Sony WAHT-SBP2 Instrukcja obsługi

Kategoria
Dodatkowy sprzęt muzyczny
Typ
Instrukcja obsługi
©2010 Sony Corporation
4-163-344-11(1)
Wireless Surround
Speaker Kit
WAHT-SBP2
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
GB
GB
FR
ES
CT
DE
NL
IT
SE
PL
2
PL
3
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać
urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
Nie należy instalować urządzenia w miejscach
o ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na
książki lub zabudowane szafki.
Aby ograniczyć ryzyko wybuchu pożaru nie
należy przykrywać otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp.
Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł
otwartego ognia, np. świeczek.
Aby ograniczyć ryzyko wybuchu pożaru, nie
należy dopuszczać do zachlapania urządzenia
ani stawiać na nim przedmiotów wypełnionych
wodą, na przykład wazonów.
Tylko do użytku w pomieszczeniach.
Dla klientów ze Stanów
Zjednoczonych
Symbol ten ostrzega użytkownika o
występowaniu w obudowie produktu
nieizolowanego niebezpiecznego
napięcia, którego wartość może
stanowić zagrożenie porażenia
prądem elektrycznym.
Symbol ten ostrzega użytkownika o
występowaniu ważnych instrukcji
obsługi i konserwacji (serwisowania)
w dokumentacji dostarczanej wraz z
urządzeniem.
Zapis właściciela
Numer modelu i numer seryjny znajdują się z
tyłu urządzenia. Numer seryjny należy zapisać
poniżej. Numery te należy podać, dzwoniąc do
przedstawiciela firmy Sony w sprawach
dotyczących tego produktu.
Nr modelu WAHT-SBP2
Nr seryjny ________________
Poniższe oświadczenie komisji FCC odnosi się
tylko do wersji tego modelu
wyprodukowanego do sprzedaży w Stanach
Zjednoczonych. Inne wersje mogą nie być
zgodne z technicznymi regulacjami komisji
FCC.
UWAGA:
Niniejsze urządzenie zostało poddane testom i
uznane za zgodne z ograniczeniami urządzeń
cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15
przepisów komisji FCC. Ograniczenia te mają
na celu zapewnienie stosownej ochrony przed
szkodliwym działaniem zakłóceń w przypadku
instalacji domowych. Urządzenie to wytwarza,
używa i może emitować energię o
częstotliwości radiowej, a w przypadku
instalacji lub użytkowania niezgodnych z
instrukcjami może być także przyczyną
szkodliwych zakłóceń łączności radiowej. Nie
można jednak zagwarantować braku zakłóceń
w określonej instalacji.
Jeśli urządzenie to jest przyczyną szkodliwych
zakłóceń odbioru radiowego i telewizyjnego,
co można określić przez wyłączenie i ponowne
włączenie urządzenia, użytkownik może
spróbować je wyeliminować w jeden lub kilka
z poniższych sposobów:
Zmiana położenia lub przemieszczenie
anteny odbiorczej.
Zwiększenie odstępu między
urządzeniem a odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda w
obwodzie innym niż ten, do którego
podłączony jest odbiornik.
Skontaktowanie się z przedstawicielem
lub doświadczonym technikiem
radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania
pomocy.
Spis treści
Korzystanie z systemu
7.1-kanałowego ................................ 6
Zawartość opakowania ................... 7
Podłączanie ....................................... 7
Konfiguracja Zestawu
bezprzewodowego ........................... 9
Rozwiązywanie problemów ..........13
Dane techniczne ............................. 14
Indeks elementów ..........................16
Informal Doc Statement
(oświadczenie o zgodności Doc)
..............................Koniec dokumentu
OSTRZEŻENIE
3
PL
PL
PL
OSTRZEŻENIE
Użytkownik zostaje niniejszym ostrzeżony, że
jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje
niezatwierdzone wyraźnie w niniejszej
instrukcji mogą unieważnić prawo do obsługi
tego urządzenia.
Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
1) Przeczytaj niniejsze instrukcje.
2) Zachowaj niniejsze instrukcje.
3) Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
4) Stosuj się do wszystkich instrukcji.
5) Nie używaj tego urządzenia w pobliżu
wody.
6) Do czyszczenia używaj tylko suchej
szmatki.
7) Nie blokuj żadnych otworów
wentylacyjnych. Zainstaluj zgodnie z
instrukcjami producenta.
8) Nie umieszczaj w pobliżu źródeł ciepła,
takich jak kaloryfery, wloty ciepłego
powietrza, piece lub inne urządzenia (w
tym wzmacniacze) wytwarzające ciepło.
9) Korzystaj z funkcji bezpieczeństwa wtyczki
spolaryzowanej lub uziemiającej. Wtyczka
spolaryzowana wyposażona jest w dwa
bolce, z których jeden jest szerszy od
drugiego. Wtyczka uziemiająca ma dwa
bolce i wtyk uziemiający. Szeroki bolec lub
trzeci wtyk służą bezpieczeństwu. Jeśli
wtyczka nie pasuje do gniazda, skontaktuj
się z elektrykiem w celu wymiany
nieaktualnego gniazda.
10)Zabezpiecz przewód zasilania przed
następowaniem na niego oraz napinaniem
szczególnie w okolicy wtyczki, dogodnego
gniazda i miejsca wyprowadzenia z
urządzenia.
11)Używaj tylko akcesoriów określonych
przez producenta.
12)Używaj wyłącznie stolika na kółkach,
podstawy, statywu, wspornika lub stołu
określonego przez producenta lub
sprzedawanego wraz z urządzeniem. W
przypadku korzystania ze stolika na
kółkach zachowaj ostrożność podczas
przemieszczania umieszczonego na nim
urządzenia w celu uniknięcia obrażeń w
wyniku przewrócenia.
13)Odłącz urządzenie od zasilania w czasie
burzy lub na okres dłuższego nieużywania.
14)Wszelkie czynności serwisowe zlecaj
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Czynności te są konieczne w przypadku
uszkodzenia urządzenia w dowolny sposób,
taki jak uszkodzenie przewodu lub wtyczki
zasilania, rozlanie się płynu lub dostanie się
przedmiotów do urządzenia, wystawienie
urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci,
nieprawidłowe działanie albo upuszczenie
urządzenia.
Informacje dotyczące nadajnika-
odbiornika bezprzewodowego
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
Tego urządzenia nie można umieszczać w
pobliżu innej anteny lub nadajnika ani
obsługiwać z taką anteną lub nadajnikiem.
Urządzenie to jest zgodne z ograniczeniami
emisji promieniowania ustalonymi przez
komisję FCC dla niekontrolowanych
urządzeń, jak również z wytycznymi komisji
FCC w zakresie emisji częstotliwości radiowej,
które zostały zawarte w załączniku C do
dokumentu OET65.
Urządzenie to należy umieścić i obsługiwać w
odległości co najmniej 20 cm od kaloryfera lub
ciała ludzkiego (wyłączając kończyny: ręce,
nadgarstki, stopy i kostki).
Uwaga dla klientów z Kanady
Informacje dotyczące nadajnika-
odbiornika bezprzewodowego
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z
kanadyjską normą ICES-003.
To urządzenie spełnia wymagania RSS-Gen
przepisów IC.
Używanie urządzenia podlega dwóm
ograniczeniom: (1) urządzenie nie może
powodować zakłóceń i (2) urządzenie musi
akceptować odbierane zakłócenia, w tym
mogące powodować niepożądane działanie.
Urządzenie to jest zgodne z ograniczeniami
emisji promieniowania ustalonymi przez
komisję IC dla niekontrolowanych urządzeń.
Urządzenie spełnia także zalecenia dotyczące
częstotliwości radiowych, określone przez IC
w dokumencie RSS-102.
Urządzenie to należy umieścić i obsługiwać w
odległości co najmniej 20 cm od kaloryfera lub
4
PL
ciała ludzkiego (wyłączając kończyny: ręce,
nadgarstki, stopy i kostki).
Uwaga dla klientów z Europy
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają
zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które
zostały wprowadzone do sprzedaży w krajach
stosujących dyrektywy Unii Europejskiej.
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z
wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z
najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
„Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58”
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z
zasadniczymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć
można pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Produkt ten jest przeznaczony do użycia w
następujących krajach:
GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR,
IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE,
LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK
Informacja dla Klientów we Francji
Z funkcji WLAN niniejszego urządzenia
można korzystać tylko we wnętrzach
budynków.
Korzystanie z funkcji WLAN urządzenia poza
budynkami na terytorium Francji jest
zabronione. Przed wyjściem z budynku należy
wyłączyć funkcję WLAN urządzenia (decyzja
ART 2002-1009 z poprawkami zawartymi w
decyzji ART 03-908; decyzje dotyczą
ograniczeń związanych z częstotliwościami
radiowymi).
Informacja dla Klientów we Włoszech
Korzystanie z sieci RLAN podlega
następującym przepisom:
W przypadku użytkowania prywatnego —
zarządzeniu 1.8.2003 nr 259 („Przepisy
komunikacji elektronicznej”). Należy
zwrócić szczególną uwagę na
postanowienia artykułu 104, na mocy
którego na korzystanie z sieci RLAN
trzeba uzyskać zgodę, oraz artykuł 105,
opisujący przypadki, w których z sieci
RLAN można korzystać bez zezwolenia;
Postanowienia regulujące dostarczanie
dostępu publicznego do sieci RLAN w
ramach sieci i usług telekomunikacyjnych,
w postaci rozporządzenia z dnia 28.5.2003
roku z poprawkami i artykułu 25 (licencja
na prowadzenie działalności związanej z
sieciami i usługami komunikacji
elektronicznej) przepisów komunikacji
elektronicznej.
Informacja dla Klientów na Cyprze
Użytkownik musi zarejestrować urządzenia
sieci RLAN (WAS i WiFi) w Departamencie
Komunikacji (P.I. 6/2006 i P.I. 6A/2006).
P.I. 6/2006 to rozporządzenie dotyczące
radiokomunikacji (Kategorie stacji
wymagające wydania zezwolenia i
zarejestrowania) z 2006 roku. P.I. 6A/2006 to
zezwolenie na wykorzystanie częstotliwości
radiowych przez radiowe sieci lokalne (Radio
Local Area Network) oraz systemy dostępu
bezprzewodowego (WAS, Wireless Access
System), w tym sieci radiowe sieci lokalne
(WAS/RLAN).
Informacja dla Klientów w Norwegii
Używanie tego urządzenia radiowego w
promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund w
archipelagu Svalbard jest zabronione.
Uwaga dla klientów z Singapuru
Środki ostrożności
Źródła zasilania
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania, dopóki przewód zasilania nie
zostanie odłączony od gniazda zasilania,
5
PL
nawet jeśli zostało wyłączone przyciskiem
zasilania.
Ponieważ urządzenie odłącza się od źródła
zasilania, wyciągając wtyczkę z gniazda,
należy je podłączyć do łatwo dostępnego
gniazda zasilania. W przypadku zauważenia
nieprawidłowości w działaniu urządzenia
należy natychmiast odłączyć wtyczkę od
gniazda zasilania.
Umiejscowienie urządzenia
Nie należy umieszczać zestawu w miejscach
gorących i narażonych na bezpośrednie
działanie światła słonecznego, zapylonych,
bardzo wilgotnych lub ekstremalnie zimnych.
W przypadku ustawiania zestawu na
podłodze pokrytej woskiem, olejem, pastą
itp. należy zachować ostrożność, ponieważ
może to spowodować poplamienie lub
odbarwienie takiej podłogi.
Aby zapobiec nagrzewaniu się wnętrza
zestawu, należy zapewnić właściwą
wentylację.
Nie należy ustawiać zestawu na
powierzchniach (narzuty, koce itp.) ani w
pobliżu materiałów (zasłony, firany), które
mogą zasłonić otwory wentylacyjne.
Nie należy umieszczać zestawu w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak kaloryfery czy kanały
wentylacyjne, lub w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie światła słonecznego,
nadmierny kurz, wstrząsy mechaniczne czy
uderzenia.
Zestawu nie należy ustawiać w pozycji
pochyłej. Został on zaprojektowany do pracy
wyłącznie w pozycji poziomej.
Zestaw należy przechowywać z dala od
urządzeń emitujących silne pole
magnetyczne, takich jak kuchenki
mikrofalowe czy duże kolumny głośnikowe.
Na obudowie zestawu nie należy umieszcz
ciężkich przedmiotów.
W razie używania więcej niż jednego zestawu
produktów S-AIR należy ustawić je z daleka
od siebie, aby uniknąć przesłuchu.
Ten wzmacniacz surround oraz produkty
S-AIR należy zainstalować w odległości co
najmniej 50 cm od ludzi.
Aby zapobiec pożarom i porażeniom, nie
należy stawiać na urządzeniu przedmiotów
wypełnionych płynami, na przykład
wazonów.
Nie należy umieszczać zestawu na dywanie,
ponieważ może to spowodować
odbarwienie.
W razie używania więcej niż jednego
wzmacniacza surround nie należy ustawiać
jednego wzmacniacza na drugim.
Czyszczenie
Obudowy należy czyścić tylko miękką, suc
ściereczką. Nie należy używać jakichkolwiek
materiałów ściernych, proszków do
szorowania ani rozpuszczalników, takich jak
alkohol czy benzen.
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się
jakikolwiek przedmiot, należy odłączyć
przewód zasilania i przed dalszym
użytkowaniem urządzenia zlecić jego
sprawdzenie wykwalifikowanej osobie.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, należy odłączyć przewód
zasilania od gniazda ściennego. Aby odłączyć
przewód, należy pociągnąć za wtyczkę. Nigdy
nie należy ciągnąć za sam przewód.
6
PL
Pozbycie się
zużytego sprzętu
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w
celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Zestaw bezprzewodowych głośników
surround (Wireless Surround Speaker
Kit) (WAHT-SBP2) zawiera dwa
głośniki tylne surround i wzmacniacz
surround. Używając tego zestawu wraz z
systemem kina domowego Sony można
uzyskać bardziej realistyczny efekt
dźwięku przestrzennego w konfiguracji
głośników z 7.1 kanałami.
Korzystanie z systemu
7.1-kanałowego
A
B
D
J
E
H
C
I
F
G
A Głośnik przedni lewy
B Głośnik przedni prawy
C Głośnik środkowy
D Głośnik lewy surround
E Głośnik prawy surround
F Głośnik tylny lewy surround
G Głośnik tylny prawy surround
H Subwoofer
I Wzmacniacz surround
(do głośników surround)
J Wzmacniacz surround
(do głośników tylnych surround)
7
PL
Głośniki tylne surround
(SS-TSB101) (2)
Wzmacniacz surround
(TA-SA200WR) (1)
Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy
(EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1)
* Tylko modele sprzedawane w Ameryce
Północnej i Europie.
Przewody głośnikowe (2)
Instrukcja obsługi (1)
Podłącz wzmacniacz surround do
jednostki głównej S-AIR.
Przed instalacją dopilnuj, aby
przewody zasilania wszystkich
produktów S-AIR były odłączone od
gniazd ściennych.
1 Włóż nadajnik-odbiornik
bezprzewodowy do gniazda z
tyłu wzmacniacza surround.
Nie wolno dotykać styków
nadajnika-odbiornika
bezprzewodowego.
Dopasuj do siebie kierunki znaków
V.
Do gniazda EZW-RT10 można
włożyć wyłącznie nadajnik-odbiornik
bezprzewodowy.
Zawartość
opakowania
Podłączanie
EZ
W-RT10
Tylny panel wzmacniacza surround
8
PL
2 Włóż nadajnik bezprzewodowy
do gniazda w jednostce głównej
S-AIR.
W przypadku jednostek głównych
S-AIR, które nie są wyposażone w
nadajnik bezprzewodowy, przygotuj
opcjonalną kartę S-AIR (EZW-
T100). Opcjonalne wyposażenie
różni się w zależności od regionu.
Szczegółowe informacje na ten
temat znajdują się w instrukcji
obsługi jednostki głównej S-AIR.
Ilustracja panelu tylnego jednostki
głównej S-AIR jest przykładowa.
Nie wszystkie jednostki główne
S-AIR wyglądają identycznie.
3 Podłącz głośniki.
Połącz przewody głośnikowe
zgodnie z kolorami gniazd
SPEAKERS urządzenia.
x Aby podłączyć przewody
głośnikowe do wzmacniacza
surround
Podłączając złącze do wzmacniacza
surround, wsuń je, aż usłyszysz
kliknięcie.
x Aby podłączyć przewody
głośnikowe do głośników
Przewody głośnikowe należy
podłączyć do odpowiednich
zacisków głośników: przewód
głośnikowy z kolorową opaską
należy podłączyć do zacisku 3, a
przewód głośnikowy bez kolorowej
opaski — do zacisku #. Należy
unikać wkładania izolacji przewodu
głośnikowego do zacisków
głośnikowych.
EZW-T100
Tylny panel jednostki głównej S-AIR
L
R
S
P
E
A
K
E
R
S
3
-
1
6
IM
P
E
D
A
N
C
E US
E
EZW-
RT10
Niebieski
(Głośnik
(L: lewy))
Szary
(Głośnik
(R: prawy))
Złącze
Tylna ścianka
głośnika
Kolorowa opaska
3
#
9
PL
Nie podłączaj przewodów głośnikowych
wchodzących w skład zestawu
bezprzewodowych głośników surround
(Wireless Surround Speaker Kit) do gniazd
głośników w jednostce głównej S-AIR.
4 Podłącz przewody zasilania.
Przed podłączeniem przewodów
zasilania jednostki głównej S-AIR i
wzmacniacza surround do gniazd
ściennych wszystkie głośniki muszą
być podłączone.
Przed rozpoczęciem używania systemu
bezprzewodowego należy skonfigurować
wzmacniacz surround i jednostkę główną
S-AIR. Przed przystąpieniem do
konfigurowania upewnij się, że karty
sieci bezprzewodowej zostały poprawnie
włożone do jednostki głównej S-AIR i
wzmacniacza(y) surround.
Konfiguracja jednostki
głównej S-AIR
Aby uzyskać szczegółowe informacje
dotyczące używania jednostki głównej
S-AIR, zapoznaj się z instrukcją obsługi
jednostki głównej S-AIR.
1 Włącz jednostkę główną S-AIR.
Zestaw włączy się.
2 Ustaw opcję [Surround tylny] w
menu [Nastawienia głośników]
jednostki głównej S-AIR na [Tak].
3 Skonfiguruj jednostkę główną
S-AIR, aby była gotowa do
ustawienia identyfikatora ID.
4 Wybierz identyfikator ID
jednostki głównej S-AIR.
Można wybrać dowolny
identyfikator ID (A, B lub C).
5 Jeśli wzmacniacz surround
wchodzi w skład jednostki
głównej S-AIR, upewnij się, że
przełącznik SURROUND
SELECTOR jest ustawiony w
położeniu SURROUND.
Konfiguracja Zestawu
bezprzewodowego
10
PL
Konfiguracja wzmacniacza
surround
Przedni panel
Tylny panel
1 Ustaw przełącznik SURROUND
SELECTOR wzmacniacza
surround tego zestawu w
położenie SURROUND BACK.
2 Ustaw przełącznik S-AIR ID
wzmacniacza surround w
pozycji odpowiadającej
identyfikatorowi ID jednostki
głównej S-AIR (A, B lub C).
3 Naciśnij ?/1 (Zasilanie) na
wzmacniaczu surround.
Wskaźnik S-AIR/STANDBY
zaświeci się na zielono. W
przeciwnym razie zobacz
„Sprawdzanie stanu transmisji”
(str. 10) i „Rozwiązywanie
problemów” (str. 13).
4 Skonfiguruj głośniki.
Jeżeli jednostka główna S-AIR ma
funkcję automatycznej kalibracji,
użyj tej funkcji.
Jeżeli jednostka główna S-AIR nie
ma funkcji automatycznej kalibracji,
dokonaj odpowiedniej konfiguracji
głośników.
Szczegółowe informacje na ten
temat znajdują się w instrukcji
obsługi jednostki głównej S-AIR.
Sprawdzanie stanu transmisji
Stan transmisji dźwięku pomiędzy
jednostką główną S-AIR i
wzmacniaczem surround można
sprawdzić przy użyciu wskaźnika S-AIR/
STANDBY na wzmacniaczu surround.
S-AIR/STANDBY
?/1 (Zasilanie)
Wskaźnik S-AIR/
STANDBY
L R
SURROUND SELECTOR
SURROUND
PAIRING
ABC
SURROUND BACK
EZW-RT10
S-AIR ID
SPEAKERS
3-16
IMPEDANCE USE
Przełącznik
S-AIR ID
Przełącznik SURROUND
SELECTOR
Wskaźnik
S-AIR/
STANDBY
Stan
Świeci na
zielono.
System jest włączony,
transmisja
bezprzewodowa działa, a
sygnały surround są
przesyłane.
Miga szybko na
zielono.
System jest włączony,
transmisja
bezprzewodowa działa,
ale sygnały surround nie
są przesyłane.
Miga wolno na
zielono.
System jest włączony, a
przesyłanie
bezprzewodowe
nieaktywne.
11
PL
Informacje o trybie czuwania
Wzmacniacz surround automatycznie
przejdzie do trybu czuwania (wskaźnik
S-AIR/STANDBY będzie świecił na
czerwono), gdy jednostka główna będzie
w trybie czuwania lub transmisja
bezprzewodowa zostanie wyłączona.
Po włączeniu zestawu i aktywowaniu
transmisji bezprzewodowej
automatycznie włączany jest wzmacniacz
surround (wskaźnik S-AIR/STANDBY
świeci się na zielono).
W zależności od jednostki głównej
wzmacniacz surround może nie przejść do
trybu czuwania lub włączyć się
automatycznie. W takim przypadku naciśnij
?/1 (Zasilanie) na wzmacniaczu surround,
aby zmienić tryb zasilania.
Zapobieganie transmisji do
sąsiadów (synchronizowanie)
Jeżeli sąsiedzi również mają produkty
S-AIR o takich samych identyfikatorach
jak Twoje, mogą oni odbierać dźwięk
Twojej jednostki głównej S-AIR. Aby
temu zapobiec, można zidentyfikować
własne produkty S-AIR, dokonując
synchronizacji.
x Przed synchronizacją (przykład)
Transmisja dźwięku jest nawiązywana na
podstawie identyfikatora ID.
Świeci na
czerwono.
Wzmacniacz surround i
system jest w trybie
czuwania lub przesyłanie
bezprzewodowe jest
nieaktywne.
Wyłącza się. Wzmacniacz surround
jest wyłączony.
Miga na
pomarańczowo.
Nadajnik-odbiornik
bezprzewodowy nie jest
połączony ze
wzmacniaczem surround.
Miga na
czerwono.
Zabezpieczenie
wzmacniacza surround
jest aktywne.
Wskaźnik
S-AIR/
STANDBY
Stan
Jednostka główna
S-AIR
ID A
Wzmacniacz
surround
ID A
Inne produkty
S-AIR
ID A
Twój pokój Sąsiad
12
PL
x Po synchronizacji (przykład)
Transmisja dźwięku jest nawiązywana
pomiędzy wzmacniaczem surround a
jednostką główną S-AIR, która
przeprowadziła synchronizację.
1 Włącz jednostkę główną S-AIR i
wzmacniacz surround.
Zestaw włączy się.
2 Dopasuj identyfikatory ID
jednostki głównej S-AIR i
wzmacniacza surround.
3 Skonfiguruj jednostkę główną
S-AIR, aby była gotowa do
synchronizacji.
Szczegółowe informacje na ten
temat znajdują się w instrukcji
obsługi jednostki głównej S-AIR.
Wskaźnik S-AIR/STANDBY na
wzmacniaczu surround zamiga na
zielono.
4 Naciśnij PAIRING na tylnym
panelu wzmacniacza surround.
Wskaźnik PAIRING miga przy
rozpoczęciu synchronizacji.
Po nawiązaniu transmisji dźwięku
wskaźnik S-AIR/STANDBY świeci
na zielono i włącza się wskaźnik
PAIRING.
W razie używania więcej niż jednego
wzmacniacza surround należy
wykonać czynności 3 i 4 także w
odniesieniu do dodatkowych
wzmacniaczy.
Przycisk PAIRING można nacisnąć cienkim
przedmiotem, np. spinaczem do papieru.
Aby wyłączyć synchronizację
Zmień identyfikatory jednostki głównej
S-AIR i wzmacniacza surround (str. 9).
ID A
Jednostka główna
S-AIR
ID A ID A
Synchronizacja
Wzmacniacz
surround
Inne produkty
S-AIR
Twój pokój Sąsiad
Brak transmisji
13
PL
Jeśli podczas użytkowania zestawu
wystąpią opisane poniżej problemy,
przed przekazaniem urządzenia do
serwisu należy skorzystać z poniższych
informacji dotyczących usuwania
usterek. Jeśli nie można usunąć
problemu, należy skontaktować się z
najbliższym przedstawicielem firmy
Sony.
Części wymienione przez pracowników
serwisu w trakcie naprawy mogą zostać
zatrzymane.
W przypadku wystąpienia problemów ze
wzmacniaczem surround należy zlecić
przegląd wszystkich elementów zestawu
(jednostki głównej S-AIR, głośników i
kart sieci bezprzewodowej)
przedstawicielowi firmy Sony.
Dźwięk
Brak dźwięku.
Sprawdź stan wskaźnika S-AIR/STANDBY
wzmacniacza surround.
Wyłącza się.
Sprawdź, czy przewód zasilania
wzmacniacza surround jest właściwie
podłączony.
Włącz wzmacniacz surround, naciskając
"/1 na wzmacniaczu surround.
Miga na pomarańczowo.
Sprawdź, czy nadajnik-odbiornik
bezprzewodowy został prawidłowo
podłączony do wzmacniacza surround.
Miga szybko na zielono.
Zmień ustawienia identyfikatorów S-AIR
jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza
surround.
Ustaw [Surround tylny] w [Nastawienia
głośników] jednostki głównej S-AIR na
[Tak]. Szczegółowe informacje na ten
temat znajdują się w instrukcji obsługi
jednostki głównej S-AIR.
Miga na czerwono.
Naciśnij przycisk "/1, aby wyłączyć
wzmacniacz surround, a następnie
sprawdź następujące elementy.
1 Czy nie ma zwarcia na przewodach
głośnikowych + i –?
2 Czy nic nie blokuje otworów
wentylacyjnych wzmacniacza
surround?
Po sprawdzeniu powyższych elementów i
skorygowaniu wszelkich problemów
włącz wzmacniacz surround. Jeśli po
sprawdzeniu powyższych elementów nie
można określić przyczyny problemu,
skontaktuj się z najbliższym
przedstawicielem firmy Sony.
Miga powoli na zielono lub świeci na
czerwono.
Sprawdź identyfikatory S-AIR ID
jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza
surround.
Sprawdź ustawienie synchronizacji.
Transmitowany dźwięk jest niskiej
jakości. Przenieś wzmacniacz surround,
aby wskaźnik S-AIR/STANDBY świecił
na zielono.
Odsuń zestaw od innych urządzeń
bezprzewodowych.
Nie używaj innych urządzeń
bezprzewodowych.
Świeci na zielono.
Sprawdź połączenia i ustawienia
głośników.
Wpływ głośników może być mniej
zauważalny w zależności od źródła i
ustawień jednostki głównej S-AIR.
Głośniki tylne surround nie odtwarza
dźwięku podczas wykonywania funkcji
Auto Calibration lub dźwięku testowego
jednostki głównej S-AIR.
Ustaw przełącznik SURROUND
SELECTOR wzmacniacza surround w
położenie SURROUND BACK.
Nie słychać dźwięku lub słychać
zakłócenia albo dźwięk przeskakuje.
Jeżeli używana jest dodatkowa jednostka
główna S-AIR, umieść ją w odległości
ponad 8 m od używanej jednostki głównej
S-AIR.
Ustaw jednostkę główną S-AIR bliżej
wzmacniacza surround.
Rozwiązywanie
problemów
14
PL
Unikaj używania urządzeń generujących
promieniowanie elektromagnetyczne,
takich jak kuchenki mikrofalowe.
Umieść jednostkę główną S-AIR i
wzmacniacz surround z dala od innych
urządzeń bezprzewodowych.
Zmień ustawienia identyfikatorów S-AIR
jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza
surround.
Wyłącz jednostkę główną S-AIR i
wzmacniacz surround, a następnie włącz
je ponownie.
Przesyłanie bezprzewodowe nie jest
aktywne. (Wskaźnik S-AIR/STANDBY miga
na zielono lub świeci na czerwono.)
Sprawdź identyfikatory S-AIR ID
jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza
surround.
Sprawdź ustawienie synchronizacji.
Transmitowany dźwięk jest niskiej
jakości. Przenieś wzmacniacz surround,
aby wskaźnik świecił na zielono.
Odsuń zestaw od innych urządzeń
bezprzewodowych.
Nie używaj innych urządzeń
bezprzewodowych.
Eksploatacja
Zestaw nie działa prawidłowo.
Odłącz przewód zasilania od gniazda
ściennego, a następnie podłącz go
ponownie po kilku minutach.
Głośniki (SS-TSB101)
System głośników Pełnozakresowe
typu bass reflex
Jednostka głośnikowa 55 mm × 80 mm
typu stożkowego
Impedancja znamionowa
3 omy
Wymiary (ok.) 75 mm × 225 mm
× 71 mm
(sz./wys./gł.)
Waga (ok.) 0,45 kg
Wzmacniacz surround
(TA-SA200WR)
Sekcja wzmacniacza
DANE TECHNICZNE MOCY AUDIO
MOC WYJŚCIOWA I WSPÓŁCZYNNIK
ZAWARTOŚCI HARMONICZNYCH
(THD):
(FTC) Przy obciążeniu o
dotyczy modelu wartości 3 omów,
sprzedawanego w w obu kanałach
Stanach zasilanych, od
Zjednoczonych 120 do 20 000 Hz;
minimalna moc
znamionowa
45 W RMS na
kanał przy
współczynniku
zniekształceń
harmonicznych
poniżej 1% od
250 mW do mocy
znamionowej.
Modele sprzedawane w Stanach
Zjednoczonych:
MOC WYJŚCIOWA (odniesienia):
167 W (na kanał
przy obciążeniu
3omy, 1 kHz)
Dane techniczne
15
PL
Pozostałe modele:
MOC WYJŚCIOWA (znamionowa):
80 W + 80 W
(przy obciążeniu
3 omy, 1 kHz,
zniekształcenia
harmoniczne 1%)
MOC WYJŚCIOWA (odniesienia):
167 W (na kanał
przy obciążeniu 3
omy, 1 kHz)
Impedancja mierzona 3–16 Ω
Ogólne
Wymagania dotyczące zasilania
Modele sprzedawane w Ameryce
Północnej: prąd przemienny
120 V, 60 Hz
Pozostałe modele: prąd przemienny
220–240 V,
50/60 Hz
Pobór mocy 50 W
Pobór mocy w trybie czuwania
Modele sprzedawane w Ameryce
Północnej: 0,9 W (tryb
czuwania)
0,13 W
(wyłączony)
Pozostałe modele: 1,0 W (tryb
czuwania)
0,18 W
(wyłączony)
Wymiary (ok.) 206 mm × 60 mm
× 256 mm
(sz./wys./gł.)
z włożonym
nadajnikiem-
odbiornikiem
bezprzewodowym
Waga (ok.) 1,3 kg
Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy
(EZW-RT10/EZW-RT10A
*)
* Tylko modele sprzedawane w Ameryce
Północnej i Europie.
Dane techniczne systemu komunikacji
S-AIR w wersji
1.0
Pasmo częstotliwości 2,4000 GHz–
2,4835 GHz
Metoda modulacji DSSS
Wymagania dotyczące zasilania
prąd stały 3,3 V,
350 mA
Wymiary (ok.) 50 mm × 13 mm ×
60 mm
(sz./wys./gł.)
Waga (ok.) 24 g
Projekt i dane techniczne mogą zost
zmienione bez uprzedniego
powiadomienia.
„S-AIR” i logo S-AIR są znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.
Pobór mocy w trybie czuwania 0,13 W
(modele sprzedawane w Ameryce
Północnej), 0,18 W (inne modele)
W niektórych płytach drukowanych nie są
używane halogenowe środki zmniejszające
palność.
Wydajność energetyczna bloku wzmacniacza
wynosząca ponad 85% jest uzyskiwana przy
wykorzystaniu w pełni cyfrowego
wzmacniacza S-master.
16
PL
Wzmacniacz surround
A ?/1 (Zasilanie)
B Wskaźnik S-AIR/STANDBY
C Przełącznik S-AIR ID
D Przycisk PAIRING
E Wskaźnik PAIRING
F Przełącznik SURROUND SELECTOR
G Gniazda SPEAKERS
H Gniazdo nadajnika-odbiornika bezprzewodowego (EZW-RT10)
Indeks elementów
L R
SURROUND SELECTOR
SURROUND
PAIRING
ABC
SURROUND BACK
EZW-RT10
S-AIR ID
SPEAKERS
S-AIR/STANDBY
3-16
IMPEDANCE USE
Przedni panel
Tylny panel
Hungarian
Alulírott, Sony Corpration nyilatkozom, hogy
a készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
egyéb előírásainak. További információkat a
következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Italian
Con la presente Sony Corporation dichiara che
questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori
dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Latvian
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka
informācija ir pieejama:
http://www.compliance.sony.de/
Lithuanian
Šiuo Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu atitikties
deklaracijos turiniu Jūs galite interneto
tinklalapyje: http://www.compliance.sony.de/
Norwegian
Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere
detaljer, vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Polish
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z
zasadniczymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć
można pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Portuguese
A Sony Corporation declara que este Equipamento
está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para
mais informações, por favor consulte o seguinte
URL: http://www.compliance.sony.de/
Romanian
Prin prezenta, Sony Corporation declară că
acest Echipament respectă cerinţele esenţiale
și este în conformitate cu prevederile
Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm
accesaţi următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Slovak
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
zariadenie spíňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej
adrese: http://www.compliance.sony.de/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Sony WAHT-SBP2 Instrukcja obsługi

Kategoria
Dodatkowy sprzęt muzyczny
Typ
Instrukcja obsługi