Kenwood FPM810 Instrukcja obsługi

Kategoria
Roboty kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

English 3 - 10
Nederlands 11 - 19
Français 20 - 29
Deutsch 30 - 38
Italiano 39 - 47
Português 48 - 56
Español 57 - 64
Dansk 65 - 72
Svenska 73 - 80
Norsk 81 - 88
Suomi 89 - 96
Türkçe 97 - 104
Česky 105 - 112
Magyar 113 - 120
Polski 121 - 130
Pycckий 131 - 140
E 141 - 150
Slovenčina 151 - 158
Українська 159 - 168
´¸∂w
961 - 771
p
rzed użyciem urządzenia Kenwood
Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na
wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości.
U
sunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety.
bezpieczeństwo obsługi
Noże i tarcze bardzo ostre zachować ostrożność.
P
odczas obsługi i mycia należy je chwytać wyłącznie
z
a uchwyt i nie dotykać ostrzy.
Nie podnosić ani nie przenosić robota trzymając za uchwyt
uchwyt może się oderwać, w konsekwencji czego może
d
ojść do wypadku i urazu ciała.
Przed wylewaniem rozdrobnionych składników z miski
n
ależy zawsze najpierw wyjąć ostrze.
G
dy urządzenie jest podłączone do prądu, do miski robota
i dzbanka blendera nie wolno wkładać rąk ani przyborów
kuchennych.
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego:
przed przystępowaniem do montażu i demontażu części
gdy urządzenie nie jest w użyciu
przed przystępowaniem do czyszczenia.
Żywności nie wolno popychać do podajnika palcami.
Używać wyłącznie załączonego w zestawie popychacza/y.
Nie zakładać zespołu ostrzy na podstawę zasilającą,
jeżeli nie został na nią nałożony dzbanek blendera.
Przed zdjęciem pokrywy z miski lub blendera z podstawy
zasilającej:
wyłączyć urządzenie;
zaczekać, aż nasadka/ostrza całkowicie się zatrzymają.
zachować ostrożność, by nie odkręcić dzbanka blendera
z zespołu ostrzy.
RYZYKO POPARZENIA: Przed miksowaniem gorące
składniki należy ostudzić do temperatury pokojowej.
Nie używać pokrywy do włączania urządzenia służy do
tego wyłącznie regulator prędkości/włącznik.
Używanie nadmiernej siły podczas obsługi
mechanizmu blokującego spowoduje uszkodzenie
urządzenia, co może w konsekwencji spowodować
wypadek i urazy ciała.
Nieużywany robot należy zawsze odłączyć od sieci,
wyjmując wtyczkę z gniazdka.
Nigdy nie stosować niekompatybilnych nasadek.
Włączonego urządzenia nie wolno zostawiać bez nadzoru.
Nie używać uszkodzonego urządzenia. W razie awarii
oddać je do sprawdzenia lub naprawy (zob. ustęp pt.
„serwis i punkty obsługi klienta”).
Nie wolno dopuszczać do zamoczenia podstawy
zasilającej, przewodu sieciowego ani wtyczki.
Przewód sieciowy nie powinien zwisać z blatu, na którym
stoi urządzenie ani stykać się z gorącymi przedmiotami lub
powierzchniami.
Nie przekraczać maksymalnej dozwolonej ilości
składników, podanej w tabeli zalecanych prędkości.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, zmysłowej
lub umysłowej lub nie mające doświadczenia ani wiedzy
na temat jego zastosowania, chyba że korzystają z
urządzenia pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub otrzymały od tej osoby instrukcje
dotyczące obsługi urządzenia.
D
zieci należy nadzorować i nie dopuszczać, by bawiły się
urządzeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z
p
rzeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood nie
ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia
powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub
w
wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
Stosowanie robota w sposób niezgodny z przeznaczeniem
może grozić wypadkiem i uszkodzeniem ciała.
M
aksymalna moc urządzenia odnosi się do nasadki
pracującej pod największym obciążeniem. Pobór mocy
innych nasadek może być mniejszy.
Dodatkowe porady dotyczące bezpiecznego użytkowania
p
oszczególnych nasadek znajdują się w części dotyczącej
użytkowania danej nasadki.
przed podłączeniem do sieci
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiada danym
znamionowym podanym na spodzie obudowy urządzenia.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektywy Wspólnoty
Europejskiej nr 2004/108/WE, dotyczącej kompatybilności
elektromagnetycznej oraz rozporządzenia Wspólnoty nr
1935/2004 z dnia 27 października 2004 r., dotyczącego
materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z
żywnością.
przed pierwszym użyciem
1 Zdjąć plastikowe osłony z ostrzy. Zachować ostrożność,
ponieważ są bardzo ostre. Osłony ostrzy należy wyrzucić
– służą wyłącznie do ochrony ostrzy podczas produkcji i
przewożenia.
2 Umyć części zob. ustęp pt. „konserwacja i czyszczenie”.
oznaczenia
robot kuchenny
1
podstawa zasilająca
2
miska z tworzywa Trïtan™ z wałem napędowym
3
wyjmowany wał napędowy
4
pokrywa z tworzywa Trïtan™
5
podajnik
6
popychacze
7
blokady bezpieczeństwa
8
schowek na przewód sieciowy (z tyłu)
9
przycisk „auto”
bk
regulator prędkości/przycisk pracy przerywanej
bl
wskaźnik podłączenia do sieci
blender ze szkła thermoresist
bm
zakrywka wlewu
bn
pokrywa
bo
dzbanek
bp
pierścień uszczelniający
bq
zespół ostrzy
br
otwory wentylacyjne zakrywki wlewu
121
P
rzed przyståpieniem do czytania instrukcji prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë z ilustracjami
Polski
nasadki
bs
o
strze
bt
k
ońcówka do zagniatania ciasta
ck
podwójna trzepaczka
cl
k
ońcówka do łączenia lekkich składników
cm
t
arcza o największej pojemności
cn
tarcza do tarcia/krojenia na 4-milimetrowe plastry
co
t
arcza do tarcia/krojenia na 2-milimetrowe plastry
cp
t
arcza do tarcia na bardzo drobne wiórka
cq
tarcza do krojenia w bardzo cienkie słupki (julienne)
cr
m
iska mała i ostrze
cs
w
yciskarka do cytrusów
ct
pojemnik do przechowywania nasadek
obsługa robota
1 Na podstawie zasilającej zamocować miskę. Uchwyt,
skierowany do tyłu, umieścić po prawej stronie i przekręcić
miskę zgodnie z ruchem wskazówek zegara
1
, aż się
zablokuje we właściwej pozycji.
2 Na wale napędzającym miski zamocować wybraną
nasadkę.
Uwaga: podczas korzystania z tarcz, miski małej,
trzepaczki, końcówki do łączenia lekkich składników i
wyciskarki do cytrusów w misce należy mocować
wyjmowany wał napędowy
2
.
Przed włożeniem składników miskę i nasadkę należy
najpierw zamocować na podstawie zasilającej.
3 Zamocować pokrywę
3
– sprawdzając, czy górna część
wału napędowego/nasadka wpasowała się w środek
pokrywy.
Robot nie będzie działać, jeżeli miska lub pokrywa nie
zostaną prawidłowo osadzone w blokadach
bezpieczeństwa. Podajnik i rączka misy muszą
znajdować się po prawej stronie.
4 Włożyć wtyczkę do gniazda sieciowego. Wskaźnik
podłączenia do sieci zaświeci się i będzie migać do
momentu, aż miska i pokrywka zostaną prawidłowo
zamocowane. Wybrać jedną z następujących opcji:
Przycisk „auto” po włączeniu tego przycisku zaświeci się
wskaźnik podłączenia do sieci, a optymalna prędkość
obrotów dla danej nasadki wybrana zostanie
automatycznie;
Regulator prędkości pozwala na ręczne wybieranie
prędkości obrotów (zob. tabela zalecanych prędkości);
Tryb pracy przerywanej – przycisk (P). W tym trybie
urządzenie pracuje tak długo, jak długo wciśnięty jest
przycisk.
5 Po zakończeniu pracy regulator prędkości ustawić w
pozycji „O” (wyłączony). Jeżeli używana była funkcja Auto,
zwolnić przycisk, a wskaźnik podłączenia do sieci zgaśnie.
Wskaźnik podłączenia do sieci będzie migać, jeżeli
pokrywka lub miska nie zostały zamocowane lub jeżeli
zamocowano je niepoprawnie.
Przycisk „auto” nie będzie działać, jeżeli regulator
prędkości jest ustawiony na jedną z prędkości.
Przed zdjęciem pokrywy urządzenie należy wyłączyć i
wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
uwaga
Robot nie jest przeznaczony do rozdrabniania lub mielenia
kawy ani do mielenia cukru na cukier puder.
funkcja Eko
Jeżeli robot pozostanie podłączony do sieci przez ponad
3
0 minut, ale nie będzie używany, przejdzie w stan
u
śpienia, co ma na celu zmniejszenie zużycia energii.
Wskaźnik podłączenia do sieci będzie powoli migać, a
robot nie zacznie pracować dopóki nie zostanie wykonana
jedna z następujących czynności:
Wciśnięty przycisk „auto”
Regulator prędkości przekręcony na jedną z prędkości, a
następnie z powrotem do pozycji „O” (wyłączony)
G
dy robot przejdzie w stan gotowości do użycia, wskaźnik
p
odłączenia do sieci zacznie świecić ciągłym światłem.
Uwaga: jeżeli miska lub pokrywa nie zostaną prawidłowo
osadzone w blokadzie bezpieczeństwa, wskaźnik
p
odłączenia do sieci będzie migać szybciej niż przy
włączonej funkcji Eko.
obsługa blendera ze szkła
thermoresist
1 W zespole ostrzy
bp
umieścić pierścień uszczelniający
bq
,
zwracając uwagę na to, by uszczelka była poprawnie
włożona w rowki.
Jeżeli uszczelka zostanie niepoprawnie założona lub
uszkodzona, składniki będą wyciekać z dzbanka.
2 Trzymając za spód zespołu ostrzy
bq
, wsunąć ostrza do
dzbanka i przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara do momentu, aż rozlegnie się kliknięcie
4
. Rysunki na spodzie ostrzy wskazują pozycję:
– pozycja „odblokowane”
– pozycja „zablokowane”
Blender nie będzie działać, jeżeli nie zostanie
poprawnie zmontowany.
3 W dzbanku umieścić składniki.
4 Umieścić pokrywkę na dzbanku i wcisnąć, aby
zabezpieczyć przed poluzowaniem
5
. W otworze
pokrywki umieścić zakrywkę wlewu.
5 Umieścić blender na podstawie zasilającej i zablokować
go, przekręcając zgodnie z ruchem wskazówek zegara
6
.
Urządzenie nie będzie działać, jeśli blender nie
zostanie prawidłowo zamocowany w blokadzie
bezpieczeństwa.
6 Wybrać przycisk „auto" lub jedną z prędkości (zob. tabela
zalecanych prędkości) lub użyć przycisku trybu pracy
przerywanej.
bezpieczeństwo obsługi
RYZYKO POPARZENIA: Przed miksowaniem gorące
składniki należy ostudzić do temperatury pokojowej.
Wyjmując i zakładając zespół ostrzy należy zachować
ostrożność. Podczas mycia nie dotykać krawędzi tnących.
Blendera można używać wyłącznie z założoną pokrywą.
Dzbanka używać wyłącznie z zespołem ostrzy załączonym
w zestawie.
Nie wolno uruchamiać blendera, jeżeli dzbanek jest pusty.
Długi okres użytkowania blendera można osiągnąć nie
używając urządzenia przez okres dłuższy niż 60 sekund
ciągłej pracy.
Przepisy na napoje typu smoothie – nie mieszać
składników, które zbryliły się podczas zamrażania. Przed
umieszczeniem ich w dzbanku należy je pokruszyć.
Uwaga osłonę podstawy dzbanka zamontowano
fabrycznie i nie należy jej zdejmować.
122
w
skazówki
Przygotowując majonez, w blenderze należy umieścić
wszystkie składniki oprócz oleju. Wyjąć zakrywkę wlewu.
N
astępnie włączyć urządzenie i przez otwór w pokrywie
powoli dodawać olej.
Gęste mieszanki, np. pasztety i sosy typu dip, mogą
w
ymagać zgarniania składników ze ścianek dzbanka.
Jeżeli składniki trudno jest rozdrobnić, dodać większą ilość
składników płynnych.
K
ruszenie lodu użyć funkcji pracy przerywanej, lód
uzyska żądaną konsystencję.
Nie zaleca się mielenia przypraw korzennych, ponieważ
m
ogą uszkodzić plastikowe elementy.
Urządzenie nie będzie działać, jeżeli blender nie zostanie
poprawnie zamocowany.
M
iksowanie suchych składników składniki pokroić na
kawałki, zdjąć zakrywkę wlewu, a następnie włączyć
urządzenie i wrzucać składniki przez otwór po jednym
kawałku na raz. Nad otworem należy trzymać dłoń.
Najlepsze wyniki daje regularne opróżnianie dzbanka.
Nie używać blendera jako pojemnika do przechowywania.
Nieużywany blender powinien być pusty.
Nie miksować więcej niż 1,6 l bądź mniej w przypadku
napojów spienianych, takich jak koktajle mleczne.
123
UWAGA: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
MIKSOWANIA GORĄCYCH
SKŁADNIKÓW
Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia podczas miksowania
składników gorących, należy trzymać ręce i odkryte części
c
iała z dala od pokrywy.
Należy przestrzegać poniższych wskazówek.
UWAGA: miksowanie bardzo gorących składników
m
oże spowodować nagłe wypchnięcie gorącego
p
łynu i pary spod pokrywy lub zakrywki wlewu
bm
.
Zalecamy ostudzenie gorących składników przed
i
ch miksowaniem.
N
IE WOLNO przekraczać maksymalnej pojemności
dzbanka, wynoszącej 1200 ml/5 szklanek podczas
m
iksowania gorących składników płynnych, np. zup
(zob. oznaczenia na dzbanku).
Należy ZAWSZE rozpoczynać miksowanie przy niskiej
prędkości obrotów i stopniowo zwiększać prędkość.
NIGDY nie miksować gorących składników płynnych w
trybie pracy przerywanej.
W przypadku składników płynnych wykazujących
tendencję do pienienia się, np. mleka, ich objętość nie
powinna przekraczać 1000 ml/4 szklanek.
Podczas obsługi blendera należy zachować
ostrożność, ponieważ dzbanek i jego zawartość będą
bardzo gorące.
Szczególną ostrożność należy zachować podczas
zdejmowania pokrywy. Pokrywę zaprojektowano tak, by
szczelnie pasowała do otworu dzbanka i zapobiegała
wyciekaniu znajdujących się w nim składników. W razie
konieczności, podczas obsługi blendera zakładać
rękawice kuchenne lub osłaniać dłonie ręcznikiem
kuchennym.
Dzbanek powinien być dobrze przymocowany do
podstawy. Podczas zdejmowania dzbanka z urządzenia
należy przytrzymywać podstawę, sprawdzając, czy jest
zdejmowana razem z dzbankiem.
Przed rozpoczęciem miksowania należy zawsze
sprawdzić, czy pokrywa i zakrywka wlewu zostały
prawidłowo i stabilnie osadzone na miejscu.
Przed rozpoczęciem miksowania należy zawsze
sprawdzić, czy otwory odpowietrzające w zakrywce
wlewu nie zatkane (zob. rys.
br
).
Zakładając pokrywę na dzbanek należy zawsze
sprawdzić, czy brzegi pokrywy i dzbanka czyste i
suche – zapewnia to szczelne zamknięcie,
zapobiegając wylewaniu się składników.
tabela zalecanych prędkości
k
ońcówka/nasadka funkcja zalecana czas maksymalna
p
rędkość rozdra- ilość
b
niania
Z
espół ostrzy Przygotowywanie ciast w proszku 8 15-20 sekund 1,7 kg (waga mąki)
C
iasta – wcieranie tłuszczu do mąki 5 –8 10 sekund 500 g (waga mąki)
Dodawanie wody, aby połączyć składniki ciasta 10-20 sekund
Siekanie ryb i chudego mięsa tryb pracy 10-30 sekund 800 g
Przygotowywanie pasztetów i terrin przerywanej –8 chudej wołowiny
(maksymalnie)
Siekanie warzyw tryb pracy 5-10 sekund 500 g
p
rzerywanej
S
iekanie orzechów 8 30-60 sekund 200 g
P
rzecieranie miękkich owoców, gotowanych 8 10-30 sekund 1 kg
owoców i warzyw
Przygotowywanie sosów, dressingów i dipów 8 Maksymalnie 800 g
2
minuty
Ostrze z tarczą o Miksowanie zimnych zup Rozpocząć na 30-60 sekund 1,7 l
największej niskiej prędkości,
pojemności Przygotowywanie koktajli mlecznych, ciast
a potem zwkszyć
15-30 sekund 1,3 l
naleśnikowych do maksimum
Podwójna trzepaczka Białka 8 60-90 sekund 4 (150 g)
Ubijanie jaj z cukrem na beztłuszczowe ciasta 8 4-5 min. 3 jaja (150 g)
biszkoptowe
Śmietana 8 30 sekund 500 ml
Ucieranie tłuszczu z cukrem 8 Maksymalnie 200 g tłuszczu
2 minuty 200 g cukru
Końcówka do Mieszanki na ciasto drożdżowe 8 60 sekund 1 kg (waga całkowita)
zagniatania ciasta Wyrabianie ciasta z oczyszczonej mąki chlebowej 8 60 sekund 600 g (waga mąki)
Wyrabianie ciasta z razowej mąki chlebowej 8 60 sekund 500 g (waga mąki)
Końcówka do łączenia Ubijanie śmietany i przecierów owocowych 1 –2 60 sekund 300 g śmietany,
lekkich składników 300 g przecieru
Łączenie białek z gęstymi mieszaninami 1 –2 60 sekund 600 g (waga całkowita)
Łączenie mąki z tłuszczem utartym z cukrem 1 –2 60 sekund 200 g (waga mąki)
Przygotowywanie ciasta na makaroniki 1 –2 60 sekund 500 g (waga całkowita)
Tarcze krojące/trące Twarde składniki, np. marchew, twarde sery 5 –8
Składniki miększe, np. ogórki, pomidory 1 –5
Tarcza do tarcia na Parmezan, ziemniaki na pierogi 8–
bardzo drobne wiórka
Tarcza do krojenia w Tarkowanie ziemniaków na cienkie słupki i 8–
bardzo cienkie słupki placki ziemniaczane na sposób szwajcarski (rösti)
(julienne) Tarkowanie warzyw na potrawy szybko
smażone na sposób chiński i do przybierania
Blender ze szkła Miksowanie zimnych składników płynnych i 8 15-30 sekund 1,6 l
Thermoresist przygotowywanie napojów
Miksowanie zup na wywarze 8 30 sekund 1,2 l
Miksowanie zup na bazie mleka 8 30 sekund 1 l
Przed miksowaniem gorące składniki należy ostudzić. Jeżeli jednak zajdzie potrzeba zmiksowania
składników gorących, należy zastosować się do instrukcji zawartych w części pt. „Wskazówki dotyczące
miksowania gorących składników”.
Miska mała i ostrze Siekanie mięsa 8 20 sekund + 300 g chudej
tryb przerywany
wołowiny
Siekanie ziół 8 30 sekund 20 g
Siekanie orzechów 8 30 sekund 100 g
Przygotowywanie majonezu 8 30 sekund 2 jaja
300 g oleju
Przygotowywanie przecierów 8 30 sekund 200 g
Nie napełniać miski
powyżej
znajdującego się na
niej oznaczenia
maksymalnej
dozwolonej ilości
składników.
124
125
tabela zalecanych prędkości
k
ońcówka/nasadka funkcja zalecana czas maksymalna
p
rędkość rozdra- ilość
b
niania
M
iska mała z zob. zalecana prędkość dla poszczególnych tarcz Maksymalnie 500 g
tarczami Nie przepełniać
m
iski.
W
yciskarka do Wyciskanie soku z mniejszych składników, np. 1 –2 2 kg
c
ytrusów cytryn lub limonek
W
yciskanie soku z większych owoców, np.
pomarańczy, grejpfrutów
Wartości te służą jedynie za wskazówkę i będą różne w zależności od konkretnego przepisu i rodzaju rozdrabnianych
składników.
użytkowanie nasadek
(
zob. tabela zalecanych prędkości dla każdej nasadki)
bs
ostrze
Ostrze to element o najbardziej wszechstronnym
zastosowaniu z wszystkich nasadek. Długość czasu
rozdrabniania wpływa na osiąganą konsystencję
składników.
Aby uzyskać mniej rozdrobnioną konsystencję, użyć trybu
pracy przerywanej.
Ostrza można ożywać do wyrabiania ciast, siekania
surowego i gotowanego mięsa, warzyw, orzechów, robienia
pasztetów, sosów typu dip, miksowania zup, a także do
mielenia suchego chleba i bułek na bułkę tartą.
wskazówki
Przed miksowaniem składniki takie, jak mięso, chleb czy
warzywa należy pokroić w kostkę wielkości ok. 2 cm.
Ciastka należy połamać na mniejsze kawałki i wsypywać
przez podajnik podczas pracy urządzenia.
Wyrabiając ciasto, używać tłuszczu schłodzonego w
lodówce, pokrojonego w kostkę wielkości ok. 2 cm.
Składników nie należy miksować zbyt mocno.
bt
końcówka do zagniatania ciasta
Do wyrabiania ciast na bazie drożdży.
Suche składniki umieścić w misce, a następnie, podczas
pracy urządzenia, przez podajnik dodać składniki płynne.
Miksować do momentu, gdy z ciasta uformuje się gładka
kula o elastycznej konsystencji – zajmuje to zwykle ok. 60
sekund.
Nie zagniatać ponownie ciasta w robocie należy to zrobić
ręcznie. Nie zaleca się ponownego zagniatania w misce,
ponieważ może to spowodować utracenie przez robot
stabilności podczas pracy.
ck
podwójna trzepaczka
Do miksowania składników dających lekkie mieszaniny, np.
białek, śmietany, mleka kondensowanego oraz do ubijania
jajek z cukrem na beztłuszczowe ciasto biszkoptowe.
użytkowanie trzepaczki
1
Na podstawie zasilającej zamocować miskę i wyjmowany
wał napędowy.
2 Mocno osadzić każdy z ubijaków
7
w głowicy napędowej.
3 Zamocować trzepaczkę, ostrożnie przekręcając do
momentu, aż osiądzie w wale napędowym.
4 Dodać składniki.
5 Zamocować pokrywę sprawdzając, czy końcówka wału
napędowego wpasowała się w środek pokrywy.
6 Włączyć urządzenie.
uwaga
Trzepaczka nie nadaje się do wyrabiania
jednoetapowych ciast w proszku, ponieważ tego
rodzaju mieszanki zbyt gęste i spowodują jej
uszkodzenie. Do tego celu należy zawsze używać
ostrza.
wskazówki
Najlepsze wyniki daje używanie jaj o temperaturze
pokojowej.
Przed użyciem sprawdzić, czy miska i ubijaki czyste.
Nie mogą być tłuste.
ucieranie tłuszczu z cukrem
Najlepsze wyniki daje ucieranie tłuszczu, który przed
użyciem został pozostawiony do zmięknięcia w
temperaturze pokojowej (20°C). NIE NALEŻY używać
tłuszczu prosto z lodówki, ponieważ spowoduje to
uszkodzenie trzepaczki.
Gęściejsze składniki, np. mąkę i suszone owoce, należy
łączyć z miksowaną mieszaniną ręcznie.
Nie należy przekraczać podanej w tabeli zalecanych
prędkości maksymalnej ilości składników ani czasu ich
rozdrabniania.
cl
końcówka do łączenia lekkich
składników
K
ońcówka służy do łączenia lżejszych bądź rzadszych
s
kładników z gęstszymi mieszaninami, na przykład
podczas przygotowywania bez, pianek czy musów
o
wocowych z bitą śmietaną.
1
Na podstawie zasilającej zamocować miskę i wyjmowany
wał napędowy.
2 Mocno osadzić łopatkę
8
w głowicy napędowej.
3
Zamocować końcówkę do łączenia lekkich składników,
ostrożnie przekręcając do momentu, aż osiądzie w wale
napędowym.
4 Dodać składniki.
5
Zamocować pokrywę sprawdzając, czy końcówka wału
n
apędowego wpasowała się w jej środek.
6 Wybrać jedną z niskich prędkości obrotów (ustawienia
1 – 2).
wyjmowanie ubijaka
Naciskając przycisk zwalniający
9
, wyjąć ubijak z głowicy
napędowej.
wskazówki
Nie używać funkcji „auto” ani wysokich prędkości
najlepsze wyniki podczas łączenia lekkich składników daje
użycie niskiej prędkości obrotów.
Najlepsze wyniki uzyskamy, gdy białka i śmietana nie będą
ubite na sztywno prawidłowe połączenie składników
końcówką do łączenia nie będzie możliwe, jeżeli ubita
mieszanina jest zbyt sztywna.
Nie należy mieszać łączonych składników przez czas
dłuższy niż czas podany w tabeli zalecanych prędkości,
ponieważ spowoduje to wypchnięcie z mieszaniny
pęcherzyków powietrza i będzie ona zbyt luźna.
Wszelkie niepołączone składniki pozostałe na łopatkach
końcówki lub bokach miski należy starannie wmieszać do
pozostałych za pomocą łopatki.
cm
tarcza o największej pojemności
Podczas miksowania składników płynnych w misce, tarcza
o największej pojemności musi być używana z ostrzem.
Zapobiega to wyciekaniu składników i poprawia zdolność
siekania ostrza.
1 Na podstawie zasilającej zamocować miskę.
2 Zamocować ostrze.
3 Dodać składniki do zmiksowania.
4 Zamocować tarczę o największej pojemności,
umieszczając ją nad ostrzem w taki sposób, by opierała
się na występie wewnątrz miski
bk
. Nie naciskać jej.
5 Zamocować pokrywę i włączyć urządzenie.
tarcze krojące/trące
dwustronne tarcze krojące/trące 4 mm
cn
, 2 mm
co
Strony do tarcia można używać do tarcia sera, marchwi,
ziemniaków i innych składników o podobnej konsystencji.
Strony do krojenia na plastry można używać do krojenia
sera, marchwi, ziemniaków, kapusty, ogórków, cukinii,
buraków i cebuli.
tarcza do tarcia na bardzo drobne wiórka
cp
D
o tarcia parmezanu i ziemniaków na pierogi
t
arcza do krojenia w bardzo cienkie słupki
(julienne)
cq
T
arcza służy do krojenia ziemniaków w bardzo cienkie
s
łupki oraz do tarcia warzyw na grube wiórka na potrawy
szybko smażone na sposób chiński lub do przybierania
p
otraw, a także tarcia ziemniaków na placki ziemniaczane
n
a sposób szwajcarski (rösti).
bezpieczeństwo
Pokrywę zdejmować wyłącznie po całkowitym
zatrzymaniu się tarczy tnącej.
D
otykając tarcz należy zachować szczególną
ostrożność – bardzo ostre.
Miski nie należy przepełniać – nie przekraczać
znajdującego się na niej oznaczenia maksymalnego
dozwolonego poziomu składników.
użytkowanie tarcz krojących
1 Na podstawie zasilającej zamocować miskę i wyjmowany
wał napędowy
2
.
2 Trzymając tarczę za środkowy uchwyt, umieścić tarczę na
wał napędowy, odpowiednią stroną skierowaną do góry
bl
.
3 Założyć pokrywę.
4 Włożyć składniki do podajnika.
Wybrać odpowiedniej wielkości podajnik. W popychaczu
znajduje się mniejszy podajnik, umożliwiający
rozdrabnianie pojedynczych lub cienko pokrojonych
składników.
Aby użyć mniejszego podajnika – do większego podajnika
należy najpierw wsunąć większy popychacz.
Aby użyć większego podajnika – oba popychacze złożyć
ze sobą i użyć jednocześnie.
5 Włączyć urządzenie i za pomocą popychacza
równomiernie popychać składniki do podajnika. Do
podajnika nie wolno wkładać palców.
wskazówki
Używane składniki powinny być świeże.
Nie kroić składników na zbyt małe kawałki. Duży podajnik
w całości wypełnić składnikami. Zapobiega to przesuwaniu
się składników na boki podczas rozdrabniania. Można
także użyć mniejszego podajnika.
Używając tarczy do krojenia w słupki julienne, składniki
należy umieszczać poziomo.
Podczas tarcia lub krojenia na plasterki: składniki
wkładane pionowo
bm
będą krojone na krótsze kawałki niż
składniki wkładane poziomo
bn
.
Składniki umieszczone pionowo po pokrojeniu lub
rozdrobnieniu krótsze niż składniki umieszczane poziomo.
Po skończonej pracy, na tarczach krojących/trących i w
misce zawsze pozostaje niewielka ilość składników.
126
cr
miska mała i ostrze
Miski można używać do siekania przypraw ziołowych i
r
ozdrabniania niewielkich ilości składników, np. mięsa,
c
ebuli, orzechów, majonezu, warzyw, przecierów, sosów i
żywności dla niemowląt.
Tarcze krojące/trące mogą być używane także w
p
ołączeniu z miską małą.
Zamocować miskę małą bez zamontowanego ostrza, a
następnie postępować według wskazówek dotyczących
m
ontowania i użytkowania tarcz, zawartych w części
poświęconej tarczom krojącym/trącym.
Nie przepełniać miski.
ostrze małe
miska mała
użytkowanie miski małej i ostrza
1 Na podstawie zasilającej zamocować miskę i wyjmowany
wał napędowy.
2 Miskę małą zamocować na wyjmowanym wale
napędowym – w taki sposób, by wycięcia ułożone były
równo z wypustkami do mocowania
bo
na misce głównej.
Uwaga: pokrywy miski głównej nie da się założyć, jeżeli
miska mała nie została poprawnie zamocowana.
3 Ostrze nałożyć na wał napędzający
bp
.
4 Dodać składniki do zmiksowania.
5 Zamocować pokrywę i włączyć urządzenie.
bezpieczeństwo obsługi
Pokrywę zdejmować wyłącznie po całkowitym zatrzymaniu
się ostrza.
Ostrze jest bardzo ostre – podczas obsługi urządzenia
oraz przy czyszczeniu należy zachować szczególną
ostrożność.
uwaga
Nie rozdrabniać przypraw korzennych – mogą one
uszkodzić plastikowe elementy.
Nie rozdrabniać twardych składników, takich jak kawa,
kostki lodu czy czekolada – mogą one spowodować
uszkodzenie ostrza.
wskazówki
Zioła najlepiej siekać, gdy są czyste i suche.
Miksując składniki gotowane na pokarm dla niemowląt,
należy zawsze dodać trochę wody lub innego płynu.
Przed miksowaniem składniki takie, jak mięso, chleb czy
warzywa należy pokroić w kostkę wielkości ok. 1-2 cm.
Przygotowując majonez, olej wlewać przez podajnik.
cs
wyciskarka do cytrusów
Wyciskarki do cytrusów można używać do wyciskania
s
oku z cytrusów (np. pomarańczy, cytryn, limonek i
g
rejpfrutów).
w
yciskacz
s
itko
użytkowanie wyciskarki do cytrusów
1
Na podstawie zasilającej zamocować miskę i wyjmowany
w
ał napędowy.
2 Do miski zamocować sitko – pamiętając, by uchwyt sitka
b
ył zablokowany we właściwym położeniu (bezpośrednio
n
ad uchwytem miski)
bq
.
3 Stożek umieścić na wale napędzającym, przekręcając go
do momentu, całkowicie opadnie
br
.
4 Owoce pokroić na połówki. Włączyć urządzenie, ułożyć
owoc na stożku i nacisnąć.
Wyciskarka do cytrusów nie będzie działać, jeżeli sitko
nie zostanie prawidłowo zablokowane.
Najlepsze wyniki daje wyciskanie soku w temperaturze
pokojowej z owoców przechowywanych w temperaturze
pokojowej i wałkowanie ich ręką po blacie przed
wyciśnięciem soku.
Aby wyciskanie było skuteczniejsze, podczas wyciskania
przesuwać owoc z boku na bok.
Jeżeli sok wyciskany jest z dużej liczby owoców, należy
regularnie opróżniać sitko, aby zapobiec gromadzeniu się
na nim miąższu i pestek.
ct
pojemnik do przechowywania
nasadek
Robot kuchenny wyposażono w pojemnik do
przechowywania nasadek i tarcz.
1 Po użyciu, ostrze i tarcze włożyć do pojemnika
bs
.
2 Pojemnik jest wyposażony w zamek bezpieczeństwa aby
zamknąć pojemnik, należy opuścić pokrywę. Aby go
otworzyć, nacisnąć wypustkę
bt
i podnieść pokrywę
ck
.
konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenie wyłączyć
i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Dotykając noży i tarek należy zachować szczególną
ostrożność – bardzo ostre.
Niektóre składniki mogą spowodować przebarwienie
plastikowych elementów urządzenia. Jest to całkowicie
normalne zjawisko, które nie ma szkodliwego wpływu na
tworzywo ani na smak potraw. Pocieranie plam szmatką
umoczoną w oleju roślinnym może pomóc je usunąć.
podstawa zasilająca
Wytrzeć wilgotną ściereczką, a następnie wysuszyć. W
razie konieczności oczyścić blokady bezpieczeństwa z
resztek jedzenia.
Nie zanurzać podstawy zasilającej w wodzie.
Niepotrzebną część przewodu sieciowego można
przechowywać w schowku na przewód w tylnej części
podstawy zasilającej
cl
.
127
b
lender
1 Opróżnić dzbanek i odkręcić zespół ostrzy, przekręcając
go do pozycji „odblokowane” , aby zwolnić blokadę.
2
Dzbanek umyć ręcznie.
3 Zdjąć i umyć uszczelkę.
4 Nie dotykać noży – są bardzo ostre. Oczyścić je
s
zczoteczką i gorącą wodą z płynem do naczyń, a
następnie dokładnie opłukać pod bieżącą wodą. Nie
zanurzać zespołu ostrzy w wodzie.
5
Pozostawić do wyschnięcia, kładąc do góry nogami.
p
odwójna trzepaczka
Delikatnie pociągając za ubijaki, wyjąć je z głowicy
napędowej. Umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do
m
ycia naczyń.
Głowicę wytrzeć wilgotną ściereczką, a następnie
wysuszyć. Nie zanurzać głowicy w wodzie.
końcówka do łączenia lekkich składników
Naciskając przycisk zwalniający
9
, wyjąć ubijak z głowicy
napędowej. Umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do
mycia naczyń.
Głowicę wytrzeć wilgotną ściereczką, a następnie
wysuszyć. Nie zanurzać głowicy w wodzie.
pozostałe elementy
Umyć ręcznie, a następnie wysuszyć.
Dzbanek/słoik można także myć w zmywarce do naczyń
należy je myć w górnym koszu. Unikać umieszczania
elementów bezpośrednio nad grzałką, w dolnym koszu
zmywarki. Zaleca się krótki program o niskiej temperaturze
(maksymalnie 50°C).
serwis i punkty obsługi klienta
Z
e względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi
z
ostać wymieniony przez pracownika firmy KENWOOD lub
u
poważnionego przez firmę KENWOOD zakładu
naprawczego.
W razie problemów z obsługą robota, przed
z
atelefonowaniem do działu obsługi klienta prosimy
z
apoznać się ze wskazówkami w części pt.
„rozwiązywanie problemów”.
Pomocy w zakresie:
u
żytkowania urządzenia lub
czynności serwisowych bądź naprawczych
udziela punkt sprzedaży, w którym zakupiono urządzenie.
Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej
Brytanii.
Wyprodukowano w Chinach.
UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA
PRODUKTU, ZGODNIE Z WYMOGAMI DYREKTYWY
WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ 2002/96/WE.
Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno
wyrzucać razem z innymi odpadami komunalnymi.
Należy go dostarczyć do prowadzonego przez władze
miejskie punktu zajmującego się segregacją odpadów lub
zakładu oferującego tego rodzaju usługi.
Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie
ludzkie, wynikającego z nieodpowiedniego usuwania tego
rodzaju sprzętu, oraz umożliwia odzyskiwanie materiałów, z
których sprzęt ten został wykonany, a w konsekwencji
znaczną oszczędność energii i zasobów naturalnych. O
konieczności osobnego usuwania sprzętu AGD przypomina
umieszczony na produkcie symbol przekreślonego pojemnika
na śmieci.
128
element nadaje się
do mycia
w zmywarce
miska główna, miska mała, pokrywa,
popychacz
ostrza, końcówka do zagniatania ciasta
wyjmowany wałek napędzający
tarcze do krojenia i tarcia
tarcza o największej pojemności
ubijaki trzepaczki/łopatka końcówki
do łączenia lekkich składników
Nie zanurzać głowicy w wodzie.
dzbanek blendera, pokrywa, zakrywka wlewu
zespół ostrzy i uszczelka blendera
wyciskarka do cytrusów
łopatka
129
rozwiązywanie problemów
P
roblem Przyczyna Rozwiązanie
Robot nie działa. Brak prądu. Sprawdzić, czy robot jest
B
rak prądu/wskaźnik podłączenia do sieci nie podłączony do prądu.
p
ali się.
Miska jest nieprawidłowo zamocowana na Sprawdzić, czy
podstawie zasilającej. miska jest poprawnie założona, a
u
chwyt miski skierowany w prawo.
P
okrywa miski nie jest poprawnie Sprawdzić, czy blokada
zablokowana. bezpieczeństwa jest poprawnie
zamocowana w okolicy uchwytu.
Robot nie będzie działać, jeżeli
miska i pokrywa nie zostały
p
rawidłowo zamocowane.
Włączona jest funkcja Eko. Aby wyłączyć funkcję Eko, należy
wcisnąć przycisk „auto” lub
przekręcić regulator prędkości na
jedną z prędkości, a następnie
ponownie do położenia „O”.
Jeżeli żadna z powyższych
czynności nie rozwiązuje problemu,
sprawdzić bezpieczniki/
przerywacze w domowej instalacji
elektrycznej.
Blender nie działa. Blender nie jest poprawnie zablokowany. Blender nie będzie działać, jeżeli
nie zostanie prawidłowo
zamocowany w blokadzie
bezpieczeństwa
Blender nie został prawidłowo zmontowany. Sprawdzić, czy zespół ostrzy jest
mocno dokręcony do dzbanka
Robot zatrzymuje się lub zwalnia w Włączyła się funkcja zabezpieczająca przed Wyłączyć urządzenie, wyjąć
trakcie pracy. przeciążeniem. wtyczkę przewodu sieciowego z
Podczas pracy nastąpiło przeciążenie lub gniazda i odczekać ok. 15 min.,
przegrzanie robota. urządzenie ostygnie
Przekroczono maksymalną pojemność. Maksymalne dopuszczalne ilości
składników do przetwarzania
znajdują się w tabeli zalecanych
prędkości
Wskaźnik podłączenia do sieci miga Działanie normalne. Sprawdzić, czy blokady
bardzo szybko. Wskaźnik miga, jeżeli miska, pokrywa lub bezpieczeństwa poprawnie
blender nie zamocowane na podstawie zaskoczyły.
zasilającej lub poprawnie zablokowane we
właściwym położeniu.
Wskaźnik podłączenia do sieci miga wolno. Działanie normalne.
Robot pozostał podłączony do sieci, ale nie Aby wyłączyć funkcję Eko, należy
był używany przez ponad 30 minut i przeszedł wcisnąć przycisk „auto” lub
w tryb Eko. przekręcić regulator prędkości na
jedną z prędkości, a następnie
ponownie do położenia „O”.
Migają wskaźniki podłączenia do sieci i Działanie normalne. Sprawdzić, czy blokady
funkcji Auto. Wskaźnik miga, jeśli wybrano funkcję Auto, bezpieczeństwa poprawnie
ale blokady bezpieczeństwa nie zaskoczyły. zaskoczyły lub przycisnąć przycisk
funkcji Auto, aby ją wyłączyć
130
rozwiązywanie problemów
P
roblem Przyczyna Rozwiązanie
Blender: podstawa zespołu ostrzy jest Uszczelka nie została założona. Sprawdzić, czy uszczelka została
n
ieszczelna – składniki wyciekają z Uszczelka została nieprawidłowo założona. prawidłowo założona i czy nie jest
d
zbanka. Uszczelka jest uszkodzona. uszkodzona. Informacje na temat
tego, gdzie można zakupić
z
apasową uszczelkę znajdują się
w
części pt. „serwis i punkty obsługi
klienta”.
Po wyjęciu z opakowania na zespole Uszczelka pakowana jest jako fabrycznie Odkręcić dzbanek i sprawdzić, czy
ostrzy nie ma uszczelki blendera. zamontowana na zespół ostrzy. uszczelka jest przymocowana do
z
espołu ostrzy.
Informacje na temat tego, gdzie
m
ożna zakupić zapasową
uszczelkę znajdują się w części pt.
serwis i punkty obsługi klienta”.
Końcówki/nasadki nie Zob. wskazówki w części dotyczącej użytkowania danej końcówki/nasadki.
funkcjonują prawidłowo. Sprawdzić, czy nasadka została prawidłowo zmontowana.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181

Kenwood FPM810 Instrukcja obsługi

Kategoria
Roboty kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla