DeWalt D21520 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
D21520
505101-72 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2
78 6
31 2 5
4
10
9
A
3
B
C
12 11
3
4
Gratulacje!



 


Dane techniczne
D21520
Napięcie Vprądu zmiennego 230
Wielka Brytania i Irlandia Vprądu zmiennego 230/115
Typy 1/2
Moc elektryczna W 710
Obroty bez obciążenia min-1 0–550
Maksymalna średnica wiercenia
w stali/miękkim drewnie mm 13/40
Rozmiar gwintu wrzeciona UNF 5/8" × 16
Średnica kołnierza mm 43
Maks. rozwarcie szczęk mm 13
Do mieszania - maks. średnica
mieszadła mm 140
Ciężar kg 3,4
Wartości hałasu i wartości drgań (sumy wektorowe
przyspieszeń) zgodnie z
EN60745-2-1:
LPA (poziom emisji ciśnienia
akustycznego) dB(A) 91
LWA (poziom mocy akustycznej) dB(A) 95
K (niepewność dla danego
poziomu dźwięku) dB(A) 3
Wartość emisji drgań a
h
=m/s² < 2,5
Niepewność K = m/s² 1,5






OSTRZEŻENIE: Podany poziom

WIERTARK A
D21520










  








  






Bezpieczniki:
Europa Narzędzia 230 V 10 Amperów, zasilanie
Wielka Brytania
i Irlandia
Narzędzia 230 V 13 Amperów,
we wtyczce
Denicje: Wytyczne dotyczące
bezpieczeństwa




NIEBEZPIECZEŃSTWO: 


grozi doznaniem śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała
OSTRZEŻENIE:


może grozić doznaniem
śmiertelnych lub ciężkich obrażeń
ciała
PRZESTROGA:

może
obrażenia cia
niskiego lub średniego stopnia
U W A G A : 
nie powodujących obrażeń ciała
mogącychszkód
materialnych
 

 
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
WIERTARKA
D21520

dane techniczne






 




 .




  
OSTRZEŻENIE:


Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpiecznego użytkowania
elektronardzi
OSTRZEŻENIE: Zapoznać s
ze wszystkimi ostrzeżeniami
dotyczącymi bezpiecznej pracy
oraz z instrukcją obsługi.




ZACHOWAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
I INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZNEJ PRACY, ABY MÓC
KORZYSTAĆ Z NICH W PRZYSZŁOŚCI





1) BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
 Utrzymywać porządek w miejscu pracy
i dobrze je oświetlać. 


 Nie ywać elektronardzi
w otoczeniu zagrożonym wybuchem,
gdzie występują łatwopalne płyny,
gazy lub pyły.


 Nie dopuszczdzieci ani osób
postronnych do miejsca pracy. 


2) BEZPIECZNA PRACA
Z ELEKTRYCZNOŚC
 Gniazdo musi być dostosowane do
wtyczki elektronarzędzia. Nie wolno
przerabiać wtyczek. Nie ywać
żadnych łączników lub rozdzielaczy
elektrycznych z uziemionymi
elektronarzędziami. 



 Unikać dotykania uziemionych
elementów, jak na przyad rury,
grzejniki, piece i chłodziarki. 


 Nie wystawiać elektronarzędzi na
dzianie deszczu ani wilgoci. 

i przyrdy nastawcze. 




 Nie pochylsię za bardzo do
przodu. Przez cy czas zachowywać
solidne oparcie nóg i równowagę.



 Zakładać odpowiednią odzież
ochronną. Nie nosić luźnych ubrań
ani biżuterii. Trzymać włosy, ubranie
i rękawice z dala od ruchomych
elementów. 


 Gdy producent przewidział możliwość
poączenia urdzenia do odsysania
lub gromadzenia pyłu, dopilnować aby
były one przyłączone i prawiowo
użytkowane.


4) OBSŁUGA I KONSERWACJA
ELEKTRONARZĘDZI
 Nie przeciążać elektronarzędzia.
Używać elektronarzędzi odpowiednich
do rodzaju wykonywanej pracy. 




 Nie ywać elektronardzia
z uszkodzonym wyłącznikiem.




 Przed rozpoczęciem jakichkolwiek
prac nastawczych, przed wymianą
akcesoriów lub odłożeniem
elektronarzędzia zawsze wyjmować
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego
i/lub odłączać akumulator od
narzędzia.


 Nieużywane w danej chwili
elektronarzędzia przechowywać
w miejscu niedospnym dla dzieci.
Nie pozwalać używelektronardzi
osobom, które nie z nimi obeznane
lub nie przeczyty niniejszej
instrukcji. 


 Ostrnie obchodzić sz kablem. Nie
wolno ciągnąć, podnosić ani wyciągać
wtyczki z gniazda, poprzez ciągnięcie
za kabel zasilający nardzia. Chron
kabel zasilający przed kontaktem
z gorącymi elementami, olejami,
ostrymi krawędziami i ruchomymi
częściami. 


 Przy pracy na wolnym powietrzu
stosowtylko przeznaczone do
tego celu przedłużacze. 



 W razie koniecznci ycia
elektronarzędzia w wilgotnym
otoczeniu, zabezpieczyć
obwód zasilania wyłącznikiem
ochronnym różnicowoprądowym
(RCD). 


3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
 Zawsze utrzymywać uwagę,
koncentrować się na swojej
pracy i rozsądnie postępow
z elektronarzędziem. Nie używać
elektronarzędzia w stanie zmęczenia,
pod wpływem narkotyków, alkoholu
lub leków. 



 Stosować środki ochrony osobistej.
Zawsze zakładać okulary ochronne.






 Unikać niezamierzonego załączania.
Przed przyłączeniem do zasilania
i/lub włożeniem akumulatorów oraz
przed podniesieniem i przenoszeniem
narzędzia, upewnić się, że wącznik
znajduje się w pozycji „wyłączone”.




 Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdzić, czy zostały wyjęte klucze


Pozoste zagrożenia


 






 
 

 


 


 


Oznakowanie na narzędziu




POŁOŻENIE KODU DATY (RYS. A)





Zawartość opakowania

 
 
 
 
 


 




 Utrzymywać elektronarzędzia
w nienagannym stanie technicznym.
Sprawdzić, czy ruchome części są
właściwie połączone i zamocowane,
czy części nie są uszkodzone
oraz skontrolować wszelkie inne
elementy mogące miwpływ na
pracę elektronarzędzia. Wszystkie
uszkodzenia należy naprawić przed
rozpoczęciem użytkowania.


 Ostrzi utrzymyww czystości
narzędzia tnące. 




 Elektronarzędzi, akcesoriów,
narzędzi roboczych, końcówek
itp. ywać zgodnie z tą instrukc
i przeznaczeniem, biorąc pod uwa
warunki pracy i zadanie do wykonania.



5) SERWIS
 Naprawy elektronardzi mobyć
wykonywane tylko przez uprawnionych
specjalistów przy użyciu oryginalnych
części zamiennych. 

Dodatkowe instrukcje
bezpieczeństwa dla wiertarek
W czasie wiercenia korzystać
z ochronników słuchu.

Używdostarczonych razem
z nardziem dodatkowych uchwytów.


Trzymać elektronarzędzie tylko za
izolowane uchwyty, jeśli wykonuje się
pracę w miejscu, gdzie może dojść do
zetknięcia z ukrytymi przewodami lub
kablem zasilającym elektronarzędzia.




OSTRZEŻENIE:









.
Wymiana wtyczki sieciowej
(dotyczy tylko Wielkiej Brytanii
i Irlandii)


 
 

 

OSTRZEŻENIE: 





Użycie przedłużacza



dane techniczne




MONTAŻ I REGULACJA
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejsz
ryzyko zranienia, przed
przystąpieniem do regulacji
lub montażem/demontażem
akcesoriów wącznarzędzie
i odłączyć je od źa zasilania.




Wkładanie i wyjmowanie
końcówek/wierteł (Rys. A)
 


Opis (Rys. A)
OSTRZEŻENIE: Nigdy




 
 
 
 
 
 
 
 
 
PRZEZNACZENIE




NIE YWAĆ 


NIE DOPUSZCZAĆ


 Małe dzieci i osoby niedołężne.



 








Ochrona przeciwporażeniowa







OSTRZEŻENIE:

przystąpieniem do regulacji
lub montażem/demontażem
akcesoriów wącznarzędzie
i odłączyć je od źa zasilania.




PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:
 
 
 

 



Prawidłowa pozycja ręki
(Rys. A)
OSTRZEŻENIE: 

ZAWSZE


OSTRZEŻENIE: 

ZAWSZE







Włączanie i wączanie
(Rys. A)
 



 





 
 



 



 

Zakładanie uchwytu bocznego
(Rys. A)


OSTRZEŻENIE:

Zakładanie uchwytu
szpadlowego (Rys. A)
 



OSTRZEŻENIE:


Przełącznik kierunku obrotów
(Rys. C)
 


OSTRZEŻENIE:



Demontaż uchwytu (Rys. B)
 
 



 

OBSŁUGA
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE: 



OSTRZEŻENIE: Aby zmniejsz
ryzyko zranienia, przed




OSTRZEŻENIE: 











Akcesoria dodatkowe
OSTRZEŻENIE:                
 nie









Ochrona środowiska
 









www.2helpU.com.













 

Gwintowanie i mieszanie


 
 
 

OSTRZEŻENIE:
 



 

KONSERWACJA
 




OSTRZEŻENIE: Aby zmniejsz
ryzyko zranienia, przed
przystąpieniem do regulacji
lub montażem/demontażem
akcesoriów wącznarzędzie
i odłączyć je od źa zasilania.




Smarowanie


Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:






Warunki i Zasady Europejskiej Gwarancji
Elektronarzędzi (PT) DEWALT
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo wysoką jakość,
dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich
uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terytorium państw
członkowskich Unii Europejskiej oraz Europejskiego Obszaru
Wolnego Handlu.
1. JEDEN ROK Gwarancji Profesjonalnych Elektronarzędzi
DEWALT
Jeżeli elektronarzędzie marki DEWALT w ciągu 12 miesięcy
od daty zakupu ulegnie uszkodzeniu z powodu wad
materiałowych lub wad produkcyjnych DEWALT wymieni
bezpłatnie uszkodzone części lub całe elektronarzędzie
według własnej oceny (z zastrzeżeniem warunków
wymienionych w punktach 2 i 4):
2. Warunki ogólne
2.1 Europejska gwarancja DEWALT (PT) dotyczy
użytkowników orginalnych produktów DEWALT, którzy
nabyli narzędzie od autoryzowanego dystrybutora marki
DEWALT do stosowania w związku z ich działalnością
gospodarczą lub zawodową. Europejska gwarancja
DEWALT (PT) nie dotyczy osób nabywających produkty
DEWALT w celu odsprzedaży lub wynajęcia.
2.2 Niniejsza gwarancja jest niezbywalna. Obowiązuje
tylko użytkowników oryginalnych produktów DEWALT,
nabytych według warunków określonych w punkcie 2.1.
2.3 Gwarancja ma zastosowanie do profesjonalnych
elektronarzędzi marki DEWALT, z wyłączeniem
elektronarzędzi wyraźnie określonych.
2.3 Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
2.4 DEWALT zastrzega sobie prawo do odmowy roszczeń
wynikających z niniejszej gwarancji, które w opinii
upoważnionego przedstawiciela serwisu nie są skutkiem
wady materiałowej lub produkcyjnej oraz nie wynikają
zwarunków europejskiej gwarancji DEWALT (PT).
2.5 Koszty transportu pomiędzy użytkownikiem
iautoryzowanym punktem serwisowym nie są objęte
gwarancją.
3. Produkty nie objęte europejską gwarancją DEWALT PT
Gwarancją DEWALT PT nie są objęte.
3.1 Produkty DEWALT, których specyfikacja nie jest
przewidziana na rynek europejski, importowanych przez
nieautoryzowanego dystrybutora spoza obszaru krajów
UE i EFTA.
3.2 Akcesoria i osprzęt eksploatacyjny dołączony do
urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu, np wiertła, brzeszczoty, tarcze ścierne.
3.3 Produkty dostarczane do firm wynajmujących w ramach
umów o świadczenie usług lub umów B2B są wyłączone
i podlegaja gwarancji określonej w szczegółowych
warunkach umów dostaw.
3.4 Produkty oznaczone logo DEWALT dostarczane przez
naszych partnerów, podlegające określonym przez
nich warunkom gwarancji. Informacje w dokumentacji
dostarczonej z produktem.
3.5 Produkt dostarczany jako część zestawu, który należy
dostarczyć jako komplet do naprawy gwarancyjnej,
gdzie kod daty produkcji nie jest zgodny z innymi
produktami tego zestawu i/lub datą zakupu.
3.6. Narzędzia ręczne, odzież robocza, oprzyrządowanie.
3.7 Produkty wykorzystywane w produkcji lub
procesach produkcyjnych, jeśli nie zaakceptowane
windywidualnym planie DEWALT.
4. Odrzucenie roszczenia gwarancyjnego
Roszczenie z tytułu niniejszej gwarancji mogą zostać
odrzucone, jeżeli:
4.1 Autoryzowany serwis DEWALT stwierdzi i racjonalnie
uzasadni, że awaria produktu nie jest wynikiem wady
materiałowej lub fabrycznej.
4.2 Awaria lub uszkodzenia są wynikiem zużycia/
wyeksploatowania w trakcie normalnego użytkowania.
Zobacz punkt
4.14. Wszystkie produkty podlegają zużyciu podczas
użytkowania. Bardzo ważny jest więc odpowiedni
dobór do wykonywanych prac.
4.3 Jeśli nie można zweryfikować kodu daty i numeru
seryjnego.
4.4 Jeśli narzędzie przesłane do naprawy nie posiada
oryginalnego dowodu zakupu.
4.5 Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem, zamoczeniem, uszkodzeniem
mechanicznym lub innymi czynnościami niezgodnymi
zinstrukcją obsługi.
4.6 Uszkodzenia spowodowane przez stosowanie
nieodpowiednich akcesoriów lub oprzyrządowania
nieokreślonych w instrukcji obsługi.
4.7 Urządzenie zostało przerabiane lub zmodyfikowane
względem oryginału.
4.8 Urządzenie było naprawiane przez osoby przypadkowe
lub serwis nieautoryzowany oraz jeśli użyte do naprawy
części zamianne nie są oryginalne.
4.9 Produkt został przeciążony lub dalej użytkowany po
wykryciu częściowej awarii
4.10 Stosowano w warunkach odbiegających od normy,
w tym wnikaniu do wewnątrz nadmiernych pyłów
iinnych materiałów.
4.11 W wyniku braku konserwacji lub naprawy części
podlegających naturalnemu zużyciu.
4.12 Produkt jest niekompletny lub wyposażony
wnieoryginalne oprzyrządowanie

4.13 Defekt produktu spowodowany nieodpowiednim
dopasowaniem, nieprawidlowej regulacji lub montażu
wykonanego przez użytkownika, które są opisane
w instrukcji. Wszystkie produkty są kontrolowane i
sprawdzane w trakcie produkcji. Wszelkie uszkodzenia
lub zidentyfikowane nieprawidłowości powinny być
zgłoszone bezpośrednio do sprzedawcy.
4.14 Ze względu na zużycie lub uszkodzenie części
ulegającej naturalnemu zużyciu podczas normalnego
użytkowania. Poniżej element objęte, ale nie
ograniczone tym warunkiem
Typowe podzespoły
Szczotki węglowe Przewody
Obudowy Uchwyty
Kołnierze Uchwyty brzeszczotów
Uszczelki O-Ringi
Oleje, smary
Specjalistyczne podzespoły produktów
Zestawy serwisowe
Narzędzia łączące
O-Ringi Szyny napędowe
Sprężyny Ograniczniki
Młotowiertarki
Pobijaki Cylindry
Uchwyty narzędziowe Zapadki
Impact Tools
Zabieraki Uchwyty
Kowadło
5. Roszczenie gwarancyjne
5.1 W celu złożenia reklamacji należy skonataktować się ze
sprzedawcą, lub najbliższym autoryzowanym serwisem
DEWALT, który można znaleźć na www.2helpU.com.
5.2 Kompletne narzędzie DEWALT wraz z oryginalnym
dowodem zakupu należy dostarczyć do sprzedawcy lub
autoryzowanego serwisu.
5.3 Autoryzowany serwis DEWALT po oględzinach
potwierdzi możliwość wykonania naprawy gwarancyjnej
lub ją odrzuci.
5.4 W przypadku gdy w takcie naprawy gwarancyjnej
zajdzie konieczność wymiany podzespołów nie
objętych gwarancją, serwis ma prawo dostarczyć
kosztorys dotyczący naprawy lub wymienionych części
zamiennych.
5.5 Bark przawidlowego utrzymania i konserwacji produktu
może skutkować odrzuceniem przyszłych roszczeń.
5.6 Po zakończeniu naprzawy product zostanie zwrócony
do miejsca, z którego został dostarczony w ramach
niniejszej gwarancji
6. Nieprawidłowe roszczenia gwarancyjne
6.1 DEWALT zastrzega sobie prawo do odmowy
jakichkolwiek roszczeń wynikających z niniejszej
gwarancji, które w opinii autoryzowanego dystrybutora
nie są zgodne z warunkami Europejskiej Gwarancji
DEWALT.
6.2 Jeżeli roszczenie gwarancji jest odrzucone przez
autoryzowany punkt serwisowy DEWALT, powody
odmowy zostaną przekazane wraz z wyceną naprawy
narzędzia. Jeżeli roszczący odmówił opłaty za
wykonanie naprawy, narzędzie może być zwrócone jako
niesprawne/wadliwe.
7. Zmiany Warunków i Zasad
7.1 DEWALT zastrzega sobie prawo do zmian i korekt
swojej polityki gwarancyjnej, terminów i kwalifikowania
produktów bez uprzedzenia jeśli uzna konieczne zmiany
za właściwe.
7.2 Aktualne zasady i warunki Europejskiej Gwarancji
Elektronarzędzi DEWALT są dostepne na
www.2helpU.com, u lokalnego sprzedawcy DEWALT
lubw lokalnym biurze marki DEWALT.
7.3 Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
(22) 431-05-05; [email protected]


CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 12
CZ
H
miesięcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc
Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system:
http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázkyZávada Razítko
Podpis
HSorszámBejelentés időpontja Javítási időpontJavitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgłoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravíslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
H
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt D21520 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi