Tefal BL3008 Blendforce Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

49
A
B
C
D
Silnik
Przełącznik prędkości
Blender:
- c1 ż
- c2 Uszczelka
- c3 Pojemnik blendera z
podziałką
- c4 Fedő
- c5 Pokrywa
Młynek do ziół
(*akcesoria
dostępne w zależności od
modelu)
E
F
- d1 Uszczelka
- d2 ż do ziół
Młynek do przypraw
(*akcesoria dostępne w zależności
od modelu)
- e1 Uszczelka
- e2 ż do przypraw
Pojemnik młynka do ziół i
przypraw
Akcesoria dostarczone z modelem, który Państwo nabyli są przedstawione na
etykiecie umieszczonej na górze opakowania.
UWAGA: niniejsze zalecenia bezpieczstwa stanowią
część urdzenia. Przed pierwszym yciem należy
uważnie je przeczyt. Zalecenia należy przechowywać
w łatwo dostępnym miejscu, by móc źniej z nich
skorzystać.
OPIS URZĄDZENIA
PL
BLOKADA ZABEZPIECZAJĄCA
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie nie będzie działać, gdy
pojemnik (C) lub akcesoria (D lub E) nie
są prawidłowo ustawione i zablokowane
na silniku (A).
• Przed pierwszym użyciem należy
umy
ć wszystkie akcesoria (C, D, E, F)
wod
ą z dodatkiem płynu do mycia
naczy
ń. Nie należy myć silnika (A).
UWAGA: Ostrza no
ży są bardzo ostre,
nale
ży posługiwać się nimi z
zachowaniem ostro
żności podczas
obsługi lub mycia urz
ądzenia.
• Nale
ży upewnić się, że z urządzenia
zostały usuni
ęte wszystkie elementy
opakowania przed jego
uruchomieniem.
• Wa
żna uwaga: Ustawić przełącznik
pr
ędkości (B) w położeniu „0” przed
zało
żeniem pojemnika blendera lub
akcesoriów na silniku.
• Urz
ądzenie uruchamia się
automatycznie gdy pojemnik lub
akcesoria zostan
ą założone i
zablokowane na korpusie urz
ądzenia.
Nie uruchamia
ć blendera, jeżeli
pokrywa nie jest zało
żona na
miejsce.
• Zwilżyć uszczelkę (c2) i założyć
prawidłowo na nożu (c1): 3 fałdy
uszczelki musz
ą być widoczne po
zało
żeniu uszczelki. W przypadku
zało
żenia w inny sposób, nie będzie
mo
żna zablokować noża w
pojemniku. (Rys. 1)
• Wło
żyć całość (c1+c2) na dno
pojemnika (c3). Zablokowa
ć
obracając nóż o ćwierć obrotu w
lewo. (Rys. 2)
• Wło
żyć składniki do zmontowanego
pojemnika bez przekraczania
maksymalnego poziomu:
* 1,25 l dla g
ęstych produktów
* 1 l dla płynnych produktów
• Zablokowa
ć pokrywę (c4) na
pojemniku. Wło
żyć korek-dozownik
(c5) na miejsce w pokrywie.
• Zało
żyć pojemnik blendera (C) na
silnik (A). Czerwona kłódka (otwarta)
musi by
ć wyrównana ze szczeliną
silnika.
(Rys. 3 - pozycja 1)
• Nast
ępnie należy obrócić pojemnik
blendera (C) o
ćwierć obrotu do
momentu pojawienia si
ę zielonej
kłódki (zamkni
ętej) . (Rys. 3 -
pozycja 2)
Pojemnik mo
żna ustawić w 2
pozycjach: z uchwytem z prawej lub z
lewej strony silnika.
• Blender może pracować
maksymalnie przez 3 minuty.
• Młynek do ziół (D) umo
żliwia
posiekanie w kilka sekund takich
składników jak cebula, czosnek,
mi
ęso (pokrojone na kawałki),
suszone owoce, przygotowanie
tartej bułki (sucharów).
Nie należy używać młynka do ziół do
produktów płynnych (sok owocowy …)
• Młynek do przypraw (E) umo
żliwia
zmielenie w kilka sekund ró
żnych
przypraw: ziarna kolendry, pieprzu…
•Te akcesoria są wyposażone w
pojemnik (F), który uniemo
żliwia
dost
ęp do noża w czasie użytkowania.
1- Odwróci
ć pojemnik (F) i wsypać
składniki
2- Zało
żyć uszczelkę (d1) lub (e1) na
miejsce na no
żu (d2 lub e2). (Rys. 4)
Włożyć ż do pojemnika wyrównując
2 oznaczenia na pojemniku i no
żu.
Zablokowa
ć obracając nóż o ćwierć
obrotu w lewo. (Rys. 5)
Nale
ży pamiętać, że w przypadku
nieprawidłowego monta
żu mogą
występować nieszczelności
3- Odwróci
ć zmontowane akcesoria (D
lub E) i zało
żyć na silnik. Czerwona
kłódka (otwarta) musi by
ć
wyrównana ze szczeliną silnika. (rys. 6
- pozycja 1)
4- Obróci
ć zmontowane akcesoria (D
lub E) o
ćwierć obrotu do momentu
pojawienia si
ę zielonej kłódki
(zamkni
ętej) . (Rys. 6 - pozycja 2)
5- Podł
ączyć urządzenie i obrócić
przełącznik prędkości (B) w wybraną
pozycję lub nacisnąć kilka razy
przycisk „pulse”. Przytrzymywa
ć
pojemnik (F) w czasie działania.
Aby wył
ączyć urządzenie, należy
ustawi
ć przełącznik prędkości (B) w
poło
żeniu „0”.
6- Odblokowa
ć akcesoria obracając o
ćwierć obrotu w lewo do momentu
pojawienia si
ę czerwonej kłódki
(otwartej) . Zdj
ąć akcesoria (D, E)
z silnika.
Obróci
ć na blacie przed
odblokowaniem no
ża (d2, e2) na
pojemniku (F) post
ępując odwrotnie
jak w przypadku monta
żu.
Nast
ępnie można wyjąć produkty z
pojemnika.
* Kolor pojemnika mo
że ulec zmianie
na skutek miksowania niektórych
twardych składników: (go
ździki,
cynamon…)
50
YTKOWANIE URZĄDZENIA
51
Składniki
Ilości
(maks.)
Czas działania Akcesoria
Morele 40 g
3 sek. / prędkość 2
D
Bułka tarta 1 sucha bułka 10 s impulsowo
D
Cebula 60 g
6 sek. / prędkość 1
D
Migdały / orzechy
bez łupin
60 g 30 s impulsowo
D
Pietruszka / świeża kolendra
10 g impulsowo
D
Ziarna kolendry 40 g
30 sek. / prędkość 2
E
• Odłączyć urządzenie i zdjąć
akcesoria
• No
że pojemnika blendera i
akcesoriów s
ą bardzo ostre, należy
posługiwa
ć się nimi z zachowaniem
ostro
żności.
• Zdj
ąć pojemnik i opłukać pod
bie
żącą wodą razem z pokrywą.
• Do czyszczenia silnika (A) nale
ży
u
żywać wilgotnej ściereczki.
Dokładnie wysuszy
ć.
• Nigdy nie zanurza
ć silnika (A) w
wodzie.
• W celu ułatwienia czyszczenia
nale
ży pamiętać o umyciu
elementów zdejmowanych wod
ą z
płynem do mycia naczy
ń
natychmiast po użyciu.
• W celu ułatwienia mycia pojemnika
blendera (C) nale
ży odblokować
ż (c1) obracając go o ćwierć
obrotu w lewo. Zdjąć uszczelkę (c2) i
umy
ć pod bieżącą wodą lub w
zmywarce do naczy
ń.
• WERSJA ZE SZKLANYM POJEMNIKIEM
(w zale
żności od modelu):
Szklany pojemnik (C) mo
żna myć w
zmywarce na górnym poziomie w
programie „ECO” lub „NACZYNIA
LEKKO ZABRUDZONE”. Akcesoriów
(D, E) nie mo
żna myć w zmywarce.
• WERSJA Z POJEMNIKIEM
PLASTIKOWYM (w zależności od
modelu):
Plastikowego pojemnika (C) ani
akcesoriów (D, E) nie mo
żna myć w
zmywarce.
CZYSZCZENIE URDZENIA
PROBLEMY PRZYCZYNY
ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie działa
Wtyczka nie jest podłączona
do sieci
Podłączyć urządzenie do
gniazdka z identycznym
napięciem
Pojemnik lub akcesoria nie są
prawidłowo założone lub
zablokowane na silniku
Sprawdzić, czy pojemnik lub
akcesoria są prawidłowo
założone i zablokowane na
silniku jak pokazano na rysunku
w instrukcji
Nadmierne wibracje
Urządzenie nie jest ustawione
na płaskiej powierzchni
Ustawić urządzenie na płaskiej
powierzchni
Za dużo składników Zmniejszyć ilość składników
Wyciekanie spod
pokrywy
Za dużo składników Zmniejszyć ilość składników
Pokrywa nie jest założona
prawidłowo
Zablokować prawidłowo
pokrywę na pojemniku
blendera
Wyciekanie przez dolną
część pojemnika
blendera
Uszczelka (c2) pojemnika
blendera jest nieprawidłowo
założona lub nie została
założona
Założyć uszczelkę i zablokować
prawidłowo nóż
Wyciekanie przez dolną
część akcesoriów
Uszczelka na nożu (d2) lub (e2)
jest nieprawidłowo złożona lub
nie została założona
Założyć uszczelkę na nóż (d2)
lub (e2) i zablokować go
prawidłowo na pokrywie (F)
ż obraca się z trudem
Kawałki produktów są za duże
lub zbyt twarde
Zmniejszyć wielkość lub ilość
produktów Dodać płynu
Nie można zablokować
noża z uszczelką (c1+c2)
na pojemniku (c3)
Uszczelka (c2) jest źle założona
Założyć prawidłowo uszczelkę,
3 fałdy muszą być widoczne jak
pokazano na rysunku 1
Należy zwrócić się do
autoryzowanego serwisu (patrz lista w
ksi
ążeczce serwisowej).
Urz
ądzenie można dostosować
odpowiednio do osobistych potrzeb
u
żytkownika poprzez dokupienie
nast
ępujących elementów
wyposa
żenia w sklepie lub
autoryzowanym serwisie: Młynek do
ziół (D), młynek do przypraw (E) lub
dodatkowy pojemnik blendera (C).
Państwa urządzenie nadal nie działa?
52
CO ROBIĆ JEŻELI PAŃSTWA URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?
Sprawdzić, czy napięcie zasilania podane na urządzeniu jest
zgodne z napięciem domowej sieci elektrycznej.
Nieprawiowe podłączenie do sieci powoduje utra gwarancji.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego,
może być ywane tylko wewnątrz pomieszczeń, na wysokości
poniżej 2000 m n.p.m.
Gwarancja traci ważność w przypadku stosowania urządzenia do
celów przemysłowych lub niezgodnie z jego przeznaczeniem, a
także w przypadku nieprzestrzegania zaleceń opisanych w
instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źa zasilania zawsze wtedy, gdy
jest pozostawiane bez nadzoru, a także przed montażem,
demontażem lub czyszczeniem.
Nieprawidłowe ytkowanie urządzenia może spowodować
uszkodzenie ciała.
Nie używ urdzenia, jeli nie działa ono prawiowo lub zostało
uszkodzone. W takim przypadku należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym (lista punktów znajduje się
w książce gwarancyjnej).
Poza zwykłym czyszczeniem i konserwacją wszelkie inne prace przy
urządzeniu mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany
punkt serwisowy.
Nigdy nie ywać urządzenia do mieszania lub miksowania
produkw innych nspożywcze.
Nie ywać pojemnika miksera bez włożonych składników lub
wyłącznie ze składnikami stałymi.
Do pojemnika miksera należy zawsze najpierw wlewać składniki
ynne, a dopiero potem dodawać składniki stałe.
Nie naly ywać pojemnika miksera ani innych akcesoriów (w
zależności od modelu) jako pojemników do mrożenia, pieczenia
czy sterylizacji żywności.
W celu uniknięcia rozpryskiwania należy dopilnować, by nie
przekroczyć wskazanego maksymalnego poziomu składników w
pojemniku.
84
W żadnym przypadku nie dotykać elementów ruchomych (noży
itp.).
Ostrza noży w pojemniku miksera i w innych akcesoriach (w
zależności od modelu) bardzo ostre. Należy więc posługiwać się
nimi z dużą ostrożnością, żeby uniknąć skaleczenia w trakcie
wlewania lub wylewania płynów, montażu/demontażu ostrzy w
pojemniku (w zależności od modelu) lub w innych akcesoriach (w
zależności od modelu), czy też w czasie czyszczenia.
Nigdy nie wkładać palw lub innych przedmiotów do pojemnika
miksera, gdy urządzenie pracuje.
Nigdy nie zdejmować pokrywy i/lub pojemnika miksera, zanim
urządzenie całkowicie się nie zatrzyma.
Zawsze używać pojemnika miksera z pokrywą.
Urządzenie powinno być ywane na płaskiej, czystej i suchej
powierzchni.
Nie wkładać urządzenia, przewodu zasilania lub wtyczki do wody
lub innychynów.
Przed zasilania umieszczać w miejscu niedospnym dla dzieci.
Przewód zasilania nie może w żadnym wypadku znaleźć się w
pobliżu nagrzewających się elementów urządzenia, źródeł ciepła,
ostrych krawędzi lub stykać się z nimi. Nie powinno się go wnież
chować do pojemnika w taki spob, że dzie stykał s z ostrzami.
W trakcie pracy urządzenia nie zbliżać przewodu zasilania do
elementów ruchomych (ostrzy).
Nie odłączać urządzenia, ciągnąc za przewód.
Uważać, aby nad pracującym urządzeniem lub jego akcesoriami
nie zwisały długie włosy, szaliki, krawaty, itp.
Jeśli przewód zasilania lub wtyczka uległy uszkodzeniu, należy
zaprzestać korzystania z urządzenia. W celu uniknięcia
niebezpieczeństwa koniecznie zlecać dokonywanie wymian przez
autoryzowany punkt serwisowy (lista znajduje się w książce
gwarancyjnej).
W celach bezpieczeństwa ywać jedynie akcesoriów i części
zamiennych przystosowanych do urządzenia.
85
Należy zachować ostrożnć w trakcie przelewania gocego ynu
do naczynia lub do miksera, ponieważ płyn może gwałtownie
wytrysnąć z urządzenia po nagłym zagotowaniu.
Nie należy wlewać do pojemnika lub innych akcesoriów (w
zależności od modelu) gotującego się płynu (o temperaturze
powyżej 80°C/176°F).
Urządzenie nie powinno być ytkowane przez osoby (w tym
dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej, jak również przez osoby nieposiadające doświadczenia
i wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują się one pod
opieosoby odpowiedzialnej za ich bezpieczstwo lub uzyskały
od niej instrukcje dotyczące obsługi urządzenia.
Należy dopilnować, aby urządzeniem nie bawiły się dzieci.
Nie zezwal dzieciom na używanie urządzenia bez nadzoru.
Jeżeli urządzenie będzie stosowane w miejscach do tego
nieprzeznaczonych, nie będzie objęte gwarancją. Miejsca te to:
- aneksy kuchenne w sklepach, biurach i innych pomieszczeniach
w miejscu pracy;
- gospodarstwa rolne/agroturystyczne;
- hotele, motele i inne ośrodki o charakterze usługowym;
- pomieszczenia typu pokoje gościnne.
Przed wymianą akcesoriów czy kontaktem z ruchomymi
elementami urządzenia należy zatrzymać urządzenie i odłączyć je
od źródła zasilania.
W celu ustawienia prędkości oraz czasu działania wskazanych dla
każdego z akcesoriów urządzenia należy zapoznać się z instrukc
obsługi.
W celu złożenia urządzenia i montażu jego poszczególnych
elementów należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Przed pierwszym lub regularnym myciem elementów mających
kontakt z żywnością, a także całego urządzenia należy zapoznać
się z instrukcją obsługi.
86
INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZNIE RYNKÓW
EUROPEJSKICH
Urdzenie wraz ze wszystkimi akcesoriami z wyjątkiem tarki nie
może być używane przez dzieci. Chronić urządzenie oraz przewód
zasilania przed dostępem dzieci.
Dzieci nie powinny traktować tego urządzenia jako zabawki.
Urządzenie może być ywane przez osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy oraz przez osoby o
obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej pod
warunkiem, że one nadzorowane lub otrzymały wcześniej
odpowiednie wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi
urządzenia i są świadome ewentualnych zagrożeń.
Tarka (w zależności od modelu) może być ywana przez dzieci
powyżej 8. roku życia, pod warunkiem że znajdują się one pod
opieką osoby dorosłej lub otrzymały wskazówki co do
bezpiecznego stosowania urządzenia i zdają sobie sprawę z
ewentualnych zagrożeń. Mycie i konserwacja urządzenia nie mogą
być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one przynajmniej 8
lat i znajdują się pod opieką osoby dorosłej. Chronić urządzenie
oraz przed zasilania przed dostępem dzieci poniżej 8. roku życia.
Před prvním použitím ístroje si pozorně prostudujte
návod k použití a uschovejte jej: použití neshodné s
návodem k použi zbavuje výrobce veškeré
odpovědnosti.
Ujistěte se, že napětí vašeho přístroje odpovínapěvaší
elektrické sítě.
Případ chybné zapojení budet zasledek zánik
záruky.
Pomóżmy chronić środowisko!
Wiele materiałów użytych w urządzeniu nadaje się do powtórnego wykorzystania lub
recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów w celu przetworzenia.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
87
CS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Tefal BL3008 Blendforce Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla