URBAN VITAMIN P30195 Instrukcja obsługi

Kategoria
Banki mocy
Typ
Instrukcja obsługi
SARATOGA 5 IN 1 UNIVERSAL CHARGER
WITH MAGNETIC WIRELESS CHARGING
USER MANUAL
2
CONTENT
English p. 3
Deutsch p. 11
Español p. 19
Français p. 15
Italiano p. 27
Svenska p. 23
Nederlands p. 7
Polski p. 31
2 3
ENGLISH
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. (Magnetic) wireless charging area
2. Phone holder
3. Wall plug
4. Type-C output
5. iOS output
6. Type-C input/output
7. USB output
8. Power button
9. LCD display
4
SPECIFICATIONS
Battery capacity 10.000mAh/3.7V 37Wh
Wall plug Input 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3Amax.
Type-C Input 5V-12V PD 18W max.
Type-C Output 5V-12V PD 20W max.
USB Output 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W max.
Type-C cable output 5V/3A max.
iOS cable output 5/2.4A max.
Wireless output 15W max.
TO CHARGE THE POWERBANK
There are two ways to charge the power bank:
Use the Wall Plug and an AC Outlet
Use the Type-C to USB Cable and a Power Adapter.
Imporant: Only use included accessories or certified and tested accessories to charge
the powerbank. Using third party accessories can influence the item safety.
TO CHARGE YOUR MOBILE DEVICE USING THE POWERBANK
By cable:
• Plug your cable into the USB port on the power bank, the other end goes
into your device.
• The power bank will take approximately two hours to charge your mobile
device to 95%.
• After you have charged your device, recharge the power bank before
using again.
4 5
Wireless:
• Make sure your phone is compatible for wireless charging.
• Switch on the powerbank using the on button.
• Put your wireless charging enabled device on the wireless charging surface
of the powerbank.
• If your device supports MagSafe, the magnets in your iPhone and inside
the item will connect with each other when you put the item on the
device. This item is also compatible with other items, the magnetic
function just won’t work.
USING THE BUILT-IN STAND
Gently pull out the stand. Pull it all the way out. You can now place the Power Bank
on a flat surface and place your phone on the stand either vertically or horizontally.
CHECKING THE BATTERY LEVEL
Quick press the power button and the current percentage level will be shown on
the digital screen.
The display and power will be turned off automatically.
6
WARNING!
• Do not vigorously shake, hit or throw the product.
• If the power bank is not used for long time, please charge/discharge it once
every three months to ensure the service life of the product.
• Some phone cases may block the wireless charging.
• Do not place other materials, like metal objects, magnets, and magnetic stripe
cards, between the mobile device and the wireless charger pad.
• Check your mobile device’s battery percentage using the charging icon
displayed on the screen of your phone.
• When the mobile device is not placed on the charging surface accurately, your
mobile device may not charge properly.
• If you use the wireless charger in areas with weak network coverage, you may
lose your network reception.
• Please do not expose this device to moisture or heat sources.
• This is not a toy, not suitable for children under the age of 7.
• Only use included or certified accessories ( cables, chargers) to use the item.
Unsafe cables or chargers can influence the safety of the item.
• Do not insert the integrated cables into a charger.
6 7
NEDERLANDS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. (Magnetisch) draadloos oplaadgebied
2. Telefoonhouder
3. Stekker
4. Type-C uitgang
5. iOS-uitgang
6. Type-C ingang/uitgang
7. USB-uitgang
8. Aan/uit-knop
9. LCD-scherm
8
SPECIFICATIONS
Grootte batterij 10.000mAh/3.7V 37Wh
Invoer wandstekker 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A max.
Type-C invoer 5V-12V PD 18W max.
Type-C uitvoer 5V-12V PD 20W max.
USB-uitvoer 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W max.
Type-C kabeluitvoer 5V/3A max.
iOS kabeluitvoer 5V/2.4A max.
Draadloze uitvoer 15W max.
DE POWERBANK OPLADEN
Er zijn twee manieren om de powerbank op te laden:
• Gebruik de wandstekker en een stopcontact.
• Gebruik de Type-C naar USB-kabel en een voedingsadapter.
Belangrijk: gebruik alleen de meegeleverde accessoires of gecertificeerde en
geteste accessoires om de powerbank op te laden. Het gebruik van accessoires
van derden kan de veiligheid van het item beïnvloeden.
UW MOBIELE APPARAAT OPLADEN MET DE POWERBANK
Met een kabel:
• Steek de kabel in de USB-poort van de powerbank en steek het andere
uiteinde van de kabel in uw apparaat.
• Het duurt ongeveer twee uur om uw mobiele apparaat op te laden tot 95%.
• Nadat u uw apparaat hebt opgeladen, moet de powerbank opnieuw
opgeladen worden voordat deze opnieuw gebruikt wordt.
8 9
Draadloos:
• Controleer of uw telefoon geschikt is voor draadloos opladen.
• Schakel de powerbank in met de aan-knop
• Leg uw apparaat dat geschikt is voor draadloos opladen op het
oppervlak voor draadloos opladen van de powerbank.
• Wanneer uw apparaat MagSafe ondersteunt zullen de magneten in
uw iPhone en de draadloze oplader aan elkaar koppelen wanneer uw
de telefoon op de draadloze lader legt. De draadloze oplader werkt ook
met andere draadloos oplaadbare items, echter werkt de magnetische
functie alleen met MagSafe.
DE INGEBOUWDE STANDAARD GEBRUIKEN
Trek voorzichtig de standaard naar buiten. Trek het helemaal naar buiten. U kunt nu
de Power Bank op een vlakke ondergrond plaatsen en uw telefoon zowel verticaal
als horizontaal op de standaard plaatsen.
BATTERIJNIVEAU CONTROLEREN
Druk kort op de aan/uit-knop en het huidige percentage niveau wordt getoond op
het digitale scherm.
Het scherm en de voeding worden automatisch uitgeschakeld.
10
WAARSCHUWING!
• Schud, sla of gooi het product niet.
• Als de powerbank langere tijd niet gebruikt wordt, moet deze een keer in de
drie maanden worden ontladen/opgeladen.
• Sommige telefoonhoesjes kunnen draadloos opladen blokkeren.
• Plaats geen andere materialen, zoals metalen objecten, magneten en
passen met magnetische strip, tussen het mobiele apparaat en het
laadstation.
• Controleer het batterijniveau van uw telefoon via het oplaadicoon op het
beeldscherm van uw telefoon.
• Als het mobiele apparaat niet correct op het oppervlak voor draadloos
opladen is gelegd, kan uw telefoon niet goed worden opgeladen.
• Als u de draadloze lader gebruikt in omgevingen met weinig netwerk
dekking, dan kunt u uw netwerkontvangst verliezen.
• Houd dit apparaat uit de buurt van vocht en warmtebronnen.
• Dit is geen speelgoed, niet geschikt voor kinderen jonger dan 7 jaar.
• Gebruik alleen meegeleverde of gecertificeerde accessoires (kabels,
oplader). Onveilige kabels of opladers kunnen de veiligheid van het item
beïnvloeden.
• Steek de geïntegreerde kabels niet in een oplader.
10 11
DEUTSCH
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. (Magnetische) kabellose Ladezone
2. Handyhalterung
3. Stecker
4. Type-C Ausgang
5. iOS-Ausgang
6. Type-C Eingang/Ausgang
7. USB-Ausgang
8. Ein-/Aus-Schalter
9. LCD-Anzeige
12
TECHNISCHE DATEN DER POWERBANK
Batteriegröße: 10.000mAh/3.7V 37Wh
Wandstecker-Eingang: 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A max.
Type-C-Eingang: 5V-12V PD 18W max.
Type-C-Ausgang: 5V-12V PD 20W max.
USB-Ausgang: 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W max.
Type-C-Kabelausgang: 5V/3A max.
iOS-Kabelausgang: 5V/2.4A max.
Kabellose Ausgangsleistung: 15W max.
AUFLADEN DER POWERBANK
Es gibt zwei Möglichkeiten, die Powerbank aufzuladen:
• Verwende den Wandstecker und eine Steckdose.
• Verwende das Type-C zu USB-Kabel und einen Netzadapter.
Wichtig: Verwenden Sie nur das inbegriffene Zubehör oder zertifiziertes und geprüftes
Zubehör zum Aufladen der Powerbank. Der Einsatz von fremdem Zubehör kann die
Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.
AUFLADEN IHRES MOBILGERÄTS MITHILFE DER POWERBANK
Mit einem Kabel:
• Stecken Sie das Ende Ihres Kabels in den USB-Port an der Powerbank und
das andere Ende des Kabels in Ihr Gerät ein.
• Die Powerbank benötigt etwa zwei Stunden, um Ihr Mobilgerät auf 95 % aufzuladen.
• Nach dem Aufladen Ihres Geräts laden Sie die Powerbank erneut auf, bevor
Sie sie nochmals verwenden.
12 13
Kabellos
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon für kabelloses Laden vorgesehen ist.
• Schalten Sie die Powerbank ein .• Legen Sie das für kabelloses Laden aktivierte
Gerät auf die kabellose Ladefläche der Powerbank.
• Wenn Ihr Gerät mit MagSafe kompatibel ist, lässt es sich durch Magnete in Ihrem
iPhone und indem Artikel verbinden und aufladen, wenn Sie den Artikel auf Ihr Gerät
legen. Dieser Artikel ist auch mit anderen Geräten kompatibel- die Magnet funktion
ist dann aber nicht verfügbar.
VERWENDEN DES EINGEBAUTEN STÄNDERS
Ziehen Sie den Ständer vorsichtig heraus. Ziehen Sie ihn ganz heraus. Sie können die
Power Bank nun auf eine flache Oberfläche stellen und Ihr Telefon entweder vertikal
oder horizontal auf den Ständer legen.
ÜBERPRÜFUNG DES BATTERIESTANDS
Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste, um den aktuellen Prozentstand auf dem digitalen
Bildschirm anzuzeigen.
Die Anzeige und die Stromversorgung werden automatisch ausgeschaltet.
14
ACHTUNG!
• Das Produkt nicht heftig schütteln, stoßen oder werfen.
• Wenn die Powerbank längere Zeit nicht genutzt wird, sollte sie alle drei
Monate aufgeladen/entladen werden, um die Betriebsdauer des Produkts
zu gewährleisten.
• Bestimmte Telefonetuis können kabelloses Laden verhindern.
• Legen Sie keine Fremdkörper wie Metallobjekte, Magnete oder
Magnetstreifenkarten zwischen das Mobilgerät und das kabellose Ladepad.
• Überprüfen Sie anhand des Ladesymbols auf dem Bildschirm Ihres Telefons
den Ladezustand Ihres Telefonakkus.
• Wenn das Mobilgerät nicht korrekt auf der Ladefläche platziert wird, wird es
möglicherweise nicht korrekt aufgeladen.
• Wenn Sie das kabellose Ladegerät in Bereichen mit schwachem Netz
verwenden, verlieren Sie unter Umständen den Netzempfang.
• Bitte schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Wärmequellen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug und nicht für Kinder unter 7 Jahren geeignet.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten oder zertifizierte Zubehörteile (Kabel,
Ladegeräte) mit dem Gerät. Unsichere Kabel oder Ladegeräte können die
Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.
• Führen Sie die integrierten Kabel nicht in ein Ladegerät ein.
14 15
FRANÇAIS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Zone de chargement sans fil (magnétique)
2. Support de téléphone
3. Prise
4. Sortie Type-C
5. Sortie iOS
6. Entrée/Sortie Type-C
7. Sortie USB
8. Bouton d’alimentation
9. Achage LCD
16
CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE EXTERNE
Capacité de la batterie externe: 10.000mAh/3.7V 37Wh
Entrée de prise murale: 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A max.
Entrée Type-C: 5V-12V PD 18W max.
Sortie Type-C: 5V-12V PD 20W max.
Sortie USB: 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W max.
Sortie du câble Type-C: 5V/3A max.
Sortie du câble iOS: 5V/2.4A max.
Sortie sans fil: 15W max.
CHARGER LA BATTERIE EXTERNE
Il y a deux façons de charger la batterie externe :
• Utilisez la prise murale et une prise de courant.
• Utilisez le câble Type-C vers USB et un adaptateur d’alimentation.
Important : Utilisez uniquement les accessoires fournis ou les accessoires certifiés et
testés pour charger la batterie externe. L’utilisation d’accessoires tiers peut influencer
la sécurité du produit.
CHARGER VOTRE APPAREIL MOBILE AU MOYEN DE LA BATTERIE EXTERNE
Avec le câble:
• Branchez le câble dans le port USB de la batterie, l’autre connecteur allant sur votre
appareil.
• La batterie mettra approximativement deux heures pour charger votre appareil
mobile à 95 %.
• Après avoir chargé votre appareil, rechargez la batterie externe avant réutilisation.
16 17
Sans fil
• Assurez-vous que votre téléphone est compatible pour le chargement sans fil.
• Allumez la batterie externe à l’aide d’un bouton On/Off.
• Posez votre appareil avec la fonction de chargement sans fil sur la surface de charge
sans fil de la batterie externe.
• Si votre appareil est compatible avec MagSafe, les aimants de votre iPhone et ceux
de l’article se connecteront entre eux lorsque vous mettrez l’article sur l’appareil. Cet
article est également compatible avec d’autres produits, la fonction magnétique ne
fonctionne tout simplement pas.
UTILISATION DU SUPPORT INTÉGRÉ
Tirez doucement sur le support. Tirez-le complètement. Vous pouvez maintenant plac-
er la batterie externe sur une surface plane et mettre votre téléphone sur le support,
soit verticalement soit horizontalement.
VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LA BATTERIE
Appuyez rapidement sur le bouton d’alimentation et le niveau en pourcentage actuel
s’affichera sur l’écran numérique.
Laffichage et l’alimentation seront automatiquement éteints.
18
AVERTISSEMENT !
• Évitez de secouer le produit violemment, de le heurter et de le jeter.
• Si la batterie externe n’est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la charg
er/décharger une fois tous les trois mois afin de préserver la fonctionnalité du produit.
• Certains étuis de téléphone peuvent bloquer la fonction de chargement sans fil.
• Ne placez pas d’autres matériaux, comme des objets métalliques, des aimants et des
cartes à bande magnétique, entre l’appareil mobile et la station de charge sans fil.
• Contrôlez la charge de batterie de votre appareil mobile grâce à l’icône de charge qui
s’affiche sur l’écran de votre téléphone.
• Si l’appareil mobile n’est pas placé exactement sur la surface de charge, il peut ne pas
charger correctement.
• Si vous utilisez le chargeur sans fil dans des zones présentant une faible couverture
réseau, il est possible que vous perdiez la connexion au réseau.
• N’exposez pas ce dispositif à l’humidité ou à des sources de chaleur.
• Ce produit n’est pas un jouet, il ne convient pas aux enfants de moins de 7 ans.
• Utilisez uniquement les accessoires fournis ou certifiés (câbles, chargeurs) avec ce
produit. Les câbles et les chargeurs présentant un danger peuvent influencer la
sécurité du produit.
• Ne pas insérer les câbles intégrés dans un chargeur.
18 19
ESPAÑOL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Área de carga inalámbrica (magnética)
2. Soporte para teléfono
3. Enchufe
4. Salida Type-C
5. Salida iOS
6. Entrada/Salida Type-C
7. Salida USB
8. Botón de encendido
9. Pantalla LCD
20
ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA EXTERNA
Capacidad de la batería: 10.000mAh/3.7V 37Wh
Entrada del enchufe de pared: 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A máx.
Entrada Type-C: 5V-12V PD 18W máx.
Salida Type-C: 5V-12V PD 20W máx.
Salida USB: 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W máx.
Salida del cable Type-C: 5V/3A máx.
Salida del cable iOS: 5V/2.4A máx.
Salida inalámbrica: 15W máx.
PARA CARGAR LA BATERÍA EXTERNA
Hay dos formas de cargar la batería externa:
• Usa el enchufe de pared y un enchufe de corriente.
• Usa el cable Type-C a USB y un adaptador de corriente.
Importante: Para cargar la batería externa, utilice solo los accesorios incluidos o los
accesorios probados y certificados. El uso de accesorios de terceros puede influir en
la seguridad del artículo.
PARA CARGAR SU DISPOSITIVO MÓVIL CON LA BATERÍA EXTERNA
Por cable:
• Conecte el cable al puerto USB de la batería externa y el otro extremo a su
dispositivo.
• La batería externa tarda aproximadamente dos horas en cargar su dispositivo
móvil al 95 %.
• Después de haber cargado su dispositivo, recargue la batería externa antes de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

URBAN VITAMIN P30195 Instrukcja obsługi

Kategoria
Banki mocy
Typ
Instrukcja obsługi