasilania.
Przechowywać poza zasięgiem dzieci oraz osób niepełnosprawnych.
Nie stosować w przypadku skaleczenia, zaczerwienia, wysypki, wrzodów, żylaków i innych dole-
gliwości.
Osoby cierpiące na cukrzycę, zaburzenia ciśnienia krwi lub żył powinny przed użyciem urządze-
nia skonsultować to z lekarzem.
Nie używać akcesoriów służących do czyszczenia twarzy na skórze suchej, popękanej lub podraż-
nionej, na przykład z powodu trądziku, poparzeń słonecznych itp.
Należy przerwać masaż w przypadku wystąpienia bólu lub uczucia dyskomfortu, a następnie
skonsultować się z lekarzem.
Nie używać urządzenia do celów innych niż określone w niniejszej instrukcji obsługi.
Odłączyć urządzenie od zasilania, jeżeli nie będzie ono używane przez dłuższy okres czasu.
Jeżeli uległ uszkodzeniu przewód zasilający, należy dokonać wymiany w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
Nie kłaść urządzenia na gorącej powierzchni lub w pobliżu otwartego ognia. Może to spowodo-
wać uszkodzenie obudowy.
WAŻNE: Chcąc pozbyć się urządzenia, NIE NALEŻY wyrzucać go do kosza. Należy zanieść
je do najbliższego punktu składowania i utylizacji odpadów. W ten sposób chronisz swoje
środowisko naturalne.
ÓWNE CZĘŚCI RYS. 1:
1. Podstawa ładowarki i pojemnik
2. Osłona
3. Przycisk otwierania osłony
4. Doładowywana podstawka na akcesoria
5. Podstawka na akcesoria do manicure, pedicure i czyszczenia twarzy
6. Pilnik gruboziarnisty
7. Pilnik drobnoziarnisty
8. Pilnik cylindryczny
9. Pilnik stożkowy szafirowy
10. Płytka gruboziarnista
11. Płytka drobnoziarnista
12. Szczoteczka do czyszczenia paznokci
13. Płytka do polerowania paznokci
14. Końcówka do usuwania skórek
15. Gąbka do czyszczenia twarzy
16. Szczoteczka do złuszczania naskórka twarzy
Set Belleza BE7850-A5 37 23/5/05, 13:03:20
38
17. Końcówka do masażu twarzy
18. Golarka do włosów na twarzy/w okolicach bikini
19, 20, 21. Grzebienie prowadzące
22. Końcówka do podkręcenia rzęs
23. Wskaźnik temperatury
24. Lusterko
25. Wentylator
26. Poduszka do mikromasażu
27. Gniazdo zasilania
28. Wyłącznik podstawki suszarki i przyrządu do masażu
29. Wyłącznik podstawki na akcesoria
30. Transformator
31. Kontrolka ładowania
ŁADOWANIE PRZED UŻYCIEM:
Podłączyć transformator (30) do gniazdka zasilania (27) w podstawce urządzenia (1). Upewnić
się, że wyłącznik (28) znajduje się w położeniu „0” (wyłączony).
Umieścić podstawkę na akcesoria (4) w odpowiednim położeniu na podstawie urządzenia. Upewnić się, że
została ona umieszczona poprawnie, sprawdzając, czy zapaliła się czerwona kontrolka ładowania (31).
Pierwsze ładowanie urządzenia powinno trwać 24 godziny. Po pierwszym naładowaniu, kolejne
ładowania nie muszą trwać dłużej niż 7 godzin. Po pełnym naładowaniu urządzenie może pra-
cować przez około 3 godziny.
Po zakończeniu ładowania należy zawsze używać podstawki (4) z akcesoriami bez przewodu.
Doładowywana podstawka na akcesoria (4) ładuje się, kiedy wyłącznik w podstawce ładowarki
(28) znajduje się w położeniu „0” (wyłączony) i nie jest używany wentylator (25) lub urządzenie
do masażu (26).
ZASTOSOWANIE POSZCZEGÓLNYCH AKCESORIÓW:
Podstawka na akcesoria (5) jest przymocowana do podstawy urządzenia (4); aby zdjąć podstaw-
kę, należy ją obrócić do momentu gdy symbol znajdzie się w jednej linii z symbolem , a
następnie wyjąć podstawkę.
W celu wymiany części do manicure, pedicure lub czyszczenia twarzy należy upewnić się, że wyłącz-
nik (29) znajduje się w położeniu „0” (wyłączony), a następnie wyjąć założone końcówkę i założyć
nową, wciskając je w odpowiednim miejscu podstawki na akcesoria (5) (rys. 2). Po założeniu nowej
końcówki przestawić wyłącznik (29) do położenia „I”, aby włączyć urządzenie.
Aby wyjąć podstawkę na akcesoria (5) i założyć końcówkę do podkręcania rzęs (22) lub golarkę do
włosów na twarzy i w okolicach bikini (18), należy przekręcić podstawkę (5), aż symbol znajdzie się
w jednej linii z symbolem na doładowywanej podstawce na akcesoria (4), a następnie wyjąć pod-
stawkę. Następnie założyć odpowiednią część (18 lub 22), tak aby symbol znajdował się w jednej
linii z symbolem i przekręcićją, tak aby ustawić w jednej linii z symbolem • (rys. 3).
Ze względów bezpieczeństwa doładowywana podstawka na akcesoria (4) będzie funkcjonować
jedynie, jeśli podstawka na akcesoria (5), golarka do włosów na twarzy i w okolicach bikini (18)
lub końcówka do podkręcania rzęs (22) są założone prawidłowo.
MANICURE I PEDICURE:
Pielęgnacja skóry, rąk i stóp jest zalecana ze względów zdrowotnych oraz kosmetycznych.
W celu uzyskania lepszych rezultatów nie należy moczyć paznokci przed zabiegiem kosmetycznym.
Set Belleza BE7850-A5 38 23/5/05, 13:03:22
39
Należy rozpocząć od obcięcia paznokci i nadania im kształtu za pomocą następujących akceso-
riów znajdujących się w zestawie:
* Pilnik gruboziarnisty (6):
Ogólne piłowanie i nadawanie kształtu paznokciom.
* Pilnik drobnoziarnisty (7):
Piłowanie trudno dostępnych części paznokci oraz polerowanie paznokci wrastających w skórę.
Należy prowadzić narzędzie od nasady w stronę krawędzi paznokcia.
* Pilnik cylindryczny (8):
Do piłowania twardych paznokci i ścierania twardej skóry palców u nóg. Końcówka ta doskonale
nadaje się do przygotowywania i zakładania sztucznych paznokci.
* Pilnik stożkowy szafirowy (9):
Do usuwania odcisków na dłoniach i stopach.
Do piłowania twardych paznokci.
* Płytki ścierne (10-11):
Do usuwania odcisków na dłoniach i stopach należy używać płytki gruboziarnistej (10).
W miejscach, gdzie skóra jest delikatniejsza, należy używać płytki drobnoziarnistej (11).
Nie dociskać zbyt mocno w miejscach, gdzie skóra jest szorstka.
Należy prowadzić końcówkę po powierzchni skóry ruchem do przodu/do tyłu.
* Szczoteczka (12):
Szczoteczka używana jest do czyszczenia paznokci po piłowaniu.
Szczoteczka umożliwia ponadto usunięcie pozostałości skórek i przygotowanie paznokci do po-
lerowania.
* Płytka do polerowania paznokci (13):
Wygładza paznokcie i nadaje im połysk po manicure/pedicure.
* Końcówka do usuwania skórek (14):
Do ręcznego usuwania skórek.
Zaleca się, aby na zakończenie zamoczyć paznokcie w ciepłej wodzie z mydłem, a następnie w
celu ochrony paznokci nałożyć krem nawilżający.
CZYSZCZENIE TWARZY:
Czyszczenie twarzy ma zasadnicze znaczenie dla prawidłowej pielęgnacji skóry. Złuszczanie
umożliwia nadanie skórze świeżości poprzez pozbycie się martwych komórek.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy użyć zestawu do czyszczenia skóry twarzy, omi-
jając obszary wokół oczu i ust:
* Gąbka do czyszczenia twarzy (15):
Gąbka nawilżona stosowanym zwykle mleczkiem oczyszczającym służy do usuwania zabrudzeń
oraz makijażu.
* Szczoteczka do złuszczania naskórka na twarzy (16):
Szczoteczka powinna zostać nawilżona stosowanym zwykle mleczkiem oczyszczającym lub pro-
duktem złuszczającym naskórek.
Zaleca się, aby przed złuszczaniem naskórka dokładnie oczyścić skórę twarzy i nawilżyć ją ciepłą wodą.
Nie złuszczać skóry zbyt długo: zabieg powinien być przyjemny. Maksymalny zalecany czas złusz-
czania naskórka wynosi 2 minuty, chociaż może on zależeć od wrażliwości skóry.
* Końcówka do masażu twarzy (17):
Masaż należy wykonywać niewielkimi ruchami kolistymi. Pozwoli to rozluźnić skórę twarzy i nadać
jej młodszy wygląd.
Set Belleza BE7850-A5 39 23/5/05, 13:03:23
40
OSOBISTY ZESTAW DO PIELĘGNACJI:
Łatwy w użyciu zestaw, doskonale nadający się do przycinania lub wyrywania brwi oraz przyci-
nania bokobrodów lub włosów w okolicach bikini.
Do przycinania bokobrodów lub brody należy użyć najdłuższego ostrza.
Do wyrywania lub przycinania brwi lub włosów w okolicach bikini użyć najkrótszego ostrza.
W każdym przypadku można użyć grzebieni o różnej długości (19, 20 i 21), aby dobrać długość
i ułożenie włosów. W celu założenia grzebieni należy przytrzymać podstawkę na akcesoria od
strony wyłącznika i założyć grzebień, ustawiając zęby równo z najkrótszym ostrzem. Następnie
przesunąć grzebień wzdłuż rowków w ostrzu (rys. 4). Każdy grzebień posiada 2 różne poziomy
przycinania, w zależności od tego, czy jest założony ze znakiem L równo z wcięciem na golarce
(długość maksymalna), czy też ze znakiem S (długość minimalna).
Aby uzyskać oczekiwany efekt, zaleca się zaznaczenie kształtu ołówkiem do brwi, a następnie
poprowadzenie golarki wzdłuż wyrysowanej linii.
Aby wyczyścić ostrze po użyciu, przesunąć klapkę na dole ostrza (rys. 5). Ostrze otworzy się,
umożliwiając czyszczenie. Po zakończeniu czyszczenia ostrzy zamknąć pokrywę, założyć górną
część z powrotem na miejsce i przesunąć klapkę do położenia początkowego.
KOŃCÓWKA DO PODKRĘCANIA RZĘS:
Ustawić wyłącznik (29) w położeniu ON (włączone). Po upływie około jednej minuty wskaźnik
temperatury (23) zmieni kolor (na fioletowy), co będzie oznaczać, że urządzenie jest gotowe do
pracy. Ustawić narzędzie u nasady rzęs, po czym poprowadzić ku górze. Przytrzymać w tej pozy-
cji przez kilka sekund aż do uzyskania oczekiwanego efektu (rys. 6).
Dla uzyskania najlepszych rezultatów narzędzie powinno być stosowane po nałożeniu tuszu do rzęs.
UWAGA Uważać, aby nie dotknąć oka, ponieważ narzędzie jest gorące.
SUSZARKA DO PAZNOKCI I URZĄDZENIE DO MIKROMASAŻU:
Podnieść pokrywę znajdującą się w tylnej części podstawy ładowarki (1), wykorzystując w tym
celu rowek znajdujący się na dole. Wewnątrz pokrywy znajduje się lusterko (24), wentylator do
suszenia paznokci (25) oraz poduszka do mikromasażu palców.
Aby włączyć wentylator (25), przestawić wyłącznik (28) do położenia środkowego (), a następ-
nie włożyć rękę do otworu, trzymając paznokcie w dolnej części (rys. 7).
Aby wykonać także masaż palców, przestawić wyłącznik (28) do położenia (≈) i włożyć rękę do
otworu, opierając palce na poduszce (26).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA:
Zasilacz sieciowy został zaprojektowany wyłącznie dla tego urządzenia. Nie używać innych zasilaczy.
Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie od zasilania.
Do czyszczenia urządzenia oraz akcesoriów nie stosować środków lub płynów rysujących po-
wierzchnię. Używać wyłącznie wilgotnej ściereczki.
Akcesoria mogą być czyszczone alkoholem.
Set Belleza BE7850-A5 40 23/5/05, 13:03:24
43
* Valcovitý pilník (8):
Slúži na leštenie tvrdých nechtov a zhrubnutej pokožky na päte. Tento doplnok je ideálny na
prípravu a pilníkovanie umelých nechtov.
* Kužeľovitá zafírová leštička (9):
Slúži na ošetrovanie zhrubnutej kože na rukách a chodidlách.
Na pilníkovanie tvrdých nechtov.
* Kotúče na pilníkovanie (10-11):
Na odstránenie zhrubnutej kože na rukách a chodidlách použite hrubý kotúč na pilníkovanie
(10).
Na oblasti s jemnejšou kožou použite jemný kotúč na pilníkovanie (11).
Na oblasti s hrubou pokožkou nevyvíjajte veľký tlak.
Prístrojom pohybujte dopredu a dozadu po povrchu pokožky.
* Kefka (12):
Kefku použite na čistenie nechtov po pilníkovaní.
Taktiež odstraňuje zostatky kožky pod nechtami a pripraví nechty na pilníkovanie.
* Leštiaci kotúč (13):
Vyhladí a vyleští opilníkované nechty po manikúre a pedikúre.
* Odstraňovač kožky pod nechtami (14):
Slúži na ručné odstránenie kožky pod nechtami.
Kvôli ochrane vašich nechtov vám na konci odporúčame namočiť nechty do teplej mydlovej vode
a potom naniesť zvlhčujúci krém.
ČISTENIE TVÁRE:
Čistenie tváre je jeden z najdôležitejších krokov správnej starostlivosti o pokožku. Olupovanie
taktiež pomáha odstrániť odumreté bunky pokožky a dodáva jej lepší vzhľad.
Kvôli lepším výsledkom používajte sadu na čistenie tváre a vyhnite sa oblasti v okolí očí a pier.
* Špongia na čistenie tváre (15):
Špongiu používajte denne s vašim bežným čistiacim prostriedkom na odstránenie nečistôt a ma-
ke up-u.
* Kefka na odstraňovanie prebytočnej kože z tváre (16):
Kefku používajte s vašim bežným čistiacim prostriedkom alebo s výrobkom na odstraňovanie.
Pred odstraňovaním vám odporúčame hĺbkové vyčistenie pokožky a navlhčiť ju teplou vodou.
Neodstraňujte príliš dlho, mali by ste mať príjemný pocit. Maximálny odporúčaný čas odstraňo-
vania sú 2 minúty. Veľa záleží od citlivosti pokožky.
* Masáž tváre (17):
Na zmiernenie napätia a pre čerstvejší, mladší výzor prikladajte masážny prístroj malými krúživý-
mi pohybmi na tvár.
SADA PRE OSOBNÚ STAROSTLIVOSŤ:
Táto sada je ideálna a praktická, ak potrebujete skrátiť a pretrhať obočie, urobiť líniu bikín alebo
pristrihnúť bokombrady.
Dlhšiu čepeľ používajte na pristrihnutie bokombrád alebo brady.
Kratšiu čepeľ používajte na skrátenie a pretrhávanie obočia alebo oblasti bikín.
Set Belleza BE7850-A5 43 23/5/05, 13:03:28
54
• HRVATSKA
VAŽNO:
Molimo pročitajte ove upute prije uključivanja aparata.
Provjerite odgovara li napon mreže u vašem kućanstvu naponu naznačenom na natpisnoj ploči-
ci aparata.
Isključite aparat iz napajanja kada nije u uporabi. Aparat isključite izvlačenjem adaptora, a ne
kabela.
Ne koristite aparat u blizini kade, tuša ili bazena. Ne koristite aparat prilikom kupanja ili tuširanja.
Ne pokušavajte dohvatiti aparat koji je upao u vodu; odmah ga isključite iz napajanja.
Aparat držite izvan dohvata djece i nemoćnih osoba.
Ne koristite na područjima tijela s posjekotinama, opeklinama, upalom, čirevima, varikoznim
venama ili drugim poremećajima.
Ukoliko ste dijabetičar ili imate oboljenja krvnih sudova ili vena, molimo potražite savjet liječni-
ka prije uporabe aparata.
Ne koristite nastavke za čišćenje lica na suhoj, ispucanoj ili nadraženoj koži, poput akni, opeklina
od sunca i sl.
Ukoliko u bilo kojem trenu osjetite bol ili nelagodu, prestanite koristiti aparat i posavjetujte se
s liječnikom.
Aparat koristite samo u svrhu opisanu u ovim uputama.
Isključite aparat iz napajanja kada ga nećete koristiti dulje vrijeme.
Ukoliko je oštećen naponski kabel, aparat odnesite u ovlašteni servis na popravak.
Ne postavljajte i ne koristite aparat na vrućim površinama ni u blizini otvorenog plamena. To
može oštetiti kućište aparata.
VAŽNO: Kada želite odbaciti aparat, NE bacajte ga u smeće NI POD KOJIM UVJETIMA. Odne-
site ga u najbliže odlagalište ili deponij. Na taj način pomažete u zaštiti okoliša.
GLAVNI DIJELOVI SL. 1:
1. Postolje za punjenje i spremnik
2. Zaštitni poklopac
3. Gumb za otvaranje poklopca
4. Držač nastavaka s mogućnošću punjenja
5. Postolje za nastavke za manikuru, pedikuru i čišćenje lica
6. Gruba turpija
7. Fina turpija
8. Cilindrična turpija
9. Stožasti safirni nastavak za poliranje
10. Grubi disk za oblikovanje
11. Fini disk za oblikovanje
12. Četkica za čišćenje noktiju
13. Disk za poliranje
14. Nastavak za uklanjanje kožice
15. Spužva za čišćenje lica
16. Četka za piling
17. Masažer za lice
18. Nastavak za uklanjanje dlačica s lica/bikini zone
19, 20, 21. Vodilice s češljem
Set Belleza BE7850-A5 54 23/5/05, 13:03:43
58
• ROMANA
IMPORTANT:
Va rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a pune în funcţiune aparatul.
Verificaţi pentru a va asigura că tensiunea prezentă în locuinţa dumneavoastră este aceeaşi cu
cea indicată pe plăcuţa cu specificaţii a aparatului.
Scoateţi aparatul din priză atunci când nu îl utilizaţi. Pentru a scoate aparatul din priză, scoateţi
ştecherul; nu trageţi de cablu.
Nu utilizaţi aparatul în apropierea căzilor de baie, duşurilor sau piscinelor. Nu folosiţi aparatul
atunci când faceţi baie sau duş.
În cazul în care scăpaţi accidental aparatul în apă nu încercaţi să îl luaţi de acolo; scoateţi-l ime-
diat din priză.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor şi a persoanelor cu deficienţe.
Nu folosiţi aparatul pe zone cu tăieturi, arsuri, inflamaţii, iritaţii, ulceraţii, varice sau alte afecţiuni.
Dacă suferiţi de diabet sau suferiţi de afecţiuni ale vaselor sanguine sau ale venelor vă rugăm
ca, înainte de a utiliza aparatul, să consultaţi medicul dumneavoastră de familie.
Nu folosiţi accesoriile de curăţare a tenului pe un ten uscat sau crăpat sau pe un ten iritat, cum
ar fi tenul acneic sau ars de soare etc.
Dacă sesizaţi dureri sau disconfort în orice moment, încetaţi să mai folosiţi aparatul şi consulta-
ţi medicul de familie.
Nu folosiţi acest aparat în alte scopuri decât cele prezentate în instrucţiunile de faţă.
Scoateţi aparatul din priză dacă acesta urmează să nu fie folosit o perioadă mai lungă.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, duceţi aparatul la o unitate de service auto-
rizată pentru a fi înlocuit cablul.
Nu aşezaţi şi nu utilizaţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi sau în apropierea flăcărilor deschise; în
aceste situaţii se poate deteriora corpul aparatului.
IMPORTANT: atunci când doriţi să aruncaţi aparatul dumneavoastră, NU îl aruncaţi la gunoi SUB
NICI UN MOTIV. Duceţi-l la cel mai apropiat punct de colectare a materialelor uzate, pentru a fi
prelucrat corespunzător. În acest fel veţi ajuta la eforturile de conservare a mediului înconjurător.
PĂRŢILE COMPONENTE PRINCIPALE FIG. 1:
1. Corp-încărcător şi cutie pentru păstrare
2. Carcasă pentru protecţie
3. Buton pentru deschiderea carcasei
4. Suport-încărcător pentru accesorii
5. Suport-bază pentru accesoriile pentru manichiură, pedichiură şi curăţarea tenului
6. Pilă cu vârf grosier
7. Pilă cu vârf fin
8. Pilă cilindrică
9. Accesoriu conic pentru lustruire din safir
10. Disc pentru pilire grosieră
11. Disc pentru pilire fină
12. Perie pentru curăţarea unghiilor
13. Disc pentru lustruire
14. Accesoriu pentru îndepărtarea cuticulelor
15. Burete pentru curăţarea feţei
16. Perie pentru exfolierea tenului
17. Accesoriu pentru masaj facial
Set Belleza BE7850-A5 58 23/5/05, 13:03:47
100% Recycled Paper
www.solac.com
Set Belleza BE7850-A5 1 23/5/05, 13:02:20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Solac BE7850 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla