BBC Bircher Herkules 2E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
TOP
TOP
111 mm
13 mm13 mm
35 mm
41 mm35 mm
13 mm
Mounting screws
Front view, 45° angle shown
Extra heigth
for tilted device.
28 mm 28 mm
13 mm
5 mm
5 mm
166 mm
1
111 mm
13 mm13 mm
35 mm
41 mm35 mm
13 mm
Mounting screws
Front view, 45° angle shown
Extra heigth
for tilted device.
28 mm 28 mm
13 mm
5 mm
5 mm
166 mm
TOP
TOP
A
B
C
A
B
CD E F G
N
N
N
O
M
H
I
J
C
KL
Herkules 2E
Microwave motion sensor for industrial doors
Original instructions
1Introduction
ENGLISH
350699D
07/18
A Housing (aluminum)
B Mounting bracket
C Inclination angle handscrews (x2)
D Microwave planar module
E Clip for wide detection pattern
 (Usesettingforwideeldpattern-sec.6.3)
F Left button L to set function
G Right button R to set value
H Output 1 indicator (green LED)
I Output 2 indicator (red LED)
J DIP switches (for setting
 remotecontroladdresses1-4)
K Rear cover
L Connection cable
M Front cover
N Coverscrews(x4)
O RegloBeam 2 remote control
required to access complete set of functions
The box contains the following items:
A Herkules 2E sensor
withpre-wired10m6-wirecable
BSelf-adhesivemountingtemplate
C Instruction manual
Tools recommended for installation:
-Ladder
-Tapemeasure
-Level
-Drillwith5mmdrillbit
-Electricscrewdriverwith
bit to match mounting screws
-AWG4(5mmdia)wirestripperforcablesleeve
-AWG26(0.20mm2) wire stripper for single wires
Other items recommended for installation:
-Mountingscrews(x2)sizedfor 5mmhole
-RegloBeam2remotecontrol
1.1 Box Contents & Tools Required
1.2 Parts of the Sensor
A
BC
A
B
CD E F G
N
N
N
O
M
H
I
J
C
KL
Herkules 2E
Radarowy czujnik ruchu do bram przemysłowych
Oryginalna instrukcja obsługi
1 Instrukcje bezpieczeństwa
2Wprowadzenie
POLSKI
353221F
04/21
A obudowa (aluminiowa)
B uchwyt montażowy
C śruby ręczne (2 szt.) do nastawiania kąta
nachylenia
D moduł planarny radaru
E
klips do rozpoznawania szerokiego pola
(korzystanie z ustawienia szerokiego pola –
rozdział 6.3)
F lewy przycisk L umożliwiający wybór funkcji
G prawy przycisk R umożliwiający
wybór wartości
H dioda sygnalizacyjna 1 (zielona dioda)
I dioda sygnalizacyjna 2 (czerwona dioda)
J
mikroprzełącznik DIP (adresowanie pilota
zdalnej obsługi 1–4)
K ścianka tylna
L kabel przyłączeniowy
M pokrywa przednia
N śruby pokrywy (4 szt.)
O
pilot zdalnej obsługi RegloBeam 2 – niezbędny,
aby mieć dostęp do wszystkich funkcji
Opakowanie zawiera następujące elementy:
A czujnik ruchu Herkules 2E z fabrycznym siedmiożyłowym
okablowaniem (10 m)
B samoprzylepny szablon do wiercenia
C instrukcję obsługi
Narzędzia zalecane do montażu:
- drabina
- taśma miernicza
- poziomica
- wiertarka z wiertłem o średnicy 5 mm
- wkrętarka elektryczna z bitem pasującym do śrub
montażowych
- obcęgi do zdejmowania izolacji AWG 4 (średnica 5 mm) do
płaszcza kabla
- obcęgi do zdejmowania izolacji AWG 26 (średnica 0,20 mm2)
do pojedynczych przewodników
Inne polecane przy montażu części:
- śruby montażowe (2 szt.) do nawierconych otworów o
średnicy 5 mm
- pilot zdalnej obsługi RegloBeam 2
2.1 Zakres dostawy i niezbędne narzędzia
2.2 Części czujnika
Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, po
czym zachować ją do wglądu.
• Produkt jest przeznaczony do montażu nad bramą przemysłową
Zgodnie z dyrektywą maszynową UE żaden podzespół zabezpieczający nie może być
stosowany jako środek ochrony osobistej lub funkcja zatrzymania awaryjnego
• Nie należy używać tego produktu do innych celów.
Montaż i uruchomienie urządzenia należy zlecać wyłącznie przeszkolonemu i
wykwalikowanemu personelowi.
Tylko upoważniony personel może dokonywać modykacji sprzętu/oprogramowania
lub naprawy produktu.
Przestrzegać wszystkich mających zastosowanie miejscowych przepisów dot.
bezpieczeństwa instalacji elektrycznych.
Nieprzestrzeganie tych środków bezpieczeństwa może spowodować uszkodzenie
czujnika lub innych obiektów, a nawet doprowadzić do poważnych obrażeń ciała
lub śmierci.
Obowiązkiem instalatora jest przeprowadzenie oceny ryzyka i zainstalowanie
systemu zgodnie z obowiązującymi lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi
przepisami, normami bezpieczeństwa, postanowieniami i ustawami oraz, w stosownych
przypadkach, zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE.
Funkcje bezpieczeństwa należy zawsze rozpatrywać całościowo w odniesieniu do
danych zastosowań, a nigdy w odniesieniu do jednej konkretnej części systemu.
Instalator jest odpowiedzialny za przetestowanie systemu w celu upewnienia się, że
spełnia on wszystkie obowiązujące standardy bezpieczeństwa.
Podczas eksploatacji podzespołów elektrycznych – np. na wypadek zwarcia, które może
być przyczyną emisji gorących i zjonizowanych gazów, nie należy zdejmować pokryw
ochronnych!
Czujnik można obsługiwać tylko za pomocą obwodu bezpiecznego bardzo niskiego
napięcia (SELV) z bezpieczną izolacją elektryczną zgodną z EN 61558. Przewody muszą
być zabezpieczone przed uszkodzeniami mechanicznymi.
• Unikać kontaktu z podzespołami elektronicznym i optycznymi.
• Napęd bramy i prol ślemienia muszą być odpowiednio uziemione.
Po uzyskaniu dostępu do wnętrza urządzenia należy upewnić się, że pokrywa/
plomba ochronna jest szczelnie zamknięta, co zagwarantuje odpowiedni
stopień ochrony.
2
45°
125 mm
125 mm
50 mm 41 mm
min.
50mm
35 mm
41 mm35 mm
13 mm
Mounting screws
Front view, 45° angle shown
Extra heigth
for tilted device.
28 mm 28 mm
13 mm
5 mm
5 mm
x
x
5 mm
5 mm
+
+
Czujnik musi być zamontowany
stabilnie na równym podłożu.
Należy unikać wibracji.
Obiekty takie jak wentylatory,
rośliny, agi itd. nie mogą
wchodzić w strefę detekcji
radaru.
Przeszkody mogą negatywnie wpły-
wać na działanie czujnika. Należy
upewnić się, że pole widzenia czujnika
jest niczym nieograniczone.
Nie należy montować czujnika w
bezpośredniej bliskości fos-
forowych źródeł światła ani lamp
HID.
1. Należy odkręcić śruby ręczne i wyjąć moduł czujnika z uchwytu montażowego.
2. Należy przykleić samoprzylepny szablon do wiercenia do ściany lub sutu i nawiercić otwory w
przewidzianych miejscach. Po ich wywierceniu należy usunąć szablon.
3. Należy przeciągnąć kabel przez otwór w uchwycie montażowym. Aby uzyskać pożądany kąt
nachylenia, należy przygotować kabel o odpowiedniej długości.
4. Należy przykręcić uchwyt montażowy do ściany lub sutu.
5. Należy zamocować czujnik w uchwycie montażowym. Należy przy tym tak ustawić sworznie i śruby
czujnika, aby były skierowane w stronę otworów w uchwycie montażowym. Należy upewnić się, że
czujnik jest dobrze założony z obu stron. Należy dokręcić śruby ręczne.
6. Należy podłączyć kabel do silnika bramy (schemat połączeń można znaleźć w instrukcji silnika bramy).
Idealna pozycja montażu
Pośrodku nad bramą Samoprzylepny szablon do
wiercenia
Opcjonalny montaż na sucie
Przykłady zastosowań, w
których zmieniono kąt nachyle-
nia
Montaż czujnika na uchwycie
Po zamontowaniu czujnika należy ustawić kąt nachylenia zgodnie z
pożądaną wielkością pola. Aby ustawić kąt nachylenia, należy polu-
zować śruby ręczne z boku czujnika i przestawić czujnik zgodnie z
rysunkiem poniżej. Zakres nastaw mieści się w przedziale od 0 do
90° (co 15°) i jest zaznaczony na uchwycie montażowym. Na ogół
kąt nachylenia mieści się w przedziale od 30 do 45°.
Przy określonych zastosowaniach należy pochylić czujnik (nie jest to zalecane, należy tak
postępować tylko w szczególnych okolicznościach). W tym celu należy poluzować śruby ręczne i
wyjąć czujnik z uchwytu. Gdy uzyska się dostęp do śrub montażowych, należy je odkręcić na tyle,
aby można było obracać uchwyt i zmieniać nachylenie czujnika.
3.1 Szczególne wskazówki
3Montaż czujnika
3.2 Instrukcja montażu
3.3 Kąt nachylenia
3.4 Kąt nachylenia
3
A
B
C
D
E
F
Function Remote
Function
Values/
Description
Mounting
Height
A
2.0 – 2.5 m
2.5 – 3.0 m
3.0 – 4.0 m
4.0 – 5.0 m *
5.0 – 6.0 m
6.0 – 7.0 m
Output
Congu-
ration
Output #1
(Green LED)
Output #2
(Red LED)
B
C
Vehicles forward*
Vehicles backward
Vehicles both dir
People forward**
People backward
People both dir
People/vehicles fwd
People/veh bkwd
People/veh both dir
Field size/
Sensitivity
Output #1
Output #2
D
E
X-small/least sens.
Small/less sens.
Medium/norm sens.
Large/very sens.*
Xlarge/most sens.
Output
Hold Time
Output #1
Output #2
F
1
F
2
0.2 sec
0.5 sec
1.0 sec
2.0 sec*
5.0 sec
Pulse on exit
Output steadily on
Output steadily off**
* Factory Settings ** Factory Settings for output 2
Herkules 2E 350841A 12/15
Napięcie
sieciowe
12–36 V DC/
12–28 V AC
Biały
Brązowy
Zielony
Żółty
Różowy
Szary
Wyjście 1
(zielona dioda)
COM NO
(NC)
Wyjście 2*
(czerwona dioda)
COM NO
(NC)
Szczegółowe dane dotyczące wyjścia 1 można znaleźć w
tabeli na stronie 5 i 6
Szczegółowe dane dotyczące wyjścia 2 można znaleźć w
tabeli na stronie 5 i 6
*Ustawienie fabryczne = wyjście 2 wył.
Kolejność uruchamiania po podłączeniu czujnika do źródła prądu:
- zielona i czerwona dioda zaczynają powoli migać,
- zielona dioda nadal szybko miga.
Czujnik Herkules 2E można łatwo i wygodnie programować za pomocą
pilota zdalnej obsługi RegloBeam 2, stojąc na ziemi. Transfer danych
między pilotem RegloBeam 2 a czujnikiem Herkules 2E zachodzi poprzez
port podczerwieni w obu kierunkach, a więc zarówno do czujnika, jak i od
niego. Ustawione wartości odczytywane z pilota RegloBeam 2
bezpośrednio po zaprogramowaniu i wyświetlane do kontroli. Dzięki temu
można mieć pewność, że urządzenie jest prawidłowo zaprogramowane.
A nadajnik/odbiornik (na podczerwień)
B dioda stanu
C klawisze numeryczne (od 1 do 9)
D przyciski funkcyjne (od A do F)
E
przycisk Start:
a) uruchamianie (należy trzymać przycisk wciśnięty przez 2 s)
B) nawiązanie połączenia z czujnikiem
F Skrócona instrukcja obsługi pilota zdalnej obsługi (w prze-
gródce pokrywy komory baterii)
Instrukcja ta jest zawarta w zakresie dostawy każdego
urządzenia Herkules 2E.
Przed użyciem należy włączyć pilota RegloBeam 2.
URUCHAMIANIE: Należy wcisnąć i przytrzymać przycisk G przez
2 sekundy.
WYŁĄCZANIE: Należy wcisnąć i przytrzymać przycisk G przez
2 sekundy.
* Jeżeli żaden przycisk nie zostanie wciśnięty, pilot zdalnej obsługi
wyłączy się automatycznie po 2 minutach.
i
4Połączenia elektryczne
5Pilot zdalnej obsługi RegloBeam 2 – wprowadzenie
5.1 Budowa pilota zdalnej obsługi RegloBeam 2
4.1 Uruchamianie
5.2 Uruchamianie pilota zdalnej obsługi RegloBeam 2
Migające przyciski na pilocie RegloBeam 2 oznaczają, że nie
udało się w pełni przesłać danych.
Należy chronić port podczerwieni przed bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym bądź pochodzącym z innych źródeł.
Kabel
4
L
R
C) wprowadzenie kodu dostępu za pomocą pilota obsługi zdalnej
1
2
Należy wcisnąć przycisk , aby
nawiązać połączenie z czujnikiem. Zaświeci
się adres czujnika.
Należy wcisnąć przycisk , a
następnie przycisk i wprowadzić czterocy-
frowy kod dostępu. Ponownie wcisnąć
przycisk .
PRZYKŁAD:
Czujnik przejdzie w tryb programowania.
Jeżeli nie można zmienić parametrów
(przyciski migają), należy powtórzyć proce-
durę.
Jeżeli nadal nie można nawiązać połączenia,
należy postępować zgodnie z opcją A
lub B powyżej (nie zapisano kodu dostępu).
Komunikacja między pilotem RegloBeam 2 a czujnikiem zachodzi w
obu kierunkach, tzn. ustawienia zmienione na czujniku są przez niego
natychmiast przesyłane z powrotem do pilota. Jeżeli w ciągu 2 minut
od zaprogramowania parametru zostanie wprowadzony kolejny para-
metr, nie trzeba ponownie wciskać przycisku , aby nawiązać
połączenie.
Połączenie między pilotem RegloBeam 2 a czujnikiem Herkules 2E
można nawiązać tylko wtedy, gdy czujnik znajduje się w trybie pro-
gramowania (jest odblokowany). Tryb programowania jest aktywny po
włączeniu czujnika. Ze względów bezpieczeństwa tryb ten jest automa-
tycznie wyłączany po 30 minutach od wprowadzenia ostatniego usta-
wienia. Czujnik można w każdej chwili zablokować. W tym celu należy
wcisnąć przyciski , a następnie przycisk .
Tryb programowania można aktywować w następujący sposób:
Czujnik musi pracować
w trybie programowa-
nia (rozdział 5.1).
Gdy miga, należy
wcisnąć przycisk
ponownie, aby
ustanowić połączenie.
Adres czujnika świeci
się na klawiaturze.
PRZYKŁAD: Adres
(ustawienie fabry-
czne)
Należy wybrać
funkcję, która ma
zostać zaprogramo-
wana. Pełną listę
można znaleźć na
kolejnych stronach.
Należy wcisnąć
żądany przycisk
funkcyjny (literę).
PRZYKŁAD: Wysokość
montażowa
Bieżące ustawienie
czujnika świeci się na
klawiaturze w celu
jego potwierdzenia.
PRZYKŁAD: =
4–5 m (ustawienie
fabryczne)
Należy wprowadzić
żądaną wartość.
PRZYKŁAD: Żądana
wysokość = 3 m
Należy wybrać =
3–4 m
Nowe ustawienie
zostaje natychmiast
zapisane i wyświetlone
na klawiaturze.
Zakończono programo-
wanie tej funkcji. W
razie potrzeby należy
powtórzyć procedurę w
odniesieniu do innych
funkcji.
i
Uwaga: Jeżeli przyciski migają, programowanie nie powiodło się. W takim przypadku należy powtórzyć programowanie.
A) restart czujnika (tymczasowe przerwanie zasilania) B) krótkie wciśnięcie dowolnego przycisku modułu czujnika
(L lub R)
Aby uzyskać dostęp do przycisków programowania, należy odkręcić
4 śruby od przedniej pokrywy czujnika i ją otworzyć. Po przyciśnięciu
przycisku należy ponownie założyć pokrywę i ją przykręcić.
5.3 Nawiązywanie połączenia z czujnikiem
6.1 Nawiązywanie połączenia z czujnikiem
6Funkcje i ustawienia – programowanie za pomocą pilota zdalnej obsługi
5
Funkcja czujnika RegloBeam 2
Funkcja
Opis
Ustawienia fabryczne są oznaczone pogrubioną czcionką z symbolem *
Wysokość mon-
tażowa A
Wysokość Wartość
2,0–2,5 m
2,5–3,0 m
3,0–4,0 m
4,0–5,0 m *
5,0–6,0 m
5,0–7,0 m
i
Aby czujnik działał optymalnie,
należy zadbać o podanie
właściwej wysokości mon-
tażowej.
i
Aby czujnik rozróżniał ludzi i
pojazdy, należy go zamontować co
najmniej na wysokości 3 m.
i
W przypadku szerokiego pola należy
stosować wysokość poniżej 4 m.
Po ustawieniu wysokości montażowej na
ogół nie jest konieczne dodatkowe pro-
gramowanie.
Konguracja
– wyjście 1
Zielona dioda;
przewód żółty i
zielony
?
wł. wył. B
*Pojazdy do przodu
Pojazdy do tyłu
Pojazdy do przodu i do tyłu
Ludzie do przodu
Ludzie do tyłu
Ludzie do przodu i do tyłu
Ludzie i pojazdy do przodu
Ludzie i pojazdy do tyłu
Ludzie i pojazdy do przodu i do tyłu
Konguracja
– wyjście 2
Czerwona dioda;
przewód różowy i
szary
?
wł. wył. C
Pojazdy do przodu
Pojazdy do tyłu
Pojazdy do przodu i do tyłu
*Ludzie do przodu
Ludzie do tyłu
Ludzie do przodu i do tyłu
Ludzie i pojazdy do przodu
Ludzie i pojazdy do tyłu
Ludzie i pojazdy do przodu i do tyłu
Wyjście 1
wielkość pola/
czułość D
Bardzo małe pole / najmniejsza czułość
Małe pole / słabsza czułość
Średnie pole / normalna czułość
*Duże pole / duża czułość
Bardzo duże pole / najwyższa czułość
Wyjście 2
Wielkość pola/
czułość E
Bardzo małe pole / najmniejsza czułość
Małe pole / słabsza czułość
Średnie pole / normalna czułość
*Duże pole / duża czułość
Bardzo duże pole / najwyższa czułość
* Ustawienie fabryczne
Aby aktywować to
wyjście, należy
wcisnąć przyciski
F , a następnie
przyciski ... .
6.2 Programowanie funkcji czujnika za pomocą pilota zdalnej obsługi
6
Funkcja czujnika RegloBeam 2
Funkcja
Opis
Ustawienia fabryczne są oznaczone pogrubioną czcionką z symbolem *
Wyjście 1, czas
podtrzymania F 1
0,2 s
0,5 s
1,0 s
*2,0 s
5,0 s
Wyjście impulsowe
Wyjście zawsze wł. (tylko do celów testowych)
Wyjście zawsze wył.
Wyjście 2, czas
podtrzymania F 2
0,2 s
0,5 s
1,0 s
2,0 s
5,0 s
Wyjście impulsowe
Wyjście zawsze wł. (tylko do celów testowych)
*Wyjście zawsze wył.
Wyjście 1, układ
logiczny F 3*NO
NC
Wyjście 2, układ
logiczny F 4*NO
NC
Optymalizacja
ruchu poprzecznego
(CTO) F 5
*Wył. – brama będzie aktywowana przy każdym przekroczeniu
Niski – brama będzie czasami aktywowana w przypadku wykrycia ruchu
poprzecznego
Średni – brama będzie rzadko aktywowana w przypadku wykrycia ruchu
poprzecznego
Wysoki – brama na ogół ignoruje ruch poprzeczny
Filtr eliminacji
zakłóceń F 6
*wył.
Wł. – należy stosować tę funkcję, gdy źródła elektromagnetyczne takie jak
świetlówki, lampy HID, systemy radiowe, silniki/inwertory wywołują
zakłócenia
Wykrywanie ruchu
wolnego (SMD)
(tylko w przypadku
ludzi)
F 7
*wył.
Wł. – brama pozostaje otwarta dopóty, dopóki przed bramą wyczuwalne są
delikatne ruchy osób (dioda miga)
Adres komunikacyjny
pilota do obsługi
zdalnej F 8
Dostępne adresy, które można ustawić za pomocą pilota zdalnej obsługi.
*Ustawienie fabryczne
Odczytuje i ustala adresy (1–4), które są programowane w module czujnika
za pośrednictwem mikroprzełącznika DIP. Po zmianie adresu należy wcisnąć
przycisk G, aby ponownie nawiązać połączenie z czujnikiem.
Ustawianie kodu
dostępu (blokowanie
czujnika – patrz
strona 4)
Usuwanie kodu
dostępu
D 9
i
Przed ustawieniem kodu dostępu należy zawsze skorzystać z
funkcji usuwania poprzedniego kodu.
Aby ustawić kod dostępu, należy wcisnąć przyciski D , a następnie wprowadzić
dowolną czterocyfrową liczbę z przedziału 1 1 1 1 – 9 9 9 8. Wprowadzanie
kodu należy zakończyć poprzez wciśnięcie przycisku D . Kod dostępu zostanie
zapisany.
Aby usunąć kod, należy wprowadzić następującą kombinację D 9 9 9 9.
Usuwanie kodu należy zakończyć poprzez wciśnięcie przycisku D.
Blokowanie dostępu
do czujnika z pilota
zdalnej obsługi F 8 Wymusza opuszczenie trybu programowania przez czujnik.
Wprowadzanie dalszych zmian jest możliwe dopiero po ponownej aktywacji
trybu programowania (patrz rozdział 5.1).
Przywracanie
ustawień fabryc-
znych A
Powoduje przywrócenie ustawień fabrycznych.
Wszystkie ustawienia, które zostały w tej tabeli oznaczone symbolem *,
zostają przywrócone.
* Ustawienie fabryczne
7
1.5 0.5
0.5
1.5
2.5
0.5 21
D1
D3
D5
1
2
3
03 2 2
1
2
3
4
5
6
11 0 3
D1
D3
D5
2.5 2.51.5 1.50.5
0.5
1.5
2.5
3.5
4.5
5.5
0.5 3 32 21
1
2
3
D1
D3
D5
4
5
6
10
2.5 2.51.5 1.50.5
D1
D3
D5
0.5
1.5
2.5
0.52 21
1
2
0 1
L
R
L
R
1 2
O
N
1 2
O
N
1 2
O
N
1 2
O
N
L
R
L
R
L
R
L
R
Jeżeli pilot zdalnej obsługi nie jest dostępny, niektóre ważne funkcje
można zaprogramować za pomocą przycisków na module czujnika.
Konguracja wszystkich pozostałych funkcji musi odbywać się za pomocą
pilota zdalnej obsługi.
1. Aby dostać się do przycisków, należy odkręcić wszystkie śruby
przedniej pokrywy i ją zdjąć.
2. Aby uruchomić tryb programowania, należy jednocześnie krótko
wcisnąć przyciski L i R.
3. Aby zmienić funkcję, należy wcisnąć przycisk L. Każde wciśnięcie przy-
cisku powoduje zwiększenie numeru funkcji o 1. Po ostatniej funkcji
program powraca z powrotem do pierwszej funkcji. Czerwona dioda
poprzez miganie wskazuje numer aktywowanej funkcji.
4. Aby zmienić wartość, należy wcisnąć przycisk R. Każde wciśnięcie
przycisku powoduje zwiększenie wartości o 1. Po osiągnięciu ostatniej
wartości program powraca z powrotem do pierwszej wartości.
5. Aby opuścić tryb programowania, należy jednocześnie krótko wcisnąć
przyciski L i R. Można też odczekać 25 s, czujnik opuści go au-
tomatycznie.
Funkcja Funkcja
(przycisk L/
czerwona
dioda)
Wartość (przycisk R/zielona
dioda)
Wysokość
montażowa
11–6 (patrz tabela na str. 5)
Konguracja
– wyjście 1
21–9 (patrz tabela na str. 5)
Wyjście 1 wielkość
pola/czułość
3 1-5 (patrz tabela na str. 5)
Ustawianie
szerokiego pola
41–2 (patrz rozdział 7.3)
Wartość Ustawianie szerokiego pola
1wył.*
2wł.
* Ustawienie fabryczne
6. Należy ponownie założyć przednią pokrywę i przykręcić
wszystkie 4 śruby.
1. Aktywacja ustawiania szerokiego pola
Jeżeli chcemy korzystać z funkcji rozpoznawania szerokiego pola,
należy poczynić następujące kroki w zakresie programowania i zamon-
tować klips będący wyposażeniem dodatkowym w module czujnika.
Czujnik nie funkcjonuje prawidłowo, jeżeli korzystamy z
klipsa bez wprowadzenia odpowiednich ustawień szerok-
iego pola i odwrotnie.
Ustawienie szerokiego pola jest dostępne tylko w przypadku, gdy
wysokość montażowa nie przekracza 4 m. W przypadku wybrania
większej wysokości montażowej nie można aktywować ustawienia
szerokiego pola.
Zwykłe pole bez klipsa* Szerokie pole z klipsem
Aby uruchomić tryb pro-
gramowania, należy
jednocześnie krótko wcisnąć
przyciski L i R.
Należy wcisnąć przycisk
L 3 razy, aby otworzyć kongu-
rację funkcji szerokiego pola.
Czerwona dioda miga 4 razy.
W celu aktywacji funkcji szerok-
iego pola należy kliknąć przycisk R
jednokrotnie, a w celu dezakty-
wacji dwukrotnie (ustawienie
fabryczne = wył.). Zielona dioda
miga odpowiednio często w celu
potwierdzenia wyboru.
Aby opuścić tryb programowa-
nia, należy jednocześnie krótko
wcisnąć przyciski L i R.
Zmiany zostaną
natychmiast zapisane.
Aby dostać się do mikroprzełącznika DIP, należy odkręcić 4 śruby
przedniej pokrywy czujnika i ją zdemontować (dodatkowe infor-
macje można znaleźć w rozdziale 1.2). Po zakończeniu adresowania
należy ponownie dobrze przykręcić pokrywę.
Adres 1
Adres 2
Adres 3
Adres 4
jednoczesne wciśnięcie przycisków L i R i przytrzymanie ich
przez 8 s.
– Co 2 sekundy na chwilę zapala się jedna dioda.
– Po 8 s zapalają się obie diody.
Po zwolnieniu obu przycisków następuje zakończenie procesu
przywracania ustawień fabrycznych.
7.3 Szerokie pole
7.1 Przywracanie ustawień fabrycznych
7.2 Programowanie adresów 1–4 (za pomocą mikroprzełącznika
DIP na czujniku)
7Funkcje i ustawienia – programowanie czujnika za pomocą przycisków czujnika
i
Czerwona
dioda
Zielona
dioda
Przycisk L
Przycisk R
Na 3 m, 30˚
Różne wrażliwości z klipsem
Na 2.5 m, 30˚ Na 4.5 m, 30˚ Na 7 m, 30˚
2. Pola detekcji Różne czułości
8
Made in China / Designed in Switzerland
BBC Bircher Smart Access, BBC Bircher AG, Wiesengasse 20, CH-8222 Beringen, www.bircher.com
8Usuwanie usterek
9Parametry techniczne
Błą Usuwanie
Funkcja rozróżniania ludzi/pojazdów nie działa zgodnie z
oczekiwaniami.
Należy sprawdzić wysokość montażową i ustawienie wysokości (zalecane > 3 m).
Należy sprawdzić sposób zamontowania i otoczenie (optymalny montaż: czujnik
pośrodku nad bramą)
Należy sprawdzić ustawienie/klips rozpoznawania szerokiego pola.
Późne rozpoznawanie ruchu Należy zwiększyć wielkość pola / czułość.
Należy zmienić kąt nachylenia, aby zwiększyć obszar rozpoznawania przed bramą.
Brama nie zamyka się (czujnik reaguje na zamykającą się
bramę).
Należy zmienić kąt nachylenia, aby zwiększyć obszar rozpoznawania przed bramą.
Należy zmniejszyć wielkość pola / czułość.
Należy się upewnić, czy czujnik jest prawidłowo zamocowany i czy uchwyt montażowy
nie wibruje.
Brama otwiera się, mimo że żaden pojazd/człowiek się nie
porusza.
Należy zamontować czujnik z dala od źródeł zakłóceń elektromagnetycznych (np.
świetlówek, lamp HID, systemów radiowych, silników/inwertorów itd.).
Obszar rozpoznawania nie powinien obejmować źródeł zakłóceń elektromagnetycznych.
Należy włączyć ltr eliminacji zakłóceń.
Brama otwiera się, mimo że czujnik nie sygnalizuje
rozpoznania (diody).
Należy porównać kolory przewodników z konguracją wyjściową.
Spóźnione rozpoznawanie lub nierozpoznawanie osób Należy zmniejszyć wysokość montażową (zalecana < 5 m)
Brama pozostaje otwarta Zmienić układ logiczny wyjść
Technologia Radar dopplerowski z modułem
planarnym
Częstotliwość nadajnika 24,05–24,25 GHz
Moc transmisji < 20 dBm
Napięcie robocze 12–36 V DC
12–28 V AC 45-65 Hz
Natężenie robocze maks. 75 mA
Zakres temperatury od –30 do 60°C
Wilgotność powietrza względna 0 % do 95 %, bez skraplania
Wysokość montażowa 2 do 7 m
Wyjścia przekaźników
Napięcie przełączenia
Natężenie przełączenia
bezpotencjałowe styki przełączeniowe
maks. 48 V AC/DC
maks. 0,5 A AC/DC
Obudowa Czarne aluminium anodowane,
pokrywa z poliwęglanu
Wymiary 134 x 82 x 75 mm
Masa 820 g z kablem
Stopień ochrony (EN 60529) IP65
maks. prędkość detekcji 25 km/h dla pojazdów
Kabel długość 10 m, 6 x 0,20 mm2
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania zawarte w części 15 przepisów FCC oraz wymagania normy RSS-210 organizacji
Industry Canada.
Ostrzeżenie: Dokonanie zmian lub modykacji urządzenia może skutkować wygaśnięciem pozwolenia na jego eksploatację,
wydanego przez FCC.
10 Deklaracja zgodności UE
13 Kontakt
12 Certykat FCC
11 WEEE
Patrz załącznik
Urządzenia oznaczone tym symbolem należy utylizować osobno, zgodnie z prawem krajowym dotyczącym ekologicznego usuwania,
przetwarzania i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

BBC Bircher Herkules 2E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi