Samsung AQV24PSBX Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 1 2011-6-13 15:27:56
2
Funkcja d'light Cool
Funkcja d’light Cool umożliwia utrzymywanie temperatury
i wilgotności na najbardziej dogodnym poziomie.
Funkcja SPi
Funkcja SPi wytwarza wodór (H) i tlen (O
2
), w celu niszczenia
niepożądanych zanieczyszczpowietrza, takich jak bakterie,
pyłki kwiatowe, czy przykrego zapachu. Sprawia ona, że
wdychane powietrze jest świeże, charakterystyczne dla
takich środowisk jak wodospady, oceany, rzeki czy góry.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......................................... 3
Sprawdzanie przed użytkowaniem ................................................6
Sprawdzanie nazw elemenw ........................................................7
Sprawdzanie pilota zdalnego sterowania ................................... 8
Podstawowe funkcje ...........................................................................10
Regulacja kierunku przepływu powietrza .................................12
Używanie funkcji Turbo ......................................................................12
Tryb .............................................................................. 13
Ustawianie bieżącego czasu ............................................................14
Ustawianie On/O timer ....................................................................14
Używanie funkcji Smart Saver .........................................................16
Używanie funkcji SPi ..........................................................................16
Używanie funkcji Auto Clean ...........................................................17
Używanie funkcji d'light Cool .........................................................17
Używanie funkcji Qiuet ......................................................................18
Czyszczenie klimatyzatora ................................................................19
Konserwacja klimatyzatora ..............................................................21
Rozwiązywanie problemów ............................................................22
Informacje dotyczące bezpieczeństwa .......................................24
Wybór lokalizacji instalacji ................................................................25
Akcesoria ...................................................................................................28
Mocowanie wspornika instalacyjnego .......................................29
Podłączanie przewodów instalacyjnych ....................................30
Montaż i połączenia instalacji rurowej urządzenia
wewnętrznego .......................................................................................32
Odpowietrzanie urządzenia wewnętrznego ...........................33
Przycinanie lub przedłużanie rurek ..............................................33
Instalacja i połączenie węża spustowego urdzenia
wewnętrznego .......................................................................................34
Zmiana kierunku węża spustowego ............................................35
Instalacja i połączenie węża spustowego urdzenia
zewnętrznego .........................................................................................36
Odpowietrzanie instalacji rurowej ................................................36
Wykonywanie testów potencjalnych wyciew ....................39
Instalacja urządzenia wewnętrznego ..........................................40
Instalacja urządzenia zewnętrznego............................................40
Koncowe testy i próbny rozruch ....................................................41
Procedura przepompowania (podczas deinstalacji
produktu) ..................................................................................................41
Sposób podłączania dodatkowych przewodów ....................42
Instalacja Sub PCB (opcjonalnie) ....................................................43
Orzeźwiaco chłodna oferta na lato
Podczas parnych letnich dni iugich niespokojnych
nocy nie ma lepszego sposobu na ucieczkę od gorąca, niż
chłodne komfortowe zacisze własnego domu. Ten nowy
klimatyzator przyniesie koniec wyczerpującym letnim
dniom i umożliwi Ci odpoczynek. W tym roku pobij gorąco
asnym klimatyzatorem.
Efektywność kosztowa
Ten nowy klimatyzator nie tylko gwarantuje maksymalną
moc chłodzenia latem, ale także efektywną metodę
ogrzewania w zimie dzięki zaawansowanemu systemowi z
pompą ciepła.
Ta technologia jest aż do 300% efektywniejsza w
pownaniu do ogrzewania elektrycznego, dlatego
umożliwia dals redukcję kosztów eksploatacyjnych. Teraz
jeden klimatyzator zaspokoi wszystkie Twoje potrzeby
związane z chłodzeniem i ogrzewaniem przez cały rok.
Elegancja pasuca do wszystkich wtrz
Eleganckie i harmonijne wzornictwo traktuje priorytetowo
estetykę i doskonale komponuje się z istniejącym
wystrojem wnętrz. Dzięki miękkiemu kolorowi i prolowi
z zaokrąglonymi kradziami ten nowy klimatyzator nada
klakażdemu pomieszczeniu. Ciesz się wszystkim tym,
co oferuje Tj klimatyzator zawno pod względem
funkcjonalnym, jak i estetycznym.
Funkcja
Tryb umożliwia ustawienie komfortowej
temperatury podczas snu przy równoczesnej oszczędności
energii.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALACJA
Funkcje klimatyzatora Spis treści
To urządzenie jest zgodne z wymogami zawartymi w następujących dyrektywach unijnych: Dyrektywą Niskonapięciową (2006/95/EC)
oraz Dyrektywą o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/EEC).
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z systemami segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki,
zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie
ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi
odpadami komercyjnymi.
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 2 2011-6-13 15:27:57
3
Informacje dotycce bezpieczstwa
Przed zastosowaniem klimatyzatora, należy gruntownie zapoznać się z instrukcją obsługi, w celu jego bezpiecznego
użytkowania a także korzystania z jego szerokiego zakresu stosowanych funkcji.
Ponieważ instrukcja obsługi obejmuje różne modele klimatyzatora, jego charakterystyka może nieznacznie się różnić od
opisanej w niniejszej instrukcji. W przypadku jakichkolwiek pytań, należy skontaktowsię z najbliższym punktem obsługi
serwisowej, lub uzyskania pomocy i niezbędnych informacji na stronie www.samsung.com.
Znaczenie ikon i znaków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi:
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczne i beztroskie postępowanie, może doprowadzić do poważnych obr
ciała, a nawet spowodowśmierć.
PRZESTROGA
Niebezpieczne i beztroskie postępowanie, może doprowadzić do lekkich obrażciała,
lub uszkodzenia urządzenia.
Postępować zgodnie z
instrukcjami.
Odłączyć wtyczzasilania z
gniazda sieci.
NIE próbować. NIE rozmontowywać.
Upewnsię, czy urządzenie jest uziemione w celu zapobieżenia porażenia prądem.
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE
Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka sieciowego, posiadającego specykacje zalecane przez
producenta lub wyższe i nie podłącz do tego gniazdka innych urządzeń. Wobec powyższego nie należywnie używać
przedłużaczy do podłączania tego produktu.
Podłączanie innych urządzeń do tego samego gniazdka lub używanie przedłużaczy może spowodowporażenie prądem lub pożar.
Nie należy również stosować transformatorów. Może to powodować porażenie prądem lub pożar.
W przypadku, gdy wartości napięcia, częstotliwości lub prądu różnią się od nominalnych, może to spowodować pożar.
Instalacje tego urządzenia musi b wykonana przez wykwalikowanych techników lub obsługę serwisową rmy.
Niedostosowanie się do powyższych wymogów, może spowodować porażenie prądem, pożar, eksplozję, wadliwe działanie
produktu lub urazy ciała.
Zainstalować przełącznik i zabezpieczenie obwodu dostarczonym wraz z klimatyzatorem.
Niedostosowanie
się
do powyższego wymogu, może spowodować porażenie prądem lub pożar.
Bezpiecznie zamocowurządzenie zewtrzne, aby jego elektryczne komponenty nie były w jakikolwiek sposób narażone.
Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodowporażenie prądem lub pożar.
Nie instalować tego urządzenia w pobliżu źródeł ciepła i materiałów łatwopalnych. Nie instalow tego urządzenia w
wilgotnej, oleistej i zakurzonej lokalizacji lub miejscach nasłonecznionych i narażonych na wodę (opady deszczu). Nie
instalować tego urządzenia w miejscach, gdzie występuje instalacja gazowa.
Może to powodować porażenie prądem lub pożar.
Nigdy nie należy instalowurządzenia zewnętrznego w miejscach, gdzie mogą występować nieprzewidziane sytuacje,
np. zawalanie się wysokiego muru.
Upadek zewnętrznego urządzenia, może spowodować jego uszkodzenie urazy ciała, a nawet śmierć.
W przypadku stosowania kombinacji systemów, urządzenie zewnętrzne RJ***może być podłączane do europejskich
produktów z serii AQV09Y*/AQV12Y*/AQV18Y*.
Urządzenie to, musi b prawidłowo uziemione. Nie należy podłączuziemienia do instalacji gazowej, wodnej czy linii telefonicznej.
Niedostosowanie się do powyższych wymogów, może spowodować porażenie pdem, pożar, eksplozję, wadliwe działanie produktu.
Nigdy nie należy podłączać wtyczki przewodu zasilającego do gniazdka, które nie zostało prawidłowo uziemione zgodnie z
lokalnymi i krajowymi przepisami.
INSTALACJA
PRZESTROGA
Urządzenie to, powinno b zainstalowane w taki sposób, aby umożliwiać łatwy dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodowporażenie prądem w wyniku przebicia.
Zainstalować urdzenie na równym i stabilnym podłożu, które utrzyma ciężar urządzenia.
Niedostosowanie się do wyżej wymienionego wymogu, może spowodować niepożądane wibracje lub wadliwe działanie urdzenia.
Zainstalowaćaściwie wąż spustowy, aby umożliwprawidłowe spuszczanie wody.
Niedostosowanie się do wyżej wymienionych wymogów, może spowodować niekontrolowany wyciek wody i zniszczenia.
Podczas instalacji urządzenia zewnętrznego, należy sie upewnić o prawidłowym działaniu węża spustowego.
Przepływająca woda podczas trybu ogrzewania przez urządzenie zewnętrzne, może spowodowwyciek i w rezultacie zniszczenia.
Szczególnie w okresie zimowym, należy uważać na spadające odłamki lodu, mogące spowodować zniszczenia, urazy ciała, a nawet śmierć.
INSTRUKCJA OBUGI
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 3 2011-6-13 15:27:58
4
Informacje dotycce bezpieczstwa
ZASILANIE
OSTRZEŻENIE
Usuwać regularnie wszystkie ciała obce, takie jak kurz lub wodę z wtyczki przewodu zasilającego i elementów
kontaktowych za pomocą suchej ściereczki.
Odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i wyczyścić suchą ściereczką.
Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodowporażenie prądem lub pożar.
Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka w taki sposób, aby byłony na podłożu.
Nieprawidłowe ułożenia przewodu zasilającego, może spowodować jego wewnętrzne uszkodzenie, a w rezultacie porażenie prądem lub pożar.
W przypadku uszkodzenia wtyczki lub przewodu zasilającego, należy skontaktow się z najblszym punktem serwisowym.
Należy dokładnie podłączać wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. Nie należy używać uszkodzonej wtyczki,
przewodu zasilającego lub luźnego gniazdka.
Może to powodować porażenie prądem lub pożar.
Nie należy pociągać za przewód zasilający podczas odłączania wtyczki.
Zawsze należy odłączać zasilanie chwytając za wtyczkę przewodu zasilającego.
Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodowporażenie prądem lub pożar.
Nie należy nadmiernie pociągać lub wyginać przewodu zasilającego. Nie należy również zawiązywać lub skręcać
przewodu zasilającego. Nie zawieszać przewodu zasilającego na metalowych przedmiotach, umieszczać na nim ciężkich
przedmiotów lub umieszczać go pomiędzy ciasnymi szczelinami.
Może to powodować porażenie prądem lub pożar.
ZASILANIE
PRZESTROGA
Podczas braku używalności klimatyzatora przez dłuższy okres czasu lub podczas burzy, należy odłączzasilanie za
pomocą zabezpieczania obwodu.
Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodowporażenie prądem lub pożar.
OBSŁUGA
OSTRZEŻENIE
W przypadku zalania urządzenia, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodowporażenie prądem lub pożar.
W przypadku, gdy urządzenie wytwarza niepożądane hałasy, wydobywa się z niego jakiś zapach lub dym, należy
odłącznatychmiast wtyczkę od gniazdka sieciowego i skontaktować sz najbliższym punktem serwisowym.
Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodowporażenie prądem lub pożar.
W przypadku wycieku gazu (takich jak propan, gaz płynny LP, itp.) należy natychmiast dokonwentylacji bez usiłowania
odłączenia wtyczki przewodu zasilającego. Nie należy w takich sytuacja dotykać urządzenia lub przewodu zasilającego.
Nie używać wentylatora.
Iskra z wentylatora może spowodować eksplozję lub pożar.
W celu ponownej instalacji klimatyzatora, prosimy skontaktowsię z najbliższym punktem serwisowym.
Niedostosowanie się do powyższych wymogów, może spowodować porażenie prądem, pożar, niepożądane wycieki wody i w
rezultacie wadliwe działanie produktu.
Serwis u klienta dla tego produktu nie jest przewidziany. W przypadku ponownej instalacji tego produktu w innej lokalizacji,
zostaną nałożone dodatkowe koszta instalacyjne.
Zwłaszcza, gdy produkt ma zostać zainstalowany w nietypowej lokalizacji, takiej jak zakład przemysłowy lub w poblu
miejscowości nadmorskiej, gdzie występuje zasolenie powietrza, prosimy skontaktować się najbliższym punktem serwisowym.
Nie należy dotykać wtyczki przewodu zasilającego lub zabezpieczenia obwodu mokrymikoma.
Może to spowodować porażenie prądem .
Nie odłączać wtyczki przewodu zasilającego lub nie wyłączklimatyzatora za pomocą zabezpieczania obwodu podczas
jego działania.
Podłączanie wtyczki przewodu zasilającego do gniazdka sieciowego lub włączanie klimatyzatora za pomocą zabezpieczania
obwodu, może spowodować iskrę i w rezultacie porażenie prądem lub pożar.
Po rozpakowaniu klimatyzatora, należy przechowywwszystkie opakowania z dala od dzieci, które mogą bdla nich niebezpieczne.
Zabawa dziecka opakowaniem, może spowodowuduszenie.
Nie umieszczać palców lub obcych przedmiow w instalacji wylotowej klimatyzatora podczas jego działania.
Zachowywać szczególne środki ostrożności, gdy dzieci przebywają w pobliżu klimatyzatora.
Nie dotykać fartucha kanału przepływu powietrza rękoma podczas trybu ogrzewania.
Może to powodować porażenie prądem lub poparzenia.
Nie umieszczać palców lub obcych przedmiow w instalacji wlotowej i wylotowej klimatyzatora podczas jego działania.
Zachowywać szczególne środki ostrożności, gdy dzieci przebywają w pobliżu klimatyzatora.
Nie uderzać lub pociągza elementy klimatyzatora z nadmierną siłą.
Może to spowodować pożar, urazy ciała lub nieprawidłowe działanie produktu.
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 4 2011-6-13 15:27:58
5
OBSŁUGA
OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu zewnętrznego urządzenia, które umożliwią dzieciom dostęp do urządzenia.
Może to spowodować, że dzieci poważnie sie zranią.
Nie używać klimatyzatora przez dłuższe okrasy czasu w niewystarczająco wentylowanej lokalizacji, lub w obecności nieodpowiedzialnych osób.
Ponieważ może to być niebezpieczne z powodu niewystarczającej ilości tlenu, należy otwierw takich przypadkach okno przynajmniej co godzinę.
W przypadku, gdy obca substancja np. woda dostanie się do urządzenia, należy odłączyć zasilanie przez odłączenie
wtyczki przewodu zasilającego od gniazdka sieciowego, a także wyłączyć zabezpieczenie obwodu i skontaktować sz
najbliższym punktem serwisowym.
Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodowporażenie prądem lub pożar.
Nie należy próbować samodzielnej naprawy czy modykacji urządzenia.
Nie stosować żadnych innych bezpieczników (takich jak miedziany czy stalowy drut, itp.) niż standardowe.
Niedostosowanie się do powyższych wymogów, może spowodować porażenie prądem, pożar, wadliwe działanie produktu lub urazy ciała.
OBSŁUGA
PRZESTROGA
Nie umieszczać żadnych przedmiotów czy innych urządzeń pod wewnętrznym urządzeniem klimatyzatora.
Kapiąca woda z wewnętrznego urządzenia może spowodować pożar lub zniszczenia.
Sprawdzać, czy rama instalacyjna urządzenia zewnętrznego nie jest uszkodzona przynajmniej raz w roku.
Niedostosowanie się do wyżej wymienionych wymogów, może spowodować zniszczenia, urazy ciała, a nawet śmierć.
Maksymalna wartość prądu jest mierzona zgodnie ze standardami IEC, natomiast wartość prądu pod względem
bezpieczeństwa jest mierzona zgodnie ze standardami ISO, biorąc pod uwagę współczynnik sprawności.
Nie stawać na urządzeniu lub umieszczna nim przedmiotów (takich jak pranie, zapalone świeczki, papierosy, talerze,
środki chemiczne, metalowe przedmioty itp.).
Może spowodowporażenie prądem, pożar, wadliwe działanie produktu lub urazy ciała.
Nie obsługiwać urządzenie mokrymi rękoma.
Może to spowodować porażenie prądem .
Nie rozpyllotnych substancji, takich jak środki owadobójcze na powierzchni urządzenia.
Szkodzą one nie tylko zdrowiu, ale mogą również spowodować porażenie prądem, pożar lub nieprawidłowe działanie produktu.
Nie należy używać wody pochodzącej z klimatyzatora.
Tego rodzaju woda może być szkodliwa dla zdrowia.
Ostrożnie obchodzić się z pilotem zdalnego sterowania, a także nie rozkręcać go.
Nie dotykać instalacji rurowej podłączonej do klimatyzatora.
Może to spowodować poparzenia i urazy ciała.
Nie używać klimatyzatora do przechowywania jakiegokolwiek wyposażenia, żywności, rlin, kosmetyków lub zwierząt.
Może to spowodować zniszczenia.
Unikać bezpośredniego wpływu przepływu powietrza klimatyzatora, także na zwierzęta i rośliny przez dłuższy okres czasu.
Może to być szkodliwe dla zdrowia ludzkiego, zwierząt i roślin.
Przeznaczeniem tego urządzenia nie jest stosowanie go przez osoby (włączając dzieci) o ograniczonej zdolności
ruchowej, mentalnej lub wykazujących się brakiem doświadczenia lub odpowiedniej wiedzy do jego obsługi chyba,
że pod nadzorem osób za nie odpowiedzialnych. Dzieci powinny zawsze znajdować się pod opieką dorosłych, aby
zapobiegać zabawom z urządzeniem.
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE
Nie należy czyścić urządzenia poprzez bezpośrednie spryskiwanie wodą. Nie używać benzenu, rozpuszczalników czy
alkoholu do czyszczenia urządzenia.
Może to spowodować odbarwienia, deformację, uszkodzenia, porażenie prądem lub pożar.
Przed czyszczeniem lub konserwacją, należy odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego klimatyzatora od gniazdka
sieciowego, i odczekać do zatrzymania się wentylatora.
Niedostosowanie
się
do powyższego wymogu, może spowodować porażenie prądem lub pożar.
CZYSZCZENIE
PRZESTROGA
Należy zachowywać środki ostrożności podczas czyszczenia powierzchni wymiennika ciepła urządzenia zewnętrznego,
ponieważ posiada on ostre kradzie.
W celu uniknięcia ewentualnych urazów palców, należy zakładać podczas czyszczenia grube, bawełnianie rękawice.
Nie należy samodzielnie czyścwnętrza klimatyzatora.
W celu wyczyszczenia wnętrza urządzenia, należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
Podczas czyszczenia wewnętrznego filtra, zapoznsię z opisem rozdziału ‘Czyszczenie klimatyzatora
Niedostosowanie się do powyższego wymogu, może spowodowzniszczenie urządzenia, porażenie prądem lub pożar.
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 5 2011-6-13 15:27:59
6
Zakresy dziania
W poniższej tabeli wskazane zostały zakresy temperatury i wilgotności, w obrębie których może działać klimatyzator.
Zapoznaj się z tabelą, aby korzystać z urządzenia w efektywny sposób.
Konserwacja klimatyzatora
W przypadku, gdy klimatyzator pracuje w trybie chłodzenia przezuższy okres czasu przy dużej wilgotności powietrza, może
formować się rosa.
W przypadku, gdy temperatura spadnie do -5°C, wydajność ogrzewania może ulec pogorszeniu od 60%~70% podanej
wydajności w specykacjach, zgodnie z zaistniałymi warunkami.
Tryb Temperatura wewnętrzna Temperatura zewnętrzna Wilgotność wewnętrzna
Cooling
(Chłodzenie)
16˚C~32˚C -10˚C~46˚C Wilgotność względna 80% lub mniej
Heating
(Ogrzewanie)
27˚C lub mniej -15˚C~24˚C -
Dry (Osuszanie)
18˚C~32˚C -10˚C~46˚C -
Zabezpieczenia wewnętrzne obsługiwane poprzez system sterowania urządzenia
Zabezpieczenie wewnętrzne uruchamia sw przypadku wystąpienia błędu wewnętrznego klimatyzatora.
Rodzaj Opis
Zabezpieczenie przed
zimnym powietrzem
Wentylator wewnętrzny wyłącza się, aby zabezpieczyć urdzenie przez zimnym
powietrzem, gdy pompa ciepła grzeje.
Cykl odszraniania
Wentylator wewnętrzny wyłącza się, aby zabezpieczyć urdzenie przez zimnym
powietrzem, gdy pompa ciepła grzeje.
Ochrona baterii wewnętrznej
Sprężarka wyłączy się, aby chronbaterię wewnętrzną, gdy klimatyzator działa w trybie
Chłodzenie.
Ochrona sprężarki
Klimatyzator nie uruchomi się natychmiast, aby chronsprężarkę modułu zewnętrznego
poączeniu urządzenia.
• JeżelipompaciepładziaławtrybieOgrzewanie,wykonywanyjestcyklodszraniania,umożliwiającyusunięciez
modułu zewnętrznego szronu, który mógł powstać w przypadku niskich temperatur.
Wentylator wewnętrzny wyłącza się automatycznie i uruchamia się ponownie dopiero po zakończeniu cyklu
odszraniania.
Sprawdzanie przed ytkowaniem
Standaryzowanatemperaturaogrzewaniawynosi7˚C.Jeżelitemperaturanazewnątrzspadado0˚Clubponiżej,wydajność
ogrzewania może ulec zmniejszeniu w zależności od warunków temperaturowych.
Jeżelitrybchłodzeniaużywanyjestwtemperaturachpowyżej32˚C(temperaturawpomieszczeniu),niejestzapewniona
pełna wydajność chłodzenia.
Tryb
Temperatura
wewnętrzna
Temperatura
zewnętrzna
Wilgotność
wewnętrzna
Jeżeli nie przestrzega się zalec
Cooling
(Chłodzenie)
16˚C~32˚C -5˚C~46˚C
80% lub
mniej
Może dojść do kondensacji w module wewnętrznym, co wiąże
się z ryzykiem wydmuchiwania lub kapania wody na podłogę.
Heating
(Ogrzewanie)
27˚C lub mniej -15˚C~24˚C -
Zadziała wtedy wewnętrzne wyłączniki bezpieczeństwa, a
klimatyzator wyłączy się.
Dry
(Osuszanie)
18˚C~32˚C -5˚C~46˚C -
Może dojść do kondensacji w module wewnętrznym, co wiąże
się z ryzykiem wydmuchiwania lub kapania wody na podłogę.
Model : RJ
UWAGA
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 6 2011-6-13 15:27:59
7
Części ówne
Wwietlacz
Wskaźnik Timer
Wskaźnik funkcji d'light Cool
Odbiornik pilota zdalnego
sterowania
Tj klimatyzator, me się nieznacznie różnod tego pokazanego na ilustracji powyżej, zależnie od jego modelu.
Sprawdzanie nazw elementów
Fartuch przepływu powietrza
(do góry, wł)
Fartuch przepływu powietrza
(w lewo, w prawo)
Wskaźnik SPi
Filtr Full HD (pod kratką)
Otwór wlotowy powietrza
Czujnik
wilgotności
Czujnik
temperatury
pokojowej
Wskaźnik
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 7 2011-6-13 15:28:01
8
Sprawdzanie pilota zdalnego sterowania
Przyciski pilota zdalnego sterowania
• Skierowaćpilotzdalnegosterowaniawkierunkuodbiornikaurządzeniawewnętrznego.
• Poprawidłowymnaciśnięciuprzyciskupilotazdalnegosterowania,usłyszyszpiknięciewurządzeniuwewnętrznym,poczym
pojawi swskaźnik transmisji ( ) na pilocie zdalnego sterowania.
• Ponaciśnięciuprzycisku[2
nd
F], zostanie wyświetlony na pilocie zdalnego sterowania wskaźnik , umożliwiając
zmianę funkcji za pomocą plota zdalnego sterowania, jak to pokazano na poniższej liście.
Funkcje d'light Cool Temp/Humi, Auto Clean Beep O, good sleep Display O, On Timer Time Set.
W przypadku dokonania wyboru funkcji znajdującej się po przyciskiem, gdy funkcja ta jest przełączana za pomocą
przycisku 2
nd
F, funkcja 2
nd
F jest anulowana.
Wyświetlacz pilota
On Timer
Ustaw Timer włączania jako aktywny.
O Timer
Ustaw Timer wyłączania jako aktywny.
Smart Saver
Mniejsze zużycie energii oznacza zakres
temperatury chłodzenia 24°C~30°C.
Auto Clean
Funkcja Auto clean – Osusza wnętrze
urządzenia wewnętrznego, w celu
usunięcia przykrego zapachu.
Fan min.
Dostosuj ilość powietrza ma przepływać
przez klimatyzator za pomocą 4 różnych
prędkości Auto/Niska/Średnia/Wysoka.
Ustaw tryb na .
Set/Cancel (Ustaw/Anuluj)
Anuluj timer/ .
2
nd
F
Przełączać funkcję za pomocą przycisku
pilota zdalnego sterowania.
Air swing (Modulacja nawiewu)
ączaj/wyłączaj automatyczne ruchy
fartucha przepływu powietrza w górę i w dół.
Mode (Tryb)
Dokonaj wyboru z 5 trybów działania (patrz
strony 10~11, w celu uzyskania dalszych
informacji).
Quiet
Redukuje hałasy wytwarzane przez
urządzenie wewnętrzne podczas działania
klimatyzatora.
Power (Zasilanie)
Wyłącz/Włącz klimatyzator.
Temp hr. + -
Podnosi/Obniża temperatuo 1˚C.
d'light Cool
Ustawfunkcję d'light Cool na
ączona/wyłączona.
Turbo
Działa w trybie automatycznej prędkości
wentylatora, w celu szybkiego chłodzenia.
SPi
Ustawfunkcję SPi na włączona/
wyłączona.
Temp/Humi
Wilgotności pomieszczenia i wartość temperatury pojawia się
przez 5 sekund na wyświetlaczu urządzenia wewnętrznego:
- Hi : Wysoki (W przypadku, gdy względna wilgotność to 70%
lub wyższa)
- Sd : Standardowy (W przypadku, gdy względna wilgotność
jest niższa niż 70%)
- W przypadku temperatury, wyświetlana będzie jej wartć.
Beep o
Wycisza sygnał dźwiękowy po naciśnięciu tego przycisku.
Time set
Ustawia bieżący czasu
Display o
Wyłącza podświetlanie wyświetlacza
Przed zastosowaniem tych funkcji na pilocie zdalnego sterowania, należy ustawić bieżący czas. (Patrz strona 14)
UWAGA
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 8 2011-6-13 15:28:02
9
Wwietlacz pilota zdalnego sterowania
• Sygnałpilotazdalnegosterowaniamożebyćzakłócanyprzezinneźródłaświatła,znajdującesięwjegopobliżu.
• Wprzypadkuwpływupilotazdalnegosterowaniaklimatyzatoranadziałanieinnychurządzeńelektronicznych,
należy skontaktowsię z najbliższym punktem serwisowym.
Okres wymiany baterii
Gdy bateria jest wyczerpana, na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania pojawi się ( ). Po pojawieniu sie tej ikony należy
wymienbaterię. Pilot zdalnego sterowania zasilany jest dwiema bateriami typu 1,5V AAA .
Przechowywanie pilota zdalnego sterowania
Gdy pilot zdalnego sterowanie nie jest używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć z niego baterie i przechowywje w
bezpiecznym miejscu.
Umieszczanie baterii w pilocie zdalnego sterowania
1. Popchnąć pokrywę zgodnie
z kierunkiem wskazówki,
znajdującej sna tylniej
stronie pilota zdalnego
sterowania i pociągnąć ją.
2. Umieścić dwie baterie typu
AAA.
Sprawdzpolaryzację, zgodnie
z oznaczeniem “+” i “-”. Upewnić
się, czy baterie znajdusię we
aściwej pozycji.
3. Zamknąć pokrywę przez umieszczenie jej
we właściwej pozycji.
Powinno byćyszalne kliknięcie, gdy pokrywa
została umieszczona we właściwej pozycji.
• Upewnijsię,żewodaniedostajesiędopilotazdalnegosterowania.
Wskaźnik Quiet
Wskaźnik temperatury
Wskaźnik Turbo
Wskaźnik SPi
Wskaźnik 2
nd
F
Wskaźnik Smart Saver
Wskaźnik d'light Cool
Wskaźnik On Timer
Wskaźnik O Timer
Wskaźnik
Wskaźnik trybu działania
Wskaźnik prędkości
obrotów wentylatora
Auto (Turbo)
Niska
Średnia
Wysoka
Wskaźnik niskiego stanu
naładowania baterii
Wskaźnik transmisji
Wskaźnik modulacji nawiewu
Wskaźnik czasu
PRZESTROGA
UWAGA
Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt
(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posiadających oddzielne systemy zwrotu zużytych baterii.)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które wyposażony był dany produkt, nie
mogą zostać usunięte wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd
lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66. Jeśli baterie nie
zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą powodować zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska naturalnego.
Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne wykorzystanie materiałów, należy oddzielać baterie od innego typu odpadów i poddawać je utylizacji
poprzez lokalny, bezpłatny system zwrotu baterii.
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 9 2011-6-13 15:28:04
10
Podstawowe działanie to tryb działania, kry może zostać wybrany przez naciśnięcie przycisku Mode(Tryb).
Auto (Automatyczny)
W trybie Auto, klimatyzator automatycznie ustawia temperatui prędkość wentylatora, zależnie od mierzonej temperatury
pomieszczenia.
• Wprzypadkustosowaniakombinacjisystemów,wtrybiedziałaniaAuto,systemwybieratemperaturępoprzezustawienie
odpowiedniego trybu działania (Chłodzenie lub Ogrzewanie), na podstawie temperatury pomieszczenie na początku
działania klimatyzatora.
Dry (Osuszanie)
Klimatyzator w trybie Dry działa jak skraplacz, usuwający rosę z powietrza pomieszczenia.
Tryb osuszania czyni powietrze świeższym w wilgotnym klimacie.
Fan (Wentylator)
Tryb wentylatora może zostać wybierany dla wentylacji pomieszczenia. Tryb wentylatora może być przydatny do
odświeżania powietrza w pomieszczeniu.
Cool (Chłodzenie)
W trybie Cool, klimatyzator dokonuje chłodzenia pomieszczenia. Możesz dostosować temperaturę i prędkość wentylatora, w
celu ochłodzenia pomieszczenia w gorącym sezonie.
• Wprzypadku,gdytemperaturapowietrzanazewnątrzjestdużowyższaniżwybranatemperaturapomieszczenia,to
doprowadzenie do żądanej wartości temperatury może zając troszkę więcej czasu niż zwykle.
• TrybQuiet( , ) sprawia bardziej ciche działanie urządzenia wewnętrznego klimatyzatora w trybie Cool.
Heat (Ogrzewanie)
Klimatyzator dokonuje ogrzewania i ochładzania powietrza. Ogrzewaj swoje pomieszczenie za pomocą uniwersalnego
urządzenia w chłodne zimowe dnie.
• Wentylatorniedziaprzezokoło3~5minutoduruchomieniaklimatyzatora,abyzapobiegaćzimnympodmuchom
powietrza podczas jego rozgrzewania.
• TrybQuiet( , ) sprawia bardziej ciche działanie urządzenia wewnętrznego klimatyzatora w trybie Heat.
• Ponieważklimatyzatorogrzewapomieszczeniepoprzezpobieranieciepłazzewnętrznegootoczenia,przezcowydajność
ogrzewania może ulegpogorszeniu podczas niskich temperatur zewnętrznego otoczenia.
Stosować dodatkowe urządzenie ogrzewające w połączeniu z klimatyzatorem w przypadku, gdy ilość ciepła jest
niewystarczającą.
Podstawowe funkcje
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 10 2011-6-13 15:28:04
11
Nacisnąć przycisk w celu włączenia klimatyzatora.
Nacisnąć przycisk w celu ustawienia trybu działania.
• PokażdorazowymnaciśnięciuprzyciskiMode, następuje zmiana trybu w kolejności Auto(Automatyczny),
Cool(Chłodzenie), Dry(Osuszanie), Fan(Wentylator) i Heat(Ogrzewanie).
Nacisnąć przycisk w celu ustawienia żądanej prędkości wentylatora.
Auto
(Automatyczny)
(Auto)
Cool (Chłodzenie)
(Auto),
(Niska),
rednia),
(Wysoka)
Dry (Osuszanie)
(Auto)
Fan (Wentylator)
(Niska),
rednia),
(Wysoka)
Heat (Ogrzewanie)
(Auto),
(Niska),
rednia),
(Wysoka)
Nacisnąć przycisk w celu dostosowania temperatury.
Auto
(Automatyczny)
Możesz dostosować żądaną temperaturę oC w zakresie16°C~30°C.
Cool (Chłodzenie) Możesz dostosować żądaną temperaturę oC w zakresie16°C~30°C.
Dry (Osuszanie) Dostosowanie temperatury jest niemożliwe.
Fan (Wentylator) Dostosowanie temperatury jest niemożliwe.
Heat (Ogrzewanie) Możesz dostosowżądaną temperaturę oC w zakresie16°C~30°C.
• NacisnąćprzyciskTemp/Humi na pilocie zdalnego sterowania, w celu sprawdzenia poziomu wilgotności i wartości
temperatury w pomieszczeniu.
UWAGA
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 11 2011-6-13 15:28:06
12
Regulacja kierunku przeywu powietrza
Istnieje możliwość skierowania strumienia powietrza w żądanym kierunku.
Funkcja Turbo jest wykorzystywana do szybkiego i efektywnego ochłodzenia pomieszczenia,
Pionowy przeyw powietrza
Poziomy przepływ powietrza
Łopatki regulujące kierunek przepływu powietrza poruszają sw górę i w dół.
Fartuchy przepływu powietrza skierowane w lewo lub w prawo.
Nacisć przycisk Air swing (Modulacja nawiewu) na pilocie zdalnego
sterowania.

Wskaźnik Modulacja nawiewu zaświeci się, a ostrza regulujące kierunek przepływu
powietrzasię przez cały czas poruszw górę i w dół, aby zapewnić
prawidłowy obieg powietrza.

Aby utrzymkierunek przeywu powietrza w stałej pozycji, wciśnij ponownie
przycisk Air swing (Modulacja nawiewu) na pilocie.
Nacisć przycisk Air swing (Modulacja nawiewu) na pilocie zdalnego
sterowania.

Wskaźnik Modulacja nawiewu zaświeci się, a ostrza regulujące kierunek przepływu
powietrzasię przez cały czas poruszw prawo i w lewo, aby zapewnić
prawidłowy obieg powietrza.

Aby utrzymkierunek przeywu powietrza w stałej pozycji, wciśnij ponownie
przycisk Air swing (Modulacja nawiewu) na pilocie.
Nacisć przycisk Turbo na pilocie zdalnego sterowania podczas trybu
ochładzania.

Wskaźnik Turbo pojawi sna wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania, i klimatyzator
rozpocznie działanie w funkcji Turbo przez 30 minut.
Używanie funkcji Turbo
• FunkcjaTurbojesttylkodostępnawtrybieochładzania.
• NaciśnięcieprzyciskuMode podczas, gdy funkcja Turbo jest włączona,
spowoduje anulowanie tej funkcji.
• Temperatura/Prędkośćwentylatoraniemogąbyćdostosowanepodczas
stosowania tej funkcji.
• Dostosowaniekierunkuprzepływupowietrzaniejestdostępnewtrybie
goodsleeppodczasdziałaniatrybuchłodzenia.Jednakże,istniejemożliwość
dostosowania kierunku przepływu powietrza w trybie good sleep podczas
działania trybu ogrzewania.
Nacisnąć ponownie przycisk Turbo .Anuluj
UWAGA
UWAGA
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 12 2011-6-13 15:28:08
13
Tryb
Przed zastosowaniem trybu good sleep, należy ustawić czas (W calu uzyskania informacji dotyczących ustawiania bieżącego
czasu, zapoznać sze stroną 14)
W celu wygody podczas snu, klimatyzator działa w trybie Zasypiania Głęboki sen i budzenia .
1. Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania.
Na wyświetlaczu pilota pojawi się wskaźnik i zacznie migać wskaźnik
Timer wyłączenia.
2. Nacisnąć przycisk w celu ustawienia czasu.
Możesz ustawiać czas włgodzinnych odspach od 30 minut ~ 3 godzin i
jednostki godzin od 3 ~ 12 godzin.
Czas działania może być ustawiany od minimum 30 minut do maksimum 12 godzin.
Domyślny czas działania jest ustawiany na 8 godzin.
3. Nacisnąć przycisk Set/Cancel(Ustaw/Anuluj), w celu aktywacji tej funkcji.
Wskaźnik O timer przestaje migi zapisany czas pozostanie na wyświetlaczu przez
3 sekundy.
Wtedy klimatyzator rozpoczyna działanie w trybie good’sleep(Chłodzenie).
JeżeliprzyciskSet/Cancel(Ustaw/Anuluj) nie zostanie ponownie naciśniety w
ciągu 10 sekund po naciśnięciu przycisku , klimatyzator powróci do
poprzedniego stanu. Sprawdzić wskaźnik O timer i wskaźnik na urządzeniu
wewnętrznym.
• UstawOtimerwtrybie nawartośćpowyżej5godzin.Jeżelifunkcja jest ustawiona
na zbyt krótki lub zbyt długi czas, mogą wystąpić zaburzenia snu, gdyż domyślnie funkcja ta jest ustawiona na 8
godzin.
• Jeżelitryb jest ustawiony na wartość poniżej 4 godzin, o ustawionej godzinie urządzenie wyłączy się.
Jeżelitryb jest ustawiony na wartość powyżej 5 godzin, na godzinę przed zatrzymaniem przełączy
się na fazę budzenia.
• Zalecaneustawieniatemperaturyto25˚C~27˚CwtrybieCool(Chłodzenie)i21˚C~23˚CwtrybieHeat(Ogrzewanie).
Temperatura i prędkość wentylatora ulegają zmianom w trybie
• Zasypianie:Ułatwiazasypianiepoprzezobniżenietemperatury.
• Głębokisen:Działarelaksującąilekkopodnositemperaturę.
• Budzenie : Ułatwia budzenie i działa orzeźwiającą.
Gdy klimatyzator jestączony w trybie ocadzania/ogrzewania
Możesz ustawić żądaną temperatu oC w zakresie od 16˚C~30˚C.
Prędkość wentylatora zostanie automatycznie dostosowana, zgodnie z
trybem .
Jednakże,powybraniutrybu gdy tryb ogrzewania jest
ączony, możesz dostosować prędkość wentylatora.
W przypadku, gdy tryb jestączony.
W trybie Cool: Kierunek przepływu powietrza zostanie automatycznie
dostosowany.
W trybie Heat: Dostępne jest czne dostosowanie kierunku przepływu
powietrza.
Nacisnąć ponownie przycisk Set/Cancel(Ustaw/Anuluj).
Anuluj
UWAGA
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 13 2011-6-13 15:28:09
14
Ustawianie On/O timer
Możesz ustawić klimatyzator na automatyczneączanie/wyłączanie w żądanym czasie.
Ustawianie On timer na włączanie, gdy klimatyzator jest wyłączony /
Ustawianie O timer na wyłączanie, gdy klimatyzator jest włączony.
1. Nacisnąć przycisk On timer/O timer.
Wskaźnik On/O Timer zacznie migać na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania.
2. Nacisnąć przycisk Temp hr. + lub – i przycisk Fan min.
w celu ustawienia czasu.
Istnieje możliwość ustawiania czasu w jednostkach godzinowych od 1 godziny ~ 12
godzin zgodnie z AM, PM, i jednostkach minutowych od 1 minuty ~ 59 minut.
Ustawianie On timer
Ustawianie biącego czasu
Przed zastosowaniem tych funkcji klimatyzatora, należy ustawić bieżący czas.
1. Nacisnąć przycisk 2
nd
F

Pojawi się wskaźnik 2
nd
F na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania.
2. Nacisnąć przycisk Time Set, w celu ustawienia bieżącego czasu
Zacznie migwskaźnik AM lub PM, umożliwiający ustawienie czasu przez
naciśnięcie przycisku Temp hr. + lub – przycisku do ustawienia godzin, i
Fan min.
do ustawienia minut.
3. Nacisnąć przycisk Time Set ponownie, w celu aktywacji tej funkcji.
•
Sprawdzaktualny czas na pilocie zdalnego sterowania przed zastosowaniem tej funkcji.
•
Domyślny czas ustawiony jest na 12 AM na pilocie zdalnego sterowania. Aktualny czas jest ustawiany do czasu
domyślnego po każdorazowej wymianie baterii.
PRZESTROGA
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 14 2011-6-13 15:28:11
15
• UstawianieczasuOntimeriOtimerpowinnysięróżnić.
• NacisnąćprzyciskSet/Cancel(Ustaw/Anuluj) na pilocie zdalnego sterowania, gdy kombinacja timer jest włączona.
Obydwie funkcje On i O timer zostaną anulowane, i wskaźnik zniknie z wyświetlacza.
3. Nacisnąć przycisk Set/Cancel(Ustaw/Anuluj), w celu aktywacji tej funkcji.
Wskaźnik On timer przestaje migać i zapisany czas pozostanie na wyświetlaczu przez
3 sekundy.
W przypadku, gdy przycisk Set/Cancel(Ustaw/Anuluj) nie zostanie naciśniety
w ciągu 10 sekund po dokonaniu wyboru czasu, klimatyzator powróci do
poprzedniego stanu. Sprawdzić wskaźnik On timer lub O timer i wskaźnik na
urządzeniu wewnętrznym
Postępować tak samo dla ustawiania programatora on timer i o timer.
Dodatkowe opcje dostępne w trybie On timer
Powoduje wyświetlanie ostatniego ustawienia trybu przed wyłączeniem
urządzenia.
Dostosowanie prędkości wentylatora jest niedostępne.
Istnieje możliwość dostosowania temperatury w trybie Auto/Cool/Heat.
Ustawianie O timer
Ustawianie
jednoczesne
programatora on
timer i o timer
Nacisnąć ponownie przycisk Set/Cancel (Ustaw/Anuluj).Anuluj
• Tylkoostatnieustawieniatimerbędązastosowane,pomiędzyOnTimer/O
Timer i (O timer) .
UWAGA
UWAGA
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 15 2011-6-13 15:28:12
16
Używanie funkcji Smart Saver
Ta funkcja umożliwia ustawienie zakresu ograniczenia temperatury, w celu oszczędzania energii podczas działania
klimatyzatora w trybie Cool.
SPi(Jinizacjasuperplazmowa)powodujewytwarzaniewodoru(H)itlenu(O2), w celu usuwania zanieczyszczi zapobiegania
rozkładowi szkodliwych substancji. Sprawia ona, że wdychane powietrze jest świe, charakterystyczne dla takich środowisk jak
wodospady, oceany, rzeki czy góry.
Nacisć przycisk Smart Saver na pilocie zdalnego sterowania, podczas działania
klimatyzatora w trybie Cool.

Wskaźnik Smart Saver i wskaźnik odchylania kierunku powietrza pojawia s
automatycznie na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania.
Fartuchy przepływu powietrza poruszasię w górę i wł.

W przypadku, gdy ustawiona temperatura przepływu powietrza jest niższa niż 24°C,
klimatyzator automatycznie podwyższy doi 24°C.
Nacisć przycisk na pilocie zdalnego sterowania.

Wskaźnik pojawi się na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania,, i klimatyzator
spowoduje wytwarzanie MPI.
• FunkcjaSmartSaverjesttylkodostępnawtrybieochładzania.
• PoaktywacjifunkcjiSmartSaver,zakrestemperaturyzostanieograniczonydo
24°C~30°C.
• Wprzypadku,gdyżądanatemperaturajestniższan24°C,należywyłączyć
funkcSmart Saver poprzez ponowne naciśnięcie przycisku Smart Saver.
• Temperatury/PdkośćWentylatoramebyćwnieżdostosowana(patrz
strona 11 w celu uzyskania dalszych informacji).
• NaciśnięcieprzyciskuMode podczas, gdy funkcja Smart Saver jest włączona,
spowoduje anulowanie tej funkcji.
Używanie funkcji SPi
Nacisnąć ponownie przycisk Smart Saver.Anuluj
Nacisnąć ponownie przycisk .Anuluj
• me bwybierana niezależnie od tego, czy klimatyzator jest włączony
lub wyłączony.
UWAGA
UWAGA
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 16 2011-6-13 15:28:13
17
Używanie funkcji Auto Clean
Funkcja Auto Clean zapobiega przed osadzaniem spleśni poprzez usuwanie wilgoci wewnątrz urdzenia. Urządzenie
wewnętrzne klimatyzatora powoduje odparowanie wilgoci z jego wnętrza. Aktywacja tej funkcji dostarcza powietrze o większej
czystości, co czyni je zdrowszym.
Sensor znajdujący sw urządzeniu, który dokonuje pomiaru temperatury i wilgotności w pomieszczeniu, utrzymuje
temperaturę pomieszczenia na najbardziej dogodnym poziomie poprzez automatyczne jej kontrolowanie a także prędkości
wentylatora.
Nacisć przycisk Auto Clean.
Nacisć przycisk d’light Cool na pilocie zdalnego sterowania, podczas działania
klimatyzatora w trybie Cool.

Wskaźnik d’light Cool i wskaźnik odchylania kierunku powietrza pojawia s
automatycznie na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania.

Klimatyzator ustawi prędkość wentylatora na auto i spowoduje automatyczne
dostosowanie temperatury zgodnie z temperatui wilgotncią pomieszczenia.
• NawyświetlaczuwewnętrznegourządzeniepojawisiętylkowskaźnikAuto
Clean jako (Clean).
• Wprzypadku,gdyklimatyzatorjestwłączony,funkcjaAutoCleandziałanadal
po zatrzymaniu działania klimatyzatora.
• Funkcjad’lightCooljesttylkodospnawtrybieCool.
• Poaktywacjifunkcjid'lightCool,temperaturazostajeautomatycznie
ustawiona, i na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania pojawi .
• NaciśnięcieprzyciskuMode podczas, gdy funkcja d’light Cool jest włączona,
spowoduje anulowanie tej funkcji.
• Wprzypadkustosowaniakombinacjisystemów,funkcjad’lightCool
dzie aktywna tylko wtedy, gdy jest ustawiona na wszystkich działających
urządzeniach wewnętrznych.
Używanie funkcji d'light Cool
W przypadku, gdy klimatyzator jest wyłączony,
Pojawi sie wskaźnik funkcji Auto Clean na wyświetlaczu urządzenia zewnętrznego, oznaczając
działanie tej funkcji.
W przypadku, gdy klimatyzator jest włączony,
Po zatrzymaniu dziania klimatyzatora, pojawi sie wskaźnik funkcji Auto Clean na
wyświetlaczu urządzenia zewnętrznego, oznaczając działanie tej funkcji.
Nacisnąć ponownie przycisk d'light Cool.Anuluj
Nacisnąć ponownie przycisk Auto Clean.
Anuluj
Czas działania funkcji Auto Clean ulega zmianom, zależnie od uprzednio ustawionego
trybu.
Tryb Auto(Chłodzenie), Chłodzenie, Osuszanie : około 30 minut.
Tryb Auto(Ogrzewanie), Ogrzewanie, Wentylator : około 15 minut.
UWAGA
UWAGA
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 17 2011-6-13 15:28:14
AA
18
Używanie funkcji Qiuet
Istnieje możliwość ograniczania hałasu wytwarzanego przez urządzenie wewnętrzne.
Nacisć przycisk Quiet na pilocie zdalnego sterowania, podczas działania
klimatyzatora w trybie Cool/Heat.

Pojawi się wskaźnik Quiet na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania.

Zapoczątkuje to bardziej ciche działanie urządzenia wewnętrznego.
• Wprzypadkustosowaniakombinacjisystemów,funkcjaQuietbędzieaktywna
tylko wtedy, gdy jest ustawiona na wszystkich działających urządzeniach
wewnętrznych.
Nacisnąć ponownie przycisk Quiet.Anuluj
UWAGA
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 18 2011-6-13 15:28:15
19
Czyszczenie klimatyzatora
Czyszczenie urządzenia wewnętrznego
Czyszczenie wymiennika ciepła urządzenia zewnętrznego
Otwieranie panelu
Wycierać powierzchnurządzenia lekko nawilżoną lub suchą
ściereczką w razie konieczności.
Nagromadzenie się kurzu na powierzchni wymiennika ciepła, może
powodowpogorszenie jakości chłodzenia klimatyzatora. Dlatego,
należy czyścgo regularnie.
Spryskiwwodą, w celu usuwania kurzu.
Pewnie chwycić za każdy bok z przodu panelu i unieść go w celu jego
otworzenia.
Następnie zwolnpanel, który powinien automatycznie zostać
umieszczony w pozycji otwartej.
W celu zamknięcia panelu, należy lekko unieść przód panelu, delikatnie
go popychając i jednocznie obniżając jego pozycję.
• Nieczyścićwyświetlaczazapomocąalkalicznegodetergentu.
• Niestosowkwasusiarkowego,solnegoluborganicznych
rozpuszczalników (takich jak rozcieńczalniki, nafta czy aceton,
itp.) do czyszczenia produktu lub jakichkolwiek etykiet
informacyjnych.
Może to spowodowuszkodzenie powierzchni
klimatyzatora.
• Należyzachowywaćostrożnośćpodczasczyszczenia
wymiennika ciepła urządzenia zewnętrznego, ze względu na
jego ostre krawędzie
• Wprzypadkutrudnościpodczasczyszczeniawymiennika
ciepła urządzenia zewnętrznego klimatyzatora, należy
skontaktować sz punktem serwisowym.
• Skontaktowaćsięzpunktemserwisowymwprzypadku
czyszczenia wymiennika ciepła wewnętrznego urządzenia,
ponieważ konieczny jest jego demontaż
• Ponieważpanelurządzeniawewnętrznegomożebyćłatwo
zarysowany, należy stosować do jego czyszczenia drobno-
óknistej ściereczki.
Podczas stosowania drobno-włóknistej ściereczki, należy
lekko zwilżyć i usunąć z niej jakiekolwiek resztki
zanieczyszczeń, aby uniknąć zadrapań.
Wymiennik ciepła
(Ilustracja może snieznacznie
żnić od poszczególnych modeli)
PRZESTROGA
PRZESTROGA
UWAGA
UWAGA
• Podczasczyszczeniaklimatyzatoraupewnićsię,czy
wyłączone jest jego zasilanie, i czy wtyczka przewodu
zasilającego jest odłączona od gniazdka sieciowego.
PRZESTROGA
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 19 2011-6-13 15:28:17
20
Czyszczenie klimatyzatora
Czyszczenie ltru Full HD
Zmywalna pianka, stanowiąca podstawę ltru Full HD wyłapuje większe cząsteczki z powietrza. Filtr powietrza może być
czyszczony za pomoodkurzacza lub ręczne pranie.
Otworzyć panel i wyjąć na zewnątrz filtr Full HD.
Umieścić filtr Full HD z powrotem w jego
oryginalnym położeniu i zamknąć przód
panelu.
Suszyć filtr Full HD w dobrze wentylowanej lokalizacji.
Czyścić filtr Full HD za pomocą odkurzacza lub miękkiej
szczoteczki. W przypadku, gdy kurz jest zbyt gęsty,
nawilżyć pod bieżącą wodą.
• CzyścićltrFullHDco2tygodnie.Okresyczyszczeniamosięróżn,zależnieodstopniaużytkowaniaiwarunków
środowiska. W zakurzonym otoczeniu, czyścić ltr raz w tygodniu.
• SuszenieltruFullHDwzamkniętymotoczeniu(lubwilgotnym),mewytwarzaćniepożądanezapachy.Wtakich
przypadkach, należy ponownie go wyczyścić i wysuszyć w dobrze wentylowanym otoczeniu,
Usuwanie ltru Full HD
apać za uchwyć i unieść do góry pokrywę. Następnie, pociągnąć
ltr Full HD do siebie i wysunąć go ku dołowi.
Filtr Full HD
UWAGA
Jungfrau_AQV09K&Y@@_IBIM_32448A_Po���.indd 20 2011-6-13 15:28:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Samsung AQV24PSBX Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi