LIVARNO 398838 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
SOLAR-LICHTERKETTE
SOLAR FLAMING LANTERN STRING LIGHTS
GUIRLANDE LUMINEUSE SOLAIRE
IAN 398838_2107
SOLAR-LICHTERKETTE
Gebrauchsanweisung
GUIRLANDE LUMINEUSE
SOLAIRE
Notice d’utilisation
GIRLANDA ŚWIETLNA
SOLARNA
Instrukcja użytkowania
SOLÁRNA SVETELNÁ REŤAZ
Navod na použivanie
SOLÁRNÍ SVĚTELNÝ ŘETĚZ
Návod k použití
SOLAR FLAMING LANTERN
STRING LIGHTS
Instructions for use
SOLAR-LICHTKETTING
Gebruiksaanwijzing
GUIRNALDA LUMINOSA
SOLAR
Instrucciones de uso
LYSKÆDE MED SOLCELLER
Brugervejledning
2
2
1
1a
A
3
4 DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen
hochwertigen Artikel entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Verwendung mit
dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Gebrauchs-
anweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbe-
reiche. Bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Artikels
an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Lichterkette mit Solarmodul inkl. LED (1)
1 x Erdspieß (2)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Geamtlänge: 3,8 m
Energieversorgung Akku:
1 x 1,2V AA, 600mAh, NiMH
Symbol für Gleichspannung
Hiermit erklärt Delta-Sport
Handelskontor GmbH, dass dieser
Artikel mit den folgenden grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlä-
gigen Bestimmungen übereinstimmt:
2014/30/EU – EMV Richtlinie
2011/65/EU – RoHS Richtlinie
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
12/2021
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist nur für den privaten Ge-
brauch im Außenbereich und nicht für den
gewerblichen Gebrauch zu verwenden.
Der Artikel ist zu Dekorationszwecken
geeignet.
Spritzwassergeschützt
Nicht zur allgemeinen Raumbe-
leuchtung im Haushalt
geeignet.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung sorgfältig und bewahren
Sie diese unbedingt auf!
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Der Artikel ist kein Spielzeug.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem
Gebrauch auf Beschädigungen oder
Abnutzungen. Der Artikel darf nur in
einwandfreiem Zustand verwendet
werden!
Es dürfen keine Modifikationen am
Artikel vorgenommen werden!
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht
ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr
Lebensdauerende erreicht hat, ist der
gesamte Artikel zu ersetzen.
Achten Sie darauf, dass die Solarzelle
nicht verschmutzt oder im Winter durch
Schnee und Eis bedeckt ist. Sonst verr-
ringert sich die Leistungsfähigkeit der
Solarzelle.
Beachten Sie, dass kalte Temperaturen
einen negativen Einfluss auf die Akku-
Betriebsdauer haben.
Warnhinweise Akku
Der Akku ist nicht ersetzbar! Wenn der
Akku sein Lebensdauerende erreicht
hat, ist der gesamte Artikel zu ersetzen.
5
Schützen Sie den Akku vor mechani-
schen Beschädigungen. Brandgefahr!
Sollte aus dem Akku und dem Artikel
Elektrolytlösung auslaufen, vermeiden Sie
den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten
und Haut. Spülen Sie betroffene Stellen
sofort mit reichlich klarem Wasser und
suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolyt-
lösung kann Reizungen hervorrufen.
Laden und lagern Sie den Artikel
niemals in der Nähe von großen
Hitzequellen oder offenem Feuer, dies
könnte eine Explosion des Akkus zur
Folge haben.
Die Ladekontakte am Akku dürfen nicht
durch metallische Gegenstände verbun-
den werden.
Versuchen Sie niemals, einen Akku oder
den Artikel zu manipulieren, modifizie-
ren oder zu reparieren.
Gefahr!
Der Akku darf nicht ins Feuer geworfen
oder kurzgeschlossen werden. Der Akku
kann überhitzen und explodieren.Der
Akku darf nicht auseinandergenommen
werden.
Artikel montieren
Nehmen Sie die einzelnen Teile aus der
Verpackung und montieren Sie den Sockel
des Solarmoduls (1a) auf dem Erdspieß
(2) (Abb. A).
Artikel aufstellen
Hinweis: Der Artikel lässt sich unabhän-
gig von einer Stromquelle aufstellen.
Verwenden Sie den Artikel nur mit dem
mitgelieferten Erdspieß (2).
Stecken Sie den montierten Artikel so
weit in den Boden (Rasen, Blumenbeet),
dass er stabil steht. Da der Artikel auf
Sonnenenergie angewiesen ist, müssen
Sie vor dem Aufstellen folgende Punkte
bedenken und beachten:
1. Wählen Sie einen Platz, an dem das
Solarmodul (1) tagsüber direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist.
2. Positionieren Sie den Artikel so, dass
das Solarmodul (1) nicht bedeckt
oder beschattet wird (Bäume, Dach-
first etc.).
3. Stellen Sie sicher, dass das Solar-
modul (1) nicht von einer anderen
Lichtquelle, wie z. B. Hof- oder Stra-
ßenbeleuchtung beeinflusst wird, da
sich der Artikel sonst in der Dämme-
rung nicht einschaltet. Bedenken Sie,
dass sich viele Lichtquellen erst mitten
in der Nacht zeit- und bewegungsab-
hängig einschalten.
Vor der Erstinbetrieb-
nahme
Hinweis: Der Artikel verfügt über einen
Ein- / Aus-Schalter. Die Leuchtdauer beträgt
bei voller Aufladung ca. 6 bis 8 Stunden.
Schieben Sie vor der Erstinbetriebnahme
den Ein- / Aus-Schalter auf Position ON.
Stellen Sie den Artikel in die Sonne.
Artikel ein- / ausschalten
Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter auf
Position ON. Bei Einbruch der Dunkelheit
schaltet sich der Artikel automatisch ein.
Bei einsetzender Helligkeit oder leerem
Akku schaltet sich der Artikel automa-
tisch aus.
Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter auf
Position OFF. Der Artikel ist dauerhaft
ausgeschaltet.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer ausgeschaltet, trocken und sauber
bei Raumtemperatur. Nur mit einem feuch-
ten Reinigungstuch von außen reinigen
und anschließend trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungs-
mitteln reinigen.
DE/AT/CH
6 DE/AT/CH
Hinweise zur Entsorgung
Werfen Sie Ihren Artikel, wenn er
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie ihn einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG
und deren Änderungen recycelt werden.
Geben Sie Batterien/Akkus und/oder den
Artikel über die angebotenen Sammel-
einrichtungen zurück. Verpackungsma-
terialien, wie z. B. Folienbeutel, gehören
nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das
Verpackungsmaterial für Kinder unerreich-
bar auf.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus dürfen nicht über
den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwerme-
talle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei
der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und
Pappe/80-98: Verbundstoffe.
Der Artikel und die Verpackungsmate-
rialien sind recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfallbe-
handlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Artikels erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Hinweise zur Garantie
und Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt
und unter ständiger Kontrolle produziert.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
räumt privaten Endkunden auf diesen
Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum
(Garantiefrist) nach Maßgabe der folgen-
den Bestimmungen ein. Die Garantie gilt
nur für Material- und Verarbeitungsfehler.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile,
die der normalen Abnutzung unterliegen
und deshalb als Verschleißteile anzusehen
sind (z. B. Batterien) sowie nicht auf zer-
brechliche Teile, z. B. Schalter, Akkus oder
Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind
ausgeschlossen, wenn der Artikel unsach-
gemäß oder missbräuchlich oder nicht im
Rahmen der vorgesehenen Bestimmung
oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs
verwendet wurde oder Vorgaben in der
Anleitung/Anweisung nicht beachtet
wurden, es sei denn, der Endkunde weist
nach, dass ein Material- oder Verarbei-
tungsfehler vorliegt, der nicht auf einem
der vorgenannten Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vor-
lage des Originalkassenbelegs geltend
gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den Original-
kassenbeleg auf. Die Garantiefrist wird
durch etwaige Reparaturen aufgrund der
Garantie, gesetzlicher Gewährleistung
oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile.
7
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-
Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit
uns in Verbindung. Liegt ein Garantiefall
vor, wird der Artikel von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt
oder der Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte
aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere
Gewährleistungsansprüche gegenüber
dem jeweiligen Verkäufer, werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt.
IAN: 398838_2107
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
DE/AT/CH
8 GB/IE
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-qual-
ity product. Familiarise yourself with the
product before using it for the first time.
Read the following instruc-
tions for use carefully.
Use the product only as described and
only for the given areas of application.
Store these instructions for use carefully.
When passing the product on to third par-
ties, please also hand over all accompany-
ing documents.
Package contents
1 x string of lights with solar module
incl. LED (1)
1 x ground spike (2)
1 x instructions for use
Technical data
Total length: 3.8m
Rechargeable battery power supply:
1 x 1.2V AA, 600mAh, NiMH
DC symbol
Delta-Sport Handelskontor GmbH
hereby declares that this product
meets the following basic requirements, as
well as other important regulations:
2014/30/EU – EMC Directive
2011/65/EU – RoHS Directive
UK Conformity Assessed
Delta-Sport Handelskontor
GmbH hereby declares that this
product meets the following basic
requirements, as well as other important
regulations:
Electromagnetic Compatibility Regulations
2016
The Restriction of the Use of Certain
Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2012
Date of manufacture (month/year):
12/2021
Intended use
The product is only for private outdoor are-
as and not for commercial use. The prod-
uct can be used for decorative purposes.
Splash-resistant
Not suitable for general
household lighting.
Safety information
Important: read these instructions
for use carefully and keep them in
a safe place!
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with
the packaging materials. There is a risk
of suffocation.
The product is not a toy.
Check the product for damage or wear
before each use. Only use the product if
it is in perfect condition!
No modifications may be made to the
product!
The illuminating elements in these lights
are not replaceable; when they reach
the end of their life, the entire product
must be replaced.
Make sure the solar cell does not get
dirty or covered in snow or ice in winter.
This reduces the performance of the
solar cell.
Note that cold temperatures have a
negative impact on battery life.
Rechargeable battery
warning notice
The rechargeable battery is not re-
placeable! The entire product must be
replaced once the rechargeable battery
has reached the end of its life.
9
Protect the rechargeable battery from
mechanical damage. Fire risk! If elec-
trolyte solution leaks from the recharge-
able battery or the product, avoid
contact with eyes, mucous membranes
and skin. Rinse the affected areas imme-
diately with plenty of clean water and
seek medical attention. The electrolyte
solution can cause irritation.
Never charge or store the product near
large heat sources or open fire, as this
could cause the rechargeable battery
to explode.
The charging contacts on the recharge-
able battery must not be connected to
metal objects.
Never try to manipulate, modify or
repair the rechargeable battery or the
product.
Danger!
Do not throw the rechargeable battery
into fire and do not short circuit it. The
rechargeable battery can overheat and
explode. The rechargeable battery must
not be taken apart.
Assembling the product
Take the individual parts from the packag-
ing and mount the base of the solar mod-
ule (1a) on the ground spike (2) (Fig. A).
Setting up the product
Note: the product can be set up inde-
pendently of a power source.
Only use the product with the ground
spike (2) supplied.
Insert the assembled product far enough
into the ground (lawn, flower bed) to en-
sure its stability. As the product depends
on solar energy, you must remember
and observe the following points before
setting it up:
1. Select a location where the solar
module (1) is exposed to direct sun-
light during the day.
2. Position the product so that the solar
module (1) is not covered or shaded
(by trees, eaves, etc.).
3. Ensure that the solar module (1) is not
influenced by another light source –
e.g. porch or street lighting – as the
product will otherwise fail to come
on at dusk. Remember that many
light sources are movement or timer
activated and only come on in the
middle of the night.
Before using the product
for the first time
Note: the product has an on/off switch.
When fully charged, lighting duration is
approx. 6 to 8 hours.
Before using the product for the first
time, slide the switch to the ‘ON’
position.
Place the product in the sun.
Switching the product
on/off
Slide the on/off switch to the ‘ON’ posi-
tion. The product automatically switches
on at dusk.
The product automatically switches off
when it starts to get light or if the battery
is flat.
Slide the on/off switch to the ‘OFF’
position. The product is permanently
switched off.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product
switched off, dry and clean at room
temperature. Only clean the exterior of the
product with a damp cloth and wipe dry
afterwards.
IMPORTANT! Never clean the product
with harsh cleaning agents.
GB/IE
10 GB/IE
Disposal
In the interest of protecting the
environment, do not throw your
product into the household waste
once you are finished with it, but rather
take it to a specialty disposal facility. Find
out about collection sites and their hours
of operation from your local authority.
Defective or used batteries must be recy-
cled pursuant to Directive 2006/66/EC
and changes to it. Return batteries and/
or the product via the collecting sites pro-
vided. Packaging materials, such as plastic
bags, must be kept away from children.
Keep the packaging materials out of reach
of children.
Environmental damage caused by
improper disposal of batteries!
Batteries may not be disposed of
with household waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment. The chemical
symbols of the heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. Dispose of used batteries at a
municipal collection site.
Dispose of the product and
packaging in an environmentally
friendly manner.
Note the label on the packaging
materials when separating waste,
as these are labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the
following meaning: 1–7: plastics/20–22:
paper and cardboard/80–98: composite
materials.
The product and the packaging materials
can be recycled, dispose of them separate-
ly for better treatment of waste. The Triman
logo only applies to France. Find out how
to dispose of the used product from your
municipal or city administration.
Notes on the guarantee
and service handling
The product was produced with great
care and under continuous quality control.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
gives private end customers a three-year
guarantee on this product from the date of
purchase (guarantee period) in accord-
ance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material
and manufacturing defects. The guarantee
does not cover parts subject to normal
wear and tear that are thus considered
wear parts (e.g. batteries) or fragile parts
such as switches, rechargeable batteries,
or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded
if the product has been used incorrectly,
improperly, or contrary to the intended
purpose, or if the provisions in the instruc-
tions for use were not observed, unless
the end customer proves that a material
or manufacturing defect exists that was
not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be
made within the guarantee period by pre-
senting the original sales receipt. Please
therefore keep the original sales receipt.
The guarantee period is not extended by
any repairs carried out under the guaran-
tee, under statutory guarantees, or as a
gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first
contact the service hotline mentioned
below or contact us by e-mail. If there is a
guarantee case, then the product will be
repaired or replaced free of charge to you
or the purchase price will be refunded,
depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee
claims against the respective seller, are not
limited by this guarantee.
11
IAN: 398838_2107
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltaspor[email protected]
GB/IE
12 FR/BE
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de
grande qualité. Avant la première utilisa-
tion, familiarisez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attenti-
vement la notice d’utilisation
suivante.
Utilisez l’article uniquement comme
indiqué et pour les domaines d’utilisation
mentionnés. Conservez bien cette notice
d’utilisation. Si vous cédez l’article à un
tiers, veillez à lui remettre l’ensemble de la
documentation.
Étendue de la livraison
1 guirlande lumineuse avec module
solaire et LED (1)
1 piquet (2)
1 notice d’utilisation
Caractéristiques
techniques
Longueur totale : 3,8 m
Batterie d’alimentation :
1 x 1,2 V AA, 600 mAh, NiMH
Symbole de tension continue
Delta-Sport Handelskontor GmbH
déclare par la présente que cet
article répond aux exigences essentielles
et aux autres dispositions en vigueur
suivantes :
2014/30/UE – Directive européenne CEM
2011/65/UE – Directive RoHS
Date de fabrication (mois/année) :
12/2021
Utilisation conforme à sa
destination
L’article est uniquement destiné à un usage
domestique en extérieur et n’est pas prévu
pour une utilisation commerciale. L’article
est destiné à des fins décoratives.
Protection contre les projections
d’eau
Ne convient pas pour
l’éclairage général de pièces
de la maison.
Consignes de sécurité
Important : lisez attentivement
cette notice d’utilisation et conser-
vez-la impérativement !
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans sur-
veillance avec le matériel d’emballage.
Il existe des dangers de suffocation.
L’article n’est pas un jouet.
Avant chaque utilisation, vérifiez que
l’article n’est pas endommagé et ne
présente pas de signes d’usure. L’article
ne doit être utilisé qu’en parfait état !
Aucune modification ne doit être appor-
tée à l’article !
La source lumineuse de cette lampe
n’est pas remplaçable. Lorsqu’elle ar-
rive en fin de vie, l’ensemble de l’article
doit être remplacé.
Assurez-vous que la cellule solaire ne
soit pas sale ou recouverte de neige et
de glace en hiver. Les performances de
la cellule solaire seraient alors réduites.
Veuillez noter que les températures
froides ont un effet négatif sur la durée
de vie de la batterie.
Avertissement concernant
la batterie
La batterie n’est pas remplaçable !
Lorsque la batterie arrive en fin de
vie, l’ensemble de l’article doit être
remplacé.
13
Protégez la batterie des dommages
mécaniques. Risque d’incendie ! Si la
solution électrolytique s’écoule de la
batterie et de l’article, évitez tout contact
avec les yeux, les muqueuses et la peau.
Rincez immédiatement et abondamment
les zones touchées à l’eau claire et
consultez un médecin. La solution électro-
lytique peut provoquer des irritations.
Ne chargez et ne rangez jamais l’article
à proximité d’une source de chaleur im-
portante ou d’une flamme nue, car cela
pourrait faire exploser la batterie.
Les contacts de charge de la batterie
ne doivent pas être reliés par des objets
métalliques.
N’essayez jamais d’altérer, de modifier
ou de réparer une batterie ou l’article.
Danger !
La batterie ne doit pas être jetée au
feu ou court-circuitée. La batterie peut
surchauffer et exploser. La batterie ne
doit pas être démontée.
Montage de l’article
Retirez tous les éléments de l’emballage et
montez le socle du module solaire (1a) sur
le piquet (2) (fig. A).
Mise en place de l’article
Remarque : le montage de l’article ne
requiert pas de source de courant.
Utilisez l’article uniquement avec le
piquet (2) fourni.
Plantez l’article monté aussi profondé-
ment que possible dans le sol (gazon,
parterre de fleurs) afin d’assurer sa
stabilité. L’article dépendant de l’éner-
gie solaire, veuillez observer les points
suivants avant l’installation :
1. Choisissez un endroit où le module
solaire (1) sera exposé directement
aux rayonnements solaires pendant
la journée.
2. Positionnez l’article de manière à
ce que le module solaire (1) ne soit
pas recouvert ou ombragé (arbres,
faîtage etc.).
3. Assurez-vous que le module solaire
(1) ne soit pas influencé par une
autre source lumineuse, par ex.
un éclairage de cour ou de rue,
sinon l’article ne s’allumera pas au
crépuscule. Gardez à l’esprit que de
nombreuses sources de lumière ne
s’activent qu’au milieu de la nuit, en
fonction de l’heure et du mouvement.
Avant la première mise en
service
Remarque : l’article dispose d’un
interrupteur Marche/Arrêt. La durée
d’éclairage est d’env. 6 à 8 heures avec
une charge complète.
Avant la première mise en service,
positionnez l’interrupteur Marche/Arrêt
sur ON.
Placez l’article au soleil.
Allumer et éteindre
l’article
Positionnez l’interrupteur Marche/Arrêt
sur ON. À la tombée du jour, l’article
s’allume automatiquement.
L’article s’éteint automatiquement
lorsque la luminosité est suffisante ou
que la batterie est vide.
Positionnez l’interrupteur Marche/Arrêt
sur OFF. L’article est éteint de manière
permanente.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article,
rangez-le toujours éteint dans un endroit
sec et propre à une température ambiante.
Nettoyez uniquement avec un chiffon de
nettoyage humide, puis essuyez.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des
produits de nettoyage agressifs.
FR/BE
14 FR/BE
Mise au rebut
Afin de protéger l’environnement,
ne jetez pas votre article avec les
ordures ménagères lorsqu’il ne
vous est plus utile, mais jetez-le de façon
appropriée. Vous pouvez obtenir des infor-
mations sur les points de collecte et leurs
heures d’ouverture auprès des autorités
compétentes de votre localité.
Les piles/batteries défectueuses ou usa-
gées doivent être recyclées conformément
à la directive 2006/66/CE et à ses amen-
dements. Retournez les piles/batteries et/
ou l’article à travers les possibilités de
collecte offertes. Les matériaux d’embal-
lage comme les sacs plastique ne doivent
pas tomber entre les mains des enfants.
Gardez le matériel d’emballage hors de
la portée des enfants.
Dommages environnementaux dus
à l’élimination inappropriée des
piles/batteries ! Les piles/batteries
ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères. Elles peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et sont soumises à
un traitement spécial des déchets. Les
symboles chimiques des métaux lourds
sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb. Alors,
retournez les piles/batteries usagées à un
point de collecte municipal.
Ce produit est recyclable. Il est
soumis à la responsabilité élargie
du fabricant et est collecté
séparément.
Jetez l’article et l’emballage dans
le respect de l’environnement.
Notez le marquage des matériaux
d’emballage lors du tri des
déchets. Ceux-ci sont marqués par
les abréviations (a) et les chiffres (b) avec
la signification suivante : 1 - 7 : plas-
tique/20 - 22 : papier et carton/80 - 98:
matériaux composites.
L’article et les matériaux d’emballage sont
recyclables. Éliminez-les séparément pour
une meilleure gestion des déchets. Le logo
Triman ne s’applique qu’à la France. Vous
pouvez vous renseigner auprès des auto-
rités locales ou municipales pour savoir
comment vous débarrasser de l’article mis
au rebut.
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
L’article a été produit avec grand soin et
sous un contrôle constant. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH accorde au
client final privé une garantie de trois
ans sur cet article à compter de la date
d’achat (période de garantie) confor-
mément aux dispositions suivantes. La
garantie ne vaut que pour les défauts de
matériaux et de fabrication. La garantie
ne couvre pas les pièces soumises à une
usure normale, lesquelles doivent donc
être considérées comme des pièces
d’usure (comme par ex. les piles), de
même qu’elle ne couvre pas les pièces
fragiles, telles que les interrupteurs, les
batteries ou les pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie
sont exclues si l’article a été utilisé de
manière abusive ou inappropriée, hors du
cadre de son usage ou du champ d’appli-
cation prévu ou si les instructions de la no-
tice d’utilisation n’ont pas été respectées,
à moins que le client final ne prouve que
l´article présentait un défaut de matériau
ou de fabrication n´étant pas dû à l’une
des conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie
ne peuvent être adressées pendant la
période de garantie qu’en présentant le
ticket de caisse original. Veuillez pour cela
conserver le ticket de caisse original. Ceci
s’applique également aux pièces rempla-
cées et réparées.
15
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez
d’abord contacter le service d’assistance
téléphonique ci-dessous ou nous contacter
par courrier électronique. Si le cas est
couvert par la garantie, nous nous enga-
geons - à notre appréciation - à réparer ou
à remplacer l’article gratuitement pour vous
ou à vous rembourser le prix d’achat. Aucun
autre droit ne découle de la garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits
de garantie contre le vendeur concerné,
ne sont pas limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie com-
merciale qui lui a été consentie lors de
l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la
durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou
de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est
postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commer-
ciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L217-4 à L217-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 à
1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au
contrat et répond des défauts de conformi-
té existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de
conformité résultant de l‘emballage, des
instructions de montage ou de l‘installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge
par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituelle-
ment attendu d‘un bien semblable et, le
cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur
sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par
son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques
définies d‘un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l‘acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l‘usage auquel
on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas
acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code
civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l‘acquéreur dans
un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’uti-
lisation du produit sont disponibles pendant
la durée de la garantie du produit.
FR/BE
16 FR/BE
IAN : 398838_2107
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltas[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
17
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoog-
waardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat
u voor het eerste gebruik met het artikel
vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende
gebruiksaanwijzing zorgvul-
dig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschre-
ven en voor het aangegeven doel. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing goed. Geef alle
documenten mee als u het artikel aan
iemand anders geeft.
Leveringsomvang
1 x lichtketting met zonnemodule
incl. led (1)
1 x grondpen (2)
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Totale lengte: 3,8 m
Stroomvoorziening accu:
1 x 1,2 V AA, 600 mAh, NiMH
Symbool voor gelijkspanning
Hierbij verklaart Delta-Sport
Handelskontor GmbH dat dit
artikel voldoet aan de volgende basisei-
sen en de overige ter zake doende
bepalingen:
2014/30/EU – EMC-richtlijn
2011/65/EU – RoHS-richtlijn
Productiedatum (maand/jaar):
12/2021
Beoogd gebruik
Dit artikel is uitsluitend bestemd voor
particulier gebruik buitenshuis en niet voor
zakelijk gebruik. Het artikel is geschikt
voor decoratieve doeleinden.
Spatwaterdicht
Niet geschikt voor de
algemene verlichting van een
ruimte binnenshuis.
Veiligheidstips
Belangrijk: lees deze gebruiks-
aanwijzing zorgvuldig door en
bewaar hem vervolgens goed!
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht
alleen met het verpakkingsmateriaal. Er
bestaat verstikkingsgevaar.
Dit artikel is geen speelgoed.
Controleer het artikel voor elk gebruik
op beschadigingen of slijtage. Het arti-
kel mag alleen in goede staat worden
gebruikt!
Het artikel mag niet worden gemodifi-
ceerd!
De lichtbron van deze lamp is niet
vervangbaar; als de lichtbron het einde
van zijn levensduur heeft bereikt, moet
het gehele artikel worden vervangen.
Let erop dat de zonnecel niet vuil wordt
en in de winter niet met sneeuw of ijs
bedekt raakt. Anders nemen de presta-
ties van de zonnecel af.
Houd er rekening mee dat lage tempe-
raturen de gebruiksduur van de accu
negatief beïnvloeden.
Waarschuwingen accu
De accu is niet vervangbaar! Als de
accu het einde van zijn levensduur heeft
bereikt, moet het gehele artikel worden
vervangen.
NL/BE
18 NL/BE
Bescherm de accu tegen mechanische
beschadiging. Brandgevaar! Als er elek-
trolytoplossing uit de accu en het artikel
loopt, dient u te voorkomen dat deze
in contact met ogen, slijmvliezen en
huid komt. Spoel de getroffen plaatsen
onmiddellijk royaal af met schoon water
en consulteer een arts. De elektrolytop-
lossing kan irritatie veroorzaken.
Laad het artikel nooit op en sla het niet
op in de nabijheid van grote hittebron-
nen of open vuur. Dit kan leiden tot het
exploderen van de accu.
De laadcontacten van de accu mogen
niet door metalen voorwerpen worden
verbonden.
Probeer nooit een accu of het artikel te
manipuleren, modificeren of repareren.
Gevaar!
De accu mag niet in het vuur worden
geworpen of worden kortgesloten. De
accu kan oververhit raken en explode-
ren. De accu mag niet uit elkaar worden
gehaald.
Artikel monteren
Haal de losse onderdelen uit de verpak-
king en monteer de voet van de zonnemo-
dule (1a) op de grondpen (2) (afb. A).
Artikel plaatsen
Aanwijzing: het artikel kan onafhanke-
lijk van een stroombron worden geplaatst.
Gebruik het artikel alleen met de mee-
geleverde grondpen (2).
Steek het gemonteerde artikel zo ver
in de grond (gazon, bloemperk) dat
het stabiel staat. Omdat het artikel
op zonne-energie werkt, moet u voor
het plaatsen rekening houden met de
volgende punten:
1. Kies een plaats waar de zonnemo-
dule (1) overdag aan direct zonlicht
wordt blootgesteld.
2. Plaats het artikel zodanig dat de
zonnemodule (1) niet wordt afgedekt
of in de schaduw staat (bomen, dak,
etc.).
3. Zorg ervoor dat de zonnemodule (1)
niet door een andere lichtbron, bijv.
terrein- of straatverlichting, wordt
beïnvloed, omdat het artikel anders
tijdens de schemering niet wordt inge-
schakeld. Houd er rekening mee dat
veel lichtbronnen pas midden in de
nacht tijd- en bewegingsafhankelijk
worden ingeschakeld.
Voor de eerste ingebruik-
name
Aanwijzing: het artikel beschikt over
een aan-uitschakelaar. Bij een volledig
opgeladen accu bedraagt de verlichtings-
duur ca. 6 tot 8 uur.
Zet voor de eerste ingebruikname de
aan-uitschakelaar op ON.
Plaats het artikel in de zon.
Artikel in-/uitschakelen
Zet de aan-uitschakelaar op ON. Bij
het invallen van de duisternis wordt het
artikel automatisch ingeschakeld.
Het artikel wordt automatisch uitgescha-
keld als het lichter wordt of als de accu
leeg is.
Zet de aan-uitschakelaar op OFF. Het
artikel is permanent uitgeschakeld.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet
gebruikt altijd in uitgeschakelde toestand,
droog en schoon op kamertemperatuur.
Reinig het artikel vanbuiten alleen met een
vochtige schoonmaakdoek en droog het
vervolgens af.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve
reinigingsmiddelen.
19
Afvalverwerking
Gooi uw afgedankte artikel ter
bescherming van het milieu niet bij
het huisafval, maar breng het naar
een erkende afvalinzamelaar. U kunt bij
uw gemeente informeren naar inzamel-
punten en hun openingstijden.
Defecte of lege batterijen/accu’s moeten
conform richtlijn 2006/66/EG en wijzi-
gingen ervan worden gerecycled. Geef
batterijen/accu’s en/of het artikel terug
via de aangeboden inzamelvoorzienin-
gen. Geef verpakkingsmaterialen zoals
foliezakjes niet aan kinderen. Berg het
verpakkingsmateriaal buiten bereik van
kinderen op.
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen/accu’s!
Batterijen/accu’s mogen niet via
het huisafval worden afgevoerd. Ze
kunnen giftige zware metalen bevatten en
moeten worden behandeld als klein
chemisch afval. De chemische symbolen
van de zware metalen zijn als volgt:
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Geef verbruikte batterijen/accu’s daarom
af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Voer het artikel en de verpakking
op een milieuvriendelijke manier af.
Neem de markering van verpak-
kingsmaterialen voor de afval-
scheiding in acht. Deze zijn
gemarkeerd met afkortingen (a) en
nummers (b) met de volgende betekenis:
1 - 7: kunststoffen/20 - 22: papier en
karton/80 - 98: composietmaterialen.
Het artikel en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; voer ze gescheiden af
voor een betere afvalbehandeling. Het
Triman-logo is alleen van toepassing voor
Frankrijk. Informatie over de mogelijk-
heden om het afgedankte artikel af te
voeren, wordt verstrekt door de gemeente-
lijke overheid.
Opmerkingen over garan-
tie en serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorg-
vuldigheid en onder permanent toezicht
geproduceerd. De firma DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH verleent
particuliere eindklanten op dit artikel drie
jaar garantie, te rekenen vanaf de datum
van aankoop (garantietermijn) en dit op
grond van de volgende bepalingen. De
garantie geldt alleen voor materiaal- en
verwerkingsfouten. De garantie is niet
van toepassing op onderdelen die aan
een normale slijtage onderhevig zijn
en daarom als niet-slijtvaste onderdelen
te beschouwen zijn (bv. batterijen) en
evenmin op breekbare onderdelen, bv.
schakelaars, accu’s of onderdelen die van
glas gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims
zijn uitgesloten als het artikel onvakkun-
dig, verkeerd of niet in het kader van de
voorziene bepaling of in het kader van
het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt
werd of indien richtlijnen in de gebruiks-
aanwijzing niet in acht genomen werden,
tenzij de eindklant aantoont dat er sprake
is van een materiaal- of verwerkingsfout
die niet op één van de hoger vermelde
omstandigheden gebaseerd is.
Uit de garantie voortvloeiende claims
kunnen alleen tijdens de garantieperiode
op vertoon van de originele kassabon
ingediend worden. Gelieve daarom de
originele kassabon te bewaren. De garan-
tieperiode wordt door eventuele repara-
ties op grond van de garantie, wettelijke
waarborg of coulance niet verlengd. Dit
geldt ook voor vervangen en gerepareer-
de onderdelen.
NL/BE
20 NL/BE
Gelieve u bij klachten in eerste instantie
tot de hieronder vermelde servicehotline
te richten of met ons per e-mail contact op
te nemen. Is er sprake van een garantiege-
val, dan wordt het artikel door ons – naar
onze keuze – voor u gratis gerepareerd,
wordt het vervangen of wordt de aan-
koopsom terugbetaald. Verdere rechten
op grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzon-
der rechten op garantie tegenover de
betreffende verkoper, worden door deze
garantie niet beperkt.
IAN: 398838_2107
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LIVARNO 398838 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi