ES
ES
ES ESES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
Datos técnicos
Longitud total aprox. 240 cm
Alimentación de energía por pilas:
2 x 1,5V LR6, AA
Fecha de fabricación
(mes/año): 05/2023
Símbolo de tensión continua
Por la presente, Delta-Sport
Handelskontor GmbH declara
que este artículo cumple con
los siguientes requisitos básicos y las
disposiciones pertinentes:
2014/30/UE – Directiva CEM
2011/65/UE – Directiva RoHS
Uso previsto
El artículo es solo para uso doméstico
en interiores y no está destinado a
uso comercial. El artículo es apto para
usarlo como decoración.
PARA USO
EXCLUSIVO EN
INTERIORES.
No es apropiado como
iluminación ambiental en el
hogar.
Indicaciones de seguridad
Importante: lea detenidamente
estas instrucciones de uso y
consérvelas.
¡Peligro de muerte!
• Advertencia. No conviene para
niños. Riesgo de asfixia, ya que con-
tiene piezas pequenas que podrían
ser ingeridas o inhaladas.
• Nunca deje a menores sin supervi-
sión con el material de embalaje.
Existe peligro de asfixia.
• Cuélguelo siempre fuera del alcance
de los niños.
Este artículo pue-
de ser empleado
por niños mayo-
res de 8 años, así
como por perso-
nas con las facul-
tades físicas, sen-
soriales o mentales
mermadas o fal-
ta de experiencia
y conocimientos, si
se encuentran bajo
supervisión o han
sido instruidos so-
bre el uso seguro
del artículo y en-
tienden los peligros
derivados del mis-
mo. Los niños no
deben jugar con el
artículo.
Los niños no deben
realizar la limpieza
ni el mantenimiento
de usuario sin vigi-
lancia.
Peligro de lesiones!
• Advertencia. El material de embalaje
y fijación no es un componente del
artículo y, por motivos de seguridad,
se debe retirar antes de usar el
artículo.
• Compruebe si el artículo presenta
desperfectos o signos de desgaste
antes de cada uso. ¡El artículo debe
emplearse únicamente si se encuen-
tra en perfecto estado!
• ¡No se puede efectuar ninguna
modificación en el artículo!
• La fuente de luz de esta lámpara no
puede sustituirse; cuando la fuente de
luz alcance el final de su vida útil de-
berá sustituirse la lámpara completa.
¡Advertencias relativas
a las pilas!
• Saque las pilas si están gastadas o si
el artículo no se va a emplear duran-
te un periodo de tiempo prolongado.
• No emplee pilas de tipos y marcas
diferentes, no mezcle pilas nuevas
y usadas, ni pilas con capacidad
diferente, ya que podrían derramarse
y provocar daños.
• Respete la polaridad (+/-) cuando
las coloque.
• Sustituya todas las pilas al mismo
tiempo y elimine las pilas viejas
conforme a las ordenanzas.
• ¡Advertencia! Las pilas no deben
cargarse ni reactivarse con otros
medios, desmontarse, tirarse al fuego
ni ponerse en cortocircuito.
• Guarde las pilas siempre fuera del
alcance de los niños.
• ¡No emplee pilas recargables!
• No está permitido a los niños reali-
zar la limpieza ni el mantenimiento
de usuario sin vigilancia.
• Limpie los contactos de las pilas y
el aparato cuando sea necesario y
antes de colocarlas.
• No exponga las pilas a condiciones
extremas (p. ej., radiadores o radia-
ción solar directa). De lo contrario
existe peligro de que se derramen.
• Advertencia. Eliminar las pilas usa-
das de inmediato. Mantener las pilas
nuevas y usadas fuera del alcance
de los niños.
ES ES
Solicitar asistencia médica de inme-
diato si se sospecha que alguien se
ha tragado o introducido una pila
en el interior del cuerpo.
¡Peligro!
• Manipule las pilas dañadas o
derramadas con sumo cuidado y
elimínelas inmediatamente conforme
a las ordenanzas. Use guantes
cuando lo haga.
• Lave con agua y jabón las partes
que hayan entrado en contacto con
el ácido de las pilas. Si el ácido de
las pilas entrara en contacto con
los ojos, ¡enjuáguelos con agua y
consulte a un médico de inmediato
para su tratamiento!
• Los bornes de conexión no deben
ponerse en cortocircuito.
Colocación/cambio de las
pilas (fig. A)
¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta
las siguientes indicaciones para
evitar que se produzcan daños
mecánicos y eléctricos.
Para colocar y cambiar las pilas (2) pro-
ceda como se muestra en la fig. A.
Nota: tenga en cuenta la polaridad
positiva y negativa de las pilas y coló-
quelas correctamente. Las pilas deben
quedar completamente colocadas en
su soporte.
Encender y apagar la luz
(fig. B)
Accione el interruptor (1a) para encen-
der (ON) y apagar (OFF) el artículo.
Mueva el interruptor a la posición
TIMER para activar el temporizador del
artículo.
DK
DK
IT ITIT
IT
IT
HU
HU
HU
IT
IT
IT
IT
IT
HU
HU
HU
IT
IT
IT
ITIT
IT
HUHU
HUHU
HUHU
HU
DK DK DK DK DK DK
ES DK
DK
DK
DK
DK
DK
Al separar los residuos, tenga
en cuenta la marcación de los
materiales de embalaje, que
se indica con abreviaturas (a)
y números (b) que significan lo siguiente:
1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón /
80-98: materiales compuestos.
El artículo y su material de embalaje son
reciclables, deséchelos separados para
un mejor tratamiento de los residuos.
El logo «Triman» solo se aplica en Francia.
Indicaciones relativas a la
garantía y la gestión de
servicios
El artículo ha sido fabricado con
gran esmero y sometido a controles
constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH ofrece a los
clientes finales particulares una garantía
de tres años a contar desde la fecha de
compra (periodo de garantía) con
• Brug aldrig forskellige batterityper,
-mærker, ingen nye og brugte
batterier sammen eller nogle med
forskellige kapaciteter, da disse kan
lække og forårsage skade.
• Vær opmærksom på polariteten (+/-),
når de lægges i.
• Udskift alle batterier samtidigt og
bortskaf de gamle batterier korrekt.
• Advarsel! Batterier må ikke oplades
eller genaktiveres med andre midler,
skilles ad, kastes i ild eller kortsluttes.
• Opbevar batterierne utilgængeligt
for børn.
• Brug ikke genopladelige batterier!
• Rengøring og brugervedligeholdelse
må ikke foretages af børn uden de er
under opsyn.
• Rengør ved behov batteriernes og
apparatets kontakter før ilægning.
Non adatto all’illuminazione
generale di ambienti
domestici.
Pericolo di morte!
• Avvertenza. Non adatto ai bambini!
Pericolo di soffocamento, poiché
piccole parti potrebbero essere
ingerite o inalate!
• Non lasciare il materiale di imbal-
laggio alla portata di bambini non
sorvegliati. Rischio di soffocamento.
• Appendere fuori dalla portata dei
bambini.
• Questo articolo può
essere utilizzato da
bambini a partire
Presso la propria amministrazio-
ne comunale o cittadina è possi-
bile ottenere ulteriori informazio-
ni sullo smaltimento
dell’apparecchiatura usata. Smaltire l’ap-
parecchiatura e la confezione nel rispetto
dell’ambiente. Conservare i materiali della
confezione (come ad es. i sacchetti) in
modo che non siano raggiungibili per i
bambini.
Si noti la marcatura dei materia-
li di imballaggio durante la se-
parazione dei rifiuti, questi sono
contrassegnati da abbreviazioni
(a) e numeri (b) con il seguente significato:
1-7: materiali plastici / 20-22: carta e car-
tone / 80-98: materiali compositi.
L’articolo e i materiali di imballaggio sono
riciclabili, smaltirli separatamente per una
migliore gestione dei rifiuti.
Il logo Triman è valido solo per la Francia.
arreglo a las condiciones que se
exponen a continuación. La garantía
tiene validez únicamente para fallos del
material y fabricación. La garantía no
cubre las piezas sometidas a un des-
gaste normal, las cuales se consideran
piezas de desgaste (p. ej., pilas) así
como tampoco piezas frágiles como,
p. ej., interruptores, baterías o piezas
fabricadas en vidrio o cristal.
Se excluyen derechos derivados de
esta garantía, si se ha realizado un uso
incorrecto o abusivo del artículo o que
no se encuentre dentro del marco del
uso o ámbito de uso previstos o si no se
ha observado lo recogido en el manual
de instrucciones, a no ser que el cliente
final demuestre que existen fallos del
material o fabricación no derivados
de una de las circunstancias expuestas
anteriormente.
• Udsæt ikke batterierne for ekstreme
forhold (f.eks. radiatorer eller direkte
sollys). Der er i givet fald øget risiko
for lækage.
• Advarsel. Bortskaf brugte batterier om-
gående. Hold nye og brugte batterier
væk fra børn. Ved mistanke om, at bat-
terier er blevet slugt eller kommet ind i
kroppen, opsøg straks lægehjælp.
Fare!
• Vær yderst forsigtig med et beskadi-
get eller lækkende batteri og bortskaf
et sådant korrekt med det samme.
Brug handsker til det.
• Hvis man kommer i kontakt med batte-
risyre, vask det berørte område med
sæbe og vand. Hvis syren kommer i
øjet, skylles det med vand og der sø-
ges lægehjælp med det samme!
• Tilslutningsklemmerne må ikke
kortsluttes.
da 8 anni di età e
oltre, nonché da
persone con facoltà
fisiche, sensoriali
oppure mentali
limitate, oppure
con mancanza di
esperienza e cono-
scenze, qualora essi
siano sorvegliati
oppure siano stati
istruiti sull’utilizzo
Avvertenze sulla garanzia
e sulla gestione dei servizi
di assistenza
L’articolo è stato prodotto con la mas-
sima cura e sotto un continuo controllo.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH concede ai clienti finali privati, su
questo articolo, tre anni di garanzia dal-
la data di acquisto (termine di garanzia)
sulla base delle seguenti disposizioni. La
garanzia vale per difetti del materiale o
di fabbricazione. Questa garanzia non
si estende a componenti del prodotto
esposti a normale logorio, che possono
pertanto essere considerati come
componenti soggetti a usura (esempio
capacità della batteria, calcificazione,
lampade, pneumatici, filtri, spazzole…).
Las demandas derivadas de la garantía
sólo podrán presentarse dentro del
periodo de garantía exhibiendo el
comprobante de compra original. Le
rogamos, por ello, que conserve el com-
probante de compra original. El periodo
de garantía no se verá prolongado por
ningún tipo de reparación realizada
con motivo de la garantía, la garantía
legal o como gesto de buena voluntad.
Esto se aplica también a las piezas
sustituidas o reparadas.
Por favor, dirija sus quejas primero a la
línea telefónica del servicio de atención
al cliente que se indica a continuación
o póngase en contacto con nosotros
por correo electrónico. Si el caso está
cubierto por la garantía, a nuestra elec-
ción, repararemos o cambiaremos gra-
tuitamente el artículo o le restituiremos
el precio de compra del mismo. De la
garantía no se derivan otros derechos.
Batterier sættes i/
udskiftes (afb. A)
ADVARSEL! Følg nedenstående
anvisninger for at undgå mekani-
ske og elektriske skader.
For at indsætte og udskifte batterierne (2),
gå frem som vist i afb. A.
Bemærk: Vær opmærksom på batteri-
ernes plus-/minuspoler og korrekt isæt-
ning. Batterierne skal være helt inde i
batteriholderen.
Tænding og slukning af
lyset (fig. B)
Brug kontakten (1a) til at tænde (ON)
og slukke (OFF) artiklen. Skub kontakten
hen til TIMER for at aktivere artiklens
timerfunktion.
Bemærk: Ved brug af timerfunktionen
er lyset tændt i seks timer og slukket i
18 timer. Rytmen gentages hver dag.
sicuro dell’articolo
e comprendano i
pericoli che ne pos-
sono derivare.
I bambini non de-
vono giocare con
l’articolo. La pulizia
e la manutenzione
affidata all’utente
non possono essere
condotte da bambi-
ni non sorvegliati.
La garanzia non si estende altresì a
danni che si verificano su componenti
delicati (esempio interruttori, batterie,
parti realizzate in vetro, schermi, acces-
sori vari) nonché a danni derivanti dal
trasporto o altri incidenti.
Dalla presente garanzia sono escluse
le richieste legate a casi di utilizzo non
conforme oppure di abuso dell’articolo,
oppure di utilizzo avvenuto non nell’am-
bito delle condizioni previste oppure del
campo di impiego previsto, oppure in
caso di non osservanza delle direttive
riportate nelle istruzioni d’uso, a meno
che il cliente non dimostri che sussista
un vizio di materiale o di lavorazione
che non sia riconducibile ad una delle
circostanze riportate sopra.
Le richieste di garanzia possono essere
avanzate solo entro il relativo termine, su
presentazione dello scontrino originale
di acquisto.
Esta garantía no limitará sus derechos
legales, especialmente los derechos de
garantía frente al vendedor correspon-
diente.
IAN: 423637_2301
Servicio España
Tel.: 900 984 989
Opbevaring, rengøring
Opbevar altid artiklen tør, ren, uden bat-
terier og ved stuetemperatur, når den
ikke er i brug. Tør den kun af med en tør
rengøringsklud.
VIGTIGT! Må aldrig rengøres med
skrappe rengøringsmidler.
Henvisninger vedr.
bortskaffelse
Symbolet ved siden af angiver,
at denne enhed er omfattet af
direktiv 2012/19/EU. Dette
direktiv fastslår, at man ved
slutningen af denne enheds levetid ikke
må bortskaffe den sammen med det
normale husholdningsaffald, men skal
aflevere den hos specielt udstyrede
indsamlingssteder, på genbrugspladser
eller til affaldshåndteringsvirksomheder.
Skån miljøet og bortskaf sagkyndigt.
Pericolo di ferimento!
• Avvertenza. Tutti i materiali di imbal-
laggio/fissaggio non sono parte inte-
grante dell’articolo e devono sempre
essere rimossi per ragioni di sicurezza
prima dell’utilizzo dello stesso.
• Prima di ciascun utilizzo, verificare
che l’articolo non presenti danni o
segni di usura. L’articolo può essere
utilizzato solo se in perfetto stato!
• Non apportare modifiche all’articolo.
• La fonte luminosa di questa lampada
non è sostituibile; quando la fonte
luminosa ha raggiunto il termine della
propria durata di impiego, è necessa-
rio sostituire l’intera lampada.
Avvertenze sulle batterie!
• Togliere le batterie una volta scariche
oppure se non si utilizza l’articolo
per lungo tempo.
Si prega quindi di conservare lo scontri-
no originale. Il termine di garanzia non
sarà prolungato a seguito di eventuali
riparazioni effettuate sulla base della
garanzia, della garanzia obbligatoria
prevista per legge oppure di accondi-
scendenza. Ciò vale anche per le parti
sostituite oppure riparate.
In caso di contestazione rivolgersi
dapprima alla hotline di assistenza sotto
indicata oppure mettersi in contatto con
noi via e-mail. Laddove sussista un caso
coperto dalla garanzia, l’articolo sarà
– a nostra discrezione – da noi riparato
gratuitamente, sostituito oppure sarà
rimborsato il prezzo di acquisto. Non
sussistono ulteriori diritti derivanti dalla
garanzia.
Nota: con la función de temporizador
la luz permanece conectada seis horas
y desconectada otras 18 horas. El ciclo
se repite cada día.
Almacenamiento, limpieza
Si no va a utilizarlo, almacene siempre el
artículo seco y limpio, sin pilas y a tempe-
ratura ambiente. Límpielo únicamente pa-
sando un paño de limpieza seco.
¡IMPORTANTE! No lo limpie con pro-
ductos de limpieza agresivos.
Indicaciones para la
eliminación
Este símbolo indica que el dis-
positivo está sujeto a la Direc-
tiva 2012/19/UE. Esta directi-
va especifica que este
dispositivo no puede ser eliminado con
la basura doméstica normal al final de
su vida útil, sino que debe ser entregado
instrueret i, hvordan
man bruger artiklen
sikkert og forstår
de deraf følgende
farer. Børn må ikke
lege med artiklen.
Rengøring og bru-
gervedligeholdelse
må ikke udføres af
børn uden de er
under opsyn.
Congratulazioni!
Avete acquistato un articolo di alta
qualità. Consigliamo di familiarizzare
con l’articolo prima di cominciare ad
utilizzarlo.
Leggere attentamente le
seguenti istruzioni d’uso.
Utilizzare l’articolo solo nel modo
descritto e per gli ambiti di applicazione
indicati. Conservare accuratamente
queste istruzioni d’uso. In caso di trasfe-
rimento dell’articolo a terzi, consegnare
tutti i documenti insieme all’articolo.
Contenuto della fornitura
1 x catena luminosa LED
2 x pila (1,5V LR6, AA)
1 x istruzioni d’uso
Dati tecnici
Lunghezza totale: ca. 240 cm
Alimentazione a pile:
2 x 1,5V LR6, AA
Accensione e spegnimento
della luce (imm. B)
Usare l’interruttore (1a) per accendere
(“ON”) e spegnere l’articolo (“OFF”).
Spostare l’interruttore su “TIMER” per
attivare la funzione timer dell’articolo.
Nota: con la funzione timer, la luce
si accende per sei ore e rimane spen-
ta per 18 ore. Il ciclo si ripete quotidia-
namente.
Conservazione, pulizia
In caso di mancato utilizzo, riporre l’arti-
colo a temperatura ambiente senza bat-
terie in un luogo asciutto e pulito. Pulire
solo con un panno asciutto.
IMPORTANTE! Non utilizzare mai deter-
genti aggressivi.
Hjertelig tillykke!
Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt.
Lær produktet at kende, inden du bruger
det første gang.
Det gør du ved at læse
nedenstående brugervej-
ledning omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til
de angivne anvendelsesområder. Op-
bevar denne brugervejledning et sikkert
sted. Udlever også alle dokumenter, hvis
produktet videregives til en tredjepart.
Leveringsomfang
1 x LED lyskæde
2 x batteri (1,5V LR6, AA)
1 x brugervejledning
Tekniske data
Samlet længde: ca. 240 cm
Strømforsyning, batteri:
2 x 1,5V LR6, AA
Batterier, genopladelige eller ej, må ikke
bortskaffes sammen med husholdnings-
affaldet. De kan indeholde giftige
tungmetaller, og er derfor underlagt den
samme håndtering som farligt affald.
Tungmetallernes kemiske symboler er
som følger: Cd = cadmium, Hg = kvik-
sølv, Pb = bly. Indlever derfor de brugte
batterier, genopladelige eller ej, på en
af de kommunale genbrugsstationer.
Yderligere informationer om
bortskaffelse af det udtjente
apparat kan indhentes hos
kommunen. Bortskaf apparatet
og emballagen på en miljøvenlig måde.
Opbevar emballagematerialer (som f.
eks. folieposer) utilgængeligt for børn.
Vær opmærksom på
emballagematerialernes
mærkning under affaldssorte-
ringen. Disse er markeret med
• Non utilizzare batterie di tipo diverso
o di marca diversa, né utilizzare
assieme batterie nuove e scariche
oppure batterie con capacità
differente, poiché da esse potrebbe
fuoriuscire del liquido e causare
quindi dei danni.
• Quando si inseriscono le batterie,
osservare la polarità (+/-).
• Sostituire contemporaneamente tutte
le batterie e smaltire le batterie scari-
che nel rispetto delle normative.
• Attenzione! Le batterie non devono
essere caricate né riattivate in altro
modo, smontate, gettate nel fuoco
oppure collegate in corto circuito.
• Conservare le batterie sempre fuori
dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• La pulizia e la manutenzione dell’u-
tente non possono essere condotte
dai bambini non sorvegliati.
Szívből gratulálunk!
Vásárlásával kiváló minőségű terméket
választott. Használatba vétele előtt
ismerkedjen meg a termékkel.
Figyelmesen olvassa el az
alábbi használati útmutatót.
A terméket kizárólag az itt ismertetett
módon, a rendeltetésének megfelelően
használja. Gondosan őrizze meg a
használati útmutatót. A termék továbba-
dásakor adja át az összes kapcsolódó
dokumentumot is.
Csomag tartalma
1 x LED fényfüzér
2 x elem (1,5V LR6, AA)
1 x használati útmutató
Műszaki adatok
Teljes hossz: kb. 240 cm
Elemes energiaellátás:
2 x 1,5V LR6, AA
hiányában szenve-
dő személyek csak
akkor használhat-
ják, ha felügyelet
alatt állnak, vagy a
készülék biztonsá-
gos használatáról
ki lettek oktatva, és
a termék használa-
tából adódó veszé-
lyeket megértették.
en puntos de recogida, centros de reci-
claje o empresas eliminadoras de basu-
ra especialmente habilitados al efecto.
Proteja el medio ambiente y elimine los
productos correctamente.
No deseche las pilas/acumuladores con
la basura doméstica. Pueden contener me-
tales pesados y deben ser tratados como
residuos especiales. Los símbolos quími-
cos de los metales pesados son estos:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plo-
mo. Por ello, elimine las pilas/acumulado-
res en un punto de recogida comunitario.
En su administración local o
municipal podrán informarle
sobre otras posibilidades de
eliminación del artículo usado.
No deje material de embalaje, como
bolsas de plástico, en manos de niños.
Guarde el material de embalaje en un
lugar inaccesible para éstos.
Fare for personskade!
• Advarsel. Alle emballage- og
fastgøringsmaterialer er ikke en del af
artiklen og skal af sikkerhedsgrunde
altid fjernes, inden artiklen anvendes.
• Kontrollér artiklen for skader eller slid
før hver brug. Artiklen må kun bruges
i fejlfri tilstand!
• Der må ikke foretages modifikationer
på artiklen!
• Lyskilden i denne lampe kan ikke
udskiftes; når lyskilden har nået
enden af sin levetid, skal hele lampen
udskiftes.
Advarselsoplysninger,
batterier!
• Fjern batterierne, når de er brugt
op, eller artiklen ikke er i brug i
længere tid.
Simbolo di corrente continua
Data di produzione
(mese/anno): 05/2023
Con la presente Delta-Sport
Handelskontor GmbH
dichiara che questo articolo è
conforme ai seguenti requisiti di base e
alle altre disposizioni vigenti:
2014/30/UE – Direttiva EMC
2011/65/UE – Direttiva RoHS
Uso conforme alla
destinazione
L’articolo è destinato unicamente all’uso
domestico al chiuso e non va utilizzato
per finalità commerciali. L’articolo è
adatto per scopi decorativi.
SOLO PER USO
IN AMBIENTI
INTERNI.
Smaltimento
Il simbolo accanto indica che
questa apparecchiatura è
soggetta alla Direttiva
2012/19/UE. Questa direttiva
prevede che alla fine del suo periodo di
impiego non sia consentito smaltire questa
apparecchiatura insieme ai normali rifiuti
domestici, bensì presso centri di raccolta
appositamente allestiti, presso strutture di
riciclaggio dei materiali oppure presso
aziende di smaltimento.
Rispettate l’ambiente e smaltite i rifiuti
correttamente.
Le batterie non devono essere smaltite
come rifiuti domestici. Possono contenere
metalli pesanti tossici e sono soggetti a un
trattamento speciale dei rifiuti. I simboli
chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piom-
bo. Pertanto, restituire le batterie usate in
un punto di raccolta comunale.
Symbol for jævnspænding
Fremstillingsdato
(måned/år): 05/2023
Hermed erklærer Delta-Sport
Handelskontor GmbH, at
denne artikel er i overensstem-
melse med følgende grundlæggende
krav og de øvrige gældende
bestemmelser:
2014/30/EU – EMC-direktiv
2011/65/EU – RoHS-direktiv
Bestemmelsesmæssig
brug
Artiklen er kun beregnet til privat, inden-
dørs brug og ikke til erhvervsmæssig
brug. Artiklen egner sig til dekorations-
formål.
forkortelser (a) og tal (b), der har
følgende betydning: 1-7: Kunststoffer /
20-22: Papir og pap / 80-98: Komposit-
materialer.
Produktet og emballagematerialerne kan
genbruges, hvorfor du bedes bortskaffe
dem separat for at opnå en bedre af-
faldshåndtering.
Triman-logoet er kun gældende for
Frankrig.
Oplysninger om garanti
og servicehåndtering
Varen er fremstillet med største omhu og
under løbende kontrol. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH yder private
slutkunder tre års garanti på varen fra
købsdato (Garantifrist) i henhold til føl-
gende bestemmelser. Garantien gælder
kun for materiale- og fremstillingsfejl.
• Se necessario e prima di inserire le
batterie, pulire i contatti delle batterie
e delle apparecchiature.
• Non esporre le batterie a condi-
zioni estreme (ad es. termosifoni o
radiazione solare diretta). Altrimenti
sussiste un pericolo maggiore che
fuoriesca del liquido.
• Avvertenza. Smaltire quanto prima le
batterie usate. Tenere le batterie nuo-
ve e usate fuori dalla portata dei bam-
bini. In caso di sospetta ingestione
o introduzione di batterie nel corpo,
rivolgersi subito ad un medico.
Pericolo!
• Maneggiare con estrema cautela
una batteria danneggiata o dalla
quale è fuoriuscito del liquido, e
smaltirla come previsto dalle norma-
tive. Indossare dei guanti durante
l’operazione.
Egyenfeszültség jele
Gyártás dátuma
(hónap/év): 05/2023
A Delta-Sport Handelskontor
GmbH kijelenti, hogy a termék
megfelel az alábbi általános
követelményeknek és az egyéb vonatko-
zó rendelkezéseknek:
2014/30/EU – Elektromagneses ossze-
ferhetősegi Iranyelv
2011/65/EU – ROHS irányelv
Rendeltetésszerű
használat
A terméket beltéri, privát használatra
terveztük, az céges, kereskedelmi célú
használatra nem alkalmas. A termék
díszítési célokra használható.
A gyermekek nem
játszhatnak a ter-
mékkel.
A tisztítást és a fel-
használói karban-
tartást a gyermekek
felügyelet nélkül
nem végezhetik.
Sérülésveszély!
• Figyelmeztetés. A csomagoló- és rög-
zítőanyagok nem részei a terméknek.
Biztonsági okokból a termék haszná-
lata előtt ezeket el kell távolítani.
KUN TIL
INDENDØRS
BRUG.
Ikke egnet til almindelig
rumbelysning i husholdnin-
gen.
Sikkerhedsanvisninger
Vigtigt: Læs denne brugervejled-
ning omhyggeligt, og opbevar
den til senere brug!
Livsfare!
• Advarsel. Uegnet til børn! Kvælnings-
fare, da små dele kan sluges eller
indåndes!
• Lad aldrig børn være alene med
emballagematerialet. Der er kvæl-
ningsfare.
• Hænges op utilgængeligt for børn.
Garantien omfatter ikke dele, der er
udsat for normal slid og derfor skal
betragtes som sliddele (f.eks. batterier)
og ikke skrøbelige dele, f.eks. kontakter,
genopladelige batterier eller dele, der
er fremstillet af glas.
Garantien kan ikke gøres gældende,
hvis varen er blevet anvendt ukorrekt
eller uagtsomt eller til andre formål
end det tilsigtede eller i det tilsigtede
omfang. Garantien bortfalder ligeledes
ved manglende overholdelse af
anvisningerne i betjeningsvejledningen.
Kunden skal kunne påvise, at der er
tale om materiale- eller fremstillingsfejl
og ikke fejl som følge af ovenstående
omstændigheder.
Garantien kan kun gøres gældende i
garantiperioden mod fremvisning af
original kvittering.
• Se si dovesse venire a contatto con
l’acido delle batterie, lavare la parte
interessata con acqua e sapone. Se
l’acido delle batterie dovesse venire
a contatto con gli occhi, lavarli con
acqua e affidarsi quanto prima a
delle cure mediche!
• I morsetti di collegamento non devo-
no essere collegati in corto circuito.
Inserire/sostituire le
batterie (imm. A)
AVVERTENZA! Osservare le
seguenti indicazioni per evitare
danni meccanici ed elettrici.
Per inserire e sostituire le batterie (2),
procedere come mostrato nell’imm. A.
Indicazione: Fare attenzione alla po-
larità più/meno delle batterie e ad in-
serirle correttamente. Le batterie devo-
no essere inserite completamente nel
sostegno.
CSAK BELTÉRI
HASZNÁLATRA.
Nem alkalmas helyiségek ál-
talános világítására a háztar-
tásban.
Biztonsági utasítások
Fontos: figyelmesen olvassa el a
használati útmutatót, és feltétle-
nül őrizze meg!
Életveszély!
• Figyelmeztetés. Gyermekek számára
nem alkalmas! Lenyelhető vagy bel-
élegezhető apró részeket tartalmaz.
Fulladásveszély!
• Minden használat előtt ellenőrizze,
hogy a termék nem sérült vagy ko-
pott-e! A terméket csak kifogástalan
állapotban szabad használni!
• A terméket nem szabad átalakítani,
módosítani!
• A lámpa fényforrása nem cserélhető;
amikor a fényforrás elérte az élet-
tartamának végét, a teljes lámpát ki
kell cserélni.
Az elemmel kapcsolatos
figyelmeztetések!
• Távolítsa el az elemeket, ha elhasz-
nálódtak vagy a terméket hosszabb
ideig nem használja.
• Ne használjon együtt egymástól elté-
rő típusú, márkájú, illetve használt és
új elemeket, vagy eltérő kapacitású
elemeket, mivel ezek kifolyhatnak,
ezzel károsítva a készüléket.
• Soha ne hagyjon gyermeket felügye-
let nélkül a csomagolóanyaggal.
Légutak külső elzáródása miatti fulla-
dásveszély áll fenn.
• Úgy függessze fel, hogy gyermekek
ne érhessék el.
• Ezt a terméket 8
évnél fiatalabb
gyermek, valamint
csökkent fizikai,
érzékszervi vagy
mentális képessé-
gekkel bíró vagy
tapasztalat és tudás
HU HUHU HUHU HU
HU HU
• Figyelmeztetés. A használt elemeket
azonnal dobja ki. Az új és használt
elemek gyermekektől elzárva tartan-
dók! Ha úgy gyanítja, hogy elemet
nyelt vagy elem jutott a szervezetébe,
azonnal kérjen orvosi segítséget.
Veszély!
• A károsodott vagy kifolyt elemekkel
nagyon óvatosan bánjon, és haladék-
talanul, előírásszerűen ártalmatlanít-
sa őket. Eközben viseljen kesztyűt!
• Ha akkumulátorsavval kerül érintke-
zésbe, mossa le vízzel és szappannal
az érintett területet. Amennyiben
akkumulátorsav kerül a szemébe,
mossa ki vízzel, és azonnal forduljon
orvoshoz!
• A csatlakozó sorkapcsokat nem sza-
bad rövidre zárni!
A csomagolóanyagokat (például fólia-
tasakokat) tartsa távol a gyermekektől.
A szelektív hulladékgyűjtés so-
rán vegye figyelembe a cso-
magolóanyagokon lévő jelzé-
seket, ahol a rövidítések (a) és
számok (b) jelentése: 1–7: műanyagok
/ 20–22: papír és karton / 80–98: kö-
tőanyagok.
A termékek és a csomagolóanyagok új-
rahasznosíthatók, ezért a jobb hulladék-
kezelés érdekében külön gyűjtse ezeket.
A Triman logó csak Franciaországban
érvényes.
Elemek behelyezése/
cseréje (A. ábra)
FIGYELMEZTETÉS! A mechanikus
és elektromos károk megelőzése
érdekében vegye figyelembe a
következő utasításokat.
Az elemek (2) behelyezését és cseréjét
a(z) A. ábra szerint végezze.
Megjegyzés: ügyeljen a megfelelő
polaritásra és a helyes behelyezésre.
Az elemeket teljesen be kell illeszteni az
elemtartóba.
Világítás be- és
kikapcsolása (B ábra)
Csúsztassa el a kapcsolót (1a) a termék
be- (ON) és kikapcsolásához (OFF). A
termék időzítőfunkciójának aktiválásá-
hoz tolja a kapcsolót a TIMER állásba.
A garanciával és a szerviz
lebonyolításával
kapcsolatos útmutató
A termék nagy gondossággal és állandó
ellenőrzés mellett készült. A DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH privát végső
felhasználóknak a vásárlás dátumától
számított három év (garancia időtartama)
garanciát ad erre a termékre a következő
rendelkezések szerint. A garancia csak
anyaghibára és feldolgozási hibára
érvényes. A garancia nem terjed ki a szo-
kásos elhasználódásnak kitett, ezért kopó
alkatrésznek tekintendő alkatrészekre
(pl. elemek), valamint a törékeny alkat-
részekre sem, például a kapcsolókra, az
akkumulátorokra vagy az üvegből készült
alkatrészekre.
Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a
terméket szakszerűtlenül vagy helytelenül,
nem rendeltetésszerűen vagy nem az
Megjegyzés: az időzítőfunkció hasz-
nálatakor a fény hat órán keresztül vilá-
gít, majd 18 órára kikapcsol. Az időzítés
naponta ismétlődik.
Tárolás, tisztítás
A terméket mindig száraz, tiszta és szo-
bahőmérsékletű helyen tárolja elemek
nélkül, ha azt nem használja. Csak tö-
rölje tisztára egy száraz törlőkendővel.
FONTOS! Ne használjon éles tisztítósze-
reket a tisztításhoz.
Tudnivalók a
hulladékkezelésről
Az oldalsó szimbólum azt jel-
zi, hogy a készülék a
2012/19/EU irányelv hatálya
alá tartozik. Ez az irányelv ki-
mondja, hogy ezt a készüléket a hasz-
nos élettartamának végén nem szabad
a normál háztartási hulladékkal együtt
előirányzott felhasználási körben hasz-
nálták, vagy figyelmen kívül hagyták a
kezelési útmutató előírásait, kivéve, ha a
végső felhasználó bizonyítja, hogy olyan
anyag- vagy feldolgozási hiba áll fenn,
amely nem a fent említett körülmények
valamelyikéből ered.
A garanciaigény csak a garancia
időtartamán belül, az eredeti pénztári
bizonylat bemutatásával érvényesíthető.
Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti
pénztári bizonylatot. A garancia, a tör-
vényes garancia vagy a méltányosság
alapján végzett esetleges javítások a
garancia időtartamát nem hosszabbítják
meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított
alkatrészekre is.
Kérjük, hogy reklamáció esetén először
az alábbi szervizvonalat hívja, vagy
e-mailen keressen minket.
ártalmatlanítani, hanem a speciálisan
erre a célra kialakított gyűjtőhelyeken,
újrahasznosító központokban vagy hul-
ladékfeldolgozóknál kell leadni őket.
Óvja a környezetet és ártalmatlanítsa
szakszerűen a terméket.
Az elemeket/akkumulátorokat tilos a
háztartási hulladékokkal együtt kidobni.
Ugyanis mérgező nehézfémeket tar-
talmazhatnak, ami a különleges hulla-
dékkezeléshez tartozik. A nehézfémek
vegyjelei: Cd = kadmium, Hg = higany,
Pb = ólom. Ezért a használt elemeket/
akkumulátorokat a községi gyűjtőhelyen
adja le.
Az elhasználódott készülék ár-
talmatlanításával kapcsolatos
további információkat a tele-
pülési vagy városi önkormány-
zattól tudhatja meg. A készüléket és a
csomagolást környezetbarát módon ár-
talmatlanítsa.
• A behelyezéskor ügyeljen a polari-
tásra (+/-).
• Mindig egyszerre cserélje ki az ele-
meket, és gondoskodjon az előírás
szerinti ártalmatlanításukról.
• Figyelmeztetés! Az elemeket tilos
tölteni vagy más eszközökkel újra
aktiválni, tilos őket szétszedni, tűzbe
dobni vagy rövidre zárni.
• Olyan helyen tárolja a készüléket,
ahol a gyermekek nem érhetik el.
• Ne használjon feltölthető elemeket!
• A tisztítást és a felhasználói karban-
tartást a gyermekek felügyelet nélkül
nem végezhetik.
• Szükség esetén és az elemek behe-
lyezése előtt tisztítsa meg az elemek
és a készülék érintkezőit.
• Ne tegye ki az elemeket extrém körül-
ményeknek (pl. fűtőtest vagy közvet-
len napsugárzás). Ellenkező esetben
nő a kifolyás veszélye.
• Denne artikel kan
bruges af børn fra
8 års alderen og
derover og af per-
soner med nedsat-
te, fysiske, senso-
riske eller mentale
evner eller mang-
lende erfaring og
viden, forudsat
de er under op-
syn eller er blevet
Gem derfor den originale kvittering Ga-
rantiperioden forlænges ikke i tilfælde af
reparation i henhold til garantien, den
lovpligtige garanti eller pr. kulance.
Dette gælder også for udskiftede og
reparerede dele.
I tilfælde af klager er det muligt at
kontakte nedenstående servicelinje eller
kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager
vil vi efter eget skøn reparere varen
uden beregning, ombytte varen eller
refundere købsprisen. Der er ingen yder-
ligere rettigheder under garantien.
Dine lovmæssige rettigheder, herunder
navnlig garantikrav over for sælger,
indskrænkes ikke som følge af denne
garanti.
IAN: 423637_2301
Service Danmark
Tel.: 32 710005
SK
SKSKSK SK
ES
SK
SKSK SKSK
SKSK
SKSK
• V prípade potreby a pred vložením
vyčistite batérie a kontakty na
prístroji.
• Batérie nevystavujte extrémnym pod-
mienkam (napr. vykurovacie telesá
alebo priame slnečné žiarenie). V
opačnom prípade hrozí zvýšené
nebezpečenstvo vytečenia.
• Upozornenie. Použité batérie
okamžite zlikvidujte. Nové a použité
batérie uchovávajte mimo dosahu
detí. Pokiaľ máte podozrenie na
prehltnutie alebo vniknutie batérie do
tela, okamžite vyhľadajte lekársku
pomoc.
Nebezpečenstvo!
• S poškodenou alebo vybitou
batériou zaobchádzajte mimoriadne
opatrne a túto potom obratom podľa
predpisov likvidujte. Noste pritom
rukavice.
• Ak sa dostanete do kontaktu s
elektrolytom, umyte postihnuté miesto
vodou a mydlom. Keď sa elektrolyt
dostane do oka, vypláchnite ho vo-
dou a čo najskôr vyhľadajte lekárske
ošetrenie.
• Prívodné svorky sa nesmú spojiť
nakrátko.
Vloženie/výmena batérií
(obr. A)
UPOZORNENIE! Dodržujte nasle-
dovné pokyny, aby ste zabránili
mechanickým a elektrickým po-
škodeniam.
Pri vložení a výmene batérií (2) postu-
pujte podľa obrázka A.
Upozornenie: Dávajte pozor na plu-
sový a mínusový pól batérií a na správ-
ne vloženie. Batérie sa musia úplne na-
chádzať v držadle na batérie.
Zapnutie avypnutie svetla
(obr. B)
Prepnite spínač (1a), aby ste výrobok
zapli (ON) a vypli (OFF). Na aktivova-
nie funkcie časovača výrobku posuňte
prepínač do polohy TIMER.
Upozornenie: Vo funkcii časovača
je svetlo zapnuté šesť hodín a vypnuté
18 hodín. Rytmus sa každý deň opakuje.
Skladovanie, čistenie
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy
suchý, čistý, bez batérií a pri izbovej tep-
lote. Čistite iba suchou handričkou.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrý-
mi čistiacimi prostriedkami.
Pokyny k likvidácii
Vedľa uvedený symbol zná-
zorňuje, že tento prístroj pod-
lieha smernici 2012/19/EÚ.
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre
kvalitný výrobok. Pred prvým použitím
sa s výrobkom dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento
návod na použivanie.
Výrobok používajte len uvedeným spô-
sobom a na uvedený účel. Tento návod
na použivanie si dobre uschovajte. Pri
odovzdávaní výrobku tretej osobe odo-
vzdajte s výrobkom aj všetky podklady.
Rozsah dodávky
1 x svetelná LED reťaz
2 x batéria (1,5V LR6, AA)
1 x návod na používanie
Technické údaje
Celková dĺžka: cca 240 cm
Napájanie batériou:
2 x 1,5V LR6, AA
Táto smernica oznamuje, že tento
výrobok nesmiete na konci jeho doby
používania likvidovať spolu s bežným
domácim odpadom, ale ho musíte odo-
vzdať v špeciálne zriadených zberných
dvoroch, recyklačných centrách alebo
likvidačných prevádzkach.
Chráňte životné prostredie a likvidujte
odborne.
Batérie/akumulátory sa nesmú likvido-
vať spolu s domovým odpadom. Môžu
obsahovať toxické ťažké kovy a podlie-
hajú spracovaniu špeciálneho odpadu.
Chemické symboly ťažkých kovov sú
nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť,
Pb = olovo. Použité batérie/akumulátory
preto odovzdajte v komunálnom zber-
nom mieste.
Ďalšie informácie o možnos-
tiach likvidácie zastaraného
prístroja dostanete na svojej
obecnej alebo mestskej správe.
Nebezpečie poranenia!
• Upozornenie. Všetky použité obalové
a upevňovacie materiály nie sú sú-
časťou výrobku a z bezpečnostných
dôvodov sa musia vždy odstrániť
pred začatím používania výrobku.
• Pred každým použitím výrobku skon-
trolujte, či nie je poškodený alebo
opotrebovaný. Výrobok sa môže pou-
žívať len v bezchybnom stave.
• Na výrobku sa nesmú vykonávať
žiadne zmeny!
• Zdroj svetla tohto svietidla sa nedá
nahradiť, keď zdroj svetla dosiahne
koniec životnosti, musí sa nahradiť
celé svietidlo.
Symbol pre jednosmerné
napätie
Dátum výroby
(mesiac/rok): 05/2023
Spoločnosť Delta-Sport
Handelskontor GmbH týmto
vyhlasuje, že tento výrobok je
v súlade s nasledujúcimi základnými
požiadavkami a ostatnými príslušnými
ustanoveniami:
2014/30/EU – Smernica o elektromag-
netickej Kompatibilite
2011/65/EÚ – Smernica RoHS
Určené použitie
Výrobok je určený len na súkromné
použitie v interiéri a nie je určený na
komerčné použitie. Výrobok je vhodný
na dekoratívne účely.
Prístroj a obal zlikvidujte ekologicky.
Obalový materiál (ako napr. fóliové
vrecká) uschovajte mimo dosahu detí.
Pri triedení odpadu dodržia-
vajte označenie obalových
materiálov, ktoré sú označené
skratkami (a) a číslami (b)
s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty
/ 20 – 22: papier a lepenka /
80 – 98: kompozitné látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyk-
lovateľné, likvidujte tieto oddelene pre
lepšie spracovanie odpadu.
Logo Triman je len pre Francúzsko.
Pokyny k záruke a
priebehu servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a
pod stálou kontrolou. Na tento výrobok
poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKON-
TOR GmbH súkromným koncovým
užívateľom trojročnú záruku odo dňa
Výstražné pokyny pre
batérie!
• Odstráňte batérie, ak sú vybité alebo
keď sa výrobok dlhší čas nepoužíval.
• Nepoužívajte rozdielne typy a znač-
ky batérií, nepoužívajte spolu nové a
už používané batérie alebo batérie
s rozdielnou kapacitou, pretože tieto
by mohli vytiecť a spôsobiť škody.
• Pri vkladaní sledujte polaritu (+/-)
• Vymeňte všetky batérie súčasne
a staré batérie zlikvidujte podľa
predpisov.
• Výstraha! Batérie sa nesmú dobíjať
alebo reaktivovať inými prostriedka-
mi, nesmú sa rozoberať, hádzať do
ohňa alebo skratovať.
• Batérie uschovávajte vždy mimo
dosahu detí.
• Nepoužívajte dobíjateľné batérie!
• Čistenie a údržbu pri používaní
nesmú robiť deti bez dohľadu.
LEN NA
POUŽITIE
V INTERIÉROCH.
Výrobok nie je vhodný na
všeobecné osvetlenie
priestorov v domácnosti.
Bezpečnostné pokyny
Dôležité: Tento návod na pou-
žívanie si starostlivo prečítajte
a bezpodmienečne ho uscho-
vajte!
Nebezpečenstvo
ohrozenia života!
• Upozornenie. Nevhodné pre deti!
Nebezpečenstvo ohrozenia života
udusením, obsahuje drobné časti,
ktoré by dieťa mohlo prehltnúť alebo
vdýchnuť!
kúpy (záručná lehota) po splnení nasle-
dovných podmienok. Záruka platí len na
chyby materiálu a spracovania. Záruka
sa netýka dielov, ktoré podliehajú bež-
nému opotrebeniu a preto ich možno
považovať za opotrebiteľné diely (napr.
batérie), ako aj krehkých dielov, napr.
vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré
sú vyrobené zo skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď
sa výrobok používal neodborne alebo
nesprávne, mimo určenia na používanie
alebo určeného rozsahu používania
alebo neboli dodržané pokyny návodu
na obsluhu, s výnimkou, že koncový
užívateľ preukáže, že ide o chybu ma-
teriálu alebo spracovania, ktorá nebola
spôsobená niektorou z hore uvedených
okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas
záručnej lehoty po predložení originálu
pokladničného dokladu.
• Nikdy nenechávajte deti bez dozoru
s obalovým materiálom. Hrozí nebez-
pečenstvo udusenia.
• Zaveste mimo dosahu detí.
• Tento výrobok môžu
používať deti od 8
rokov a viac ako aj
osoby so zníženými
fyzickými, senzoric-
kými alebo mentál-
nymi schopnosťami
alebo s nedostatkom
skúseností
Originál pokladničného dokladu preto
prosím uschovajte. Záručná doba sa
kvôli prípadným záručným opravám,
zákonnej záruke alebo ako obchodné
gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vyme-
nené a opravené diely.
Pri reklamáciách sa prosím najskôr
obráťte na dole uvedenú Service-Hotline
alebo sa s nami spojte prostredníctvom
e-mailu. Ak sa jedná o záručný prípad,
výrobok – podľa našej voľby – bezplat-
ne opravíme, vymeníme alebo vrátime
kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky
nevyplývajú.
Vaše zákonné práva, hlavne nároky na
záručné plnenie voči príslušnému predaj-
covi, nie sú touto zárukou obmedzené.
IAN: 423637_2301
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
a vedomostí, ak je
nad nimi dohľad
alebo boli inštruo-
vané o bezpečnom
používaní výrobku a
z toho vyplývajúcich
nebezpečenstvách.
Deti sa s výrobkom
nesmú hrať. Čistenie
a údržbu pri pou-
žívaní nesmú robiť
deti bez dohľadu.
¡Enhorabuena!
Con su compra se ha decidido por un
artículo de gran calidad. Familiarícese
con el artículo antes de usarlo por
primera vez.
Para ello, lea detenidamen-
te las siguientes instruccio-
nes de uso.
Use el artículo solo de la forma descrita
y para los campos de aplicación indi-
cados. Conserve estas instrucciones de
uso a buen recaudo. Entregue todos
los documentos en caso de traspasar el
artículo a terceros.
Alcance de suministro
1 guirnalda de bombillas led
2 pilas (1,5V LR6, AA)
1 instrucciones de uso
Pokyny k záruce a
průběhu služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za
stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH poskytuje koncovým
privátním zákazníkům na tento výrobek
tři roky záruky od data nákupu (záruční
lhůta) podle následující ustanovení.
Záruka se týká pouze vad materiálu a
závad ve zpracování. Záruka se nevzta-
huje na díly, které podléhají normálnímu
opotřebení, a proto je nutné na ně
pohlížet jako na rychle opotřebitelné
díly (např. baterie), a na křehké díly,
např. vypínače, akumulátory nebo díly
vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny,
pokud výrobek byl používán neodborně
nebo nedovoleným způsobem nebo
nikoli v rámci stanoveného účelu
určení nebo předpokládaného rozsahu
používání nebo nebyla dodržena
zadání v návodu k obsluze, ledaže by
koncový zákazník prokázal, že existuje
vada materiálu nebo došlo k chybě ve
zpracování, které nevyplývají z některé
výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze
v rámci záruční lhůty po předložení
originálního pokladního dokladu.
Proto si prosím uschovejte originál
pokladního dokladu. Doba záruky se
neprodlužuje případnými opravami na
základě záruky, zákonné záruky nebo
kulance. Totéž platí také pro vyměněné
a opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na
níže uvedenou horkou linku servisu nebo
se s námi spojte e-mailem. Pokud se vy-
skytne případ reklamace, výrobek Vám
– dle naší volby – bezplatně opravíme,
vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu.
Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky
na zajištění záruky vůči konkrétnímu
prodejci, nejsou touto zárukou omezena.
IAN: 423637_2301
Servis Česko
Tel.: 800143873
CZ CZ CZ
Chemické symboly těžkých kovů jsou
následující: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Použité baterie/akumulátory
proto likvidujte v místním sběrném místě.
O možnostech likvidace
vysloužilého výrobku se
informujte u Vaší obecní nebo
městské správy. Výrobek a
obaly likvidujte ekologicky. Uchovávejte
obalové materiály (jako např. fóliové
sáčky) nedostupné pro děti.
Při třídění odpadu dodržujte
označení balicích materiálů,
které jsou označeny zkratkami
(a) a čísly (b) s následujícím
významem: 1–7: plasty / 20–22: papír
a karton / 80–98: smíšený odpad.
Výrobek a balicí materiály jsou
recyklovatelné, likvidujte je odděleně
pro lepší zpracování odpadu. Logo
Triman platí pouze pro Francii.
CZ
Pokyny k likvidaci
Tento doprovodný symbol
označuje, že toto zařízení
podléhá směrnici 2012/19/
EU. Tato směrnice uvádí, že
toto zařízení nesmíte po skončení jeho
životnosti likvidovat s běžným domovním
odpadem, ale musíte jej odevzdat na
speciálně zřízených sběrných místech, v
recyklačních střediscích nebo ve
společnostech pro likvidaci odpadu.
Chraňte životní prostředí a provádějte
řádnou likvidaci.
Poškození životního prostředí
v důsledku nesprávné likvidace
baterií/akumulátorů! Baterie/
akumulátory nesmějí být likvidovány
spolu s komunálním odpadem.
Mohou obsahovat toxické těžké kovy
a podléhají zpracování nebezpečného
odpadu.
CZ
Varovné pokyny pro
baterie!
• Odstraňte baterie, když jsou spotře-
bovány nebo výrobek nebyl delší čas
používán.
• Nepoužívejte různé typy, značky
baterií, společně nové a použité
baterie nebo baterie s rozličnou
kapacitou, protože ty mohou vytéct,
a tím způsobit škody.
• Při vkládání respektujte polaritu (+/-).
• Vyměňujte všechny baterie současně
a staré baterie likvidujte do odpadu
podle předpisů.
• Varování! Baterie se nesmí nabíjet
nebo reaktivovat pomocí jiných
prostředků, nesmí se rozebírat, házet
do ohně, nebo spojovat nakrátko.
• Baterie uchovávejte vždy z dosahu
dětí.
• Nepoužívejte baterie, které se dají
opakovaně nabíjet!
• Čištění a uživa telskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
• V případě potřeby a před vkládáním
čistěte kontakty baterií a přístroje.
• Nevystavujte baterie žádným
extrémním podmínkám (např. topným
tělesům nebo přímému slunečnímu
záření). Jinak existuje zvýšené nebez-
pečí, že vytečou.
• Upozornění. Použité baterie okamžitě
zlikvidujte. Nové a použité baterie
uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud
máte podezření na spolknutí nebo
vniknutí baterie, okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc.
Nebezpečí!
• S poškozenými nebo vyteklými
bateriemi zacházejte krajně opatrně
a tyto ihned likvidujte do odpadu
podle předpisů. Noste přitom
rukavice.
• Dostanete-li se do kontaktu s kyse-
linou z baterie, omývejte dotyčné
místo vodou a mýdlem. Dostane-li se
Vám kyselina z baterie do oka, vypla-
chujte jej vodou a ihned se odeberte
k lékařskému ošetření!
• Svorky přípoje nesmí být spojovány
na krátko.
Vkládání/výměna baterií
(obr. A)
UPOZORNĚNÍ! Dodržujte násle-
dující pokyny, abyste se vyhnuli
mechanickým a elektrickým po-
škozením.
Při vkládání a výměně baterií (2) postu-
pujte podle obrázku A.
Upozornění: Dejte pozor na plus/mi-
nus póly baterií a na správné vložení.
Baterie se musí kompletně nacházet v
držáku baterie.
Zapnutí avypnutí světla
(obr. B)
Posunutím spínače (1a) výrobek zapnete
(ON) a vypnete (OFF). Funkci časovače
výrobku aktivujete posunutím spínače do
polohy „TIMER“.
Upozornění: Při aktivované funkci
časovač bude světlo šest hodin zapnu-
té a 18 hodin bude vypnuté. Rytmus
se denně opakuje.
Uskladnění, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladuj-
te jej vždy suchý, čistý, bez baterií a při
pokojové teplotě. Utírejte pouze suchým
hadříkem.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte
agresivní čisticí prostředky.
CZ
CZ
CZ CZ
ohledně bezpeč-
ného používání
výrobku a rozumí
z toho plynoucím
nebezpečím. Děti si
nesmí s výrobkem
hrát. Čištění a uži-
vatelskou údržbu
nesmí provádět děti
bez dohledu.
Nebezpečí úrazu!
• Upozornění. Veškeré balicí a upev-
ňovací materiály nejsou součástí
výrobku a musí být před použitím
výrobku z bezpečnostních důvodů
vždy odstraněny.
• Ověřte před každým použitím,
zda výrobek není poškozen nebo
opotřeben. Výrobek smí být používán
pouze v bezvadném stavu!
• Na výrobku nejsou povoleny žádné
úpravy!
• Světelný zdroj tohoto svítidla není
vyměnitelný; jakmile světelný zdroj
dosáhne konce své životnosti, musí
být vyměněno celé svítidlo.
Není obecně určen
k osvětlení místností
v domácnosti.
Bezpečnostní pokyny
Důležité: Přečtěte si pozorně ná-
vod k použití a uschovejte si jej!
Nebezpečí ohrožení
života!
• Upozornění. Nevhodné pro děti! Ne-
bezpečí udušení, malé díly je možné
vdechnout nebo spolknout!
• Nenechávejte děti bez dozoru s ba-
licím materiálem. Hrozí nebezpečí
udušení.
• Výrobek musí být zavěšen mimo
dosah dětí.
• Tento výrobek
mohou používat
děti od 8 let a výše
a osoby se sníže-
nými fyzickými,
senzorickými nebo
mentálními schop-
nostmi nebo nedo-
statkem zkušeností
a znalostí, pokud
jsou pod dohledem
nebo byly poučeny
CZ CZ CZ CZCZ
Symbol pro stejnosměrné
napětí
Datum výroby
(měsíc/rok): 05/2023
Společnost Delta-Sport Handels-
kontor GmbH tímto prohlašuje,
že tento výrobek je v souladu s
následujícími základními požadavky a
ostatními příslušnými ustanoveními:
2014/30/EU – Směrnice o EMK
2011/65/EU – Směrnice RoHS
Použití dle určení
Výrobek je určen jen pro soukromé pou-
žití ve vnitřních prostorách a není určen
pro komerční využití. Výrobek je vhodný
pro dekorační účely.
POUZE K POUŽITÍ
VE VNITŘNÍCH
PROSTORECH.
I vostri diritti giuridici, in particolare i
diritti di garanzia obbligatoria prevista
dalla legge nei confronti del relativo
venditore, non sono limitati dalla presen-
te garanzia.
IAN: 423637_2301
Assistenza Italia
Tel.: 800781188
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
Garanciális esetekben a terméket saját
döntésünk alapján ingyenesen meg-
javítjuk, kicseréljük vagy megtérítjük a
vételárat. A garanciából további jogok
nem következnek.
A jelen garancia nem korlátozza az Ön
törvényes jogait, különösen a mindenkori
értékesítővel szembeni garanciaigényét.
IAN: 427637_2301
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
CZ
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro
kvalitní výrobek. Před prvním použitím se
prosím seznamte s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následu-
jící návod k použití.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak
je popsáno, a pro uvedené účely. Uscho-
vejte si tento návod k použití pro budoucí
použití. Pokud výrobek předáte třetí oso-
bě, předejte jí i veškerou dokumentaci.
Obsah balení
1 x světelný LED řetěz
2 x baterie (1,5V LR6, AA)
1 x návod k použití
Technické údaje
Celková délka: cca 240 cm
Zdroj energie (baterie):
2 x 1,5V LR6, AA
W przypadku wymiany części lub całe-
go artykułu okres gwarancji przedłuża
się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1
kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu
gwarancji powstałe naprawy są płatne.
IAN: 427637_2301
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
PL