Philips BSC111 Instrukcja obsługi

Kategoria
Szczoteczki do oczyszczania twarzy
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

BSC111
MS1011
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4222.100.7448.1 (3/1/2018)
2
3
4
1x
2x
on o
5
6
7
max
40 °C
104 °F
8
9
2
1
10
11
12
13
14
8 hrs.
15
16
17
18
19
20
21
22
24
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
English
General description (Fig.
1)
1 Protection cap
1 Brush head
2 Connection pin
3 On/off button
4 Battery low indicator
5 Handle
6 Socket for small plug
7 Anti-roll ridge
8 Supply unit (adapter)
9 Charging light
10 Small plug
Note: Brush heads may differ
depending on the VisaPure type.
Important
Read this user manual carefully
before you use the appliance and
save it for future reference.
Danger
- Keep the supply unit away from
water. Do not place or store it
over or near water contained in
a bathtub, washbasin, sink etc.
Do not immerse the supply unit
in water or any other liquid. After
cleaning, make sure the supply
unit is completely dry before you
connect it to the wall socket.
- Keep the supply unit dry.
Warning
- For the purpose of
recharging the
battery, only use the
detachable supply
unit (A00390)
provided with the
appliance (see
symbol).
- Do not use the
appliance, the brush
head or the supply
unit if it is damaged
or broken to avoid
injuries.
1
2
3
4
6
5
7
11
9
8
10
1
- Always check the
appliance before
you use it. Do not
use the appliance,
the brush head or
the supply unit if it
is damaged, as this
may cause injury.
Always replace a
damaged part with
one of the original
type.
- The supply unit
contains a
transformer. Do not
cut off the supply
unit to replace it
with another plug,
as this causes a
hazardous situation.
- Fully charge the
appliance at least
every 3 months to
sustain battery
lifetime.
- This appliance can
be used by children
aged from 8 years
and above and
persons with
reduced physical,
sensory or mental
capabilities or lack
of experience and
knowledge if they
have been given
supervision or
instruction
concerning use of
the appliance in a
safe way and
understand the
hazards involved.
Children shall not
play with the
appliance. Cleaning
and user
maintenance shall
not be made by
children unless they
are older than 8 and
supervised.
- This appliance is
NOT a toy. Keep the
appliance out of the
reach of children.
- Do not insert metal-
containing material
into the socket for
the appliance plug
to avoid short
circuiting.
Caution
- This appliance is
intended for
cleansing the face,
excluding the
sensitive area
around the eyes. Do
not use the
appliance for any
other purpose.
- Do not use the
appliance more
than twice a day.
- For hygienic
reasons, we advise
you to not share the
appliance with
other people.
- Do not clean the
appliance with
water that is hotter
than shower
temperature (max.
40°C/104°F).
- Do not put the
appliance or any
part in the
dishwasher.
- Charge, use and
store the appliance
at a temperature
between 10°C/50°F
and 40°C/104°F.
- Do not use the
appliance on
chapped skin, after
eye surgery, open
wounds or if you
suffer from skin
diseases or skin
irritations, such as
severe acne,
sunburn, skin
infection etc.
- Do not use the
appliance if you are
taking steroid-
based medication.
- If you wear piercings
on your face,
remove the
piercings before you
use the appliance or
make sure that you
do not use the
appliance on or
near the piercing.
- If you wear jewelry
or glasses, take
them off before you
use the appliance or
make sure you do
not use the
appliance on or
near the jewelry or
glasses.
- Do not use the
appliance with self-
made cleansers or
cleansers containing
harsh chemicals or
rough particles.
- If you have sensitive
skin or experience
skin irritation after
using the appliance
with the normal
brush head, we
advise you to switch
to the sensitive
brush head.
- VisaPure cleanses
your skin deeply
and stimulates
blood circulation. If
your skin is used to
the treatment, you
may experience
slight skin reactions
like redness or skin
tightness on
occasion. If your
skin is not used to
the treatment, these
reactions may be
stronger and can
last longer, but
should disappear
after some hours. To
reduce these skin
reactions, you can
shorten the
treatment time,
reduce the
treatment
frequency and/or
apply less pressure
on the skin during
treatment.
After 2 weeks of
daily usage, your
skin should have
adapted to
treatment with
VisaPure. However,
if you still
experience strong
skin reactions after
2 weeks of daily
usage, we advise
you to stop using
VisaPure and give
your skin some time
to recover. You can
continue your
treatment once the
skin reactions have
disappeared, using
reduced treatment
time and frequency.
If the strong skin
reactions reoccur,
we advise you to
contact your doctor.
- We advise you to
not cleanse your
skin longer than 1
minute at a time, to
prevent
overtreatment.
- Use a hairband or
hair clips to avoid
your hair getting
caught in the
rotating parts.
General
- Please note that the condition
of the skin varies throughout the
year. Facial skin can get dryer
during the winter season. In that
case you can reduce the
treatment time or frequency,
depending on the needs of your
skin.
- The appliance cannot be used
directly from the wall socket.
- Regular cleaning of the
appliance ensures optimal
results and a longer lifetime for
the appliance.
- The appliance complies with the
internationally approved IEC
safety regulations and can be
safely used in the bath or
shower and cleaned under the
tap.
- The appliance is equipped with
an automatic voltage selector
and is suitable for mains
voltages ranging from 100 to 240
volts.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies
with all applicable standards and
regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Introduction
Thank you for choosing to buy
Philips VisaPure Essential Mini.
Before you get started, we hope
you will register your product at
www.philips.com/welcome in order
to enjoy dedicated product support
and offers designed especially for
you.
So what is VisaPure Essential Mini
and how can it help your skin?
Cleansing is an essential part of the
daily skincare routine, but
traditional methods do not always
leave your skin as clean and radiant
as it could be. That is why we have
developed VisaPure Essential Mini -
our exciting new approach to facial
cleansing. Forget manual cleansing,
with VisaPure Essential Mini you
can enjoy clean, radiant skin,
quickly and easily every day.
VisaPure Essential Mini uses gentle
rotating movements to cleanse
deeply, remove impurities and
make-up to leave skin feeling soft
and fresh. Designed to complement
your current routine, you can use
VisaPure Essential Mini together
with your current cleanser. It also
helps skincare products applied
after cleansing – such as your
favorite moisturizer – to be
absorbed better.You will notice the
cleansing effect immediately -
experiencing smoother, more
radiant-looking skin. VisaPure
Essential Mini comes ready to use
with a brush head. Additional brush
heads for different skin types and
purposes are available separately.
Ready to get started? Use VisaPure
Essential Mini twice daily to enjoy
soft, cleansed skin and to reveal
your natural radiance. We hope you
and your skin will enjoy using
VisaPure Essential Mini.
Using the appliance
You can either use the appliance in
front of the sink, in the shower or in
the bath. We advise you use
VisaPure Essential Mini with your
favorite cleanser. You can cleanse
your face with VisaPure Essential
Mini twice a day.
Daily facial cleansing with
VisaPure
Cleansing procedure
Note: The appliance does not work
directly from the wall socket (Fig. 2).
Note: Do not use the brush head on
the sensitive skin around the eyes.
1 Push the brush head onto the
connection pin until it locks into
position with a click (Fig. 3).
2 Moisten the brush head with
water or liquid cleanser or apply
the cleanser directly on your skin
before you use the appliance.
Do not use the appliance with a
dry brush head, as this can
irritate the skin (Fig. 4).
3 Place the brush head on your
skin.
4 Press the on/off button once to
switch on the appliance. Press
twice to switch off the appliance
(Fig. 5).
Note: We advise you to not
cleanse your skin for longer than
1 minute to prevent
overtreatment.
5 Gently move the brush head
across your skin from the nose
towards the ear (Fig. 6).
Do not push the brush head too
hard onto the skin to make sure
the treatment remains
comfortable.
6 After the treatment, rinse and
dry your face.
7 Clean the brush head with
water.
Cleaning and
maintenance
Never use scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or acetone to
clean the appliance.
Cleaning the appliance and
the brush head
Clean the appliance and the brush
head thoroughly with water after
each use, to ensure optimum
performance. Make sure the
appliance is switched off before
you start cleaning it.
1 Rinse the handle and the brush
head under the tap with warm
water (max. 40°C/104°F) (Fig. 8).
2 Remove the brush head from
the appliance (Fig. 7).
3 Clean the back of the brush
head and the connection pin of
the appliance under the tap at
least once a week (Fig. 9).
4 Open the socket cover, clean it
with a dry cloth and close it.
5 Dry these parts with a towel.
Cleaning the supply unit
Danger: Always keep the supply
unit dry. Never rinse it under the
tap or immerse it in water.
Make sure the supply unit is
unplugged when you clean it. Only
wipe it with a dry cloth.
Charging the appliance
Charging the appliance takes
approximately 8 hours. A fully
charged appliance can be used for
at least 10 days without charging,
when using the VisaPure Essential
Mini twice on a daily basis.
Note: The appliance cannot be
used directly from the wall socket.
1 Make sure the appliance is
switched off.
2 Insert the small plug into the
socket of the appliance.
3 Put the supply unit in the wall
socket (Fig. 10).
4 Charge the appliance. The
charging light on the supply unit
lights up white continuously to
indicate that the appliance is
charging (Fig. 15).
Battery-low indication
- When the battery is almost
empty, the charging light lights
up orange for 15 seconds. The
battery still contains enough
energy for a complete treatment
(Fig. 11).
Storage
- To store the appliance
horizontally, place it on the anti-
roll ridge (Fig. 12), or place the
appliance upright with the
socket cover closed (Fig. 13).
- If you take the appliance with
you when you travel, put the
protection cap on the dry brush
head to protect the brush head
filaments (Fig. 14).
Note: Never put the protection cap
on the brush head if the brush head
is still wet, for hygienic reasons.
Brush head replacement
Damaged brush heads or worn
filaments could lead to skin
irritation. Therefore brush heads
need to be replaced every 3
months or earlier if the filaments
are deformed or damaged.
Replacement brush heads are
available from our website
www.shop.philips.com/service or
from the shop where you
purchased your Philips VisaPure
Essential Mini. If you have any
difficulties obtaining replacement
brush heads, please contact the
Philips Consumer Care Center in
your country. You find its contact
details in the International Warranty
leaflet. You can also visit
www.philips.com/support.
Other heads
All Visapure brush heads are
compatible with VisaPure Essential
Mini. The Revitalising Massage
head, Fresh Eyes head and Fresh
Skin head are only compatible with
Visapure Advanced, not with
Visapure Essential Mini
If you like to know more about
other types of heads that are
available for specific skincare
needs, please visit
www.philips.com/beauty for
information.
Recycling
- This symbol means that this
product shall not be disposed of
with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 23).
- This symbol means that this
product contains a built-in
rechargeable battery which shall
not be disposed of with normal
household waste (Fig. 24)
(2006/66/EC). Please take your
product to an official collection
point or a Philips service center
to have a professional remove
the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for
the separate collection of
electrical and electronic
products and rechargeable
batteries. Correct disposal helps
prevent negative consequences
for the environment and human
health.
Removing the rechargeable
battery
Only remove the rechargeable
battery when you discard the
product. Before you remove the
battery, make sure that the
product is disconnected from
the wall socket and that the
battery is completely empty.
Take any necessary safety
precautions when you handle
tools to open the product and
when you dispose of the
rechargeable battery.
1 Switch on the appliance and let
it operate until it switches off
because the rechargeable
battery is empty.
2 Separate the socket cover from
the handle with a small flathead
screwdriver (Fig. 16) and undo
the screw (Fig. 17).
3 Insert a small flathead
screwdriver between the top
part and the handle and pry
loose the top part of the
appliance (Fig. 18). Carefully pull
the top part with the battery
holder out of the housing (Fig.
19).
4 Cut the wires (Fig. 20) and undo
the screw of the printed circuit
board (Fig. 21).
5 Remove the rechargeable
battery from the battery holder
(Fig. 22).
Warning: Do not attempt to
replace the rechargeable
battery.
Warning: Do not reconnect the
appliance to the mains after you
have removed the rechargeable
battery.
Warranty and support
If you need information or support,
please visit
www.philips.com/support or read
the international warranty leaflet.
This chapter summarizes the most
common problems you could
encounter with the appliance. If you
are unable to solve the problem
with the information below, visit
www.philips.com/support for a list
of frequently asked questions or
contact the Consumer Care Center
in your country.
Problem Solution
The appliance
does not work.
Make sure that
the appliance is
disconnected
from the wall
socket when
you use it.
Charge the
appliance
according to the
instructions in
this user
manual. Check if
there is a power
failure and if the
wall socket is
live. Make sure
that you have
pressed the
on/off button
properly. When
connected to
the wall socket,
check if the
charging light
on the supply
unit lights up to
make sure the
appliance is
charging. If it
does not light
up or if the
appliance still
does not work,
take it to your
Philips dealer or
an authorized
Philips service
center.
Problem Solution
The appliance
does not
charge.
Make sure the
socket to which
you connect the
appliance is live.
If you use a
socket in a
bathroom
cabinet, you
may need to
switch on the
light to activate
the socket. If
the light on the
supply unit still
does not light
up or if the
appliance still
does not
charge, take it
to your Philips
dealer or an
authorized
Philips service
center.
I do not know if
the appliance is
suitable for use
on my skin.
The appliance is
suitable for all
skin types. Do
not use the
appliance on
dry, chapped
skin, open
wounds, or
when you suffer
from skin
diseases or skin
irritation, such
as severe acne,
sunburn, skin
infection, etc.
Do not use the
appliance if you
are taking
steroid-based
medication.
Polski
Opis ogólny (rys. 1)
Nasadka zabezpieczająca
1 Główka szczoteczki
2 Bolec do podłączania
3 Wyłącznik
4 Wskaźnik niskiego poziomu
naładowania akumulatora
5 Uchwyt
6 Gniazdo do podłączenia małej
wtyczki
7 Krawędź zapobiegająca
obracaniu
8 Zasilacz
9 Wskaźnik ładowania
10 Mała wtyczka
Uwaga: Główki szczoteczki mogą
się różnić w zależności od typu
urządzenia VisaPure.
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z
urządzenia zapoznaj się dokładnie
z jego instrukcją obsługi. Instrukcję
warto też zachować na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
- Trzymaj zasilacz z dala od wody.
Nie kładź go ani nie przechowuj
w pobliżu wanny, miski, zlewu
lub innego pojemnika z wodą.
Nie zanurzaj zasilacza w wodzie
ani innym płynie. Po
zakończeniu czyszczenia
upewnij się, że zasilacz jest
całkowicie suchy, zanim
podłączysz go do gniazdka
elektrycznego.
- Zasilacz przechowuj w suchym
miejscu.
Ostrzeżenie
- Do ładowania
akumulatora używaj
wyłącznie
odłączanego
zasilacza (A00390)
dołączonego do
urządzenia (zobacz
symbol).
- Nie używaj
urządzenia, główki
szczoteczki ani
zasilacza, gdy są
zepsute lub
uszkodzone,
ponieważ może to
spowodować
obrażenia ciała.
- Zawsze sprawdzaj
urządzenie przed
jego użyciem. Nie
używaj urządzenia,
główki szczoteczki
ani zasilacza, gdy są
uszkodzone, gdyż
może to być
niebezpieczne.
Uszkodzoną część
należy wymienić na
oryginalny element
tego samego typu.
- Wtyczka ma
wbudowany
zasilacz. Ze
względów
bezpieczeństwa nie
odcinaj wtyczki w
celu jej wymiany na
inną.
- W pełni ładuj
urządzenie nie
rzadziej niż raz na 3
miesiące, aby
utrzymać żywotność
akumulatora.
- Urządzenie może
być używane przez
dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz
osoby z
ograniczonymi
zdolnościami
fizycznymi,
sensorycznymi lub
umysłowymi, a
także
nieposiadające
wiedzy lub
doświadczenia w
użytkowaniu tego
typu urządzeń, pod
warunkiem, że
osoby takie będą
nadzorowane lub
zostaną
poinstruowane na
temat korzystania z
tego urządzenia w
bezpieczny sposób
oraz zostaną
poinformowane o
potencjalnych
zagrożeniach. Dzieci
nie mogą bawić się
urządzeniem. Dzieci
mogą czyścić i
konserwować
urządzenie, o ile
ukończyły 8 lat i są
nadzorowane.
- To urządzenie NIE
jest zabawką.
Przechowuj
urządzenie w
miejscu
niedostępnym dla
dzieci.
- Nie wkładaj
elementów
metalowych do
gniazdka
elektrycznego na
wtyczkę urządzenia,
aby uniknąć
zwarcia.
Uwaga
- To urządzenie jest
przeznaczone do
oczyszczania skóry
twarzy z wyjątkiem
wrażliwych partii
skóry wokół oczu.
Używaj urządzenia
zgodnie z jego
przeznaczeniem.
- Nie korzystaj z
urządzenia częściej
niż dwa razy
dziennie.
- Ze względów
higienicznych nie
używaj urządzenia
wspólnie z innymi
osobami.
- Nie myj urządzenia
wodą o
temperaturze
wyższej niż
temperatura wody
do kąpieli (maks.
40°C).
- Nie umieszczaj
urządzenia ani
żadnych jego części
w zmywarce.
- Używaj urządzenia
oraz ładuj i
przechowuj je w
temperaturze od
10°C do 40°C.
- Nie używaj
urządzenia po
operacji oczu, na
spierzchniętej
skórze, otwartych
ranach,
podrażnieniach lub
zmianach, takich jak
silny trądzik,
poparzenia
słoneczne, infekcje
skórne itp.
- Nie korzystaj z
urządzenia, jeśli
przyjmujesz leki na
bazie sterydów.
- Jeśli masz na twarzy
kolczyki, zdejmij je
przed użyciem
urządzenia lub
uważaj, aby nie
zbliżać do nich
urządzenia ani nie
dotykać ich nim.
- Jeśli nosisz biżuterię
lub okulary, zdejmij
je przed użyciem
urządzenia lub
uważaj, aby nie
zbliżać do nich
urządzenia ani nie
dotykać ich nim.
- Nie używaj
urządzenia z
samodzielnie
przygotowanymi
środkami myjącymi
ani środkami
myjącymi
zawierającymi żrące
substancje
chemiczne bądź
ostre drobinki.
- Jeśli masz wrażliwą
skórę lub
odczuwasz
podrażnienie po
użyciu urządzenia z
główką szczoteczki
do skóry normalnej,
zalecamy zmianę na
główkę szczoteczki
do skóry wrażliwej.
Urządzenie VisaPure
głęboko oczyszcza
Twoją skórę oraz
stymuluje krążenie
krwi. Jeśli Twoja skóra
przywykła do
zabiegów, możesz
czasem doświadczyć
delikatnych reakcji
skórnych, np.
zaczerwienienia lub
napięcia skóry. Jeśli
Twoja skóra nie
przywykła do
zabiegów, reakcje
mogą trwać dłużej i
być silniejsze, jednak
powinny ustąpić po
kilku godzinach. W
celu zmniejszenia
dolegliwości reakcji
skórnych możesz
skrócić czas zabiegu,
zredukować
częstotliwość lub
delikatniej naciskać na
skórę podczas
zabiegu.
Po dwóch tygodniach
codziennego
stosowania Twoja
skóra powinna
przyzwyczaić się do
urządzenia VisaPure.
Jeśli jednak po dwóch
tygodniach
użytkowania wciąż
będą dokuczać Ci
reakcje skórne,
zalecamy
zaprzestanie
stosowania
urządzenia VisaPure i
zaczekanie, aż skóra
dojdzie do siebie.
Kiedy reakcje skórne
znikną, możesz
kontynuować zabiegi,
ograniczając ich czas i
częstotliwość. Jeśli
dokuczliwe reakcje
skórne pojawią się
ponownie, zalecamy
skonsultowanie się z
lekarzem.
-
- Nie zalecamy
oczyszczania skóry
dłużej niż 1 minutę,
aby uniknąć
podrażnień.
- Używaj opaski lub
spinek do włosów,
aby nie dopuścić do
wkręcenia się
włosów w
obracające się
części urządzenia.
Opis ogólny
- Pamiętaj, że stan skóry zmienia
się w ciągu roku. Zimą skóra
może być bardziej wysuszona. W
takiej sytuacji możesz
ograniczyć czas lub
częstotliwość używania
urządzenia zależnie od stanu
skóry.
- Tego urządzenia nie wolno
używać podłączonego
bezpośrednio do gniazdka
elektrycznego.
- Regularne czyszczenie
urządzenia zapewnia optymalne
rezultaty i przedłuża okres jego
eksploatacji.
- Urządzenie spełnia
międzynarodowe normy
bezpieczeństwa IEC i może być
używane w kąpieli i pod
prysznicem oraz myte pod
wodą.
- Urządzenie posiada
automatyczny przełącznik
napięcia i jest dostosowane do
użytku w sieciach elektrycznych
o napięciu od 100 V do 240 V.
Pola elektromagnetyczne
(EMF)
To urządzenie firmy Philips spełnia
wszystkie normy i jest zgodne ze
wszystkimi przepisami dotyczącymi
ekspozycji na działanie pól
elektromagnetycznych.
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybranie urządzenia
Philips VisaPure Essential Mini.
Przed rozpoczęciem korzystania z
urządzenia zarejestruj swój produkt
na stronie
www.philips.com/welcome, aby
móc korzystać z pomocy
technicznej dotyczącej tego
produktu oraz z ofert
przygotowanych specjalnie dla
Ciebie.
Co to jest VisaPure Essential Mini i
jak to urządzenie może pomóc
Twojej skórze? Oczyszczanie to
podstawowy element codziennej
pielęgnacji skóry. Tradycyjne
metody oczyszczania nie zawsze
zapewniają pożądaną czystość i
promienność skóry. Dlatego
opracowaliśmy VisaPure Essential
Mini — nasze niezwykłe urządzenie
do oczyszczania skóry twarzy.
Zapomnij o ręcznym oczyszczaniu.
Dzięki urządzeniu VisaPure
Essential Mini przy minimalnym
wysiłku codziennie będziesz mieć
czystą i promienną cerę. VisaPure
Essential Mini korzysta z technologii
ruchów okrężnych, dzięki czemu
głęboko oczyszcza oraz usuwa
zanieczyszczenia i makijaż,
pozostawiając skórę miękką i
odświeżoną. Urządzenie
opracowano jako uzupełnienie
aktualnie stosowanych zabiegów
pielęgnacyjnych, dzięki czemu
można go używać wraz ze środkiem
oczyszczającym. Urządzenie
wspomaga również wchłanianie
produktów kosmetycznych
nakładanych po oczyszczaniu,
takich jak krem nawilżający. Efekt
oczyszczania jest widoczny
natychmiast — skóra staje się
gładsza i bardziej promienna.
Urządzenie VisaPure Essential Mini
jest gotowe do użycia wraz z
główką szczoteczki od razu po
zakupie. Osobno dostępne są
dodatkowe główki szczoteczki do
różnych typów skóry i zastosowań.
Możemy zaczynać? Używaj
urządzenia VisaPure Essential Mini
dwa razy dziennie, aby cieszyć się
miękką, oczyszczoną skórą i odkryć
jej naturalne piękno. Życzymy
przyjemnego korzystania z
urządzenia VisaPure Essential Mini.
Używanie urządzenia
Z urządzenia można korzystać przy
umywalce, pod prysznicem lub w
wannie. Zalecamy stosowanie
urządzenia VisaPure Essential Mini
w połączeniu z ulubionym środkiem
oczyszczającym. Urządzenia
VisaPure Essential Mini możesz
używać do oczyszczania skóry dwa
razy dziennie.
Codziennie oczyszczanie
twarzy za pomocą
urządzenia VisaPure
Procedura oczyszczania
Uwaga: To urządzenie nie działa,
gdy jest podłączone bezpośrednio
do gniazdka elektrycznego (rys. 2).
Uwaga: Nie używaj główki
szczoteczki na wrażliwej skórze
wokół oczu.
1 Dociśnij główkę szczoteczki do
bolca do podłączania, aż
zatrzaśnie się w odpowiedniej
pozycji i usłyszysz kliknięcie (rys.
3).
2 Przed użyciem urządzenia zwilż
główkę szczoteczki wodą bądź
środkiem myjącym lub nałóż
środek myjący bezpośrednio na
skórę. Nie używaj urządzenia z
suchą główką szczoteczki,
ponieważ może to spowodować
podrażnienie skóry (rys. 4).
3 Przyłóż główkę szczoteczki do
skóry.
4 Naciśnij przycisk zasilania, aby
włączyć urządzenie. Naciśnij go
dwa razy, aby wyłączyć
urządzenie (rys. 5).
Uwaga: Nie zalecamy
oczyszczania skóry dłużej niż 1
minutę, aby uniknąć podrażnień.
5 Ostrożnie przesuwaj główkę
szczoteczki po skórze, w
kierunku od nosa do ucha (rys.
6).
Nie dociskaj szczoteczki zbyt
mocno do skóry. Dzięki temu
zabieg nie będzie wywoływać
dyskomfortu.
6 Po zakończeniu zabiegu opłucz i
osusz twarz.
7 Wyczyść główkę szczoteczki
wodą.
Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia urządzenia nigdy
nie używaj czyścików, środków
ściernych ani mocnych płynów,
takich jak benzyna lub aceton.
Czyszczenie urządzenia i
szczoteczki
Aby urządzenie działało
optymalnie, po każdym użyciu
dokładnie wyczyść je i główkę
szczoteczki. Przed rozpoczęciem
czyszczenia upewnij się, czy
urządzenie jest wyłączone.
1 Opłucz uchwyt i główkę
szczoteczki pod bieżącą, ciepłą
wodą (maks. 40°C (rys. 8)).
2 Zdejmij główkę szczoteczki z
urządzenia (rys. 7).
3 Czyść tył główki szczoteczki i
bolec do podłączania pod
bieżącą wodą co najmniej raz w
tygodniu (rys. 9).
4 Otwórz pokrywę gniazda,
wyczyść ją suchą szmatką i
zamknij.
5 Wytrzyj te części do sucha
ręcznikiem.
Czyszczenie zasilacza.
Niebezpieczeństwo: Zasilacz
przechowuj zawsze w suchym
miejscu. Nigdy nie opłukuj go
pod bieżącą wodą ani nie
zanurzaj w wodzie.
Przed czyszczeniem odłącz zasilacz
od sieci. Wycieraj go wyłącznie
suchą szmatką.
Ładowanie urządzenia
Ładowanie urządzenia trwa około 8
godzin. W pełni naładowanego
urządzenia można używać dwa razy
dziennie przez co najmniej 10 dni
bez konieczności ładowania.
Uwaga: Tego urządzenia nie wolno
używać podłączonego
bezpośrednio do gniazdka
elektrycznego.
1 Upewnij się, czy urządzenie jest
wyłączone.
2 Włóż małą wtyczkę do gniazda
w urządzeniu.
3 Podłącz zasilacz do gniazdka
elektrycznego (rys. 10).
4 Naładuj urządzenie. Jeśli
wskaźnik ładowania na zasilaczu
świeci się na biało w sposób
ciągły, oznacza to, że trwa
ładowanie (rys. 15).
Wskaźnik niskiego poziomu
naładowania akumulatora
- Gdy akumulator jest niemal
całkowicie rozładowany,
wskaźnik ładowania świeci na
pomarańczowo przez 15 sekund.
Akumulator ma wystarczający
zapas energii na dokończenie
zabiegu (rys. 11).
Przechowywanie
- Aby przechowywać urządzenie
w pozycji poziomej, umieść je
we wgłębieniu (rys. 12)
zapobiegającym obracaniu lub
ustaw je pionowo z zamkniętą
(rys. 13) pokrywą gniazda.
- Na czas podróży załóż na suchą
główkę szczoteczki nasadkę
zabezpieczającą, aby chronić ją i
jej włókna (rys. 14).
Uwaga: Ze względów higienicznych
nigdy nie nakładaj nasadki
zabezpieczającej na główkę
szczoteczki, jeśli główka jest
wilgotna.
Wymiana szczoteczki
Uszkodzone szczoteczki lub zużyte
włókna mogą podrażniać skórę.
Dlatego główki szczoteczki należy
wymieniać co 3 miesiące lub
częściej, jeśli włókna są
odkształcone bądź uszkodzone.
Wymienne główki szczoteczki są
dostępne na naszej stronie
internetowej
www.shop.philips.com/service
oraz w sklepie, w którym zakupiono
urządzenie Philips VisaPure
Essential Mini. W przypadku
problemów z zakupem nowej
szczoteczki skontaktuj się z
lokalnym Centrum Obsługi Klienta
firmy Philips w swoim kraju.
Szczegóły kontaktowe znajdziesz w
międzynarodowej karcie
gwarancyjnej. Możesz też zajrzeć na
stronę www.philips.com/support.
Inne główki
Wszystkie główki szczoteczki
Visapure pasują do urządzenia
VisaPure Essential Mini. Głowica do
masażu rewitalizującego, końcówka
odświeżająca do oczu oraz
końcówka masująca Fresh Skin
pasują jedynie do urządzenia
Visapure Advanced (nie są
odpowiednie do urządzenia
Visapure Essential Mini)
Więcej informacji o innych
rodzajach główek szczoteczek
dostępnych dla określonych typów
skóry można znaleźć na stronie
internetowej
www.philips.com/beauty.
Recykling
- Ten symbol oznacza, że
produktu nie można zutylizować
z pozostałymi odpadami
domowymi (2012/19/UE) (rys.
23).
- Ten symbol oznacza, że produkt
zawiera wbudowany
akumulator, którego nie wolno
utylizować wraz ze zwykłymi
odpadami domowymi (rys. 24)
(2006/66/EC). Produkt należy
oddać do oficjalnego punktu
zbiórki odpadów lub centrum
serwisowego firmy Philips, gdzie
akumulator zostanie wyjęty
przez wykwalifikowany personel.
- Takie oznakowanie informuje, że
produkt oraz akumulator po
okresie użytkowania, nie mogą
być wyrzucone wraz z innymi
odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego.
- Użytkownik ma obowiązek
oddać zużyty produkt oraz
akumulator do podmiotu
prowadzącego zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, tworzącego
system zbierania takich
odpadów - w tym do
odpowiedniego sklepu,
lokalnego punktu zbiórki lub
jednostki gminnej. Zużyty sprzęt
oraz akumulator mogą mieć
szkodliwy wpływ na środowisko i
zdrowie ludzi z uwagi na
potencjalną zawartość
niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części
składowych.
- Gospodarstwo domowe spełnia
ważną rolę w przyczynianiu się
do ponownego użycia i odzysku
surowców wtórnych, w tym
recyklingu, zużytego sprzętu. Na
tym etapie kształtuje się
postawy, które wpływają na
zachowanie wspólnego dobra
jakim jest czyste środowisko
naturalne.
Wyjmowanie akumulatora
Przed wyrzuceniem zużytego
urządzenia wyjmij z niego
akumulator. Przed wyjęciem
akumulatora upewnij się, czy
urządzenie jest odłączone od
gniazdka elektrycznego, a
akumulator jest całkowicie
rozładowany.
Stosuj wszystkie niezbędne
środki bezpieczeństwa podczas
otwierania urządzenia za
pomocą narzędzi i podczas
utylizacji akumulatora.
Wyjmowanie akumulatora
1 Włącz urządzenie i pozostaw je
włączone do czasu, aż samo się
wyłączy z powodu wyczerpania
akumulatora.
2 Oddziel pokrywę gniazda od
uchwytu za pomocą płaskiego
śrubokrętu (rys. 16), a następnie
odkręć śrubkę (rys. 17).
3 Wsuń mały płaski śrubokręt
między górną część a uchwyt, a
następnie podważ górną część
urządzenia (rys. 18). Ostrożnie
wyciągnij z obudowy (rys. 19)
górną część z uchwytem
akumulatora.
4 Przetnij przewody (rys. 20) i
odkręć śrubkę na płytce
drukowanej (rys. 21).
5 Wyciągnij akumulator z uchwytu
(rys. 22).
Ostrzeżenie: Nie próbuj
wymieniać akumulatora.
Ostrzeżenie: Nie wolno
podłączać urządzenia do sieci
elektrycznej po wyjęciu
akumulatora.
Gwarancja i pomoc
techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub
dodatkowych informacji, odwiedź
stronę www.philips.com/support
lub zapoznaj się z międzynarodową
ulotką gwarancyjną.
W tym rozdziale opisano
najczęstsze problemy, z którymi
można się zetknąć, korzystając z
urządzenia. Jeśli poniższe
wskazówki okażą się
niewystarczające do rozwiązania
problemu, odwiedź stronę
www.philips.com/support, na
której znajduje się lista często
zadawanych pytań, lub skontaktuj
się z Centrum Obsługi Klienta w
swoim kraju.
Problem
Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa.
Upewnij się, że
podczas
używania
urządzenie jest
odłączone od
gniazda
elektrycznego.
Ładuj
urządzenie
zgodnie ze
wskazówkami
zawartymi w tej
instrukcji
obsługi.
Sprawdź, czy
nie miała
miejsca awaria
zasilania i czy
gniazdko jest
pod napięciem.
Upewnij się, że
przycisk
zasilania został
prawidłowo
naciśnięty. Gdy
urządzenie jest
podłączone do
gniazdka
elektrycznego,
sprawdź, czy
wskaźnik
ładowania na
zasilaczu świeci
się, aby
upewnić się, że
trwa ładowanie.
Jeśli wskaźnik
nie świeci się
lub urządzenie
wciąż nie działa,
zanieś je do
sprzedawcy
firmy Philips lub
do
autoryzowane
go centrum
serwisowego
firmy Philips.
Urządzenie nie
ładuje się.
Upewnij się, że
gniazdko
elektryczne, do
którego jest
podłączone
urządzenie,
znajduje się
pod napięciem.
Jeśli urządzenie
jest podłączone
do gniazdka w
szafce
łazienkowej,
może być
konieczne
włączenie
światła w celu
uaktywnienia
gniazdka. Jeśli
wskaźnik na
zasilaczu wciąż
nie świeci się
lub urządzenie
wciąż się nie
ładuje, zanieś je
do sprzedawcy
firmy Philips lub
do
autoryzowane
go centrum
serwisowego
firmy Philips.
Nie wiem, czy
urządzenie jest
odpowiednie
dla mojej skóry.
Urządzenie jest
odpowiednie
do każdego
rodzaju skóry.
Nie używaj
urządzenia na
spierzchniętą
skórę, otwarte
rany,
podrażnienia
lub zmiany,
takie jak silny
trądzik,
poparzenia
słoneczne,
infekcje skórne
itp. Nie korzystaj
z urządzenia,
jeśli przyjmujesz
leki na bazie
sterydów.
Română
Descriere generală (Fig. 1)
1 Capac de protecţie
2 Cap de periere
3 Ax de legătură
4 Butonul Pornit/Oprit
5 Indicator pentru baterie
descărcată
6 Mâner
7 Mufă pentru conector mic
8 Bordură antialunecare
9 Unitate de alimentare electrică
(adaptor)
10 Led încărcare
11 Conector mic
Notă: Capetele de periere pot fi
diferite în funcţie de tipul VisaPure.
Important
Citeşte cu atenţie acest manual de
utilizare înainte de utilizarea
aparatului şi păstrează-l pentru
consultare ulterioară.
Pericol
- Feriţi unitatea de alimentare de
apă. Nu îl aşezaţi sau păstraţi
deasupra sau în apropierea apei
din cadă, lavoar, chiuvetă etc. Nu
scufundaţi unitatea de
alimentare în apă sau în orice alt
lichid. După curăţare, asiguraţi-
vă că unitatea de alimentare
este complet uscată înainte de a
o conecta la priză.
- Nu udaţi unitatea de alimentare
electrică.
Avertisment
- Pentru a reîncărca
bateria, utilizați doar
unitatea de
alimentare
detașabilă (A00390)
furnizată cu
aparatul (consultați
simbolul).
- Nu utilizaţi aparatul,
capul de periere sau
unitatea de
alimentare dacă
acestea sunt
deteriorate sau
rupte, pentru a evita
rănirea.
- Verificaţi
întotdeauna
aparatul înainte de
a-l utiliza. Nu
utilizaţi aparatul,
capul de periere sau
unitatea de
alimentare dacă
acestea sunt
deteriorate
deoarece vă puteţi
răni. Întotdeauna
înlocuiţi
componenta
deteriorată cu una
originală.
- Unitatea de
alimentare electrică
conţine un
transformator. Nu
încercaţi să înlocuiţi
ştecherul unităţii de
alimentare electrică,
întrucât acest lucru
conduce la situaţii
periculoase.
- Încărcaţi complet
aparatul cel puţin o
dată la 3 luni, pentru
a menţine durata de
viaţă a bateriei.
- Acest aparat poate
fi utilizat de copii cu
vârsta de cel puţin 8
ani şi de către
persoane cu
capacităţi fizice,
senzoriale sau
mentale reduse sau
cărora le lipsesc
experienţa şi
cunoştinţele
necesare, cu
condiţia să fie
supravegheate sau
instruite cu privire la
utilizarea în
siguranţă a
aparatului şi să
înţeleagă pericolele
implicate. Nu
permiteţi copiilor să
se joace cu aparatul.
Curăţarea şi
întreţinerea nu
trebuie să fie
efectuate de către
copii, decât dacă
aceştia au vârsta
mai mare de 8 ani şi
sunt supravegheaţi.
- Acest aparat NU
este o jucărie. Nu
lăsaţi aparatul la
îndemâna copiilor.
- Nu introduceţi
material care
conţine metal în
priza pentru
ştecherul aparatului,
pentru a evita
scurtcircuitarea.
Atenţie
- Acest aparat este
conceput pentru
curăţarea feţei, cu
excepţia zonei
sensibile din jurul
ochilor. Nu utilizaţi
aparatul în alte
scopuri.
- Nu utilizaţi aparatul
de mai mult de
două ori pe zi.
- Din motive de
igienă, vă
recomandăm să nu
utilizaţi aparatul în
comun cu alte
persoane.
- Nu curăţaţi aparatul
cu apă mai fierbinte
decât cea utilizată
în mod obişnuit
pentru duş (max. 40
°C/104°F).
- Nu puneţi aparatul
şi nicio componentă
a acestuia în maşina
de spălat vase.
- Încărcaţi, utilizaţi şi
păstraţi aparatul la
o temperatură
cuprinsă între 10
°C/50 °F şi 40
°C/104 °F.
- Nu utilizaţi aparatul
pe pielea crăpată,
după operaţia
chirurgicală la ochi,
pe răni deschise sau
dacă suferiţi de boli
de piele sau iritaţii
ale pielii, cum ar fi
acnee severă, arsuri
solare, infecţii ale
pielii etc.
- Nu utilizaţi aparatul
dacă urmaţi un
tratament
medicamentos pe
bază de steroizi.
- Dacă aveţi piercing-
uri pe faţă, scoateţi
piercing-urile
înainte de a utiliza
aparatul sau
asiguraţi-vă că nu
utilizaţi aparatul pe
sau lângă piercing.
- Dacă purtaţi bijuterii
sau ochelari,
scoateţi-i înainte de
a utiliza aparatul
sau asiguraţi-vă că
nu utilizaţi aparatul
pe sau lângă
bijuterii sau
ochelari.
- Nu utilizaţi aparatul
cu agenţi de
curăţare artizanali
sau care conţin
substanţe chimice
puternice sau
particule dure.
- Dacă aveţi piele
sensibilă sau
experimentaţi iritaţii
ale pielii după
utilizarea capului de
periere pentru piele
normală, vă sfătuim
să treceţi la capul
de periere pentru
piele sensibilă.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips BSC111 Instrukcja obsługi

Kategoria
Szczoteczki do oczyszczania twarzy
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach