EKVIP 022430 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
YTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
STRING LIGHTS
LY S S LY N G E
ŁAŃCUCH ŚWIETLNY
LJUSSLINGA
STRING LIGHTS
022430
LICHTERKETTE
VALONAUHAT
GUIRLANDES LUMINEUSES
VERLICHTINGSSNOER
2
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrät-
ten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumen-
tation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhål-
lande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän dokumentaa-
tion tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja käyttöopas on tu-
lostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen kanssa. Käyttöohjeiden
uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten til
denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne dokumentas-
jonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den er i forhold
til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique les
droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette docu-
mentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé tel quel
en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions d’utilisation,
consultez le site Web de Jula.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega so-
bie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden sposób
modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu do
produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć na
stronie internetowej Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen. Jula
AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze documen-
tatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet worden
afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-website
voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
WWW.JULA.COM
© JULA AB • 2022-03-14
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
2
1
33
2m
0.7m
SV NO
4
SÄKERHETSANVISNINGAR
Anslut inte produkten till nätspänning när
produkten ligger i förpackningen.
Avsedd för inom- och utomhusbruk.
Kontrollera att inga ljuskällor är skadade.
Ingen del av produkten kan bytas ut eller
repareras. Om någon del skadas, måste
hela produkten kasseras.
Använd inte vassa eller spetsiga föremål
vid montering.
Utsätt inte sladd eller ledare för mekanisk
belastning. Häng inga föremål på
ljusslingan.
Detta är inte en leksak. Var försiktig om
produkten används i närheten av barn.
Produkten är inte avsedd att användas
som allmänbelysning.
Uttjänt produkt ska avfallshanteras i
enlighet med gällande regler.
VARNING!
Ljusslingan får endast användas om alla
packningar är korrekt monterade.
SYMBOLER
Godkänd enligt gällande direktiv.
Klass II.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning in 230 V ~ 50 Hz
Eekt 9,2 W
Antal LED 100 st
Kapslingsklass IP44
SIKKERHETSANVISNINGER
Produktet må ikke kobles til strømforsynin-
gen når det benner seg i emballasjen.
Til innen- og utendørs bruk.
Kontroller at ingen av lyskildene er skadet.
Ingen av produktets deler kan byttes ut
eller repareres. Hvis en del blir skadet, må
hele produktet kasseres.
Ikke bruk skarpe eller spisse gjenstander
til montering.
Ledningen og lederen må ikke utsettes for
mekanisk belastning. Ikke heng gjenstan-
der på lysslyngen.
Dette er ikke et leketøy. Vær forsiktig hvis
produktet brukes i nærheten av barn.
Produktet må ikke brukes som generell
belysning.
Utrangert produkt skal kasseres i henhold
til gjeldende regler.
ADVARSEL!
Lysslyngen skal bare brukes hvis alle
pakninger er riktig montert.
SYMBOLER
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiv.
Klasse II.
Produktet skal gjenvinnes etter
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Merkespenning inn 230V ~ 50 Hz
Eekt 9,2 W
Antall LED 100stk.
Kapslingsklasse IP44
EN
PL
5
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Nie podłączaj do zasilania produktu, który
znajduje się wopakowaniu.
Do użytku wewnątrz ina zewnątrz pomieszczeń.
Sprawdź, czy diody nie są uszkodzone.
Żadna część produktu nie podlega wymianie
ani naprawie. Jeżeli jakaś część ulegnie
uszkodzeniu, cały produkt należy wyrzucić.
Podczas montażu nie używaj ostrych ani
spiczastych przedmiotów.
Nie narażaj przewodów na obciążenie
mechaniczne. Nie wieszaj żadnych
przedmiotów na łańcuchu świetlnym.
Produkt nie służy do zabawy. Zachowuj
ostrożność, jeżeli produkt jest używany
wpobliżu dzieci.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku
jako oświetlenie główne.
Zużyty produkt należy przekazać do utylizacji
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE!
Łańcucha świetlnego można używać
wyłącznie, gdy wszystkie elementy
uszczelniające są poprawnie zamontowane.
SYMBOLE
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami.
Klasa II.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe wejściowe 230V~50Hz
Moc 9,2 W
Liczba diod LED 100szt.
Stopień ochrony obudowy IP44
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not connect the product to a power
point while the product is still in the pack.
Designed for indoor and outdoor use.
Check that no light sources are damaged.
No parts of the product can be replaced,
or repaired. The whole product must be
discarded if any part is damaged.
Do not use sharp or pointed objects
during assembly.
Do not subject the power cord or wires to
mechanical stress. Do not hang objects on
the string light.
This is not a toy. Be careful if using the
product near children.
The product is not intended to be used as
general lighting.
Recycle products that have reached the
end of their useful life according to local
regulations.
WARNING!
The string of lights may only be used if all
seals are tted correctly.
SYMBOLS
Approved as per applicable
directives.
Class II.
Recycle discarded product in
accordance with local regulations.
TECHNICAL DATA
Rated input voltage 230 V ~ 50 Hz
Output 9.2 W
No. of LEDs 100
Protection rating IP44
DE FI
DE
6
SICHERHEITSHINWEISE
Das Produkt nicht anschließen, solange es
sich in der Verpackung bendet.
Für Innen- und Außenbereiche.
Kontrollieren, dass keine Leuchtmittel
beschädigt sind.
Es können keine Teile des Produkts
ausgetauscht oder repariert werden. Ist
ein Teil beschädigt, muss das gesamte
Produkt entsorgt werden.
Zur Montage keine scharfen oder spitzen
Gegenstände verwenden.
Das Kabel oder den Leiter keiner
mechanischen Belastung aussetzen. Keine
Gegenstände an die Lichterkette hängen.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Vorsicht,
wenn das Produkt in der Nähe von
Kindern verwendet wird.
Das Produkt ist nicht für die allgemeine
Beleuchtung bestimmt.
Das Produkt am Ende der Nutzungsdauer
vorschriftsmäßig entsorgen.
WARNUNG!
Die Lichterkette darf nur verwendet werden,
wenn alle Dichtungen korrekt angebracht sind.
SYMBOLE
Zulassung gemäß geltender
Verordnung.
KlasseII.
Das Altprodukt ist gemäß den
geltenden Bestimmungen dem
Recycling zuzuführen.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsnennspannung 230V
~ 50Hz
Leistung 9,2W
Anzahl LEDs 100 Stk.
Schutzart IP44
TURVALLISUUSOHJEET
Älä kytke tuotetta verkkojännitteeseen,
kun tuote on pakkauksessaan.
Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön.
Tarkista, että mikään valonlähde ei ole
vaurioitunut.
Mitään tuotteen osaa ei voi vaihtaa tai
korjata. Jos jokin osa on vaurioitunut,
koko tuote on hävitettävä.
Älä käytä teräviä esineitä asennuksen
aikana.
Älä altista johtoa tai johdinta
mekaaniselle rasitukselle. Älä ripusta
mitään esineitä valonauhaan.
Tämä ei ole lelu. Ole varovainen, jos
tuotetta käytetään lasten lähellä.
Tuotetta ei ole tarkoitettu
yleisvalaistukseen.
Käytetty tuote on hävitettävä voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
VAROITUS!
Valonauhaa saa käyttää vain, jos kaikki
tiivisteet on asennettu oikein.
SYMBOLIT
Hyväksytty voimassa olevien
direktiivien mukaisesti.
Luokka II.
Käytöstä poistettu tuote on
kierrätettävä voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite, tulo 230 V ~ 50 Hz
Teho 9,2 W
LEDien lukumäärä 100 kpl
Kotelointiluokka IP44
NLNL
FR
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne branchez pas l’appareil sur le secteur
tant qu’il est dans son emballage.
Conçu pour un usage intérieur et extérieur.
Vériez qu’aucune source lumineuse n’est
endommagée.
Aucune partie du produit ne peut être
remplacée ou réparée. Si une pièce est
endommagée, le produit entier doit être
éliminé.
N’utilisez pas d’objets tranchants ou
pointus lors du montage.
Ne soumettez pas le cordon ou le conducteur
à des contraintes mécaniques. N’accrochez
pas d’objets à la guirlande lumineuse.
Ce n’est pas un jouet. Soyez vigilant si le
produit est utilisé en présence d’enfants.
Le produit n’est pas destiné à un usage
d’éclairage général.
Le produit usagé doit être éliminé conformé-
ment à la réglementation en vigueur.
ATTENTION !
La guirlande lumineuse ne peut être utilisée
que si tous les joints sont correctement montés.
PICTOGRAMMES
Homologué selon les directives
en vigueur.
Classe II.
Le produit en n de vie doit
être recyclé conformément à la
réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Tension nominale d’entrée 230 V ~ 50 Hz
Puissance 9,2 W
Nombre de LED 100 pièces
Indice de protection IP44
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Sluit het product niet aan op de
netspanning wanneer het product nog in
de verpakking zit.
Bedoeld voor gebruik binnen en buiten.
Controleer of er geen lichtbronnen
beschadigd zijn.
Geen enkel onderdeel van het product kan
worden vervangen of gerepareerd. Als een
onderdeel beschadigd is, moet het hele
product worden afgedankt.
Gebruik geen scherpe of spitse
voorwerpen bij de montage.
Stel het snoer of de aders niet bloot aan
mechanische krachten. Hang geen
voorwerpen aan het lichtsnoer.
Dit is geen speelgoed. Wees voorzichtig
als het product in de buurt van kinderen
wordt gebruikt.
Het product is niet bedoeld voor
algemene verlichting.
Afgedankte producten moeten worden
verwijderd in overeenstemming met de
van toepassing zijnde voorschriften.
WAARSCHUWING!
Het lichtsnoer mag alleen worden gebruikt
als alle pakkingen correct zijn gemonteerd.
SYMBOLEN
Goedgekeurd volgens de
geldende richtlijnen.
Klasse II.
Afgedankte producten moeten
worden gerecycled volgens de
geldende voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale ingangsspanning 230 V ~ 50 Hz
Vermogen 9,2 W
Aantal leds 100 stuks
Beschermingsklasse IP44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

EKVIP 022430 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi