Esq SL 0605644 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszyna podłogowa
Typ
Instrukcja obsługi
DE Deutsch 2
FR Français 15
IT Italiano 27
EN English 39
ES Español 51
FI Suomi 63
NL Dutch 75
SV Svenska 87
DA Dansk 99
PL Polski 111
PT Português 123
TR Türkçe 135
AR 147
SL Slovensko 159

PL
Instrukcja obsługi, tłumaczenie instrukcji oryginalnej
112 113
NOWY
RYSUNEK
Schemat urządzenia • PL
Przestawienie uchwytu
Pole obsługi
Dźwignia sterowania
Zbiornik wody brudnej Pokrywa
Dozowanie świeżej wody
Zbiornik czystej wody
Zbiornik wody czystej Pokrywa
Zbiornik brudnej wody
Obudowa szczotek
Przednia listwa ssąca
Dysza ssącaStojak Zamocowanie
Koło
Gniazdko do ładowania
Przewód ssący turbiny
Przestawienie uchwytu
Osprzęt i materiały użytkowe
- Baterii 25,6 V/20Ah
- Uniwersalny wąż do napełniania
Tarcza napędowa padu Pady z tworzywa sztucznego Szczotka do szorowania
Supernylon, polipropylen
Pad włóknisty
Discomatic Tango
Napięcie znamionowe: V 24V DC
Wydajność teoretyczna: m2/h 1000
Szerokość robocza: mm 340
Szerokość łuku odsysania: mm 464
Zbiornik czystej wody: l 9
Zbiornik brudnej wody: l 13
Silnik szczotki: W 2x100
Turbina ssąca: W 300
Łączna moc znamionowa: W 550
Pojemność baterii: Ah 20
Czas pracy baterii: h max. 1,5
Ciężar bez baterii, bez wody kg 34
Ciężar z baterią 20 Ah: kg 40
Ciężar z baterią i wodą: kg 49
Masa maksymalna (LxBxH): mm 635 x 404 x 1120
Wysokość podjazdu mm 270
Turbina ssąca: mbar 90
Nacisk szczotek: N/cm2 0,3
Nacisk szczotek: kg 12
Prędkość obrotowa szczotki: 1/min. 200
Poziom szumu (LpA) dB (A) 70
Bryzgoszczelność: IP.. IP X3
Znak jakości: CE
Skuteczna wartość przyspieszenia dla uchwytu kierującego m/s2 < 2.5 (k=1.5)
Odchylenie poziomu hałasu (KpA) dB(A) 3
Dane techniczne
112 113
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
PL
Przeczytać przed pierwszym uruchomieniem!
Zakres odpowiedzialności
1.1 Środki czyszczące
1.2 Akcesoria i części zamienne:
Uwagi ogólne
Usprawnienia techniczne
Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem
4.1 Eksploatacja niezgodna z przeznaczeniem
4.2 Szkodliwe dla zdrowia pyły i ciecze
4.3 Wartości graniczne
Uruchomienie
5.1 Przed uruchomieniem
5.2 Podczas pracy
Zasady bezpieczeństwa dla maszyn czyszczących z zasilaniem akumulatorowym
Konserwacja i naprawa
Transport i przechowywanie
Prawidłowe usuwanie odpadów
Gwarancja
Usuwanie usterek
1.1 Środki czyszczące
Spis treści
Przed pierwszym uruchomieniem maszyny należy koniecznie przeczytać instrukcję obsługi. Zawiera ona wszelkie informacje konieczne do prawidłowej, bezpiecznej i zgodnej
z przeznaczeniem eksploatacji i konserwacji produktu. Instrukcję należy przechowywać tak, aby w każdej chwili była dostępna dla operatora.
Operator jest odpowiedzialny za to, żeby
• wszystkie osoby obsługujące maszynę przed jej użyciem przeczytały i zrozumiały instrukcję obsługi.
• wszystkie osoby obsługujące maszynę znały zwłaszcza przepisy bezpieczeństwa i rozumiały ich znaczenie.
• wszystkie osoby obsługujące maszynę zostały przeszkolone w zakresie użycia/obsługi maszyny zgodnie ze specyką produktu.
• dokonywano okresowo kontroli operatorów i ich sposobu obchodzenia się z maszyną.
• maszyny używały tylko osoby, którym w sposób wyraźny i jednoznaczny powierzono ich używanie.
• stosowano się do powszechnie uznanych zasad bezpieczeństwa pracy, także tych odnoszących się do postępowania z substancjami chemicznymi lub środkami czyszczącymi.
• stosowano się do ewentualnych innych państwowych lub wewnątrzzakładowych przepisów.
• zakres odpowiedzialności za eksploatację, konserwację i naprawę maszyny ustalono w sposób jasny i wyraźny i go też przestrzegano.
• wszelkie awarie i uszkodzenia zgłaszać natychmiast oddziałowi serwisowemu.
Użytkownik jest odpowiedzialny za to, aby
• podczas pracy zwracać uwagę na inne osoby, w szczególności dzieci.
• nosić stabilne obuwie, aby zapobiec obrażeniom.
• przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwowania maszyny, do wymiany lub demontażu elementów czynnych lub części zawsze wyłączać wyłącznik główny i wyciągać
wtyczkę (ładowarki) z gniazdka.
• zabezpieczyć opuszczaną maszynę przed niezamierzonym przesunięciem lub poruszeniem , wyłączyć wyłącznik główny i ewentualnie (gdy nie ładuje się akurat bateria) odłączyć
przewód zasilania sieciowego.
OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwami lub praktykami zagrażającymi bezpieczeństwu, które mogą spowodować ciężkie lub
nawet śmiertelne obrażenia.
• Stosować wyłącznie środki czyszczące dopuszczane przez producenta.
• Stosując środki czyszczące i pielęgnacyjne, należy zwrócić uwagę na ostrzeżenia producenta; w razie potrzeby stosować okulary i odzież ochronną.
• Wyraźne ostrzeżenia stosowane są w przypadku materiałów łatwo zapalnych, palnych, trujących, niebezpiecznych dla zdrowia, żrących lub podrażniających.
1.2 Akcesoria i części zamienne
• Stosować wyłącznie oryginalne elementy robocze, części zamienne i akcesoria.
1 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI
Ciężar z baterią 20 Ah: kg 40
Ciężar z baterią i wodą: kg 49
Masa maksymalna (LxBxH): mm 635 x 404 x 1120
Wysokość podjazdu mm 270
Turbina ssąca: mbar 90
Nacisk szczotek: N/cm2 0,3
Nacisk szczotek: kg 12
Prędkość obrotowa szczotki: 1/min. 200
Poziom szumu (LpA) dB (A) 70
Bryzgoszczelność: IP.. IP X3
Znak jakości: CE
Skuteczna wartość przyspieszenia dla uchwytu kierującego m/s2 < 2.5 (k=1.5)
Odchylenie poziomu hałasu (KpA) dB(A) 3
114 115
Wypadki / w razie wypadku:
• Wyłączyć maszynę przy użyciu wyłącznika głównego.
• Zastosować natychmiast środki pierwszej pomocy i/lub wezwać pomoc.
• Po zdarzeniach z udziałem maszyny nie włączać jej przed sprawdzeniem przez producenta.
2 UWAGI OGÓLNE
Maszyna skonstruowana jest zgodnie z aktualnym stanem techniki i obowiązującymi zasadami bezpieczeństwa. Jest sprawdzona pod względem elektrotechnicznym i odpowiada
europejskiej normie bezpieczeństwa (CE). Wyposażona jest w różnego rodzaju elementy przerywające obwód elektryczny służące jako zabezpieczenia. Mimo to mogą pojawić się
zagrożenia, przede wszystkim w przypadku eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa oraz poleceń instrukcji obsługi. Zastrzegamy sobie
w każdej chwili prawo do zmian technicznych maszyny, materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów. Dlatego niektóre detale maszyny mogą odbiegać od informacji zawartych w instrukcji
obsługi.
• Maszyna przeznaczona jest do przemysłowego czyszczenia podłóg i twardych wykładzin podłogowych w pomieszczeniach zamkniętych z zachowaniem zasad zawartych
w instrukcji obsługi.
• Stosować tylko materiały eksploatacyjne i akcesoria zalecane przez producenta. Stosować tylko oryginalne szczotki i talerze.
• Przepisy bezpieczeństwa dotyczące obsługi i konserwacji wyszczególnione są w odpowiednich rozdziałach. Należy ich bezwzględnie przestrzegać!
• Wszelkie użycie maszyny, która nie jest całkowicie sprawna, lub nieprzestrzeganie poniższych przepisów bezpieczeństwa jest zabronione.
• Nie zdejmować lub nie dezaktywować zabezpieczeń.
• Przeróbki i modykacje produktu bez zgody producenta są niedozwolone.
• W przypadku uszkodzeń powstałych na skutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi lub nieprawidłowej obsługi czy eksploatacji gwarancja wygasa.
Producent nie odpowiada za skutki wynikające z takiego postępowania.
• Maszyna może być przechowywana wyłącznie w pomieszczeniach wewnętrznych.
• Maszyny nie wolno eksploatować ani przechowywać na otwartych powierzchniach w mokrym (np. na deszczu) lub chłodnym (< 0° C ) otoczeniu.
Ze względu na związane z tym zagrożenia maszyny nie wolno stosować do następujących celów lub przez następujące osoby:
• przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, bądź z niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą bez nadzoru lub wcześniejszego
poinstruowania przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• jako pojazd pociągowy, transportowy lub do zabawy.
• do czyszczenia wykładzin tekstylnych.
Ze względu na związane z tym zagrożenia maszyny nie wolno stosować do następujących celów:
• do usuwania szkodliwych dla zdrowia pyłów i materiałów palnych.
• do odsysania materiałów łatwo palnych, trujących, żrących i radioaktywnych lub środków szkodliwych dla zdrowia.
• do czyszczenia podłóg w pobliżu materiałów łatwo zapalnych lub wybuchowych.
• Maszyny nie wolno stosować na powierzchniach, które się do tego nie nadają. Po zakończeniu pracy maszynę należy zabezpieczyć przed toczeniem.
• Wilgotność powietrza podczas pracy musi wynosić od 30% do 95%.
• Poziom wibracji nie przekracza 2,5 m/s2.
• Emisja hałasu nie przekracza 74 dBA.
3 USPRAWNIENIA TECHNICZNE
4 EKSPLOATACJA ZGODNA Z PRZEZNACZENIEM
4.1 Eksploatacja niezgodna z przeznaczeniem
4.2 Szkodliwe dla zdrowia pyły i ciecze
4.3 Wartości graniczne
• Przeczytać podręcznik
2.1 Stosowane tabliczki ostrzegawcze i objaśnienia
(DE) Betriebsanleitung | (FR) Mode d’emploi | (IT) Instruzioni d’uso | (EN) Operating instructions |
(NL) Gebruiksaanwijzing | (ES) Instrucciones de manejo | (SV) Bruksanvisning | (Fl) Käyttöohjeet |
(DA) Driftsvejledning | (PL) Instrukcja obslugi | (PT) Instruções de funcionamento |
(TR) Kullanim kilavuzu | (AR)
Wetrok Duomatic C43/C50/C60
• W celu przeprowadzenia prac konserwacyjnych, wymiany części, itp. należy odłączyć przyłącze od akumulatora.
4.4 Prace konserwacyjne
114 115
1
4
2
3
PL
5 URUCHOMIENIE
5.1 Przed uruchomieniem
Przed uruchomieniem / pierwszym uruchomieniem
• Wydanie oraz instruktaż dotyczący przepisów bezpieczeństwa, obsługi, konserwacji oraz pierwszego uruchomienia przeprowadzane są zwykle przez autoryzowanego fachowca.
W sytuacjach, w których tak nie jest, odpowiedzialność za poinstruowanie osób obsługujących maszynę spoczywa na operatorze.
• Należy zdjąć biżuterię, taką jak pierścionki, łańcuszki.
Po użyciu
Wskaźnik LED podczas eksploatacji:
Wskaźnik LED podczas ładowania:
Naładować baterie (ok. 5-6 h)
całkowicie naładowana bateria
Bateria jest całkowicie naładowana
bateria jest w trakcie ładowania
Bateria jest bliska wyładowania,
natychmiast naładow
Ładowanie jest prawie zakończone (~20 min.)
Pozostała pojemność baterii – ok. 30%
Bateria jest uszkodzona
Bateria jest rozładowana, maszyna
wyłącza się samoczynnie. Maszyna jest
zablokowana do momentu osiągnięcia
minimalnego czasu ładowania
wynoszącego 20 min.
Zielone światło oznacza
pełne naładowanie baterii
Wskaźnik LED świeci się
Wyłącznik główny musi być włączony („EIN“)
migaświeci światłem
ciągłym
116 117
1
3
4
2
5
3A
3C
3B
3D
Uruchomienie
Zbiornik wody czystej napełnić
wodą zmieszaną z środkami
chemicznymi.
Wyregulować dozowanie czystej wody
(między 45° a 90°). Pion – dopływ
zamknięty, poziom – dopływ otwarty.
Wcisnąć włącznik główny
Włączyć dopływ wody
(świeci się tylko, gdy uruchamiana
jest dźwignia sterowania).
Ustawić uchwyt we właściwej pozycji
za pomocą dolnej prawej dźwigni.
Zalecany kąt nachylenia ok. 45°.
Pracę można rozpocząć naciskając
i przytrzymując w tej pozycji prawą
lub lewą dźwignię sterowania.
Złożyć stopkę parkującą
Włączyć turbinę ssącą
116 117
PL
Przy normalnym dozowaniu wody 9 litrów wody/środków chemicznych wystarcza
na ok. 25 min. Uwaga: Przed przystąpieniem do uzupełniania czystej wody należy
koniecznie opróżnić zbiornik wody brudnej!
Całkowicie naładowana bateria wystarcza na ok. 90 minut
(w zależności od rodzaju podłogi i szczotek/talerzy)
Uwaga: Gdy wskaźnik naładowania baterii świeci się na czerwono, a maszyna nie funkcjonuje
oznacza to, że należy naładować baterię. Jeżeli silnik szczotek zablokuje się podczas pracy,
zostaje on automatycznie wyłączany. Po ponownym włączeniu maszyny można kontynuować
pracę.
• Podczas postoju należy natychmiast wyłączyć agregat szczotkowy, aby nie uszkodzić podłogi.
• Szczotki, talerze i akcesoria stosować tylko zgodnie z ilustrowaną instrukcją obsługi.
Maszyny i elementy w ruchu
• Ruch maszyny i obracające się szczotki/talerze mogą być źródłem obrażeń ciała.
• Nie wkładać rąk ani stóp pod szczotki/talerze i koła.
• Nie dopuścić do kontaktu z odzieżą, biżuterią lub włosami.
• Nie dopuścić do uchwycenia przez pracujący agregat i wkręcenia w jego szczotki przewodów, sznurów, lin lub innych tego typu przedmiotów.
• Wyłączyć maszynę przed wymianą szczotek.
5.2 Podczas pracy
118 119
1 2
3
5
4
6
2A
2C
2B
7
9
8
10
Po zakończeniu pracy
Wyłączyć wszystkie funkcje (wyłączyć przyciski)
Wyłącznik główny musi znajdować się w pozycji
AU S “.
Oczyścić zbiornik wody brudnej (wraz z ltrem)
Suszyć zbiornik wody brudnej, nie zamykając go
podczas przechowywani
Pokrywę ustawić pionowo, a maszynę ułożyć
na podłodze, przechylając ją do tyłu.
Zdemontować zbiornik wody czystej,
opróżnić i oczyścić
Suszyć zbiornik wody czystej, nie
zamykając go podczas przechowywani
Zdemontować szczotki
i talerze i oczyścić.
Zdemontować zbiornik wody brudnej
Usunąć węże ze zbiornika wody brudnej
Odkręcić pokrywę (czerwoną) i opróżnić zbiornik
Oczyścić dyszę ssącą i
przednie listwy ssące.
Zamontować oba zbiorniki
Podczas montażu zbiornika wody czystej
zwrócić uwagę, aby przyłącze wody zostało
prawidłowo osadzone!
Maszynę ustawić pionowo
i oprzeć na stopce parkującej.
Naładować baterie (do 5h); wyłącznik
główny ustawić w pozycji włączonej
„EIN“. Uwaga: W przypadku dłuższej
przerwy w użytkowaniu lub
nienaładowanym urządzeniu bateria
może ulec uszkodzeniu!
118 119
1
4
2
3
5
PL
Wymiana baterii
Zwolnić śruby z chwytem gwiaździstym,
znajdujące się po obu stronach maszyny.
Wyjąć ładowarkę,
pociągając ją do tyłu.
Ponownie włożyć
baterię i ładowarkę.
Wyjąć tyłem baterię,
pociągając za uchwyt.
Ponownie przykręcić śruby z chwytem
gwiaździstym z obu stron maszyny.
Akumulatory litowo-jonowe należy traktować ze szczególną ostrożnością i uwagą, aby zmniejszyć do minimum wszelkie ryzyka i aby przedłużyć żywotność baterii. Niezgodne
z przeznaczeniem zastosowanie akumulatorów, a także nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa pracy i niestosowanie się do zaleceń może być przyczyną zagrożenia dla zdrowia
i życia ludzi, jak również wystąpienia szkód materialnych. Firma WETROK AG oświadcza stanowczo, że nie ponosi żadnej odpowiedzialności za straty powstałe w ten sposób. W przypadku
nieprzestrzegania tego przepisu nie można też dochodzić roszczeń z tytułu gwarancji. Okres gwarancji wynosi zasadniczo 1 rok. Przed przystąpieniem do eksploatacji akumulatora należy
więc bardzo dokładnie przeczytać poniższe warunki/wskazówki.
Wskazówki bezpieczeństwa (akumulator):
• Akumulator należy trzymać z dala od źródeł ciepła (np. ognia, żarzących się przedmiotów, radiatorów) i chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem. Silne nagrzanie może też
doprowadzić do eksplozji akumulatora. Podczas ładowania akumulatora należy dbać o wystarczający dopływ świeżego powietrza. Działanie wysokich temperatur ma również
negatywny wpływ na żywotność akumulatora.
• Baterie litowo-jonowe można ładować wyłącznie w temperaturze otoczenia leżącej pomiędzy 5ºC i 40ºC (35ºF -104 ºF). Akumulatora nie wolno ładować w temperaturze niższej
niż 0°C oraz wyższej niż 50º C.
• Należy chronić akumulator przed mechanicznym uszkodzeniem. Wgłębienia lub dziury w akumulatorze mogą spowodować całkowite jego uszkodzenie i prowadzić do powstania
pożaru lub do eksplozji akumulatora. Uszkodzonego akumulatora nie wolno w żadnym wypadku ładować ani użytkować.
• Akumulatory litowo-jonowe zawierają substancje chemiczne. Nie wdychać! Unikać kontaktu ze skórą lub oczami.
• W żadnym wypadku nie wolno otwierać obudowy akumulatora ani jej umyślnie przebijać. Należy unikać kontaktu przewodów, wtyczek itp. z wtyczką przyłączeniową akumula-
tora. Mogłoby to spowodować zwarcie, a co za tym idzie zniszczenie akumulatora.
• W obrębie przewodów nie wolno dokonywać żadnych zmian! W szczególności nie wolno wyciągać lub otwierać elektrycznych zaciskaczy przyłączeniowych lub usuwać kabli
uziemiających! Urządzeń z uszkodzonymi przewodami doprowadzającymi nie wolno uruchamiać.
Obchodzenie się z urządzeniem i przechowywanie
• Przed przystąpieniem do eksploatacji należy całkowicie naładować akumulator.
• Do ładowania akumulatora wolno stosować wyłącznie załączoną w dostawie ładowarkę. Użycie innej ładowarki może prowadzić do zakłóceń w funkcjonowaniu urządzenia,
skróconej żywotności akumulatora, pożaru lub wybuchu.
• Przy normalnym użytkowaniu kompletne rozładowanie akumulatora bardziej skraca jego żywotność akumulatora niż częste ładowanie częściowe. Zaleca się dlatego
doładowywanie akumulatora także po krótkim okresie użytkowania.
• Maszyny nie należy pozostawiać w nienaładowanym stanie na dłuższy okres czasu (maks. 1 miesiąc). Przy dłuższym magazynowaniu maszyny należy zwrócić uwagę, aby akumu-
lator nigdy nie był CAŁKOWICIE PUSTY, ale też nigdy CAŁKOWICIE PEŁNY. Akumulator powinien zostać przed przystąpieniem do magazynowania naładowany do ok. 70% swojej
pojemności. Najlepiej naładować akumulator CAŁKOWICIE, a następnie pracować maszyną przez ok. 25 minut w trybie szorująco-zasysającym. Idealna temperatura przechow-
ywania to 10°C.
• Użytkować i przechowywać maszynę wolno tylko w dozwolonym zakresie temperatur (5°C do 40°C).
• Maszyny nie wolno czyścić za pomocą oczyszczarek wysokiego ciśnienia/ciśnienia pary lub strumieniem cieczy. Należy unikać bezpośredniego kontaktu z wodą.
• Akumulator ładować w suchym otoczeniu. Unikać kontaktu styków akumulatora z wodą.
• Stosować wyłącznie akumulatory rmy Wetrok; numer katalogowy 55999.
• Przed wyjęciem akumulatora urządzenie należy odłączyć od sieci.
6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DLA MASZYN CZYSZCZĄCYCH Z ZASILANIEM AKUMULATOROWYM
120 121
7 KONSERWACJA I NAPRAWA
8 TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
9 PRAWIDŁOWE USUWANIE ODPADÓW
10 GWARANCJA
Nasze produkty zostały sprawdzone w zakładzie pod względem bezpieczeństwa. W celu zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji i konserwacji urządzenia zaleca się serwisowanie
maszyny 1 raz w roku lub co 400 godz. Serwis może być przeprowadzany tylko przez nasz dział serwisowy lub autoryzowany personel specjalistyczny. W celu przeprowadzenia prac
konserwacyjnych, wymiany części, itp. należy odłączyć przyłącze od akumulatora.
Temperatura nie może przekraczać w czasie transportu i składowania 50°C. Przy temperaturach poniżej 0°C układ wodny należy wzbogacić środkiem przeciw zamarzaniu.
Podczas transportu maszyna musi być odpowiednio zapakowana i zabezpieczona. W przypadku przechowywania maszyny należy wylać z niej czystą i brudną wodę i oczyścić zbiornik.
Przed wyjęciem akumulatora urządzenie należy odłączyć od sieci.
• Opakowanie, niezużyte środki czyszczące oraz brudną wodę należy usuwać zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
• Akumulatory oddać bez otwierania do producenta celem utylizacji.
• Po wyłączeniu maszyny z eksploatacji należy ją usunąć zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
• Obowiązujące warunku gwarancji zawarte są w aktualnym cenniku, w ofercie, na fakturze lub należy spytać o nie w miejscu zakupu.
• W przypadku uszkodzeń powstałych na skutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi lub nieprawidłowej obsługi czy eksploatacji gwarancja wygasa. Producent nie
odpowiada za wszelkie skutki wynikające z takiego postępowania.
• Gwarancja nie obejmuje również uszkodzeń wynikających z naturalnego zużycia, przeciążenia lub nieprawidłowej obsługi maszyny.
• Zgłoszenia będą uznawane tylko wtedy, gdy maszyna naprawiana była przez autoryzowany serwis.
• Okres gwarancji wynosi zasadniczo 1 rok.
120 121
PL
USTERKA PRZYCZYNA USUNIĘCIE
Urządzenie nie działa
Przełącznik Wyłączyć, a następnie ponownie włączyć maszynę
Dopływ prądu jest przerwany
Skontrolować wszystkie łącza (ewentualnie wyjąć akumulator i
ładowarkę, a następnie ponownie włożyć)
Efekt czyszczenia nie jest zadowalający
Szczotka / pad jest mocno zużyta/zużyty Wymienić szczotkę / pad
Ilość wody / dawka środka chemicznego zbyt mała Zwiększyć ilość wody / środka chemicznego
Niedostateczna moc ssąca lub jej zupełny brak Dysza ssąca zablokowana (z tyłu lub z przodu) Usunąć źródło zatkania
Wąż próżniowy nie jest podłączony Podłączyć wąż próżniowy
Pokrywa zbiornika nie zamknięta albo uszkodzona uszczelka Zamknąć prawidłowo pokrywę zbiornika lub wymienić uszczelkę
Pokrywa zbiornika na brudną wodę n ie została właściwie nakręcona Mocno dokręcić pokrywę
Wyłącznik turbiny znajduje się w pozycji OFF Przestawić turbinę na ON
Przednia guma ssąca jest uszkodzona Wymienić gumę
Ochrona zasysająca uniemożliwia zasysanie Opróżnić zbiornik wody brudnej
Powstawanie smug Belki ssące są zabrudzone lub zużyte Oczyścić lub wymienić belki ssące
Zbiornik brudnej wody jest pełny Opróżnić zbiornik brudnej wody
Dysza ssąca nie została prawidłowo zamocowana Prawidłowo zamocować dyszę ssącą
Wąż lub rozdzielacz jest zatkany Oczyścić wąż lub rozdzielacz
Nachylenie dyszy ssącej jest nieodpowiednio nastawione Ustawić odpowiednio nachylenie dyszy ssącej
Niedostateczny dopływ środka czyszczącego lub
wody albo jego zupełny brak
Przewody są zatkane Przepłukać czystą wodą zbiornik wody czystej oraz system przewo-
dowy
Zbiornik wody czystej nie został właściwie ustawiony Skorygować ustawienie zbiornika wody czystej
Wentyl dozowania wody czystej znajduje się w pozycji OFF Przestawić wentyl na ON (zwykle 90° poziomo)
Brak czystej wody w zbiorniku Dolać czystej wody
Krótki czas pracy baterii
Baterie załadowane zbyt krótko
Zachować konieczny czas ładowania baterii
(aż do zaświecenia się zielonej diody LED)
Okres użytkowania baterii upłynął
Wymienić baterię (skontaktować się z punktem serwisowym rmy
Wetrok Service)
Nie ładuje Przycisk ON nie został włączony Wcisnąć przycisk ON
Nie ładuje, czerwona dioda LED miga
w trybie ładowania
Bateria jest uszkodzona
Wymienić baterię (skontaktować się z punktem serwisowym rmy
Wetrok)
11 USUWANIE USTEREK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Esq SL 0605644 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszyna podłogowa
Typ
Instrukcja obsługi