hydro-s Inverter 5 User And Service Manual

Typ
User And Service Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Swimming Pool Heat Pump
User and Service manual
7021084
Hydro-S heat pump steel 230V Inverter type 05 horizontal
7021085
Hydro-S heat pump steel 230V Inverter type 06 horizontal
7021086
Hydro-S heat pump steel 230V Inverter type 09 horizontal
7021087
Hydro-S heat pump steel 230V Inverter type 12 horizontal
7021088
Hydro-S heat pump steel 230V Inverter type 16 horizontal
7021089
Hydro-S heat pump steel 230V Inverter type 20 horizontal
English French Dutch German Polish Danish
INDEX
CO2 Regulation (EU)
P1~P6
ENGLISH
P7~P36
FRENCH
P37~P62
DUTCH
P63~P90
GERMAN
P91~P120
POLISH
P121~P149
DANISH
P150~P177
1
Regulation (EU) 517/2014 of 16/04/14 on fluorinated greenhouse gases and
repealing Regulation (EC) 842/2006
Leak checks
1. Operators of equipment that contains fluorinated greenhouses gases in quantities of 5 tons of CO
2
, equivalent or
more and not contained in foams shall ensure that the equipment is checked for leaks.
2. For equipment that contains fluorinated greenhouse gases in quantities of 5 tons of CO
2
equivalent or more, but
of less than 50 tons of CO
2
equivalent: at least every 12 months.
Picture of the equivalence CO
2
1. Load in kg and Tons amounting CO
2
.
Load and Tons amounting CO
2
Frequency of test
From 2 at 30 kg load = from 5 at 50 Tons
Each year
Concerning the Gaz R 410a, 2.39kg amounting at 5 tons of CO
2
, commitment to check each year.
Training and certification
1. The operator of the relevant application shall ensure that the relevant personnel have obtained the necessary
certification, which implies appropriate knowledge of the applicable regulations and standards as well as the
necessary competence in emission prevention and recovery of fluorinated greenhouse gases and handling safety
the relevant type and size of equipment.
Record keeping
1. Operators of equipment which is required to be checked for leaks, shall establish and maintain records for each
piece of such equipment specifying the following information:
a) The quantity and type of fluorinated greenhouse gases installed;
b) The quantities of fluorinated greenhouse gases added during installation, maintenance or servicing or due to
leakage;
c) Whether the quantities of installed fluorinated greenhouse gases have been recycled or reclaimed, including the
name and address of the recycling or reclamation facility and, where applicable, the certificate number;
d) The quantity of fluorinated greenhouse gases recovered
e) The identity of the undertaking which installed, serviced, maintained and where applicable repaired or
decommissioned the equipment, including, where applicable, the number of its certificate;
f) The dates and results of the checks carried out;
g) If the equipment was decommissioned, the measures taken to recover and dispose of the fluorinated
greenhouse gases.
2. The operator shall keep the records for at least five years, undertakings carrying out the activities for operators
shall keep copies of the records for at least five years.
2
Règlement (UE) 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et
abrogeant le règlement (CE) 842/2006
Contrôles détanchéité
1. Les exploitants d’équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou
égales à 5 tonnes équivalent CO
2
, veillent à ce que ces équipements fassent l’objet de contrôles d’étanchéité.
2. Au 1 janvier 2017 les contrôles d’étanchéité sont à effectuer au moins tous les douze mois, pour les équipements
dans des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent CO
2
mais inférieures à 50 tonnes équivalent CO
2.
Tableau des équivalences CO
2
1. Charge en kg et Tonnes équivalant CO
2
.
Charge et Tonnes équivalant CO2
Fréquence du contrôle
De 2 à 30 kg de charge soit de 5 à 50 Tonnes
Tous les ans
Pour le Gaz R 410a, 2.39kg équivalences à 5 tonnes de CO2 donc devoir de vérifier tous les ans.
Formation et certification
1. L'exploitant veille à ce que le personnel concerné ait obtenu la certification nécessaire, qui implique une
connaissance appropriée des règlements et des normes applicables ainsi que la compétence nécessaire en termes
de prévention d'émission, de récupération des gaz à effet de serre fluorés, de manipulation sans danger pour les
contrôles d’étanchéité de l’équipement.
Tenue de registres
1. Les exploitants d’équipements qui doivent faire l’objet d’un contrôle d’étanchéité établissent et tiennent à jour,
pour chaque pièce de ces équipements, des registres dans lesquels ils consignent les informations suivantes :
a) La quantité et le type de gaz à effet de serre fluorés installées;
b) Les quantités de gaz ajoutées pendant l’installation, la maintenance ou l’entretien ou à cause d’une fuite;
c) La quantité de gaz installés qui a été éventuellement recyclée ou régénérée, y compris le nom et l’adresse de
l’installation de recyclage ou de régénération et, le cas échéant, le numéro de certificat;
d) La quantité de gaz récupérée;
e) L’identité de l’entreprise qui a assuré l’installation, l’entretien, la maintenance et, le cas échéant, la réparation ou
la mise hors service de l’équipement, y compris, le cas échéant, le numéro de son certificat;
f) Les dates et les résultats des contrôles effectués;
g) Si l’équipement a été mis hors service, les mesures prises pour récupérer et éliminer les gaz.
2. Les exploitants conservent les registres visés audit paragraphe pendant au moins cinq ans, les entreprises
exécutant les activités pour le compte des exploitants conservent des copies des registres visés au paragraphe 1
pendant au moins cinq ans.
3
Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april
2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EC)
nr. 842/2006
Controle op lekkages
1. Exploitanten van apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen in hoeveelheden van 5 ton CO2, zelfde aantal of meer bevatten en niet
verpakt in het isolatieschuim dragen er zorg voor dat de apparatuur wordt gecontroleerd op lekken.
2. Voor apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen in hoeveelheden van 5 ton CO2 zelfde aantal of meer bevatten, maar minder dan
50 ton CO2-equivalent: tenminste iedere 12 maanden.
Beeld van de CO
2-
equivalent
1. Lading in kg en Ton van hoeveelheid CO
2
.
Lading en Ton van hoeveelheid CO
2
Testfrequentie
Van 2 tot 30 kg lading = van 5 tot 50 Ton
Ieder jaar
Met betrekking tot Gaz R 410a, 2.39kg met de hoeveelheid 5 ton CO
2
, toewijding aan jaarlijkese controle.
Training en certificatie
1. De exploitant van de betreffende toepassing zal er voor zorg dragen dat het betrokken personeel de nodige certificering hebben
verkregen, hetgeen inhoudt voldoende kennis van de geldende voorschriften en norm te bezitten, alsmede de nodige deskundigheid in
emissiepreventie en terugwinning van gefluoreerde broeikasgassen en hanteren van de veiligheid van de betreffende type en de
omvang van de apparatuur.
Registratie
1. Exploitanten van apparatuur die verplicht zijn op lekkage te controleren, zullen registers aanmaken en bijhouden voor elk deel van
dergelijke apparatuur dat de volgende informatie bevat:
a) De hoeveelheid en het type van de geïnstalleerde gefluoreerde broeikasgassen;
b) De hoeveelheden gefluoreerde broeikasgassen toegevoegd tijdens het installeren, onderhoud of de service of als gevolg van lekkage;
c) Of de hoeveelheden van de geïnstalleerde gefluoreerde broeikasgassen zijn gerecycleerd of teruggewonnen, inclusief de naam en
het adres van de recycling- of terugwinningsinstallatie en waar van toepassing het certificaatnummer;
d) De hoeveelheid teruggewonnen gefluoreerde broeikasgassen
e) De identiteit van de onderneming die de installatie, reparatie, onderhoud uitvoert en voor zover van toepassing raparties of
verwijdering van apparatuur voor zijn rekening neemt, inclusief, in voorkomend geval, het nummer van haar certificaat;
f) De data en de resultaten van de verrichte controles;
g) Indien de apparatuur buitengebruik werd gesteld, de genomen maatregelen voor het terugwinnen en afvoeren van de gefluoreerde
broeikasgassen.
2. De exploitant zal de administratie gedurende tenminste vijf jaar bewaren, de ondernemingen die de werkzaamheden voor de
exploitanten uitvoeren, moeten tenminste vijf jaar kopieën van de registers bijhouden.
4
Verordnung (EU) Nr. 517/2014 vom 16/04/14 über fluorierte Treibhausgase und die
Verordnung (EG) zur Aufhebung Nr. 842/2006
Dichtheitsprüfung
1. Die Betreiber von den Geräte, die die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen CO
2
-Äquivalent oder mehr enthalten und
nicht in Schäumen enthalten, müssen sicherstellen, dass das Gerät auf Dichtheit überprüft wird.
2. Für die Geräte, die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen 5 Tonnen CO
2
-Äquivalent oder mehr enthalten aber weniger als
50 Tonnen CO2-Äquivalent enthalten: mindestens alle 12 Monate.
Bild der Gleichwertigkeit CO
2
1. Belastung von CO2 in kg und Tonnen.
Belastung und Tonnen von CO2
Häufigkeit der Prüfung
Von 2 bei 30 kg Belastung = von 5 bei 50 Tonnen
Jedes Jahr
In Bezug auf die Gaz R410a, 2,39 kg in Höhe von 5 Tonnen CO2, Engagement für die Überprüfung jedes Jahr.
Ausbildung und Zertifizierung
1. Die Betreiber der betreffenden Anwendung sollen dafür Sorge tragen, dass die zuständige Person die erforderliche Zertifizierung
erlangt hat, die die angemessene Kenntnisse der geltenden Vorschriften und Normen sowie die notwendige Kompetenz in Bezug auf
die Emissionsvermeidung und - verwertung von fluorierten Treibhausgasen und der Handhabungssicherheit der betreffenden Typen
und Größe der Ausrüstung beinhaltet.
Aufbewahrung der Aufzeichnungen
1. Die Betreiber von den Geräte, die auf Dichtheit überprüft werden müssen, müssen für jedes Gerät, das die folgenden Angaben
enthält, Aufzeichnungen erstellen und verwalten:
a) Die Menge und Art der installierten fluorierten Treibhausgase;
b) Die Mengen an fluorierten Treibhausgasen, die während der Installation, Wartung oder Service oder aufgrund von Leckagen
hinzugefügt werden;
c) Ob die Mengen der installierten fluorierten Treibhausgase wiederverwandt oder zurückgefordert wurden, einschließlich der Name
und Anschrift der Wiederverwendung oder Rückgewinnungsanlage und gegebenenfalls der Bescheinigungsnummer;
d) Die Menge der fluorierten Treibhausgase wiederhergestellt wird;
e) Die Identität des Unternehmens, das die Ausrüstung installiert, gewartet und gegebenenfalls repariert oder außer Betrieb hat,
gegebenenfalls einschließlich der Nummer des Zertifikats;
f) Datum und Ergebnisse der Prüfung durchgeführt werden;
g) Wenn das Gerät außer Betrieb hat, wurden die Maßnahmen zur Rückgewinnung und Beseitigung der fluorierten Treibhausgase
getroffen.
2. Die Betreiber bewahrendie Aufzeichnungen für mindestens fünf Jahre lang auf, wobei die Unternehmen, die die Tätigkeiten für
die Betreiber ausführen, die Aufzeichnungen für mindestens fünf Jahre lang aufbewahren soll.
5
Regulacje (EU) n°517/2014 z 16/04/14 na temat fluorowanego gazu cieplarnianego i
unieważnienie (EC) 842/2006
Kontrole szczelności
1. Operator sprzętu który zawiera 5 ton CO
2
fluorowanego gazu cieplarnianego, odpowiednik lub większa ilość oraz brak pianki
powoduje sprawdzenie sprzętu pod kątem szczelności.
2. Dla sprzętu zawierającego fluorowany gaz cieplarniany w ilości 5 ton CO
2,
lub więcej, ale mniej niż 50 ton CO
2
jest sprawdzany co 12
miesięcy.
Obrazek CO
2
1. Ilość CO
2
w kg i tonach.
Ilość i tony CO
2
Częstotliwość testu
Od 2 na 30 kg = od 5 na 50 ton
Co roku
Gas R 410a, 2.39kg jest równowartością 5 ton CO
2
i jest sprawdzany każdego roku.
Trening I certyfikacja
1. Personel musi posiadać odpowiednią certyfikację, która zapewnia odpowiednią wiedzę na temat standardów oraz odpowiednie
kompetencje w zakresie prewencji emisji i odyzskania fluorowanego gazu cieplarnianego jak i musi zachować wszelkie normy
bezpieczeństwa oraz odpowiedniego sprzętu.
Prowadzenie dokumentacji
1. Operatorzy sprzętu, którego jest wymagana kontrola pod względem szczelności, muszą prowadzić dokumentację dla całego sprzętu
tj:
a) IIość i typ zainstalowanego fluorowanego gazu cieplarnianego.
b) Ilości fluorowanego gazu cieplarnianego dodanego podczas instalacji - prowadzenie i serwis.
c) Czy ilośći zainstalowanego fluorowanego gazu cieplarnianego zostały przetworzone lub odzyskane, z załączeniem nazwy i adresu
miejsca przetworzenia lub reklamacji oraz jeśli możliwy - numer certyfikatu.
d) Ilość odzyskanego fluorowanego gazu cieplarnianego.
e) Dane firmy instalującej, serwisującej, konserwującej i jeśli możliwa naprawa lub likwidacja sprzętu oraz jego numer cerrtyfikatu.
f) Daty i rezultaty przeprowadzonych testów.
g) Jeśli sprzęt zost zlikwidowany wymagane środki do odzyskania i rozłożenia fluorowanego gazu cieplarnianego.
2. Operator musi zachować rejestry przez minimum pięć lat, firmy przeprowadzające zlecenia operatorów muszą zatrzymać kopie
rejestrów przez minimum pięć lat.
6
Förordning (EU) Nr: 517/2014 den 16/04/14 om fluorerade växthusgaser och
upphävande av förordning (EC) Nr: 842/2006
Läckagekontroll
1. Operatörer av utrustning som innehåller fluorerade växthusgaser i mängder 5 ton CO
2
-ekvivalenter eller mer och inte ingår i skum
ska se till att utrustningen kontrolleras för läckor.
2. För utrustning som innehåller fluorerade växthusgaser i mängder 5 ton CO
2
-ekvivalenter eller mer, men mindre än 50 ton
CO
2
-ekvivalenter: åtminstone var 12 månad.
Bild likvärdig CO
2
1. Belastning i kg och ton uppgående CO
2
.
Belastning i kg och ton uppgående CO
2
.
Testfrekvens
Från 2 till 30 kg belastning = från 5 till 50 ton
Varje år
När det gäller Gaz R 410a, 2,39 kg uppgående till 5 ton CO
2
, åtagande att kontrollera varje år.
Utbildning och certifiering
1. Operatören av den aktuella ansökan skall se till att berörd personal har erhållit den nödvändiga certifieringen, vilket innebär
tillräcklig kunskap om gällande reskrifter och standarder samt nödvändig kompetens i rebyggande av utsläpp och återvinning av
fluorerade xthusgaser och hantering med säkerhet utrustning av relevant typ och storlek.
Journalföring
1. Operatörer av utrustning som kräver kontroll av läckage, ska upprätta och föra register för varje del av dan utrustning och
specificera följande information:
a) Mängd och typ av installerade fluorerade växthusgaser;
b) Mängd fluorerade växthusgaser som tillkommit under installation, underhåll eller service eller på grund av läckage;
c) Om kvantiteter av installerade fluorerade xthusgaser har återannts eller regenerats, inklusive namn och adress
återanvändnings- eller regenereringsanläggning och, i förekommande fall, certifieringsnummer;
d) Mängd fluorerade växthusgaser som har återvunnits
e) Identitet företag som installerat, utfört service, underhållit och i förekommande fall reparerat eller demonterat utrustning,
inklusive, i förekommande fall, dess certifieringsnummer;
f) Datum och resultat av de kontroller som utförts;
g) Om utrustningen tagits ur drift, de åtgärder som vidtagits för att återvinna och göra sig av med de fluorerade xthusgaserna.
2. Operatören skall föra register under minst fem år, företag som bedriver verksamhet för operatörerna ska bevara kopior av dessa
uppgifter under minst fem år.
7
Swimming Pool Heat Pump
User and Service manual
INDEX
1. Specifications
2. Dimension
3. Installation and connection
4. Accessories
5. Electrical Wiring
6. Display Controller Operation
7. Troubleshooting
8. Exploded Diagram
9. Maintenance
10. Warranty and returns
Thank you for using hydro-s inverter swimming pool heat pump for your pool heating, it will heat your pool water
and keep the constant temperature when the air ambient temperature is at -12 to 50
ATTENTION: This manual includes all the necessary information with the use and the installation of your
heat pump.
The installer must read the manual and attentively follow the instructions in implementation and maintenance.
The installer is responsible for the installation of the product and should follow all the instructions of the
manufacturer and the regulations in application. Incorrect installation against the manual implies the exclusion of
the entire guarantee.
The manufacturer declines any responsibility for the damage caused with the people, objects and of the errors due
to the installation that disobey the manual guideline. Any use that is without conformity at the origin of its
manufacturing will be regarded as dangerous.
WARNING: Please always empty the water in heat pump during winter time or when the ambient temperature
drops below 0, or else the Titanium exchanger will be damaged because of being frozen, in such case, your
warranty will be lost.
WARNING: Please always cut the power supply if you want to open the cabinet to reach inside the heat pump,
because there is high voltage electricity inside.
WARNING: Please well keep the display controller in a dry area, or well close the insulation cover to protect the
display controller from being damaged by humidity.
8
1. Specifications
1.1 Technical data hydro-s inverter pool heat pumps
Hydro-S Inverter 5
Hydro-S Inverter 6
Hydro-S Inverter 9
7021084
7021085
7021086
* Performance at Air 27
, Water 26
, Humidity 80%
kW
4.9-3.2
5.5-3.3
8-3.5
kW
0.96 -0.43
1.04-0.43
1.42-0.43
7.4-5.1
7.7-5.3
8-5.6
* Performance at Air 15
, Water 26
, Humidity 70%
kW
4-2.3
4.5-2.4
6.2-2.5
kW
0.89-0.43
1-0.43
1.4-0.43
5.4-4.5
5.6-4.5
5.8-4.4
GMCC/ TOSHIBA
V
220~240V/50Hz/1PH
A
4.2
4.8
6.1
A
7
7
10
0-15
10—25
15—30
m
3
/h
2.50
2.50
2.80
Kpa
12
12
12
Twist-titanium tube in PVC
mm
50
1
Horizontal
RPM
750-870
750-870
750-870
W
80
80
80
dB(A)
47-41
47-42
47-42
dB(A)
50-47
50-48
50-48
kg
46
51
60
kg
49
54
63
mm
935*360*545
mm
1060*380*595
* Above data are subjects to modification without notice.
9
1.2 Technical data hydro-s inverter pool heat pumps
Model
Hydro-S Inverter 12
Hydro-S Inverter 16
Hydro-S Inverter 20
Item No.
7021087
7021088
7021089
* Performance at Air 27
, Water 26
, Humidity 80%
Heating capacity
kW
12-4.8
15-5.3
19-4.7
Power consumption
kW
2.14-0.6
2.7-0.66
3.7-0.57
C.O.P.
8-5.6
8-5.5
8.2-5.1
* Performance at Air 15
, Water 26
, Humidity 70%
Heating capacity
kW
8.2-3.5
11.5-3.8
14.6-3.4
Power consumption
kW
1.86-0.6
2.73-0.66
3.65-0.57
C.O.P.
5.8-4.4
5.8-4.2
5.8-4
Compressor type
GMCC/ TOSHIBA
MITSUBISHI
Voltage
V
220~240V/50Hz/1PH
Rated current
A
8.2
11.9
16.4
Minimum fuse
A
13
16
24
Advised pool volume
(with pool cover)
20—60
30-100
55-120
Advised water flux
m
3
/h
3.70
4.90
5.0
Water pressure drop
Kpa
14
15
18
Heat exchanger
Twist-titanium tube in PVC
Water connection
mm
50
Fan quantity
1
Ventilation type
Horizontal
Fan speed
RPM
550-650
550-650
450-650
Power input of Fan
W
200
200
200
Noise level(10m)
dB(A)
50-46
50-46
50-46
Noise level(1m)
dB(A)
54-50
54-50
54-50
Net Weight
kg
75
80
98
Gross Weight
kg
80
85
113
Net Dimension
mm
1065*425*703
1103*420*855
Packing Dimension
mm
1135*445*843
1160*440*995
* Above data are subjects to modification without notice.
10
2. Dimension (mm)
Hydro-S Inverter 5/6/9
Hydro-S Inverter 12/16
11
Hydro-S Inverter 20
3. Installation and connection
3.1 Notes
The factory supplies only the heat pump. All other components, including a bypass if necessary, must be provided
by the user or the installer.
Attention:
Please observe the following rules when installing the heat pump:
1. Any addition of chemicals must take place in the piping located downstream from the heat pump.
2. Install a bypass if the water flow from the swimming pool pump is more than 20% greater than the
allowable flow through the heat exchanger of the heat pump.
3. Always place the heat pump on a solid foundation and use the included rubber mounts to avoid vibration
and noise.
4. Always hold the heat pump upright. If the unit has been held at an angle, wait at least 24 hours before
starting the heat pump.
3.2 Heat pump location
The unit will work properly in any desired location as long as the following three items are present:
1. Fresh air 2. Electricity 3. Swimming pool filters
The unit may be installed in virtually any outdoor location as long as the specified minimum distances to other
objects are maintained (see drawing below). Please consult your installer for installation with an indoor pool.
Installation in a windy location does not present any problem at all, unlike the situation with a gas heater (including
12
pilot flame problems).
ATTENTION: Never install the unit in a closed room with a limited air volume in which the air expelled from the unit
will be reused, or close to shrubbery that could block the air inlet. Such locations impair the continuous supply of
fresh air, resulting in reduced efficiency and possibly preventing sufficient heat output.
See the drawing below for minimum dimensions.
3.3 Distance from your swimming pool
The heat pump is normally installed within a perimeter area extending 7.5 m from the swimming pool. The greater
the distance from the pool, the greater the heat loss in the pipes. As the pipes are mostly underground, the heat
loss is low for distances up to 30 m (15 m from and to the pump; 30 m in total) unless the ground is wet or the
groundwater level is high. A rough estimate of the heat loss per 30 m is 0.6 kWh (2,000 BTU) for every 5 ºC
difference between the water temperature in the pool and the temperature of the soil surrounding the pipe. This
increases the operating time by 3% to 5%.
3.4 Check-valve installation
Note: If automatic dosing equipment for chlorine and acidity (pH) is used, it is essential to protect the heat pump
against excessively high chemical concentrations which may corrode the heat exchanger. For this reason, equipment
of this sort must always be fitted in the piping on the downstream side of the heat pump, and it is recommended to
install a check-valve to prevent reverse flow in the absence of water circulation.
Damage to the heat pump caused by failure to observe this instruction is not covered by the warranty.
13
3.5 Typical arrangement
Note: This arrangement is only an illustrative example.
3.6 Adjusting the bypass
How to get the optimum water flow:
Please turn on the heat pump under heating function, firstly close the by-pass then open it slowly to start the heat
pump (the machine can't start running when the water flow is insufficient).
Continue to adjust the by-pass, at the meantime to check the Inlet water temp. & Outlet water temp., it will be
Out In
Heat Pump
Use the following procedure to adjust
the bypass:
1.Valve 1 wide open. Valve 2 &
valve 3 closed.
2.Slowly open valve 2 & valve 3 by
half, then close the valve 1 slowly
to increase the water flow to valve 2
& valve 3.
3. If it shows ON or EE3 on
display, it means the water flow into
heat pump is not enough, then you
need adjust the valves to increase
the water flow through the heat
pump.
To pool
From pool
14
optimum when the difference is around 2 degree.
3.7 Electrical connection
Note: Although the heat pump is electrically isolated from the rest of the swimming pool system, this only
prevents the flow of electrical current to or from the water in the pool. Earthing is still required for protection
against short-circuits inside the unit. Always provide a good earth connection.
Before connecting the unit, verify that the supply voltage matches the operating voltage of the heat pump.
It is recommended to connect the heat pump to a circuit with its own fuse or circuit breaker (slow type; curve D)
and to use adequate wiring.
Connect the electrical wires to the terminal block marked POWER SUPPLY .
A second terminal block marked ‘WATER PUMP is located next to the first one. The filter pump (max. 5 A / 240 V)
can be connected to the second terminal block here. This allows the filter pump operation to be controlled by the
heat pump.
Note: In the case of three-phase models, swapping two phases may cause the electric motors to run in the reverse
direction, which can lead to damage. For this reason, the unit has a built-in protective device that breaks the circuit
if the connection is not correct. If the red LED above this safety device lights up, you must swap the connections of
two of the phase wires.
3.8 Initial operation
Note: In order to heat the water in the pool (or hot tub), the filter pump must be running to cause the water to
circulate through the heat pump. The heat pump will not start up if the water is not circulating.
After all connections have been made and checked, carry out the following procedure:
1. Switch on the filter pump. Check for leaks and verify that water is flowing from and to the swimming pool.
2. Connect power to the heat pump and press the On/Off button on the electronic control panel. The unit will
start up after the time delay expires .
3. After a few minutes, check whether the air blowing out of the unit is cooler.
4. When turn off the filter pump , the unit should also turn off automatically , if not, then adjust the flow switch.
Depending on the initial temperature of the water in the swimming pool and the air temperature, it may take
several days to heat the water to the desired temperature. A good swimming pool cover can dramatically reduce
the required length of time.
Water Flow Switch:
It is equipped with a flow switch for protecting the HP unit running with adequate water flow rate .It will turn on wh
en the pool pump runs and shut it off when the pump shuts off. If the pool water level higher than 1 m above or b
elow the heat pump’s automatic adjustment knob, your dealer may need to adjust its initial startup.
Time delay - The heat pump has a built-in 3-minute start-up delay to protect the circuitry and avoid excessive
contact wear. The unit will restart automatically after this time delay expires. Even a brief power interruption will
trigger this time delay and prevent the unit from restarting immediately. Additional power interruptions during this
delay period do not affect the 3-minute duration of the delay.
3.9 Condensation
The air drawn into the heat pump is strongly cooled by the operation of the heat pump for heating the pool water,
which may cause condensation on the fins of the evaporator. The amount of condensation may be as much as
several litres per hour at high relative humidity. This is sometimes mistakenly regarded as a water leak.
15
3.10 Operating modes for optimal use
- POWER: Used primarily at the beginning of the season because this mode allows very rapid temperature rise
- SMART: The heat pump has completed its primary task, in this mode; the heat pump is in a position to maintain
the pool water in an energy efficient manner. By automatically adjusting speed of compressor and fan the heat
pump delivers a better return.
- SILENT: In the summer months when the heat output is minimal required, the heat pump in this mode is even
more profitable. Added benefit; when the heat pump heats. It goes with minimal noise load.
4. Accessories
4.1 Accessories list
Anti-vibration base, 4 pcs
Draining jet, 2 pcs
Waterproof box, 1 pc
10M Signal wire, 1 pc
Water drainage pipes, 2 pcs
16
4.2 Accessories Installation
Anti-vibration bases
1. Take out 4 Anti-vibration bases
2. Put them one by one on the bottom of
machine like the picture.
Draining jet
1. Install the draining jet under the
bottom panel
2. Connect with a water pipe to drain out
the water.
Note: Lift the heat pump to install the jet.
Never overturn the heat pump, it could
damage the compressor.
Water Inlet & outlet junction
1. Use the pipe tape to connect the water
Inlet & outlet junction onto the heat
pump
2. Install the two joints like the picture
shows
3. Screw them onto the water Inlet &
outlet junction
Cable wiring
1. Connect the power supply wire
through the white hole like the picture
shows.
2. Fix the other side on joints inside the
electric box.
17
Water pump wiring
1. Connect the water pump wire through
the white hole marked
2. Fix the other side on joints inside the
electric box.
5. Electrical Wiring
5.1 SWIMMING POOL HEAT PUMP WIRING DIADRAM
Hydro-S Inverter 5/6/9/12/16/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

hydro-s Inverter 5 User And Service Manual

Typ
User And Service Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach