Abicor Binzel Fume Extraction System xFUME® ADVANCED Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
www.binzel-abicor.com
CS Originální návod k obsluze
PL Oryginalna instrukcja użytkowania
xFUME® ADVANCED EU-Version
CS Odsavač spalin s vysokým vakuem
PL Wysokopróżniowy odciąg spawalniczy do dymu
CS - 2
xFUME® ADVANCED EU-Version
Obsah
1 Identifikace....................................................................................................................................CS-3
1.1 Označení...........................................................................................................................................CS-3
1.2 Prohlášení o shodě............................................................................................................................CS-3
1.3 Typový štítek ......................................................................................................................................CS-4
1.4 Použité značky a symboly................................................................................................................CS-4
1.5 Klasifikace výstražných upozornění................................................................................................CS-4
2 Bezpečnost ....................................................................................................................................CS-5
2.1 Používání v souladu se stanoveným určením..................................................................................CS-5
2.2 Povinnosti provozovatele..................................................................................................................CS-5
2.3 Výstražné a informační štítky............................................................................................................CS-6
2.4 Základní bezpečnostní pokyny........................................................................................................CS-6
2.5 Specifické bezpečnostní pokyny k produktu ..................................................................................CS-7
2.6 Bezpečnostní pokyny – připojení k síti ...........................................................................................CS-8
2.7 Osobní ochranné prostředky...........................................................................................................CS-8
2.8 Pokyny pro případ nouze.................................................................................................................CS-8
3 Rozsah dodávky.........................................................................................................................CS-8
4 Popis produktu ............................................................................................................................CS-9
4.1 Konstrukce a funkce..........................................................................................................................CS-9
4.2 Ovládací prvky a přípojky.............................................................................................................CS-10
4.3 Technické údaje...............................................................................................................................CS-10
5 Přeprava a instalace ...............................................................................................................CS-11
6 Uvedení do provozu................................................................................................................CS-12
6.1 Montáž odsávací hadice ...............................................................................................................CS-12
6.2 Montáž klešťového ampérmetru....................................................................................................CS-13
6.3 Montáž hadice na stlačený vzduch..............................................................................................CS-13
6.4 Vytvoření připojení k síti .................................................................................................................CS-14
7 Provoz ...........................................................................................................................................CS-15
7.1 Manuální režim ...............................................................................................................................CS-15
7.2 Automatický režim...........................................................................................................................CS-16
8 Odstavení z provozu...............................................................................................................CS-17
9 Údržba a čištění.........................................................................................................................CS-18
9.1 Intervaly servisu a čištění................................................................................................................CS-19
9.2 Vyprázdnění sběrné nádoby na prach.........................................................................................CS-19
9.3 Výměna filtračních vložek ............................................................................................................. CS-20
9.4 Výměna uhlíkových kartáčů ...........................................................................................................CS-21
9.5 Výměna turbín ................................................................................................................................ CS-23
10 Poruchy a jejich odstranění..................................................................................................CS-24
11 Demontáž.................................................................................................................................... CS-25
12 Nakládání s odpady .............................................................................................................. CS-26
12.1 Likvidace prachu ze svařování...................................................................................................... CS-26
12.2 Likvidace materiálu ........................................................................................................................ CS-26
12.3 Likvidace provozních prostředků.................................................................................................. CS-26
12.4 Obaly.............................................................................................................................................. CS-26
13 Schéma elektrického zapojení 115 V ...............................................................................CS-27
14 Schéma elektrického zapojení 230 V.............................................................................. CS-35
15 Záruka.......................................................................................................................................... CS-43
xFUME® ADVANCED EU-Version 1 Identifikace
CS - 3
1 Identifikace
Odsavač spalin xFUME® ADVANCED EU-Version se používá k odsávání spalin ze svařování, řezání
a broušení. Zařízení smí být provozováno pouze s originálními náhradními díly ABICOR BINZEL. Tento
návod k obsluze popisuje pouze odsavač spalin xFUME® ADVANCED EU-Version.
Pod pojmy „přístroj“, „produkt“ a „odsavač spalin“, používanými dále v tomto návodu k obsluze, je vždy
míněn odsavač spalin xFUME® ADVANCED EU-Version. Přístroj je k dispozici v provedeních pro napětí
230 V a 115 V.
1.1 Označení
Tento produkt splňuje platné požadavky příslušného trhu pro uvádění do oběhu. Pokud je odpovídající
označení potřeba, je umístěno na produktu.
1.2 Prohlášení o shodě
(CS) 3URKOiãHQt(6RVKRGČ
Výrobce Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG
Kiesacker
35418 Alten
-Buseck
1ČPHFNR
2VRED]SOQRPRFQČQi
tvorbou technických
SRGNODGĤ
Adresa, viz výrobce
-HGLQRXRGSRYČGQRVW]DY\VWDYHQtWRKRWRSURKOiãHQtRVKRGČQHVHYêUREFH
Produkt Popis 2GVDYDþ[)80(
®
ADVANCED VHSRXåtYiNRGViYiQtNRXĜH]HVYDĜRYiQt
ĜH]iQtDEURXãHQt
Název 2GVDYDþ Funkce =DĜt]HQtSURRGViYiQtNRXĜH
]HVYDĜRYiQtĜH]iQtD
EURXãHQt
Obchodní název xFUME
®
ADVANCED Typ
9êãHSRSVDQêSĜHGPČWWRKRWRSURKOiãHQtVSOĖXMHGtN\VYpNRQFHSFLD konstrukci v provedení, které uvádíme
QDWUKSĜtVOXãQp]iNODGQtEH]SHþQRVWQtD
]GUDYRWQtQiURN\QtåHXYHGHQêFKKDUPRQL]DþQtFKSĜHGSLVĤUnie
3URYHGHQtPMDNpNROLY~SUDY\YêURENĤEH]SĜHGFKR]tNRQ]XOWDFHVQiPLSR]EêYiWRWRSURKOiãHQtSODWQRVWL
Odkazy
3ĜtVOXãQpXQLMQt
SĜHGSLV\R
harmonizaci
(66PČUQLFHRVWURMQtFK]DĜt]HQtFK (spis L96 ze dne 29.03.2014)
(86PČUQLFHRelektromagnetické
NRPSDWLELOLWČ
(spis L96 ze dne 29.3.2014)
2011/65/EU RoHS (spis L174 ze dne 1.7.2011)
3RXåLWp
harmonizované normy
ISO 12100:2010
ISO 15012
-2
ISO 13857:2019
IEC 61000
-3-2:2019
IEC 61000
-6-2:2019
IEC 61000
-6-4:2018
IEC 63000:2018
3RXåLWpQiURGQtQRUP\
a technické specifikace
Alten-Buseck, 30.09.2021
Podpis
Prof. Dr.-Ing. Emil Schubert, jednatel
Archivace: ýtVGRNXPHQWX 09-03-2021 30-]iĜt-2021
CS - 4
1 Identifikace xFUME® ADVANCED EU-Version
1.3 Typový štítek
Přístroj je označen typovým štítkem.
V případě dotazů na výrobce mějte vždy k dispozici typ přístroje, číslo přístroje a rok výroby podle
typového štítku.
1.4 Použité značky a symboly
V návodu k obsluze jsou použity následující značky a symboly:
1.5 Klasifikace výstražných upozornění
V tomto návodu k obsluze používáme čtyři typy výstražných upozornění vztahující se k potenciálně
nebezpečným pracovním krokům. Vždy podle druhu nebezpečí používáme následující signální slova:
Obr. 1 Typový štítek
Všeobecné pokyny k manipulaci.
Manipulační kroky, které je třeba provádět v uvedeném pořadí.
Výčty.
Symbol křížového odkazu odkazuje na podrobné, doplňující nebo pokračující informace.
Vysvětlivky k obrázkům, označení pozice.
1
A
NEBEZPEČÍ
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí. Nerespektování bude mít za následek usmrcení a těžká
zranění.
VAROVÁNÍ
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci. Nerespektování může mít za následek usmrcení a těžká
zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje potenciálně škodlivou situaci. Nerespektování může mít za následek lehká nebo drobná
zranění.
OZNÁMENÍ
Označuje nebezpečí, že mohou být ovlivněny výsledky práce nebo toto může mít za následek hmotné
škody a neopravitelná poškození přístroje nebo vybavení.
xFUME® ADVANCED EU-Version 2 Bezpečnost
CS - 5
2 Bezpečnost
Tato kapitola uvádí základní bezpečnostní pokyny a varuje před zbytkomi riziky, na která je nutno dbát,
aby bylo možné produkt používat bezpečně. Nerespektování těchto bezpečnostních pokynů může vést
k ohrožení života a zdraví osob a k poškození životního prostředí nebo k materiálním škodám.
2.1 Používání v souladu se stanoveným určením
Přístroj popsaný v tomto návodu k obsluze smí být používán výhradně k účelu popsanému v tomto návodu
a předepsaným způsobem. Přístroj slouží k odsávání dýmu nebo prachu vznikajících během svařování.
Přístroj lze používat k odsávání při svařování nebo řezání ocelí s podílem niklu a chromu ve slitině nižším
než 30 %. Jakékoli jiné použití je považováno za použití v rozporu s určením zařízení. Svévolné přestavby
nebo změny ke zvyšování výkonu jsou nepřípustné.
Nepřekračujte údaje o maximálním zatížení, které jsou uvedeny v dokumentaci. Přetížení vede
k neopravitelným škodám.
Na tomto produktu neprovádějte žádné konstrukční změny.
Přístroj nepožívejte ani neskladujte pod širým nebem ve vlhkých podmínkách.
Při práci pod širým nebem zajistěte vhodnou ochranu před vlivem povětrnostních podmínek.
Upozorňujeme, že za provozu smí objemový proud přiváděný zpět do pracovního prostoru činit
max. 50 % vzduchu přiváděného na místo instalace přístroje. Při volném větrání prostoru se
předpokládá proud přiváděného vzduchu odpovídající jednonásobku objemu prostoru za hodinu.
To znamená koeficient výměny vzduchu je 1/hod (proud přiváděného vzduchu [m³/h] = objem
prostoru [m³] × koeficient výměny vzduchu [1/h]).
2.2 Povinnosti provozovatele
Upozorňujeme, že všechny práce na zařízení nebo systému mohou provádět pouze povolané osoby.
Povolané osoby jsou osoby,
které jsou obeznámené se základními předpisy o bezpečnosti práce a s prevencí nehod;
které byly zaškoleny na zacházení se zařízením;
které přečetly a pochopily tento návod k obsluze;
které mají příslušné vzdělání;
které jsou na základě svého vzdělání, svých znalostí a zkušeností schopné rozpoznat možná
nebezpečí.
Zajistěte, aby do pracovní oblasti neměly přístup nepovolané osoby.
Povinnosti provozovatele v příslušné zemi
Zpětné vedení filtrovaného vzduchu může vést ke zdravotním rizikům, a z tohoto důvodu je v některých
zemích zakázáno. Při použití přístroje ve Francii je například nutné vyčištěný vzduch vyvést ven z budovy.
Dodržujte místní předpisy o bezpečnosti práce.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění způsobená elektromagnetickými poli
Za provozu přístroje může dojít ke vzniku elektromagnetického pole, které ovlivňuje funkci
kardiostimulátorů a implantovaných defibrilátorů.
Přístroj nepoužívejte, pokud máte kardiostimulátor nebo implantovaný defibrilátor.
Zařízení používejte výlučně v průmyslových oblastech podle normy DIN EN 61000-6-3.
CS - 6
2 Bezpečnost xFUME® ADVANCED EU-Version
2.3 Výstražné a informační štítky
Na produktu jsou umístěny následující výstražné, informační a instruktážní štítky:
Tato označení musí být stále v čitelném stavu. Nesmí se přelepovat, zakrývat, přetírat ani odstraňovat.
2.4 Základní bezpečnostní pokyny
Popisovaný produkt byl navržen a zhotoven podle současného stavu techniky a uznávaných bezpečnostně
technických zásad. Z konstrukce produktu vyplývají nevyhnutelná zbytková rizika pro uživatele, třetí strany,
zařízení nebo jiný hmotný majetek. Za škody, způsobené nedodržením dokumentace, nenese výrobce
žádnou odpovědnost.
Před prvním použitím si pečlivě přečtěte dokumentaci a řiďte se jí.
Produkt provozujte pouze v bezvadném stavu a za dodržování všech pokynů z dokumentace.
Před specifickými pracemi, například uvedením do provozu, provozem, přepravou a údržbou si
důkladně přečtěte dokumentaci.
Chraňte sebe a nezúčastněné osoby pomocí vhodných prostředků před riziky uvedenými
v dokumentaci.
Dokumentaci mějte připravenou u přístroje k nahlédnutí a při předávání přístroje další osobě jej
předejte i s touto dokumentací.
Řiďte se podle dokumentace dalších komponent svařovací techniky.
Při manipulaci s plynovými lahvemi postupujte podle pokynů výrobce plynu a podle příslušných
místních předpisů, např. podle nařízení o tlakových plynových zařízeních.
Dodržujte místní předpisy o prevenci úrazů a nehod.
Uvedení do provozu a rovněž práce obsluhy a údržby nechávejte provést výhradně kvalifikované
pracovníky. Za kvalifikovaného odborníka se považuje ten, kdo je na základě svého odborného
vzdělání, vědomostí a zkušeností jakož i znalostí příslušných norem schopen posoudit charakter
pracovního úkonu, kterým byl pověřen, a zároveň rozeznat případná s ním spojená rizika.
Zajistěte dobré osvětlení pracovního prostoru a udržujte v něm pořádek.
Po celou dobu trvání prací údržby, servisu a oprav mějte vypnutý zdroj napájení, přívod plynu
i stlačeného vzduchu a vytáhněte síťovou zástrčku.
Při nakládání s odpady dodržujte místní ustanovení, zákony, předpisy, normy a směrnice.
Vytáhněte síťovou zástrčku.
Používejte ochrannou dýchací masku.
Přečtěte si návod k obsluze a dbejte pokynů v něm uvedených.
Varování – otáčející se ventilátory. Nebezpečí poranění.
Před otevřením odpojte přístroj od elektrického napájení.
Varování – poranění rukou.
Noste ochranné rukavice.
Výstraha před horkým povrchem. Nebezpečí popálení.
Nedotýkejte se horkých povrchů.
xFUME® ADVANCED EU-Version 2 Bezpečnost
CS - 7
Bezpečnostní pokyny k elektrické technice
Kontrolujte a prověřujte, zda jsou elektricnástroje v nepoškozeném stavu a zda fungují bezvad
a v souladu s určením.
Elektrické nástroje nevystavujte dešti a vyhněte se vlhkému nebo mokrému prostředí.
Chraňte se před úrazem elektrickým proudem tak, že budete používat izolační podložky a nosit suché
oblečení.
Elektrické nástroje nepoužívejte v prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu.
Bezpečnostní pokyny pro svařování
Obloukové svařování může poškodit oči, kůži a sluch. Uvědomte si, že další nebezpečí mohou
vzniknout v souvislosti s jinými svařovacími komponenty. Noste proto vždy předepsaný ochranný oděv,
který odpovídá příslušným místním předpisům.
Všechny kovové výpary, zejména s obsahem olova, kadmia, mědi a berylia, jsou škodlivé. Zajistěte
dostatečné větrání nebo odsávání. Nepřekračujte platné mezní hodnoty na pracovišti.
Abyste zabránili tvorbě plynného fosgenu, opláchněte obrobky odmaštěné chlorovanými rozpouštědly
čistou vodou. Neumisťujte odmašťovací lázně obsahující chlór v blízkosti místa svařování.
Dodržujte všeobecná protipožární ustanovení a před zahájením práce odstraňte veškeré hořlavé
materiály z okolí místa svařování. Připravte na pracovišti vhodné protipožární prostředky.
Bezpečnostní pokyny k ochrannému oděvu
Nenoste volné oděvy ani šperky.
Dlouhé vlasy schovejte pod síťku.
Používejte ochranné brýle, ochranné rukavice a v případě potřeby ochrannou masku.
2.5 Specifické bezpečnostní pokyny k produktu
VAROVÁNÍ
Ohrožení zdraví při vdechnutí škodlivého prachu
Přístroj obsahuje již od prvního použití zdraví škodlivý prach, který se může usazovat na površích a může
se dostat do okolního vzduchu. Při jeho vdechnutí může dojít k poškození dýchacích cest.
Kontrolujte a používejte osobní ochranné prostředky.
Přístroj používejte výlučně v prostorech s dostatečným větráním.
Dbejte na to, aby byla všechna těsnění na přístroji čistá.
Přístroj používejte výlučně s příslušným filtračním systémem.
Přístroj používejte výlučně se zavřenou sběrnou nádobou na prach.
Za provozu a při čištění musí být přístroj zavřený.
Okamžitě odstraňte usazený prach v okolí pomocí průmyslového vysavače třídy prachu H nebo
pomocí vlhkého hadru.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí požáru a výbuchu kvůli použití v rozporu se stanoveným určením
Odsávání hořlavých, agresivních, chemických látek, látek a materiálů s obsahem olejové mlhy a prachu
s obsahem hliníku nebo hořčíku může kvůli chemické reakci vést ke vzniku požáru a k výbuchu.
Důsledkem mohou být vážná zranění.
Zařízení používejte výlučně v souladu se stanoveným určením.
CS - 8
3 Rozsah dodávky xFUME® ADVANCED EU-Version
2.6 Bezpečnostní pokyny – připojení k síti
Dbejte na to, aby nedošlo k poškození síťového kabelu, např. přejetím, přimáčknutím a škubáním.
Pravidelně kontrolujte síťový kabel, zda nevykazuje známky poškození nebo stárnutí.
V případě, že je nutné síťový kabel vyměnit, používejte výlučně výrobcem uvedené provedení.
Síťový kabel a síťovou zástrčku smí měnit výlučně elektrikář.
Při výměně síťové zástrčky a síťového kabelu zajistěte ochranu před stříkající vodou a mechanickou
pevnost.
K nahrazení nebo prodloužení síťového kabelu používejte výlučně pogumovaný kabel
typu H07RN-F3G1,5.
2.7 Osobní ochranné prostředky
Používejte svoje osobní ochranné prostředky (OOP).
Zajistěte, aby třetí osoby v blízkém okolí přístroje nosily osobní ochranné prostředky.
Osobní ochranné prostředky se skládají z ochranného oděvu, ochranných brýlí, ochranné dýchací masky
třídy P3, ochranných rukavic a bezpečnostní obuvi.
2.8 Pokyny pro případ nouze
V případě nouze ihned přerušte následující přívody: přívod elektrické energie.
Hořící olej nebo emulze haste pomocí CO2 nebo práškovými hasicími přístroji.
3 Rozsah dodávky
Součástí dodávky jsou následující komponenty:
1× odsavač xFUME® ADVANCED EU-Version;
1× klešťový ampérmetr;
1× elektrický přívodní kabel se zástrčkou s ochranným kontaktem;
1× odsávací hadice (délka 5 m) vč. 2× přípojky;
1× přípojka stlačeného vzduchu včetně těsnicího kroužku;
1× návod k obsluze.
Díly výbavy a opotřebitelné díly objednávejte samostatně.
Objednací údaje a identifikační čísla vybavení a opotřebitelných dílů naleznete v aktuálních
podkladech pro objednávky.
Další informace o kontaktech, poradenství a objednávkách najdete na internetu na
www.binzel-abicor.com.
Dodávka je před expedicí pečlivě zkontrolována a zabalena, přesto však nelze vyloučit možnost poškození
během přepravy.
Vstupní kontrola
Zkontrolujte úplnost podle dodacího listu.
Zkontrolujte, zda není dodávka poškozená (vizuální kontrola).
Reklamace
Pokud je zboží poškozené, okamžitě se obraťte na posledního přepravce.
Uschovejte obal pro případnou kontrolu dopravcem.
Vrácení
Pro vrácení použijte originální balení a originální balicí materiál.
Pokud máte dotazy týkající se balení a zajištění při přepravě, obraťte se na dodavatele, dopravce nebo
přepravní společnost.
xFUME® ADVANCED EU-Version 4 Popis produktu
CS - 9
4 Popis produktu
4.1 Konstrukce a funkce
Přístroj je součástí svařovacího systému. Oblastmi použití přístroje jsou ruční svařování a automatizované
svařování/robotické svařování s max. dobou zapnutí až 60 % (např. pro svařování s koboty). Při svařování
vzniká zdraví škodlivý dým, který je filtrován a čištěn prostřednictvím vnitřních filtračních vložek přístroje.
Přístroj lze používat k odsávání při svařování nebo řezání ocelí s podílem niklu a chromu ve slitině nižším
než 30 %.
Přístroj je vybaven spínací automatikou. Spínací automatika umožňuje v kombinaci s připojeným klešťovým
ampérmetrem automatické zapnutí přístroje při zahájení procesu svařování. Jakmile začne proces
svařování, obdrží přístroj signál z klešťového ampérmetru a automaticky spustí proces odsávání. Použitím
spínací automatiky se prodlužuje životnost přístroje.
Dvě výkonné turbíny (A) odsávají prostřednictvím sacích hrdel (B) m vznikající při svařování v prostřední
části přístroje. Dým vznikající při svařování je při tom stlačován filtrační membránou filtračních vložek (D).
Částečky nečistot ulpí na filtračních membránách. Vyčištěný vzduch je poté veden do horní části přístroje
a přes mřížky pro odvod vzduchu (E) vypuštěn zpět do okolního prostředí.
Přístroj je vybaven dvěma rotačními tryskami, které pomocí impulzu stlačeného vzduchu vyfukují částečky
nečistot z filtračních membrán. Částečky nečistot jsou zachytávány ve sběrné nádobě na prach.
K přístroji lze připojit následující jímací zařízení:
odsávací hořák spalin;
svařovací hořák s externími systémy pro odsávání spalin;
trychtýřová tryska s magnetickým držákem.
K přístroji lze připojit maximálně dva odsávací hořáky spalin.
Obr. 2 Konstrukce a funkce
A2× turbína
B2× sací hrdlo
C4× váleček
D2× filtrační vložka
EMřížka pro odvod vzduchu
E
B
A
DC
CS - 10
4 Popis produktu xFUME® ADVANCED EU-Version
4.2 Ovládací prvky a přípojky
4.3 Technické údaje
Objemový proud na spojovacím dílu, který je nutné zajistit pro dosažení skutečné indukované rychlosti
Vi v souladu s požadavky normy DIN EN ISO 21904, naleznete v návodu k obsluze odpovídajícího
odsávacího hořáku spalin.
Obr. 3 Ovládací prvky/přípojky
ASpínač <ON/OFF>
BSpínač <Auto/Manual>
CPojistka
DPower LED kontrolka napájení
EServisní LED kontrolka
FPřípojka pro klešťový ampérmetr
GRegulátor výkonu
HPočitadlo hodin
IPřipojovací vedení k elektrické síti
Spínač Auto/Manual (B) Pokud je spínač v poloze <Auto>, je spínací automatika aktivována.
Pokud je spínač v poloze <Manual>, je spínací automatika deaktivována
a přístroj musí být zapnut a vypnut ručně.
Power LED kontrolka
napájení (zelená) (D)
Power LED kontrolka napájení svítí trvale zeleně, pokud motor běží.
Během inicializace bliká kontrolka napájení Power LED střídavě se
servisní LED kontrolkou.
Servisní LED kontrolka
(oranžová) (E)
V přístroji je namontováno bezpečnostní zařízení sledující minimální
objemový proud odsávaného vzduchu. Sledování se provádí spínačem
rozdílového tlaku. Servisní LED kontrolka svítí trvale, pokud obě filtrační
vložky nejsou v pořádku nebo pokud jsou nasycené a je nutná jejich
výměna. Během inicializace bliká servisní LED kontrolka střídavě s Power
LED kontrolkou napájení.
G
I
H
F
E
D
CBA
Tab. 1 Obecné údaje
Napájecí napětí 115 V 230 V
Jmenovitý kmitočet 50 Hz/60 Hz
Příkon 2× 0,8 kW
Plocha filtru 2× 0,8 m²
Průměr přípojky 60 mm
Max. objemový proud vzduchu1
1 1× připojená odsávací hadice o délce 5 m, druhá přípojka je uzavřená.
260 m³/h
Hladina hluku LpA < 72 dB (A)
Max. vstupní tlak vzduchu 5–6 barů
Jištění na síťové straně 2x 12,5 A 16 A
Hmotnost 40 kg
Rozměry (D × Š × V) 370 mm × 370 mm × 900 mm
xFUME® ADVANCED EU-Version 5 Přeprava a instalace
CS - 11
5 Přeprava a instalace
Tab. 2 Okolní podmínky pro přepravu, skladování a provoz
Teplota okolního vzduchu
(provoz, skladoní v uzavřené místnosti)
0 °C až +40 °C
Teplota okolního vzduchu (přeprava) −15 °C až +40 °C
Relativní vlhkost vzduchu Do 90 % při +20 °C
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění při neodborné přepravě a umístění přístroje
Při neodborné přepravě a umístění přístroje může dojít k převržení nebo pádu přístroje. Důsledkem
mohou být vážná zranění.
Kontrolujte a používejte osobní ochranné prostředky.
Dbejte na to, aby odsávací hadice byla vedena rovně.
Všechna napájecí vedení a kabely veďte mimo prostor, ve kterém se pohybuje obsluha.
Přístroj instalujte na vhodný podklad (rovný, pevný, suchý) a zajistěte ho proti převržení.
Při zvedání zohledněte hmotnost přístroje.
4.3 Technické údaje na straně CS-10
K přepravě a instalaci přístroje používejte vhodné zdvihací zařízení s vázacími prostředky.
Při zvedání a pokládání se vyvarujte trhavých pohybů.
Přístroj nezvedejte nad osoby ani nad jiná zařízení.
OZNÁMENÍ
Věcné škody při neodborné přepravě a umístění přístroje
Při neodborné přepravě nebo umístění přístroje může dojít k převržení či pádu přístroje. To může mít za
následek věcné škody a neopravitelné poškození přístroje.
Chraňte přístroj před povětrnostními vlivy, např. před deštěm a přímým slunečním zářením.
Při přejíždění hran dbejte na to, aby se přístroj nezasekl.
Zařízení používejte pouze v suchých, čistých a dobře větraných prostorech.
Při instalaci přístroje dodržujte minimální vzdálenost od zdi 1 m, aby byl přístroj dostatečně
odvětráván.
1Spodní část přístroje včetně sběrné nádoby na
prach nainstalujte na vhodném místě.
2Zaaretujte válečky.
3Horní část přístroje ustavte na spodní část
a z obou stran zajistěte svorkami.
CS - 12
6 Uvedení do provozu xFUME® ADVANCED EU-Version
6 Uvedení do provozu
6.1 Montáž odsávací hadice
K přístroji lze připojit maximálně dva odsávací hořáky spalin. Pokud je připojen pouze jeden odsávací
hořák spalin, mělo by být uzavírací víko na druhé přípojce uzavřeno, čímž se zajistí optimální odsávání.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění při vzniku požáru
V případě neodborného použití nebo neodborného připojení může dojít ke vzniku požáru. Důsledkem
mohou být vážné popáleniny.
Zajistěte, aby napájecí napětí souhlasilo s provozním napětím uvedeným na typovém štítku.
Přístroj nepoužívejte pro odsávání dýmu ze svařování, pokud svařujete díly postříkané olejem.
Přístroj nepoužívejte pro odsávání hořlavých látek a kapalin.
Přístroj nepoužívejte v prostorech s nebezpečím výbuchu prachu nebo plynu.
1Sejměte uzavírací víko ze sacího hrdla.
2Našroubujte přípojky na oba konce odsávací
hadice.
3Jeden konec odsávací hadice připojte k přípojce
na kabelovém svazku svařovacího hořáku.
4Druhý konec odsávací hadice připojte k sacímu
hrdlu přístroje.
K přístroji lze připojit maximálně dva odsávací
hořáky spalin.
xFUME® ADVANCED EU-Version 6 Uvedení do provozu
CS - 13
6.2 Montáž klešťového ampérmetru
Klešťový ampérmetr je součástí dodávky přístroje. Pro připojení druhého odsávacího hořáku spalin je
volitelně k dispozici i druhý klešťový ampérmetr.
6.3 Montáž hadice na stlačený vzduch
1Kabel klešťového ampérmetru připojte k přípojce
klešťového ampérmetru.
2Klešťový ampérmetr položte přes kabelový
svazek a dbejte na to, aby červený bod na
klešťovém ampérmetru byl vždy orientován ve
směru toku proudu.
3Spínač <Auto/Manual> přepněte do
polohy <Auto>.
1Našroubujte přípojku stlačeného vzduchu včetně
těsnicího kroužku.
2Namontujte hadici na stlačený vzduch na
přípojku stlačeného vzduchu a připojte k přívodu
stlačeného vzduchu. Používejte hadici na stlačený
vzduch s vnitřním průměrem min. 9 mm a max.
délkou 5 m.
CS - 14
6 Uvedení do provozu xFUME® ADVANCED EU-Version
6.4 Vytvoření připojení k síti
Řiďte se podle bezpečnostních pokynů.
2.6 Bezpečnostní pokyny – připojení k síti na straně CS-8
Údaje k napětí v síti a jištění naleznete v části:
4.3 Technické údaje na straně CS-10
13 Schéma elektrického zapojení 115 V na straně CS-27
14 Schéma elektrického zapojení 230 V na straně CS-35
Provedení pro napětí 115 V
Síťová zástrčka není namontována z výroby.
Namontujte odpovídající síťovou zástrčku (specifická pro konkrétního zákazníka) a zapojte ji.
Provedení pro napětí 230 V
Elektrický přívodní kabel a síťová zástrčka jsou namontovány.
Zasuňte síťovou zástrčku.
VAROVÁNÍ
Úraz elektrickým proudem v důsledku defektu kabelu
Poškozené nebo neodborně instalované kabely mohou způsobit životu nebezpečný úraz elektrickým
proudem.
Zkontrolujte, zda jsou všechny elektrické kabely, konektory a spoje správně nainstalovány a zda
nejsou poškozeny.
Poškozené, zdeformované nebo opotřebené díly smí měnit výlučně elektrikář.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění při vzniku požáru
V případě neodborného použití nebo neodborného připojení může dojít ke vzniku požáru. Důsledkem
mohou být vážné popáleniny.
Zajistěte, aby síťové napětí souhlasilo s provozním napětím uvedeným na typovém štítku.
xFUME® ADVANCED EU-Version 7 Provoz
CS - 15
7 Provoz
7.1 Manuální režim
Přístroj se provozuje v manuálním režimu (deaktivovaná spínací automatika) následovně:
Obr. 3 Ovládací prvky/přípojky na straně CS-10
VAROVÁNÍ
Ohrožení zdraví při vdechnutí škodlivého prachu
Přístroj obsahuje již od prvního použití zdraví škodlivý prach, který se může usazovat na površích a může
se dostat do okolního vzduchu. Při jeho vdechnutí může dojít k poškození dýchacích cest.
Kontrolujte a používejte osobní ochranné prostředky.
Přístroj používejte výlučně v prostorech s dostatečným větráním.
Dbejte na to, aby byla všechna těsnění na přístroji čistá.
Přístroj používejte výlučně s příslušným filtračním systémem.
Přístroj používejte výlučně se zavřenou sběrnou nádobou na prach.
Sběrnou nádobu na prach otevřete nejdříve jednu minutu po vypnutí přístroje.
Za provozu a při čištění musí být přístroj zavřený.
Okamžitě odstraňte usazený prach v okolí pomocí průmyslového vysavače třídy prachu H nebo
pomocí vlhkého hadru.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění při vzniku požáru
V případě neodborného použití nebo neodborného připojení může dojít ke vzniku požáru. Důsledkem
mohou být vážné popáleniny.
Zajistěte, aby napájecí napětí souhlasilo s provozním napětím uvedeným na typovém štítku.
Přístroj nepoužívejte pro odsávání dýmu ze svařování, pokud svařujete díly postříkané olejem.
Přístroj nepoužívejte pro odsávání hořlavých látek a kapalin.
Přístroj nepoužívejte v prostorech s nebezpečím výbuchu prachu nebo plynu.
1 Přepněte spínač <Auto/Manual> do polohy
<Manual>, čímž deaktivujete spínací automatiku.
2Přepněte spínač <On/Off> do polohy <On>.
Filtrační membrána se jedenkrát očistí. Spustí se
trvalé odsávání.
CS - 16
7 Provoz xFUME® ADVANCED EU-Version
Realizace procesu čiště
Filtrační membrány je nutné pro zachokonstantního odsávacího výkonu pravidelně čistit. Interval čištění
závisí na procesu svařování. Čištění doporučujeme provádět nejpozději každé 2 hodiny, nejpozději však
v okamžiku rozsvícení servisní LED kontrolky. Životnost filtračních membrán lze prodloužit, pokud proces
čištění provedete již před rozsvícením servisní LED kontrolky.
7.2 Automatický režim
Přístroj se provozuje v automatickém režimu (aktivovaná spínací automatika) následovně:
Obr. 3 Ovládací prvky/přípojky na straně CS-10
Při přerušení svařovacího procesu proběhne automatické čištění filtračních membrán po uplynutí doby
doběhu 20 s.
Filtrační membrány je nutné pro zachokonstantního odsávacího výkonu pravidelně čistit. Interval čištění
závisí na procesu svařování. Čištění doporučujeme provádět nejpozději každé 2 hodiny, nejpozději však
v okamžiku rozsvícení servisní LED kontrolky. Životnost filtračních membrán lze prodloužit, pokud proces
čištění provedete již před rozsvícením servisní LED kontrolky.
1Pro čištění filtračních membrán přepněte spínač
<On/Off> krátce do polohy <Off>.
Filtrační membrána se jedenkrát očistí.
2Přepněte spínač <On/Off> do polohy <On>.
Spustí se trvalé odsávání.
1Přepněte spínač <Auto/Manual> do polohy
<Auto>, čímž aktivujete spínací automatiku.
2Přepněte spínač <On/Off> do polohy <On>.
Filtrační membrána se jedenkrát očistí.
Jakmile začne proces svařování, obdrží přístroj
signál z klešťového ampérmetru a automaticky
spustí odsávání. Pokud dojde k přerušení procesu
svařování, odsávání se vypne po uplynutí 20 s.
Proces čištění je realizon automaticky až po
uplynutí této doby.
xFUME® ADVANCED EU-Version 8 Odstavení z provozu
CS - 17
Ruční provedení procesu čištění
8 Odstavení z provozu
OZNÁMENÍ
Zkrácená životnost v důsledku absence čištění
Při přerušení procesu svařování probíhá automatické čištění filtračních membrán až po uplynutí doby
doběhu 20 s. Pokud je proces svařování spuštěn dříve, čištění neproběhne. Životnost filtračních membrán
se zkracuje.
Zajistěte, aby byl proces svařování přerušen nejpozději každé 2 hodiny na dobu minimálně 20 s,
nebo přepněte spínač <On/Off> do polohy <Off>, čímž se realizuje očištění.
1Pro čištění filtračních membrán přepněte spínač
<On/Off> krátce do polohy <Off>.
Filtrační membrána se jedenkrát očistí.
2Přepněte spínač <On/Off> do polohy <On>.
Jakmile začne proces svařování, obdrží přístroj
signál z klešťového ampérmetru a automaticky
spustí odsávání.
1Přepněte spínač <On/Off> do polohy <Off>.
Filtrační membrána se jedenkrát očistí.
2Odeberte klešťový ampérmetr z kabelového
svazku.
3Odpojte přístroj od elektrického napájení.
CS - 18
9 Údržba a čištění xFUME® ADVANCED EU-Version
9 Údržba a čištění
Pravidelná údržba a čištění jsou předpokladem dlouhé životnosti a bezchybného fungování zařízení.
Čištění doporučujeme rozdělit na dvě části. První část spočívá v odstranění prachu ze sběrné nádoby.
Pravidelným odstraňováním prachu můžete prodloužit životnost filtračních vložek. Druhou část představuje
elektrická a mechanická údržba filtračního systému. Cyklus údržby se určuje podle pracovního prostředí
a podle intervalů údržby přístrojů. Cyklus údržby je zpravidla 3 měsíce. Když je přístroj v provozu déle než
8 hodin denně, je nutné intervaly údržby měnit podle potřeby.
VAROVÁNÍ
Ohrožení zdraví při vdechnutí škodlivého prachu
Přístroj obsahuje již od prvního použití zdraví škodlivý prach, který se může usazovat na površích a může
se dostat do okolního vzduchu. Při jeho vdechnutí může dojít k poškození dýchacích cest.
Kontrolujte a používejte osobní ochranné prostředky.
Přístroj používejte výlučně v prostorech s dostatečným větráním.
Dbejte na to, aby byla všechna těsnění na přístroji čistá.
Přístroj používejte výlučně s příslušným filtračním systémem.
Přístroj používejte výlučně se zavřenou sběrnou nádobou na prach.
Sběrnou nádobu na prach otevřete nejdříve jednu minutu po vypnutí přístroje.
Za provozu a při čištění musí být přístroj zavřený.
Okamžitě odstraňte usazený prach v okolí pomocí průmyslového vysavače třídy prachu H nebo
pomocí vlhkého hadru.
VAROVÁNÍ
Úraz elektrickým proudem v důsledku defektu kabelu
Poškozené nebo neodborně instalované kabely mohou způsobit životu nebezpečný úraz elektrickým
proudem.
Zkontrolujte, zda jsou všechny elektrické kabely, konektory a spoje správně nainstalovány a zda
nejsou poškozeny.
Poškozené, zdeformované nebo opotřebené díly smí měnit výlučně elektrikář.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí pohmoždě
Při neodborné montáži a demontáži komponent přístroje může dojít k přiskřípnutí končetin.
Nesahejte do nebezpečné oblasti.
Kontrolujte a používejte osobní ochranné prostředky.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poranění při nečekaném spuštění
Pokud je přístroj během úkonů údržby, čištění nebo demontáže pod napětím, mohou se rotující části
nečekaně spustit a způsobit řezná poranění.
Přístroj vždy vypněte.
Odpojte všechny elektrické přípojky.
xFUME® ADVANCED EU-Version 9 Údržba a čištění
CS - 19
9.1 Intervaly servisu a čištění
Uvedené intervaly jsou orientační a vztahují se na jednosměnný provoz. Doporučujeme vést knihu zázna
o kontrolách. Přitom je nutné zaznamenat datum kontroly, zjištěné nedostatky a jméno osoby provádějí
kontrolu.
9.2 Vyprázdnění sběrné nádoby na prach
Každé 2 hodiny provozu
nebo nejpozději
v okamžiku, kdy se rozsvítí
servisní LED kontrolka
Proveďte čištění.
7 Provoz na straně CS-15
Vyměňte filtrační vložky.
9.3 Výměna filtračních vložek na straně CS-20
Denně Vyprázdněte sběrnou nádobu na prach.
9.2 Vyprázdnění sběrné nádoby na prach na straně CS-19
Týdně Zkontrolujte počitadlo provozních hodin.
Měsíčně Zkontrolujte, zda přístroj nevykazuje vnější poškození.
Po cca 800 provozních
hodinách
Nechejte kvalifikovaného elektrikáře vyměnit uhlíkové kartáče.
9.4 Výměna uhlíkových kartáčů na straně CS-21
Po dvou výměnách
uhlíkových kartáčů
Nechejte kvalifikovaného elektrikáře vyměnit turbíny.
9.5 Výměna turbín na straně CS-23
VAROVÁNÍ
Ohrožení zdraví při vdechnutí škodlivého prachu
Nesprávným vyprázdněním sběrné nádoby na prach může dojít k uvolnění zdraví škodlivých částeček
prachu a nečistot do okolního vzduchu. Ty mohou při vdechnutí poškodit dýchací cesty.
Vyprázdněte sběrnou nádobu na prach ihned po vytažení do vhodného sáčku na prach.
Přístroj nikdy nečistěte tlakovým vzduchem.
1Povolte hvězdicové šrouby na sběrné nádobě na
prach.
2Vyprázdněte obsah sběrné nádoby na prach do
sáčku na prach.
3Zavřete sběrnou nádobu na prach a obsah
zlikvidujte podle místně platných předpisů.
12 Nakládání s odpady na straně CS-26
4Opětovnou montáž proveďte v opačném pořadí
a dbejte na dostatečně pevné dotažení
hvězdicových šroubů.
CS - 20
9 Údržba a čištění xFUME® ADVANCED EU-Version
9.3 Výměna filtračních vložek
OZNÁMENÍ
Poškození rotační trysky
Poškození rotační trysky v důsledku chybného vyjmutí a vložení filtrační vložky.
Vyšroubujte filtrační vložku tak, aby se nevzpříčila, a vytáhněte ji koncentricky z krytu, aniž by
se dotkla rotační trysky.
Vložte nové filtrační vložky koncentricky vzhledem k rotační trysce a zašroubujte je tak, aby se
nevzpříčily.
1Povolte spodní svorky na obou stranách, sejměte
kryt a odložte jej stranou.
2Navlečte sběrný sáček na prach přes filtrační
vložky.
3Povolte filtrační vložky, vyšroubujte je a vyjměte je
koncentricky vzhledem k rotační trysce. Dbejte na
to, aby se filtrační vložky nevzpříčily.
4Zabalte filtrační vložky do sběrných sáčků na
prach a uzavřete tak, aby byly chráněny před
pronikáním prachu (lanko/kabelový vazač).
5Sběrný sáček na prach zlikvidujte podle místních
předpisů.
12 Nakládání s odpady na straně CS-26
6Vložte nové filtrační vložky koncentricky
vzhledem k rotační trysce.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Abicor Binzel Fume Extraction System xFUME® ADVANCED Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi