Sony DSC-P93 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

2-189-207-91(1)
Digital Still Camera
Instrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania
w przyszłości.
Návod k použi
Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tuto příručku
a uschovejte ji pro pozdější použití.
DSC-P73/P93A
© 2004 Sony Corporation
PL
CZ
PL
2
Aby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy
narażać urządzenia na działanie
deszczu ani wilgoci.
Niniejszy produkt został przetestowany
i uznany za spełniający ograniczenia
określone w dyrektywie EMC dotyczącej
korzystania z kabli połączeniowych
o długości mniejszej niż 3 metry.
Ostrzeżenie
Pola elektromagnetyczne o określonych
częstotliwościach mogą wpływać na obraz
i dźwięk tego aparatu cyfrowego.
Uwaga
Jeśli wyładowania elektrostatyczne lub
pole elektromagnetyczne spowodują
przerwanie transferu danych przed jego
zakczeniem (błąd), należy jeszcze raz
uruchomić aplikację lub odłączyć
i podłączyć ponownie kabel USB.
Pozbywanie się baterii użytych do zasilania
tego produktu w niektórych krajach/
rejonach może być obwarowane
specjalnymi przepisami. Należy
skonsultować się z lokalnymi władzami.
Polski
OSTRZEŻENIE
Przeczytaj najpierw
Nagranie próbne
Przed przystąpieniem do rejestrowania
niepowtarzalnych zdarzeń można wykonać
ujęcie próbne, aby upewnić się, że aparat
działa prawidłowo.
Brak rekompensaty za treść nagrania
Nie można zrekompensować treści
nagrania, jeśli zapis lub odtwarzanie jest
niemożliwe z powodu awarii aparatu lub
nośnika do nagrywania itp.
Zalecenie wykonywania kopii
zapasowych
Aby uniknąć potencjalnego ryzyka utraty
danych, należy skopiować dane na dysk
(utworz kopię zapasową).
Uwagi dotyczące zgodności danych
obrazu
Niniejszy aparat spełnia wymagania
uniwersalnego standardu dotyczącego
zasad projektowania systemu plików dla
cyfrowych aparatów fotograficznych
ustanowionych przez organizację JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Nie można zagwarantować odtwarzania
obrazów zarejestrowanych przy użyciu
tego aparatu w innych urządzeniach oraz
odtwarzania obrazów zarejestrowanych
lub zmodyfikowanych za pomocą innych
urządzeń w tym aparacie.
Ostrzeżenie dotyczące praw
autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo
i inne materiały mogą być chronione
prawem autorskim. Nieautoryzowane
nagrywanie takich materiałów może być
sprzeczne z przepisami prawa autorskiego.
Nie należy wstrząsać ani uderz
aparatu
Oprócz awarii i niemożności rejestrowania
obrazów może to spowodować uszkodzenie
karty pamięci „Memory Stick” albo
uszkodzenie lub utratę danych obrazu.
Ekran LCD, wizjer LCD (dotyczy tylko
modeli z wizjerem LCD) i obiektyw
Ekran LCD i wizjer LCD zostały
wyprodukowane z wykorzystaniem
wyjątkowo precyzyjnej technologii, dzięki
czemu w efektywnym użyciu jest ponad
99,99% pikseli. Jednak na ekranie LCD
i w wizjerze LCD mogą być stale
wyświetlane niewielkie, czarne i/lub jasne
(białe, czerwone, niebieskie lub zielone)
punkty. Punkty te są normalnym skutkiem
w procesie produkcyjnym i w żaden
sposób nie wpływają na zapis obrazu.
Umieszczając aparat w pobliżu okna lub
na zewnątrz budynku, należy zachować
ostrożność. Narażenie ekranu LCD,
wizjera lub obiektywu na długotrwałe
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych może spowodować awarię.
PL
3
Nie należy mocno naciskać ekranu LCD.
Ekran może być nierówny, co może
spowodować awarię.
W niskiej temperaturze obrazom na
ekranie LCD mogą towarzyszyć smugi.
Nie oznacza to awarii.
Z powierzchni lampy błyskowej
należy usuwać zabrudzenia
Jeśli w wyniku ciepła wytwarzanego przez
lampę błyskową zabrudzenie zmieni kolor
lub przyklei się do powierzchni lampy,
może nie zostać wyemitowane
odpowiednie światło.
Obiektyw zbliżenia optycznego
Niniejszy aparat jest wyposażony
w obiektyw z funkcją zbliżenia optycznego.
Należy zachować ostrożność, aby nie
uderz obiektywu ani nie stosować
względem niego siły.
Nie należy dopuszczać do
zawilgocenia aparatu
Wykonując zdjęcia na zewnątrz budynków
podczas deszczu lub w podobnych
warunkach, należy zachować ostrożność,
aby nie dopuścić do zawilgocenia aparatu.
Dostanie się wody do wnętrza aparatu
może spowodować nieodwracalną awarię
urządzenia. Jeśli nastąpi kondensacja
wilgoci, przed użyciem aparatu należy
zapoznać się z sekcją na str. 121
i postępować według instrukcji
dotyczących jej usunięcia.
Nie należy narażać urządzenia na
działanie piasku ani pyłu
Korzystanie z aparatu w miejscach pełnych
piasku lub pyłu może spowodować awarię.
Nie należy kierować aparatu w stronę
słońca lub innego źródła jasnego
światła
Może to spowodować nieodwracalne
uszkodzenie wzroku lub awarię aparatu.
Uwaga dotycząca miejsc, w których
można używać aparatu
Nie należy używać aparatu w pobliżu
urządzeń generujących silne fale radiowe
lub emitujących promieniowanie. Funkcje
zapisu lub odtwarzania przez aparat mogą
działać nieprawidłowo.
Ilustracje wykorzystane w tej
instrukcji
Przykładowe fotografie użyte w tej
instrukcji są reprodukcjami, a nie
rzeczywistymi zdjęciami wykonanymi przy
użyciu tego aparatu.
Znaki towarowe
jest znakiem towarowym
firmy Sony Corporation.
„Memory Stick”, , „Memory Stick
PRO”, , „Memory Stick
Duo”, , „Memory Stick
PRO Duo”, ,
„MagicGate”,
znakami towarowymi firmy Sony
Corporation.
Picture Package jest znakiem towarowym
firmy Sony Corporation.
Microsoft
,
Windows
,
Windows Media
i
DirectX
są (zastrzeżonymi) znakami
towarowymi firmy
Microsoft Corporation
w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach/rejonach.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac i eMac są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Apple
Computer, Inc.
Macromedia oraz Flash są
zarejestrowanymi znakami towarowymi
firmy Macromedia, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach/
rejonach.
Intel, MMX i Pentium są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Intel Corporation.
Ponadto nazwy systemów i produktów
użyte w tej instrukcji są na ogół znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich twórców lub
producentów. Jakkolwiek we wszystkich
przypadkach w tej instrukcji nie są
używane znaki
ani ®.
PL
PL
4
Spis treści
Przeczytaj najpierw.................................2
Identyfikacja części.................................6
Pokrętło wyboru trybu....................... 8
Przygotowanie akumulatorów ..............9
Ładowanie akumulatorów...................10
Wkładanie akumulatorów ...................12
Korzystanie z zasilacza sieciowego.....15
Korzystanie z aparatu za granicą ........15
Włączanie/wyłączanie aparatu ............16
Jak używać przycisku sterującego....... 17
Ustawianie daty i godziny....................17
Wkładanie i wyjmowanie karty
pamięci „Memory Stick.............20
Ustawianie rozmiaru zdjęć ..................21
Rozmiar i jakość zdjęć .........................22
Fotografowanie uproszczone
– Korzystanie z trybu
automatycznego............................24
Sprawdzanie ostatnio wykonanego
zdjęcia – funkcja Quick Review ...26
Korzystanie z funkcji zbliżenia ....... 26
Fotografowanie w zbliżeniu
– funkcja Macro............................28
Korzystanie z samowyzwalacza ...... 30
Wybieranie trybu lampy
błyskowej.......................................31
Fotografowanie przy użyciu
wizjera ........................................... 33
Wstawianie daty i godziny
na zdjęciu...................................... 34
Fotografowanie w zależności
od warunków otoczenia .............. 36
Przeglądanie zdjęć na ekranie
LCD aparatu ................................ 39
Przeglądanie zdjęć na ekranie
odbiornika TV.............................. 41
Usuwanie zdjęć..................................... 43
Formatowanie karty pamięci
„Memory Stick”........................... 45
Jak konfigurować i obsługiwać
aparat ............................................ 47
Zmiana ustawień menu ................... 47
Zmiana elementów na ekranie
SET UP......................................... 48
Określanie jakości zdjęć...................... 48
Tworzenie lub wybieranie folderu ..... 49
Tworzenie nowego folderu............. 49
Wybieranie folderu zapisu.............. 50
Wybieranie metody automatycznej
regulacji ogniskowej .............................51
Wybieranie ramki dalmierza AF
– Dalmierz AF ..............................51
Wybieranie sposobu działania
regulacji ogniskowej
– AF Mode....................................52
Ustawianie odległości od obiektu
– Zaprogramowane ustawienie
ogniskowej.....................................53
Fotografowanie z ręczną regulacją
prędkości migawki i wartości
apertury – Ręczna regulacja
ekspozycji......................................54
Regulacja ekspozycji
– Regulacja wartości EV .............57
Wyświetlanie histogramu.................58
Wybieranie trybu pomiaru ..................59
Regulacja odcieni kolorów
– Balans bieli.................................60
Regulacja poziomu lampy błyskowej
– Flash Level.................................61
Fotografowanie seryjne........................62
Fotografowanie w trybie Multi Burst
– Multi Burst.................................63
Fotografowanie z użyciem efektów
specjalnych – Picture Effect ........64
Czynności wstępne
Fotografowanie
Przeglądanie zdjęć
Usuwanie zdjęć
Przed przystąpieniem do
wykonywania czynności
zaawansowanych
Zaawansowane
fotografowanie
PL
5
Wybieranie folderu i odtwarzanie
zdjęć – Folder................................65
Powiększanie fragmentu zdjęcia
– Zbliżenie podczas
odtwarzania...................................66
Odtwarzanie zdjęć po kolei
– Pokaz slajdów ............................67
Obracanie zdjęć – Rotate.....................68
Odtwarzanie zdjęć wykonanych
w trybie Multi Burst.....................68
Odtwarzanie ciągłe...........................69
Odtwarzanie pojedynczych
klatek .............................................69
Ochrona zdjęć – Protect.......................70
Zmiana rozmiaru zdjęcia – Resize......71
Wybieranie zdjęć do drukowania
– Znacznik wydruku (DPOF).....72
Podłączanie do drukarki standardu
PictBridge......................................74
Drukowanie zdjęć .................................75
Drukowanie indeksu zdjęć...................78
Nagrywanie filmów .............................. 81
Przeglądanie filmów na
ekranie LCD................................. 82
Usuwanie filmów.................................. 83
Cięcie filmów ........................................ 84
Kopiowanie obrazów do komputera
– Dotyczy użytkowników
systemu Windows......................... 86
Instalowanie sterownika USB ........ 87
Podłączanie aparatu do
komputera..................................... 88
Kopiowanie zdjęć............................. 89
Przeglądanie obrazów na
komputerze................................... 91
Miejsca docelowe przechowywania
plików obrazów i nazw plików .....92
Przeglądanie obrazów skopiowanych
wcześniej do komputera................94
Instalowanie oprogramowania
„Picture Package”........................ 94
Kopiowanie obrazów przy
użyciu oprogramowania
„Picture Package”........................ 96
Korzystanie z programu
„Picture Package”........................ 97
Kopiowanie obrazów do komputera
– Dotyczy użytkowników
systemu Macintosh .......................98
Korzystanie z programu
„ImageMixer VCD2”...................99
Rozwiązywanie problemów...............101
Ostrzeżenia i komunikaty ..................111
Ekran autodiagnostyki – Jeśli pojawia
się kod rozpoczynający się
literą alfabetu..............................113
Liczba zdjęć, które można zapisać/
czas filmowania...........................114
Elementy menu ...................................115
Elementy ekranu SET UP .................119
Środki ostrożności...............................121
Karta pamięci „Memory Stick”.........122
Akumulatory niklowo-wodorkowe...124
Ładowarka akumulatorów.................124
Dane techniczne..................................125
Ekran LCD..........................................127
Indeks...................................................131
Zaawansowane przeglądanie
zdjęć
Edycja zdjęć
Drukowanie zdjęć
(drukarka PictBridge)
Filmowanie
Korzystanie z obrazów na
komputerze
Rozwiązywanie problemów
Dodatkowe informacje
Indeks
PL
6
Identyfikacja części
Szczegółowe informacje na temat
obsługi można znaleźć na stronach
podanych w nawiasach.
A Przycisk POWER (16)
B Lampka POWER (16)
C Przycisk migawki (24)
D Pokrętło wyboru trybu (8)
E Lampa błyskowa (31)
F Lampka samowyzwalacza (30)/
Iluminator AF (33, 119)
G Głośnik (pod spodem)
H Okienko wizjera
I Pierścień obiektywu
Zdejmowanie Mocowanie
J Obiektyw
K Mikrofon
L Gniazdo statywu (pod spodem)
Pierścień obiektywu można zdjąć, aby
umożliwić podłączenie pierścienia adaptera
(nie należy do wyposażenia).
Długość śruby statywu nie powinna
przekraczać 5,5 mm. Nie można starannie
zamocować aparatu na statywie o dłuższej
śrubie. Ponadto dłuższa śruba może
spowodować uszkodzenie aparatu.
PL
7
A Przycisk sterujący
Menu włączone: v/V/b/B/z (17)
Menu wyłączone: //7/
(31/30/26/28)
Pokrętło wyboru trybu „M”:
Szybkość migawki/wartość
apertury (54)
B Wizjer (33)
C Ekran LCD
Szczegółowe informacje na temat
elementów wyświetlanych na ekranie
LCD można znaleźć na stronach od
127 do 130.
D Przycisk (Stan ekranu LCD/
Ekran LCD włączony/wyłączony)
(33)
E Przycisk MENU (47, 115)
F Przycisk RESET (101)
G Gniazdo DC IN (15)
H Gniazdo
(
USB) (88)
I Gniazdo A/V OUT (MONO) (41)
J Przycisk (Rozmiar
zdjęcia/Usuń) (21, 43)
K Przyciski zbliżenia (W/T) (26)/
Przycisk (Indeks) (40)/
Przyciski / (Zbliżenie
podczas odtwarzania) (66)
L Lampka dostępu (20)
M Przycisk OPEN (12)
N Pokrywa komory baterii/karty
pamięci „Memory Stick” (12)
O Szczelina wkładania baterii (12)
P Gniazdo kart „Memory Stick” (20)
Q Pokrywa gniazd (15)
R Zaczep do paska na nadgarstek
(pod spodem)
Lampka samowyzwa-
lacza/nagrywania
(czerwona) (30/25)
Lampka blokady AE/
AF (zielona) (25)
Lampka ładowania
lampy błyskowej
(pomarańczowa) (31)
Mocowanie paska na nadgarstek.
PL
8
W zależności od warunków otoczenia
można łatwo wykonać efektowną
fotografię (str. 36). Ponadto można
określić wybrane funkcje fotografowania
przy użyciu menu (strony 47 i 116).
SET UP (Konfiguracja)
Umożliwia zmianę ustawień aparatu
(
strony
48
i 119
).
(Filmowanie)
Umożliwia nagrywanie filmów (str. 81).
(Odtwarzanie/Edycja)
Umożliwia odtwarzanie lub edycję zdjęć
i filmów (strona 39 oraz 70).
(Zmierzch)
(Portret o zmierzchu)
(Świeca)
(Krajobraz)
(Plaża)
(Łagodne odcienie)
Pokrętło wyboru trybu
Przed użyciem aparatu należy ustawić
oznaczenie na pokrętle wyboru trybu
w kierunku przycisku POWER.
(Tryb automatycznej regulacji)
Ostrość, ekspozycja i balans bieli
regulowane automatycznie, co pozwala
na łatwe fotografowanie. Ustawienie
jakości zdjęć ma wartość [Fine] (str. 48).
P (Fotografowanie automatyczne,
programowane)
Regulacja opcji fotografowania odbywa
się automatycznie, podobnie jak
w przypadku trybu automatycznej
regulacji. Można jednak celowo zmienić
ustawienia ostrości itp. Ponadto można
określić wybrane funkcje przy użyciu
menu (strony 47 i 115).
M (Fotografowanie z ręczną regulacją
ekspozycji)
Szybkość migawki i wartość apertury
można ustawić ręcznie (str. 54). Ponadto
można określić wybrane funkcje
fotografowania przy użyciu menu
(strony 47 i 115).
Czynności wstępne
PL
9
Przygotowanie akumulatorów
W niniejszym aparacie należy używać
następujących baterii.
Baterie, których można używać
Akumulatory niklowo-wodorkowe
HR 15/51:HR6 (rozmiar AA) (2)
NH-AA-DA (2) (należą do
wyposażenia)
NH-AA-2DA (podwójne), itd.
(nie należą do wyposażenia)
Baterie alkaliczne R6 (rozmiar AA) (2)
Baterie, których nie można używać
Baterie manganowe
Baterie litowe
Baterie niklowo-kadmowe
Nie możemy zagwarantować prawidłowego
funkcjonowania aparatu podczas korzystania
z baterii wymienionych powyżej - z powodu
właściwości baterii, takich jak na przykład
możliwość wycieku elektrolitu.
Uwagi dotyczące baterii alkalicznych
Baterie alkaliczne ma krótszy czas
eksploatacji niż akumulatory
niklowo-wodorkowe. Zasilanie może s
wyłączyć, nawet jeśli wskaźnik pozostałego
czasu użytkowania baterii pokazuje, że
pozostały czas jest wystarczający.
Istnieją duże różnice w wydajności baterii
różnych typów i baterii pochodzących od
różnych producentów. Jest to szczególnie
widoczne w niskich temperaturach, gdy
niektóre baterie są zauważalnie słabsze.
Fotografowanie w temperaturach poniżej
5°C może być niemożliwe.
Nowych baterii nie należy łączyć ze starymi.
Wskaźnik pozostałego czasu użytkowania
baterii nie wyświetla dokładnych informacji.
Istnieje duża różnica między dostępnym
czasem fotografowania i dostępnym czasem
odtwarzania. Z powodu właściwości baterii
alkalicznych możliwe jest, iż aparat wyłączy
się z wysuniętym obiektywem podczas
zmiany położenia pokrętła wyboru trybu.
W takim wypadku należy wymienić baterie
na nowe lub na całkowicie naładowane
akumulatory niklowo-wodorkowe.
Zalecane jest korzystanie z należących
do wyposażenia akumulatorów
niklowo-wodorkowych.
Czynności wstępne
PL
10
Ładowanie
akumulatorów
, Włóż akumulatory
niklowo-wodorkowe do
ładowarki akumulatow
(należy do wyposażenia),
zwracając uwagę na
prawidłową polaryzację
biegunów +/–.
Przy użyciu ładowarki akumulatorów nie
można ładować baterii alkalicznych.
Przed użyciem aparatu należy
naładować dostarczone akumulatory
niklowo-wodorkowe.
1
, Ładowarkę akumulatorów
należy podłączyć do gniazda
sieciowego przy użyciu
przewodu zasilającego.
Rozpocznie się ładowanie i zaświeci
lampka CHARGE. Gdy lampka
CHARGE zgaśnie, ładowanie jest
zakończone.
Szczegółowe informacje na temat
ładowarki akumulatorów można znaleźć
na stronie 124.
Aby wyjąć akumulatory
Należy nacisnąć koniec akumulatora
oznaczony symbolem -, aby unieść
koniec +, a następnie wyjąć akumulator.
2
Lampka CHARGE
do gniazda sieciowego
Przewód zasilający
Ładowarkę akumulatorów należy podłączyć
do łatwo dostępnego gniazda sieciowego.
Nawet jeśli lampka CHARGE nie świeci,
urządzenie pozostaje podłączone do źródła
prądu przemiennego, dopóki jest
podłączone do gniazda sieciowego. Jeśli
w trakcie korzystania z ładowarki
akumulatorów wystąpią jakieś problemy,
należy natychmiast wyłączyć zasilanie przez
odłączenie wtyku od gniazda sieciowego.
Po zakończeniu ładowania należy odłączyć
przewód zasilający od gniazda sieciowego
oraz wyjąć akumulatory
niklowo-wodorkowe z ładowarki
akumulatorów.
Czynności wstępne
PL
11
Czas ładowania
Jest to czas wymagany do naładowania
całkowicie rozładowanych akumulatorów
niklowo-wodorkowych przy użyciu
dostarczonej ładowarki akumulatorów
w temperaturze otoczenia wynoszącej 25°C.
Ładowanie zostanie zakończone po upływie
około sześciu godzin. Lampka CHARGE
może świecić dłużej niż przez sześć godzin,
ale nie oznacza to awarii.
W przypadku korzystania z ładowarki
akumulatorów znajdującej się w zestawie
STAMINA „Quick charge” (nie należy do
wyposażenia) akumulatory będą ładowane
szybciej.
Czas ładowania
W przypadku ładowania dwóch
akumulatorów niklowo-wodorkowych:
Około 2 godz. 30 min
W przypadku ładowania czterech
akumulatorów niklowo-wodorkowych:
Około 5 godz.
Uwagi dotyczące akumulatorów
niklowo-wodorkowych
W chwili zakupu lub po długiej przerwie
w eksploatacji, akumulatory
niklowo-wodorkowe mogą nie być
całkowicie naładowane. Jest to
zjawisko typowe dla tego rodzaju
akumulatorów i nie oznacza awarii.
W takim wypadku kilkakrotne pełne
rozładowanie i naładowanie powinno
rozwiązać problem.
Jeśli bieguny akumulatorów
niklowo-wodorkowych są zabrudzone,
akumulatory mogą nie być ładowane
prawidłowo. Od czasu do czasu należy
czyścić bieguny akumulatorów oraz styki
ładowarki, wycierając je suchą szmatką.
Do transportowania akumulatorów
niklowo-wodorkowych służy pojemnik na
akumulatory (należy do wyposażenia).
W przypadku zwarcia metalowych styków
+/- istnieje niebezpieczeństwo nadmiernego
nagrzewania się lub zapalenia s
akumulatora.
Nawet jeśli akumulatory
niklowo-wodorkowe nie są używane,
w naturalny sposób z czasem tracą moc.
Zalecane jest ponowne naładowanie
akumulatorów tuż przed użyciem.
Jeśli akumulatory niklowo-wodorkowe
zostaną ponownie naładowane przed
pełnym wykorzystaniem ich mocy
z poprzedniego ładowania, może wystąpić
tzw. „efekt pamięci”*, który spowoduje, że
ostrzeżenie o niskim poziomie napięcia
akumulatora pojawi się wcześniej niż
oczekiwano. Naładowanie akumulatora po
jego pełnym rozładowaniu powinno
rozwiązać ten problem.
*
„Efekt pamięci” – sytuacja, w której
akumulator tymczasowo przyjmuje mniej
mocy niż w przypadku pełnego naładowania.
Aby całkowicie rozładować akumulatory,
należy ustawić aparat w trybie pokazu
slajdów (str. 67) i pozostawić go w tym
stanie do czasu wyczerpania akumulatorów.
Nie należy odrywać zewnętrznej warstwy
ochronnej ani niszczyć akumulatorów. Nie
należy używać akumulatorów częściowo lub
całkowicie pozbawionych warstwy
ochronnej ani akumulatorów
zdemontowanych w jakikolwiek inny
sposób. Może to spowodować wyciek,
eksplozję lub nagrzewanie się akumulatora,
co może być przyczyną oparzenia lub
obrażeń ciała. Może to także spowodować
awarię ładowarki akumulatorów.
Akumulator
niklowo-wodorkowy
Czas
ładowania
NH-AA-DA × 2
(należą do wyposażenia)
Ok. 6 godz.
PL
12
Wkładanie akumulatorów
, Otwórz pokrywę komory
baterii/karty pamięci „Memory
Stick”.
Podnieś pokrywę komory baterii/karty
pamięci „Memory Stick” do góry
i przesuń ją w kierunku wskazywanym
przez strzałkę.
, Włóż akumulatory.
Bieguny +/- baterii należy dopasować do
oznaczeń +/- wewnątrz komory baterii.
Od czasu do czasu należy czyścić bieguny
akumulatorów oraz styki pokrywy komory
baterii/karty pamięci „Memory Stick”,
wycierając je suchą szmatką. Jeśli bieguny
akumulatorów lub styki będą pokryte
warstwą brudu lub tłuszczu, czas działania
aparatu może się znacznie skrócić.
, Zamknij pokrywę komory
baterii/karty pamięci „Memory
Stick”.
Zamknij pokrywę komory baterii/karty
pamięci „Memory Stick”, przytrzymując
akumulatory wewnątrz komory. Pokrywa
będzie zamknięta, gdy się zatrzaśnie.
Aby wyjąć akumulatory
Podnieś pokrywę komory baterii/karty
pamięci „Memory Stick”, otwórz pokrywę
komory baterii/karty pamięci „Memory
Stick”, a następnie wyjmij akumulatory.
Upewnij s, że podczas otwierania lub
zamykania pokrywy komory baterii/karty
pamięci „Memory Stick” akumulatory nie
wypadną.
1 2 3
Czynności wstępne
PL
13
Wskaźnik pozostałego czasu
użytkowania baterii
(w przypadku korzystania
zakumulatorów
niklowo-wodorkowych)
W miarę zmniejszania się mocy
akumulatorów w trakcie ich używania,
wskaźnik pozostałego czasu użytkowania
baterii wyświetla ilość pozostałej mocy
przy użyciu następujących symboli.
Jeśli ekran LCD jest wyłączony, należy
nacisnąć przycisk , aby go włączyć.
W zależności od warunków użytkowania
aparatu i stanu naładowania akumulatorów
lub od warunków otoczenia, informacje te
mogą nie być wyświetlane prawidłowo.
W przypadku korzystania z baterii
alkalicznych pozostały czas użytkowania
baterii nie jest pokazywany prawidłowo.
Istnieją duże różnice w wydajności baterii
różnych typów i baterii pochodzących od
różnych producentów. Zasilanie może się
wyłączyć, nawet jeśli wskaźnik pozostałego
czasu użytkowania baterii pokazuje, że
pozostały czas jest wystarczający. W takim
wypadku należy wymienić baterie na nowe
lub na całkowicie naładowane akumulatory
niklowo-wodorkowe.
W przypadku korzystania z zasilacza
sieciowego (nie należy do wyposażenia)
informacje o pozostałym czasie
użytkowania baterii nie są wyświetlane.
Liczba zdjęć, które można
zarejestrować/przejrzeć, oraz
czas eksploatacji akumulatorów
W tabeli pokazano przybliżoną liczbę zdjęć,
które można zarejestrować/przejrzeć, oraz
czas eksploatacji akumulatorów podczas
fotografowania w trybie normalnym, przy
użyciu całkowicie naładowanych
akumulatorów, w temperaturze 25°C. Liczba
zdjęć, które można zarejestrować lub
przejrzeć, uwzględnia wymianę (w razie
potrzeby) dostarczonej karty pamięci
„Memory Stick”. Należy pamiętać, że
w zależności od warunków użytkowania
rzeczywiste liczby mogą być mniejsze niż
wskazane.
Pojemność akumulatorów zmniejsza s
stopniowo w miarę ich użytkowania
i w miarę upływu czasu (str. 124).
Wskaźnik
pozoste
go czasu
użytkowa
nia baterii
Wskazówki dotyczące
pozostałego czasu
użytkowania baterii
(Pełne naładowanie
wynosi 100%)
Pozostała wystarczająca
ilość mocy
Połowa mocy akumulatora
Niski poziom mocy
akumulatora, nagrywanie/
odtwarzanie wktce
zostanie zatrzymane.
Wymień akumulatory na
całkowicie naładowane lub
naładuj je. (Wsknik
ostrzegawczy miga.)
PL
14
Fotografowanie
W przeciętnych warunkach
1)
W przypadku korzystania z baterii
alkalicznych Sony
1)
Fotografowanie w następujących sytuacjach:
Ustawienie jakości zdjęć ma wartość [Fine]
Opcja [AF Mode] ma wartość [Single]
Wykonywanie jednego ujęcia co 30 sekund
Zbliżenie jest na zmianę przełączane
między wartościami W i T
Lampa błyskowa jest wyzwalana co drugie
ujęcie
Zasilanie jest wyłączane co dziesiąte ujęcie
Metoda pomiaru opiera się na standardzie
CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Przeglądanie zdjęć
2)
2)
Przeglądanie po kolei pojedynczych zdjęć
w odstępach wynoszących około trzy sekundy
Filmowanie
3)
3)
Filmowanie ciągłe obrazu o rozmiarze [160]
Liczba zdjęć, które można zarejestrować/
przejrzeć, oraz czas eksploatacji akumulatora
(baterii) zmniejsza się w następujących
warunkach:
Temperatura otoczenia jest niska
Używana jest lampa błyskowa
Aparat był wielokrotnie włączany
i wyłączany
Często używane jest zbliżenie
Opcja [LCD Backlight] ma wartość
[Bright] w ustawieniach SET UP
Opcja [AF Mode] ma wartość [Monitor]
Akumulator ma mało mocy
NH-AA-DA (2)
(należą do wyposażenia)
Rozmiar
zdjęcia
Ekran
LCD
Liczba
zdjęć
Czas eksplo-
atacji (min)
DSC-P93A
5M
.
Ok. 410 Ok. 205
Wył.
Ok. 740 Ok. 370
VGA
(E-Mail)
.
Ok. 410 Ok. 205
Wył.
Ok. 740 Ok. 370
DSC-P73
4M
.
Ok. 420 Ok. 210
Wył.
Ok. 760 Ok. 380
VGA
(E-Mail)
.
Ok. 420 Ok. 210
Wył.
Ok. 760 Ok. 380
Baterie alkaliczne R6
(rozmiar AA) (2)
(nie należą do wyposażenia)
Rozmiar
zdjęcia
Ekran
LCD
Liczba
zdjęć
Czas eksplo-
atacji (min)
DSC-P93A
5M
.
Ok. 80 Ok. 40
Wył.
Ok. 180 Ok. 90
VGA
(E-Mail)
.
Ok. 80 Ok. 40
Wył.
Ok. 180 Ok. 90
DSC-P73
4M
.
Ok. 110 Ok. 55
Wył.
Ok. 240 Ok. 120
VGA
(E-Mail)
.
Ok. 110 Ok. 55
Wył.
Ok. 240 Ok. 120
NH-AA-DA (2)
(należą do wyposażenia)
Rozmiar
zdjęcia
Liczba zdjęć
Czas eksplo-
atacji (min)
DSC-P93A
5M
Ok. 9 200
Ok. 460
VGA
(E-Mail)
Ok. 9 200
Ok. 460
DSC-P73
4M
Ok. 9 800
Ok. 490
VGA
(E-Mail)
Ok. 9 800
Ok. 490
NH-AA-DA (2)
(należą do wyposażenia)
Ekran LCD
włączony
Ekran LCD
wyłączony
DSC-P93A Ok. 210 Ok. 270
DSC-P73 Ok. 210 Ok. 270
Czynności wstępne
PL
15
Korzystanie z zasilacza sieciowego
, Otwórz pokrywę gniazd,
a następnie podłącz zasilacz
sieciowy AC-LS5 (nie należy do
wyposażenia) do gniazda DC
IN aparatu.
Podłącz wtyk w taki sposób, aby symbol
v był skierowany do góry.
Należy używać zasilacza sieciowego
AC-LS5. Z tym aparatem nie można
używać innych zasilaczy sieciowych.
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazda sieciowego. Jeśli
w trakcie korzystania z zasilacza wystąpią
jakieś problemy, należy natychmiast
wyłączyć zasilanie przez odłączenie wtyku
od gniazda sieciowego.
1
Zasilacz sieciowy (nie
należy do wyposażenia)
Wtyk pdu
stałego
Pokrywa gniazd
, Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do
gniazda sieciowego.
Po zakończeniu korzystania z zasilacza
sieciowego należy odłączyć go od gniazda
DC IN aparatu i gniazdka sieciowego.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
prądu przemiennego, dopóki jest
podłączone do gniazda sieciowego, nawet
jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.
2
2
Do gniazda sieciowego
Przewód
zasilający
1
Korzystanie z aparatu
za granicą
ź
ródła zasilania
Aparatu można używać w dowolnym
kraju lub regionie korzystając z
ładowarki akumulatorów (należy do
wyposażenia) lub AC-LS5 zasilacza
sieciowego (nie należy do wyposażenia)
działającego w zakresie napięć od 100 V
do 240 V (prąd przemienny), 50/60 Hz.
W razie potrzeby należy użyć dostępnego
w sprzedaży adaptera wtyku
[a]
, w
zależności od kształtu gniazda sieciowego
(gniazda elektrycznego)
[b]
.
Nie należy używać transformatora
elektrycznego (konwertera podróżnego),
ponieważ może to spowodować awarię.
BC-CS2A/CS2B
PL
16
Włączanie/wyłączanie aparatu
, Naciśnij przycisk POWER, aby
włączyć zasilanie.
Lampka POWER zaświeci na zielono,
a zasilanie będzie włączone. Po
włączeniu aparatu po raz pierwszy,
pojawi się ekran Clock Set (str. 17).
Aby wyłączyć zasilanie
Naciśnij ponownie przycisk POWER.
Lampka POWER zgaśnie, a aparat s
wyłączy.
Gdy pokrętło wyboru trybu jest ustawione
na wartość inną niż SET UP lub , po
włączeniu zasilania zacznie się wysuwać
obiektyw. Należy zachować ostrożność, aby
nie dotykać obiektywu.
POWER
Lampka POWER
Nie należy pozostawiać przez długi czas
aparatu z częściowo wysuniętym
obiektywem, wyjmując akumulatory lub
odłączając zasilacz sieciowy (nie należy
do wyposenia) itd. Może to
spowodować awarię.
Funkcja automatycznego
wyłączania
Jeśli podczas fotografowania,
przeglądania zdjęć lub konfigurowania
ustawień aparatu zasilanego
akumulatorami (bateriami), przez około
trzy minuty nie będą wykonywane żadne
czynności, zasilanie zostanie
automatycznie wyłączone w celu
oszczędzania mocy baterii.
Jednak w następujących okolicznościach
(nawet jeśli aparat jest zasilany przy
użyciu akumulatorów lub baterii)
funkcja automatycznego wyłączania nie
zadziała.
Odtwarzane są filmy
Wyświetlany jest pokaz slajdów
Do gniazda (USB) lub do gniazda
A/V OUT (MONO) jest podłączony
kabel
Czynności wstępne
PL
17
Jak używać przycisku
sterującego
Aby zmienić bieżące ustawienia
aparatu, należy wywołać menu lub ekran
SET UP (strony 47, 48), a następnie
wprowadzić zmiany przy użyciu
przycisku sterującego.
Podczas konfigurowania menu należy
nacisnąć przycisk v/V/b/B, aby wybrać
element lub ustawienie i wprowadz
zmianę.
Podczas konfigurowania ekranu SET
UP należy nacisnąć przycisk v/V/b/B,
aby wybrać element lub ustawienie
i nacisnąć przycisk z, aby wprowadzić
zmianę.
SELECT
Camera
AF Mode:
Digital Zoom:
Date/Time:
Red Eye Reduction
:
AF Illuminator:
Single
Smart
Off
Off
Auto Review: Off
Auto
Cancel
OK
Setup 2
File Number:
USB Connect:
Video Out:
Clock Set:
Ustawianie daty i godziny
, Ustaw pokrętło wyboru trybu
w połeniu .
Czynność tę można wykonać nawet wtedy,
gdy pokrętło wyboru trybu znajduje się
w położeniu P
,
M
,
, , , , ,
,
lub .
Aby ponownie ustawić godzinę
i datę, należy ustawić pokrętło
wyboru trybu w położeniu SET UP,
wybrać opcję [Clock Set] w menu
(Setup 2) (strony 48, 120), a następnie
kontynuować od punktu 3.
1
Pokrętło wyboru
trybu
, Naciśnij przycisk POWER, aby
włączyć zasilanie.
Lampka POWER zaświeci na zielono,
a na ekranie LCD pojawi się ekran
Clock Set.
2
Clock Set
2004 11//
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
00
AM
OK
Cancel
12 :
PL
18
, Za pomocą v/V na przycisku
sterującym wybierz żądany
format daty, a następnie
naciśnij przycisk
z
.
Istnieje możliwość wybrania formatu
[Y/M/D] (rok/miesiąc/dzień), [M/D/Y]
i[D/M/Y].
Jeśli kiedykolwiek nastąpi rozładowanie
okrągłej baterii, która podtrzymuje
w pamięci dane dotyczące godziny
(str. 122), ekran Clock Set pojawi się
ponownie. W takim wypadku należy
ponownie ustawić datę i godzinę, począwszy
od punktu 3 powyżej.
, Za pomocą b/B na przycisku
sterującym wybierz rok,
miesiąc, dzień, godzinę lub
minutę, które chcesz ustawić.
Powyżej wybranego elementu będzie
wyświetlany symbol
v
, a poniżej
symbol
V
.
, Za pomocą v/V na przycisku
sterującym ustaw żądaną
wartć liczbową, a naspnie
naciśnij przycisk
z
.
Po ustawieniu bieżącej wartości
liczbowej ustaw następny element.
Powtarzaj czynności 4 i 5, dopóki nie
zostaną ustawione wszystkie elementy.
Po wybraniu opcji [D/M/Y] w punkcie 3
ustaw godzinę w cyklu 24-godzinnym.
12:00 AM oznacza północ, a 12:00 PM
oznacza południe.
3
2004 11// 00
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
12 :
4
2004 11// 00
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
12 :
5
2005 11// 00
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
10 :
Czynności wstępne
PL
19
,
Wybierz opcję [OK] za pomocą
B
na przycisku sterującym,
a następnie naciśnij przycisk
z
.
Data i godzina zostaną ustawione,
a zegar rozpocznie odmierzanie czasu.
Aby anulować proces ustawiania, wybierz
opcję [Cancel], a następnie naciśnij
przycisk z.
6
2005 11// 30
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
10 :
PL
20
Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci „Memory Stick”
, Otwórz pokrywę komory
baterii/karty pamięci „Memory
Stick”.
Podnieś pokrywę komory baterii/karty
pamięci „Memory Stick” do góry
i przesuń ją w kierunku wskazywanym
przez strzałkę.
Podczas otwierania lub zamykania pokrywy
komory baterii/karty pamięci „Memory
Stick” należy zachować ostrożność, aby nie
upuścić akumulatorów.
Szczegółowe informacje na temat kart
pamięci „Memory Stick” można znaleźć na
stronie 122.
, Włóż kartę pamięci „Memory
Stick”.
Włóż kartę pamięci „Memory Stick” do
końca, aż się zatrzaśnie, jak pokazano na
ilustracji.
Kartę pamięci „Memory Stick” należy
zawsze wkładać do końca. Jeśli karta
zostanie niewłaściwie włożona, prawidłowe
nagrywanie lub odtwarzanie może nie być
możliwe.
, Zamknij pokrywę komory
baterii/karty pamięci „Memory
Stick”.
Aby wyjąć kartę pamięciMemory
Stick
Otwórz pokrywę komory baterii/karty
pamięci „Memory Stick”, a następnie
naciśnij kartę pamięci „Memory Stick”,
aby się wysunęła.
Gdy świeci lampka dostępu, trwa
zapisywanie lub odczyt zdjęcia. Nigdy
nie otwieraj pokrywy baterii/kart
„Memory Stick”, ani nie wyłączaj
zasilania w tym czasie. Dane mogą ulec
uszkodzeniu.
1 2
Strona
z etykietą
Strona ze
stykami
3
Lampka
dostępu
Fotografowanie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Sony DSC-P93 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach