Hendi 209301 Instrukcja obsługi

Kategoria
Koce / poduszki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi
Item: 207208
207307
209202
209301
209387
209394
DEEP FRYERS MASTERCOOK
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
19
PL
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed
podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić
szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.
Wskazówki bezpieczeństwa
Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne uszkod-
zenie urządzenia lub zranienie osób.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku komercyjnego, na przykład w restauracjach,
stołówkach, kuchniach szpitalnych oraz w przedsiębiorstwach takich jak piekarnie,
sklepy mięsne itp., ale nie jest przeznaczone do masowej produkcji żywności.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do smażenia w głębokim tłuszczu.”
W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kontak
-
tem z wodą lub innymi płynami. W przypadku, gdyby przez nieuwagę urządzenie wpadło
do wody, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, a następnie zlecić kontrolę
urządzenia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zagrożenie
życia.
Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia.
Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami.
Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przypadku wykrycia uszkodzenia wtyczki lub
kabla, zleć naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed
dalszym użytkowaniem zawsze zleć przeprowadzenie kontroli i ewentualną naprawę w
wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie - może to spowodować zagrożenie życia.
Chroń kabel zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i chroń go
przed otwartym ogniem. Jeżeli chcesz odłączyć urządzenie z kontaktu, zawsze chwytaj
za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za kabel.
Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez omyłkę nie wyciągnął go z kontaktu
ani się o niego nie potknął.
Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania.
Dzieci nie uświadamiają sobie zagrożeń, jakie może spowodować użytkowanie urządzeń
elektrycznych. Nigdy nie pozwalaj dzieciom posługiwać się elektrycznymi urządzeniami
gospodarstwa domowego bez nadzoru.
Gdy urządzenie nie jest użytkowane oraz zawsze przed czyszczeniem odłącz je od źródła
zasilania, wyciągając wtyczkę z kontaktu.
Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały
czas pozostaje pod napięciem.
Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu.
Nigdy nie ciągnij urządzenia za kabel zasilający.
20
PL
Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem.
Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazda o natężeniu i częstotliwości zgodnej z
danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
Unikać przeciążenia.
Po użyciu wyłączyć urządzenie wyjmując wtyczkę z gniazda.
Przed napełnieniem lub czyszczeniem zawsze należy wyjmować wtyczkę z gniazda.
Instalacja elektryczna musi odpowiadać krajowym i lokalnym przepisom.
Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci), u których stwierdzono osłabione
zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym brakuje odpowiedniej wiedzy
i doświadczenia.
Szczególne przepisy bezpieczeństwa
Nigdy nie ciągnij urządzenia za kabel zasilający.
Nie stosuj żadnych dodatkowych środków oprócz tych, które zostały dostarczone wraz z
urządzeniem.
Jeśli poziom oleju spadnie poniżej minimum, pojawi się zagrożenie pożarowe. Dlatego
należy zawsze zadbać o wystarczającą ilość oleju w pojemniku.
Nie wolno używać starego oleju, ponieważ zwiększa to zagrożenie pożarowe.
Poziom oleju w zbiorn iku nigdy nie powinien przekraczać oznaczenia MAX znajdującego
się na bocznej ściance zbiornika.
Urządzenie i akcesoria do niego należy umyć po każdym użyciu (--> Czyszczenie i kon
-
serwacja).
Niebezpieczeństwo związane z wykorzystaniem starego oleju! Będzie miał obniżoną tem
-
peraturę zapłonu i będzie bardziej podatny na nagłe wrzenie.
Ostrzeżenie! Umieszczanie żywności o zbyt dużej zawartości wody lub w zbyt dużej ilości
ma wpływ na szybkość osiągania temperatury wrzenia przez olej.
Ze względów bezpieczeństwa, za każdym razem podczas smażenia nie wkładaj zbyt dużej
porcji żywności (maksymalny wsad to ok. 2 kg).
Przygotowanie przed pierwszym użyciem
Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W
przypadku jakichkolwiek uszkodzeń niezwłocznie
skontaktuj się ze swoim dostawcą i NIE korzystaj
z urządzenia.
Zdjąć całe opakowanie i folię ochronną (o ile do-
tyczy).
Wyczyść urządzenie przy pomocy letniej wody i
miękkiej szmatki.
O ile nie zalecono inaczej, ustawić urządzenie na
płaskim i stabilnym podłożu.
Zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół urzą-
dzenia, aby umożliwić wentylację urządzenia.
Ustaw urządzenie tak, aby mieć zawsze dobry do-
stęp do wtyczki.
Instalacja
Przykręć uchwyt do pokrywki przy pomocy śruby M6.
Przytwierdź cztery gumowe nóżki do spodu obudowy.
Postaw obudowę na gumowych nóżkach
Umieść pojemnik do smażenia w głębokim tłuszczu
w obudowie.
Umieść zdejmowany panel sterowania na podstawce.
UWAGA! Oprawkę zdejmowanego panelu sterowan-
ia należy nałożyć na bolec w podstawce.
21
PL
Panel sterujący
Użycie
Uwaga: Urządzenie należy podłączyć do oddzielnego gniazda 16-amperowego.
W przypadku frytownicy podwójnej potrzebne są dwa odrębne gniazda.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Napełnij pojemnik olejem lub tłuszczem aż do linii
z napisem MAX.
UWAGA! W przypadku używania tłuszczu stałe-
go, przed umieszczeniem w pojemniku należy go
podgrzać – dzięki temu można uniknąć spalenia
tłuszczu oraz przeciążenia urządzenia (Patrz część
Tłuszcz stały”).
Włóż uziemioną wtyczkę do uziemionego gniazdka
elektrycznego.
Włącz urządzenie za pomocą zielonego przycisku
włącznika na panelu sterowania. Zapali się zielona
lampka.
Za pomocą termostatu wybierz żądaną tempera-
turę. Zapali się pomarańczowa lampka.
Kiedy zostanie osiągnięta wybrana temperatura,
pomarańczowa lampka zgaśnie.
Podczas smażenia w głębokim tłuszczu lampka
temperatury będzie gasnąć i zapalać się ponow-
nie, co oznacza, że grzałka utrzymuje zadaną tem-
peraturę.
Można przystąpić do smażenia.
Smażenie w głębokim tłuszczu
Frytownica jest wyposażona w unikalny system
„zimnej strefy” umożliwiający opadanie okruszków i
pozostałości po frytowaniu na dno pojemnika, co po-
zwala znacznie zwiększyć wydajność tłuszczu/oleju .
Regularnie sprawdzaj, czy w pojemniku jest wystar-
czająca ilość oleju lub tłuszczu. Poziom tłuszczu ni-
gdy nie może być niższy niż poziom oznaczony jako
MIN.
RESETOWANIE ogranicznika temperatury (wyłącznik termiczny)
Należy pamiętać, że przycisk RESET znajduje się w
dolnej części odczepianego panelu sterującego i za-
bezpieczony jest nasadką (patrz rysunek).
Najpierw odłącz urządzenie od źródła zasilania,
wyjmując wtyczkę z gniazdka.
Pozostaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
Odłącz odczepiany panel sterowania z podstawki.
Odkręć czarną nakrętkę ochronną przycisku RE-
SET.
Wciśnij przycisk RESET ogranicznika temperatury
(wyłącznik termiczny). Usłyszysz kliknięcie.
Przykręć ponownie czarną nakrętkę ochronną
przycisku RESET.
Zamontuj ponownie odczepiany panel sterowania
na podstawce.
22
PL
Skazówki smażenia w głębokim tłuszczu
Używaj wyłącznie płynnego oleju lub płynnego
tłuszczu do smażenia
Zalecana temperatura smażenia frytek i przeką-
sek to maksymalnie 175°C.
Usuwaj lód i okruchy z zamrożonej żywności.
Nie smaż w głębokim tłuszczu zbyt dużych por-
cji. Może doprowadzić to do spadku temperatury
oleju lub tłuszczu. Wychłodzony olej/tłuszcz nie
obsmaży odpowiednio powierzchni, powodując
zwiększenie wchłaniania tłuszczu. W przypadku
intensywnego użytkowania należy filtrować okru-
chy i odpady z oleju/tłuszczu.
Należy wymieniać olej lub tłuszcz w odpowiednim
momencie. Aby sprawdzać, kiedy należy wymienić
olej/tłuszcz, regularnie stosuj testy paskowe lub
urządzenia do testów.
Zanim olej lub tłuszcz zacznie się pienić, dymić
lub stanie się zbyt lepki, należy wymienić olej lub
tłuszcz. Wymień olej/tłuszcz, gdy ma silny zapach
lub smak.
Nie należy mieszać oleju świeżego z używanym.
Stały tłuszcz
W przypadku stosowania stałego tłuszczu pomi-
mo zaleceń: powoli podgrzewaj tłuszcz na najniż-
szej temperaturze do roztopienia. Po roztopieniu
tłuszczu można ustawić odpowiednią temperaturę
smażenia.
W przypadku zastosowania stałego tłuszczu po-
czekaj, aż kawałki tłuszczu powoli się roztopią
na zwykłej patelni, przy średnim ogniu. Ostrożnie
przelej roztopiony tłuszcz do frytownicy. Podłącz
wtyczkę i włącz frytownicę.
Po użyciu wyjmij kosz do smażenia w głębokim
tłuszczu. Dzięki temu kosz nie zastygnie w stęża-
łym tłuszczu.
Po użyciu
Wyłącz urządzenie i odłącz kabel z gniazdka.
Wyjmij kosz z pojemnika z olejem. Dzięki temu
kosz nie zastygnie w stężałym tłuszczu.
Frytkownicę pozostawić tak długo naswoim miej-
scu, aż ochłodzi się ona i jej zawartość.
Przykryj frytownicę pokrywą, aby zapobiec starze-
niu się oleju.
Czyszczenie i konserwacja
Przed umyciem zawsze wyłącz urządzenie z prądu.
Uwaga: Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie
lub w innym płynie!
Umyj zewnętrzną stronę przy pomocy wilgotnej
szmatki (użyj roztworu wody i łagodnego środka
czyszczącego).
Nigdy nie używaj żrących środków czyszczących
ani materiałów ściernych. Nie używaj ostrych
przedmiotów. Nie używaj benzyny ani rozpuszczal-
ników. Czyść urządzenie wilgotną szmatką oraz
ewentualnie płynem do mycia naczyń. Nie stosuj
żadnych materiałów ściernych.
23
PL
Wyszukiwanie i usuwanie usterek
Usterka Objawy Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Urządzenie nie działa Nie pali się zielona lampka, nie
pali się pomarańczowa lampka
Panel sterowania niepoprawnie
zainstalowany na podstawce
Poprawnie zainstaluj panel
sterowania na podstawce
Brak napięcia w sieci Sprawdź instalację elektryczną
Urządzenie jest wyłączone Włącz urządzenie
Uszkodzony mikroprzełącznik Skontaktuj się z dostawcą
Urządzenie nie nagrzewa
się
Pali się zielona lampka, nie pali
się pomarańczowa lampka
Termostat ustawiony na zbyt
niską temperaturę
Ustaw termostat na wyższą
temperaturę
Uruchomił się system ogran
-
icznika temperatury (wyłącznik
termiczny)
Zresetuj system ogranicznika
temperatury (wyłącznik ter
-
miczny) (Patrz strona 21)
Uszkodzony system ogran
-
icznika temperatury (wyłącznik
termiczny)
Skontaktuj się z dostawcą
Uszkodzony termostat Skontaktuj się z dostawcą
Urządzenie nie osiąga
zadanej temperatury
Pali się zielona lampka, pali
się pomarańczowa lampka, ale
czas smażenia jest zbyt długi lub
temperatura jest za wysoka
Uszkodzony termostat Skontaktuj się z dostawcą
Jeśli po przeprowadzeniu powyższych kontroli usterka nadal występuje, zalecamy skontaktowanie się z
dostawcą. W razie wątpliwości zawsze skontaktuj się z dostawcą!
Gwarancja
Każda usterka powodująca złe funkcjonowanie
urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku
od zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urzą-
dzenie zostanie wymienione na inne, pod warun-
kiem, że było użytkowane i konserwowane zgodnie
z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywany do
innych celów lub w jakikolwiek inny niewłaściwy
sposób. Nie narusza to innych praw użytkownika,
wynikających z przepisów prawa. W przypadku ko-
rzystania z gwarancji, należy podać miejsce i czas
zakupu urządzenia, dołączając do niego dowód za-
kupu (np. paragon).
Zgodnie z naszą polityką ciągłego udoskonalania
produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadza-
nia zmian w produkcie, opakowaniu oraz specyfika-
cjach zawartych w dokumentacji bez uprzedniego
powiadomienia.
Utylizacja zużytych urządzeń
Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie na-
leży zutylizować zgodnie z obowiązującymi w tym
czasie przepisami i wytycznymi.
Materiały opakowaniowe, takie jak tworzywa sztucz-
ne i pudła należy wyrzucić do odpowiednich pojem-
ników. Zużyty olej i tłuszcz do smażenia należy utyli-
zować zgodnie z przepisami prawa i wytycznymi.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: offi[email protected]
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: offi[email protected]o
Hendi UK Ltd.
Central Barn, Hornby Road
Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom
Tel: +44 (0)333 0143200
Email: [email protected]o.uk
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de impri-
mare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
© 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 19-05-2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hendi 209301 Instrukcja obsługi

Kategoria
Koce / poduszki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi