Philips SC6060/00 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
2
3
4
4222.100.2715.1 (07/14)
Utilizarea capului de masaj revitalizant
Puteţi utiliza capul de masaj revitalizant pe pielea
uscată sau după aplicarea cremei sau uleiului
pe piele.
1 Împingeţicapuldemasajrevitalizantpe
axuldelegăturăpânăcândseblochează
înpoziţiecuunclic(g.1).
2 Apăsaţibutonuldepornire/oprirepentrua
porniaparatulşialegeţisetareapreferată.
Notă: Când ataşaţi un alt cap aparatul îl
recunoaşte. Veţi auzi un semnal sonor şi indicatorii
de setare a intensităţii clipesc alternativ. ( g. 2)
3 Aşezaţicapuldemasajrevitalizantpe
obrazuldrept.Deplasaţiuşorcapulde
masajpepiele,delanasspreurechişi
repetaţiaceastămişcare.(g.3)
Nu împingeţi capul de masaj prea tare pe piele
pentru a vă asigura că tratamentul rămâne
confortabil
4 După1minutşijumătate,aparatulse
întrerupepentrupuţintimppentruavă
informacătrebuiesăîldeplasaţilacelălalt
obraz(g.4).
5 Atuncicândseterminăprogramul,
curăţaţicapuldemasajrevitalizantcuapă
şiundetergentneagresiv.
Înlocuirea capului de masaj
revitalizant
Vă sfătuim să înlocuiţi capul de masaj revitalizant
după 1 an sau mai devreme dacă este
deteriorat. Capetele de schimb sunt disponibile
la www.shop.philips.com sau de la magazinul de
la care aţi cumpărat Philips VisaPure Advanced.
РУССКИЙ
Введение
Оздоравливающая массажная насадка разрабо-
тана в сотрудничестве с экспертами по японско-
му массажу. Специальная программа DualMotion
бережно стимулирует циркуляцию крови и
расслабляет мышцы лица. Благодаря улучшенной
циркуляции крови увеличивается приток кисло-
рода и питательных веществ, поэтому ваша кожа
приобретает сияние и здоровый вид.
Примечание: Перед применением
оздоравливающей массажной насадки
ознакомьтесь со всеми инструкциями по
использованию прибора VisaPure Advanced.
Важная информация
Внимание!
- Оздоравливающая массажная насадка
предназначена для массажа щек.
- Во избежание травм не используйте
оздоравливающую массажную насадку,
если она повреждена или сломана.
- Оздоравливающую массажную насадку
нельзя мыть в посудомоечной машине.
Оздоравливающий массаж
Оздоравливающая массажная насадка
подходит для всех типов кожи. Рекомендуется
использовать ее 2—3 раза в неделю. Перед
началом процедуры массажа очистите лицо с
помощью прибора VisaPure Advanced.
Программа 3-минутного
оздоравливающего массажа
Программа состоит из 2 процедур
продолжительностью 1,5 минуты.
Оздоравливающая массажная насадка
предназначена для массажа щек. Зона щек
включает в себя подбородок, область между
носом и верхней губой, а также область
между глазами и ушами.
Примечание: Для каждого из этапов
процедуры предусмотрено определенное
направление вращения насадки, которое
является оптимальным для конкретной зоны.
Не используйте оздоравливающую
массажную насадку на чувствительных
участках вокруг глаз.
Использование оздоравливающей
массажной насадки
Оздоравливающую массажную насадку
можно использовать на сухой коже или
после нанесения крема или масла.
1 Установитеоздоравливающую
массажнуюнасадкунаприбор
(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.1).
2 Включитеприборспомощьюкнопки
включения/выключенияивыберите
нужнуюнастройку.
Примечание: Прибор распознает установленную
насадку. Раздастся звуковой сигнал, и
индикаторы настроек интенсивности начнут
попеременно мигать. (Рис. 2)
3
Поднеситеоздоравливающую
массажнуюнасадкукправойщеке.
Аккуратноперемещайтенасадкупокоже
внаправленииотносакуху.(Рис.3)
Не прижимайте насадку слишком сильно,
чтобы процедура не вызывала дискомфорта.
4 Через1,5минутыприборостановится
накороткоевремя,оповещаяотом,
чтоможноначатьпроцедурудля
второйщеки(Рис.4).
5 Позавершениипрограммыочистите
оздоравливающуюмассажнуюнасадку
водойсмягкиммылом.
Замена оздоравливающей
массажной насадки
Рекомендуется заменять оздоравливающую
массажную насадку через год или раньше
при появлении повреждений. Сменные
насадки можно найти на веб-сайте
www.shop.philips.com или в магазине, где был
приобретен прибор Philips VisaPure Advanced.
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Головку для відновлювального масажу було
розроблено за участі майстрів японського масажу.
Персоналізована програма DualMotion лагідно
стимулює шкіру для покращення циркуляції крові
та розслаблення м’язів. Завдяки кращій циркуляції
крові у шкіру потрапляє більше кисню і поживних
речовин, що робить її блискучою на вигляд,
відновлює та надає здорового рум’янцю!
Примітка: Перш ніж користуватися головкою
для відновлювального масажу, прочитайте всі
інструкції для VisaPure Advanced.
Важлива інформація
Увага
- Головку для відновлювального масажу
призначено для масажу щік.
- Для запобігання травмуванню
не використовуйте головку для
відновлювального масажу, якщо її
пошкоджено чи розбито.
- Не кладіть головку для відновлювального
масажу у посудомийну машину.
Відновлювальний масаж
Головка для відновлювального масажу підходить
для всіх типів шкіри. Радимо використовувати її
2-3 рази на тиждень. Перед тим як масажувати
шкіру, радимо спочатку очистити обличчя за
допомогою VisaPure Advanced.
3-хвилинна програма відновлювального
масажу
Вона складається з 2-х етапів обробки по
1 1/2 хвилини. Головку для відновлювального
масажу призначено для обробки правої і лівої
щік. Зони щік включають підборіддя, ділянку між
носом і верхньою губою та ділянки між очима
і вухами.
Примітка: Кожен етап обробки має певний
напрямок обертання, оптимізований для певної
зони шкіри.
Не використовуйте головку для відновлювального
масажу на чутливій ділянці навколо очей.
Використання головки для
відновлювального масажу
Головку для відновлювального масажу можна
використовувати на сухій шкірі або після
нанесення на шкіру крему чи олійки.
1 Встановітьголовкудлявідновлювального
масажуназ’єднувальнийстерженьдо
фіксації(чутиклацання)(Мал.1).
2 Натиснітькнопку“увімк./вимк.”,щоб
увімкнутипристрій,тавиберітьпотрібне
налаштування.
Примітка: Якщо Ви під’єднаєте іншу головку,
пристрій її розпізнає. Пролунає звуковий сигнал,
а індикатори налаштування інтенсивності
почергово заблимають. (Мал. 2)
3 Прикладітьголовкудлявідновлювального
масажудоправоїщоки.Легеньковедіть
головкоюпошкірівідносадовуха,
повторюючицейрух.(Мал.3)
Не притискайте головку надто сильно до шкіри,
щоб процедура була комфортною.
4 Через11/2хвилинипристрійнакороткий
часпризупинитьроботу,щобВиприклали
головкуіншоїщоки(Мал.4).
5 Післязавершенняроботипрограми
помийтеголовкудлявідновлювального
масажуводоютам’якиммиючимзасобом.
Заміна головки для відновлювального
масажу
Рекомендується заміняти головку для
відновлювального масажу після 1 року
використання або раніше, якщо її пошкоджено.
Замінні головки доступні на веб-сайті
www.shop.philips.com або в магазині, де було
придбано пристрій Philips VisaPure Advanced.
4222_100_2715_1_LF_53x53_6-fold_530x106_v2.indd 1 31/07/14 08:46
ENGLISH
Introduction
The Revitalising Massage head is designed
together with experts in Japanese massage.
The customised DualMotion program gently
stimulates the skin to encourage the blood ow
and relax the muscles. By encouraging the blood
ow, more oxygen and nutrients are available
in the skin, making your skin look radiant,
revitalised and giving it a healthy glow!
Note: Please read all instructions for VisaPure
Advanced before using the Revitalising Massage
head.
Important
Caution
- The Revitalising Massage head is intended to
massage the cheeks.
- Do not use the Revitalised Massage head if it
is damaged or broken to avoid injuries.
- Do not put the Revitalised Massage head in
the dishwasher.
Revitalising massage
The Revitalising Massage head is suitable for all
skin types. We advise you to use it 2-3 times a
week. Before you massage the skin, we advise
you to rst cleanse your face with VisaPure
Advanced.
The 3 minutes Revitalising massage
program
It consists of 2 treatment periods of 1 1/2
minute. The Revitalising Massage head is
intended to treat the right and left cheek. The
cheek zones include the chin, the area between
the nose and upper lip and the areas between
the eyes and ears.
Note: Each treatment period has a specic rotation
direction optimised for the skin zone treated.
Do not use the Revitalising Massage head on
the sensitive area around the eyes.
Using the Revitalising Massage head
You can use the Revitalising Massage head on dry
skin or after applying cream or oil to your skin.
1 PushtheRevitalisingMassageheadonto
theconnectionpinuntilitlocksinto
positionwithaclick(Fig.1).
2 Presstheon/offbuttontoswitchonthe
applianceandchooseyourpreferred
setting.
Note: When you attach a different head the
appliance recognises it. You hear a beep and the
intensity setting indications ash alternately. (Fig. 2)
3 PlacetheRevitalisingMassagehead
onyourrightcheek.Gentlymove
theheadacrossyourskin,fromthe
nosetowardstheearandrepeatthis
movement.(Fig.3)
Do not push the head too hard onto the skin to
make sure the treatment remains comfortable
4 After11/2minute,theappliancepauses
brieytoletyouknowthatyouhaveto
moveittotheothercheek(Fig.4).
5 Whentheprogramisnished,cleanthe
RevitalisingMassageheadwithwaterand
mildsoap.
Revitalising Massage Head replacement
We advise you to replace the Revitalising
Massage Head after 1 year, or earlier if it is
damaged. Replacement heads are available from
www.shop.philips.com or from the shop where
you purchased your Philips VisaPure Advanced.
ČEŠTINA
Úvod
Hlava pro revitalizační masáž byla vytvořena
ve spolupráci s odborníky na japonskou masáž.
Přizpůsobený program DualMotion pleť jemně
stimuluje, podporuje proudění krve a uvolnění
svalů. Při zesíleném průtoku krve se k pokožce
dostává více kyslíku i živin, takže je vaše pleť na
pohled zářivá, revitalizovaná a získává zdravý lesk!
Poznámka: Před použitím hlavy pro revitalizační
masáž si přečtěte veškeré pokyny k přístroji
VisaPure Advanced.
Důležité
Upozornění
- Hlava pro revitalizační masáž je určena
k masáži tváří.
- Pokud je hlava pro revitalizační masáž
poškozená či rozbitá, nepoužívejte ji, aby
nedošlo ke zranění.
- Hlavu pro revitalizační masáž nevkládejte do
myčky na nádobí.
Revitalizační masáž
Hlava pro revitalizační masáž je vhodná pro
všechny typy pleti. Doporučujeme vám ji
používat 2-3krát týdně. Než budete pleť
masírovat, doporučujeme ji vyčistit pomocí
přístroje VisaPure Advanced.
3minutový program revitalizační masáže
Sestává ze 2 fází ošetření dlouhých 1,5 minuty.
Hlava pro revitalizační masáž je určena
k ošetření pravé a levé tváře. Zóny tváří zahrnují
bradu, oblast mezi nosem a horním rtem a
oblasti mezi očima a ušima.
Poznámka: V každé fázi ošetření se aplikuje
specický směr otáčení optimalizovaný pro
ošetřovanou zónu pleti.
Hlavu pro revitalizační masáž nepoužívejte na
citlivou oblast pokožky okolo očí.
Použití hlavy pro revitalizační masáž
Hlavu pro revitalizační masáž můžete použít na
suchou pleť nebo po aplikaci krému či oleje.
1 Zatlačtehlavuprorevitalizačnímasáždo
konektoru,dokudsklapnutímnezaskočí
namísto(Obr.1).
2 Stisknutímvypínačepřístrojzapnětea
zvoltepožadovanénastavení.
Poznámka: Když připojíte jinou hlavu, přístroj ji
rozpozná. Uslyšíte pípnutí a indikátory nastavení
intenzity začnou střídavě blikat. (Obr. 2)
3 Přiložtehlavuprorevitalizačnímasáž
kpravétváři.Jemněhlavoupohybujtepo
pokožce,odnosusměremkuchu,atento
pohybopakujte.(Obr.3)
Hlavou na pokožku příliš netlačte – ošetření by
vám nemělo být nepříjemné.
4 Pouplynutí1,5minutysechodpřístroje
krátcepozastaví,abystepoznali,že
mátepřístrojpřesunoutnadruhou
tvář(Obr.4).
5 Poukončeníprogramuhlavupro
revitalizačnímasážopláchnětevodoua
jemnýmmýdlem.
Výměna hlavy pro revitalizační masáž
Hlavu pro revitalizační masáž vám
doporučujeme vyměnit po 1 roce nebo i
dříve, pokud je poškozená. Náhradní hlavy lze
zakoupit na webu www.shop.philips.com nebo
v obchodě, kde jste zakoupili přístroj VisaPure
Advanced od společnosti Philips.
POLSKI
Wprowadzenie
Głowica do masażu rewitalizującego została
opracowana we współpracy z ekspertami w
dziedzinie japońskiego masażu. Dostosowany
program DualMotion delikatnie stymuluje skórę,
pobudza przepływ krwi i rozluźnia mięśnie. Lepszy
przepływ krwi zapewnia więcej tlenu i składników
odżywczych w skórze i pozwala uzyskać efekt
zdrowej, odżywionej i świetlistej cery!
Uwaga: Przed użyciem głowicy do masażu
rewitalizującego przeczytaj wszystkie instrukcje
dotyczące urządzenia VisaPure Advanced.
Ważne
Uwaga
- Głowica do masażu rewitalizującego służy do
masażu policzków.
- Nie używaj głowicy do masażu
rewitalizującego w przypadku jej
uszkodzenia lub zepsucia, ponieważ może to
spowodować obrażenia ciała.
- Nie wkładaj głowicy do masażu
rewitalizującego do zmywarki.
Masaż rewitalizujący
Głowica do masażu rewitalizującego jest
odpowiednia dla każdego rodzaju skóry.
Zalecamy korzystanie z jej 2–3 razy w tygodniu.
Przed rozpoczęciem masażu skóry zalecamy
oczyszczenie twarzy za pomocą urządzenia
VisaPure Advanced.
3-minutowy program masażu
rewitalizującego
Składa się z 2 faz zabiegu trwających po 1½
minuty. Głowica do masażu rewitalizującego
służy do przeprowadzania zabiegów na lewym
i prawym policzku. Strefy policzków obejmują
podbródek, przestrzeń między nosem i górną
wargą oraz obszar pomiędzy oczami i uszami.
Uwaga: Każda faza zabiegu wymaga
użycia określonego kierunku obrotów głowicy
dostosowanego do strefy poddawanej zabiegowi.
Nie używaj głowicy do masażu rewitalizującego
na delikatnych obszarach wokół oczu.
Używanie głowicy do masażu
rewitalizującego
Głowica do masażu rewitalizującego sprawdza
się podczas masażu suchej skóry oraz po
nałożeniu na skórę kremu lub olejku.
1 Dociśnijgłowicędomasażu
rewitalizującegodobolcadopodłączania,
ażzatrzaśniesięwodpowiedniejpozycjii
usłyszysz„kliknięcie”(rys.1).
2 Naciśnijwyłącznik,abywłączyćurządzenie,
iwybierzpreferowaneustawienie.
Uwaga: Po założeniu innej głowicy urządzenie
rozpozna zamontowany element. Usłyszysz sygnał
dźwiękowy, a wskaźniki ustawienia intensywności
będą migać na przemian. (rys. 2)
3 Przyłóżgłowicędomasażurewitalizującego
doprawegopoliczka.Ostrożnieprzesuwaj
głowicęposkórzewkierunkuodnosado
uszu;powtarzajtenruch.(rys.3)
Nie dociskaj głowicy zbyt mocno do skóry.
Dzięki temu zabieg nie będzie powodować
poczucia dyskomfortu
4 Poupływie1½minutydziałanieurządzenia
zostanienakrótkowstrzymane,cobędzie
oznaczać,żenależyprzełożyćurządzenie
nadrugąstronę(rys.4).
5 Pozakończeniuprogramuwyczyść
głowicędomasażurewitalizującegoz
użyciemwodyiłagodnegomydła.
Wymiana głowicy do masażu
rewitalizującego
Zaleca się wymianę głowicy do masażu
rewitalizującego po upływie roku lub wcześniej,
jeśli ulegnie ona uszkodzeniu. Wymienne głowice
można zamówić na stronie www.shop.philips.com
lub w sklepie, w którym zostało zakupione
urządzenie Philips VisaPure Advanced.
ROMÂNĂ
Introducere
Capul de masaj revitalizant este creat împreună cu
experţi în masaj japonez. Programul personalizat
DualMotion masează uşor pielea pentru a
stimula circulaţia sanguină şi a relaxa muşchii. Prin
stimularea circulaţiei sanguine, pielea va benecia de
un nivel de oxigen şi de nutrienţi mai înalt, devenind
radiantă, revitalizată şi având o strălucire sănătoasă!
Notă: Vă rugăm să citiţi toate instrucţiunile pentru
VisaPure Advanced înainte de a utiliza capul de
masaj revitalizant.
Important
Atenţie
- Capul de masaj revitalizant este destinat
masării obrajilor.
- Nu utilizaţi capul de masaj revitalizant dacă
este deteriorat sau rupt, pentru a evita
rănirea.
- Nu puneţi capul de masaj revitalizant în
maşina de spălat vase.
Masaj revitalizant
Capul de masaj revitalizant este potrivit pentru
toate tipurile de piele. Vă sfătuim să îl utilizaţi de
2-3 ori pe săptămână. Înainte de a masa pielea,
vă recomandăm să vă curăţaţi faţa cu VisaPure
Advanced.
Programul de masaj revitalizant de
3 minute
Constă în 2 perioade de tratament de 1 minut
şi jumătate. Capul de masaj revitalizant este
destinat utilizării pe obrazul drept şi stâng.
Zonele obrazului includ bărbia, zona dintre nas
şi buza superioară şi zonele dintre ochi şi urechi.
Notă: Fiecare perioadă de tratament are o
anumită direcţie de rotaţie optimizată pentru zona
de ten tratată.
Nu utilizaţi capul de masaj revitalizant pentru
zona sensibilă din jurul ochilor.
4222_100_2715_1_LF_53x53_6-fold_530x106_v2.indd 2 31/07/14 08:46
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips SC6060/00 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi