FRICON LSMR Curved Maintenance And Operation

Typ
Maintenance And Operation

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

1
Português
ÍNDICE
Legenda ............................................................................................ 2
Informação Legal ................................................................................. 3
Instruções de segurança e advertências gerais ......................................... 3
Instruções de segurança e advertências especiais ..................................... 6
1.Introdução ....................................................................................... 7
2.Instruções Ambientais ........................................................................ 7
3.Desembalamento .............................................................................. 8
4.Instalação ........................................................................................ 8
5.Ligação Elétrica ................................................................................ 9
6.Funcionamento ............................................................................... 10
7.Controlador .................................................................................... 12
8.Manutenção e Limpeza .................................................................... 15
9.Guia de Resolução de Problemas ...................................................... 17
10.Não funcionamento prolongado ........................................................ 19
SMR Português
2
Legenda
Sinalização para instruções de segurança e advertências de acordo com a ANSI
Z535.6 e ISO 3864.
NOTAS E SÍMBOLOS
Caso pretenda o Manual de Instruções em formato digital basta consultar o site
em: www.fricon.pt
Indicação de eliminação
RESÍDUOS PERIGOSOS E SUCATA ELECTRÓNICA
Eliminação apenas de acordo com as diretivas legais de
eliminação presentes no local (por ex: REEE na UE)
Sinal de Proibição
“PROIBIDO ENTRAR”
AVISO Situação perigosa que, se não for evitada, pode
provocar indiretamente ferimentos graves ou a morte.
CUIDADO Situação perigosa que, se não for evitada, pode
provocar ferimentos ligeiros a moderados.
NOTA Notas coletivas ou notas individuais importantes sobre
como evitar danos no material ou danos à propriedade.
Advertência Geral
“PERIGO!” ou “CUIDADO!”
Advertência
“PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!”
Advertência
“PERIGO DE INFLAMAÇÃO DE SUBSTÂNCIAS
INFLAMÁVEIS”
Advertência
“PERIGO DE FERIR AS MÃOS”
Sinal de Obrigação
“USAR LUVAS DE PROTEÇÃO!”
SMR Português
3
Informação Legal
Leia com atenção este manual de operação e manutenção e faculte-o a outras
pessoas responsáveis pelo manuseamento e utilização deste aparelho.
Os equipamentos FRICON contidos neste Manual de Instrução foram
concebidos para a conservação de produtos previamente congelados. Assim,
qualquer outra utilização é considerada como não estando de acordo com os fins
a que se destina.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos a pessoas,
objetos ou do equipamento que resultem de:
Utilização incorreta.
Inobservância dos regulamentos de segurança contidos no manual.
Falha dos dispositivos de segurança eletrónicos ou do abastecimento
energético.
Alterações nos equipamentos e modificações técnicas não autorizadas
efetuadas pelo próprio cliente.
Utilização por parte de pessoas não autorizadas.
Utilização de peças suplentes não autorizadas pelo fabricante.
O fabricante reserva-se no direito a alterações técnicas na sequência de uma
otimização dos equipamentos e novo desenvolvimento.
Instruções de segurança e advertências gerais
Não armazenar neste aparelho substâncias explosivas tais como aerossóis
contendo gases propulsores inflamáveis!
Não danificar o circuito de refrigeração!
Não utilizar dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo
fabricante para acelerar o descongelamento!
Manter desobstruídas as aberturas de ventilação do equipamento.
Não utilizar aparelhos elétricos no interior do compartimento destinado à
conservação dos alimentos!
Cada prateleira suporta no máximo 45 kg de carga distribuída
uniformemente.
AVISO
SMR Português
4
Não utilize blocos de tomadas múltiplas ou cabos de extensão. Existe o
perigo de fogo ou choque elétrico.
Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desligue o aparelho
da rede de alimentação, retirando a ficha da tomada de corrente!
Se o cabo de alimentação se danificar, deve ser substituído por pessoal
qualificado para esta tarefa, de forma a evitar situações perigosas.
Nunca ligue um equipamento danificado ao circuito elétrico. Caso contrário
existe o perigo de choque elétrico ou saída do fluído refrigerante!
Não efetue alterações técnicas no equipamento. Existe perigo de ferimentos
ou de choque elétrico!
Para desligar o equipamento, puxe pela ficha e não pelo cabo! (Fig.1)
Não se coloque em cima nem dentro do equipamento!
Não coloque objetos em cima do aparelho. Existe risco de ferimentos devido
à queda dos mesmos.
O carregamento de equipamentos com mercadorias congeladas pode
provocar queimaduras nas mãos. Utilize luvas de proteção!
Nos equipamentos de congelação, não armazene garrafas de qualquer tipo
nos equipamentos. As garrafas de vidro que contenham líquidos podem
rebentar com o congelamento e provocar ferimentos.
CUIDADO
Fig.1 - Proibido puxar pelo cabo
SMR Português
5
NOTAS:
Ao desembalar o equipamento, verifique se existem componentes soltos na
embalagem. Verifique que o pertencem nem são acessórios do aparelho
antes de serem eliminados.
Não deixe alimentos dentro do equipamento se não estiver a funcionar.
Não deixe que o equipamento fique exposto a agentes atmosféricos.
Nunca utilize jatos de água diretos ou indiretos no equipamento.
Não fure o equipamento. O não cumprimento desta regra implica a perda da
garantia.
O aparelho deve ser transportado ou armazenado na posição de utilização
horizontal.
O equipamento deve ser colocado em zonas bem ventiladas, tendo sempre
pelo menos 150mm de distância entre a parte de trás do equipamento e a
parede, para permitir a ventilação necessária (Fig.2).
Não é permitido o funcionamento do aparelho sem tampas ou com as tampas
abertas. As tampas apenas podem ser abertas por breves instantes para
colocar ou retirar mercadoria. Logo após, devem ser completamente
fechadas.
Em caso de descongelação manual, não utilize aquecedores ou objetos
afiados, uma vez que há perigo de danificar o equipamento.
SMR Português
6
Instruções de segurança e advertências especiais
Equipamento com fluído refrigerante:
R290 (Propano)
O fluido refrigerante R290 (PROPANO) está classificado, em conformidade
com a norma DIN EN 378-1, no grupo de fluidos refrigerantes A3 (inflamáveis
e explosivos). Em certos limites, este pode desencadear uma reação
exotérmica com o ar e uma energia de ignição correspondente (fonte de
ignição)!
Nos equipamentos com fluido refrigerante R290, os aparelhos estão
marcados com o símbolo (gás inflamável). Toda e qualquer operação
de manutenção deve ser efetuada por técnicos devidamente
qualificados em fluídos refrigerantes inflamáveis e fluorados!
R404a
O agente refrigerante R404a (44% R125, 4% R134a, 52% R143a) utilizado
está incluído no protocolo de Kyoto.
É um gás não inflamável que se for libertado para a atmosfera contribui
para o aquecimento global.
Deverá sempre ser feita a recuperação deste gás.
AVISO
SMR Português
7
1.Introdução
A FRICON oferece aos seus clientes diversos produtos de alta qualidade,
excelente acabamento e baixo consumo de energia.
Durante o fabrico, os nossos produtos foram submetidos a vários testes de
segurança e funcionamento. Para obter o máximo rendimento do equipamento,
recomendamos que leia atentamente este manual de instruções. Contém
instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção do
mesmo.
2.Instruções Ambientais
O símbolo REEE no produto ou na embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico normal.
Para eliminar o aparelho, leve-o ao centro de reciclagem local.
Deve ser entregue ao centro de recolha seletiva para a reciclagem de
equipamento elétrico e eletrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública, que de outra forma, poderiam ser provocadas
por um tratamento incorreto do produto. Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha seletiva da sua área de
residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Antes de se desfazer do equipamento, torne-o inutilizável cortando o cabo de
alimentação.
Durante a eliminação correta do equipamento, elimine de forma segura e amiga
do ambiente o fluído refrigerador e do material isolante de espuma de
poliuretano. Informe-se junto das autoridades responsáveis sobre os
regulamentos de eliminação legais!
SMR Português
8
3.Desembalamento
NOTAS:
Para proteger o equipamento de conservação contra danos, este deve
ser transportado na posição de utilização. O não cumprimento desta regra
origina a perda da garantia.
Antes e durante o desembalamento do aparelho deve efetuar um controlo
visual para detetar eventuais danos de transporte. Tenha em atenção a
peças soltas, abaulamentos, riscos, perdas visíveis de fluidos, entre outros.
Eventuais danos devem ser imediatamente comunicados ao instalador. Para
os restantes casos aplicam-se as condições contratuais.
Não permita que as crianças brinquem com a embalagem nem com partes
dela, havendo risco de asfixia.
Um equipamento danificado pode provocar um curto-circuito ou uma
passagem à terra. Nunca ligue um equipamento danificado ao circuito
elétrico.
4.Instalação
NOTAS:
Para uma correta instalação do equipamento verifique se o mesmo é
colocado num piso nivelado e que não esteja próximo de fontes de calor e/ou
radiação solar direta, nem de portas, janelas, ventiladores e bocais de
ventilação.
Os placards publicitários podem ser colocados em forma de películas
finas. Não fixe materiais isolantes espessos nas paredes exteriores.
As prateleiras e divisórias têm que estar montadas e nenhum produto pode
ser colocado nas placas de base.
Nos equipamentos com sistema de descongelação automática, para a
conservação e exposição de produtos congelados a granel, têm que ser
AVISO
SMR Português
9
utilizados cestos apropriados para evitar que o produto caia ou encoste nas
paredes do equipamento.
Em ambientes húmidos e com grande concentração de sal, como por
exemplo peixarias, deve ter especial atenção para que a água não atinja
diretamente a zona do compressor.
Assegure-se de que haja livre circulação do ar em volta do equipamento,
observando as distâncias mínimas ilustradas na Figura 2.
5.Ligação Elétrica
NOTAS:
Ligue o aparelho numa tomada que tenha contacto de terra. Esta ligação é
obrigatória.
Verifique se a tensão da rede de alimentação e a respetiva frequência
corresponde à indicada na placa de características do aparelho localizada
na parte traseira (Fig.3).
Fig.2 Distâncias mínimas de instalação
SMR Português
10
Os trabalhos no sistema elétrico, reparação ou substituição, devem ser
realizados por técnicos autorizados FRICON. Para pedir assistência,
contacte o serviço de apoio ao cliente FRICON.
Não utilize adaptadores, blocos de tomadas múltiplas ou cabos de extensão
que não sejam adequados. Estes podem causar sobreaquecimentos e
queimar. O fabricante recusará qualquer responsabilidade por danos
causados a pessoas ou objetos que resultem do incumprimento desta
norma.
6.Funcionamento
Este equipamento está dimensionado para funcionar a uma determinada
temperatura ambiente e humidade relativa que se encontra na classe climática
presente na placa de características.
As grades de parede e de chão devem encontra-se sempre montadas no
equipamento.
NOTAS:
Todos os equipamentos estão equipados de série com tampas. As tampas
são necessárias para o funcionamento adequado do equipamento. Estas só
devem ser abertas para colocar e retirar produtos.
Nos equipamentos que possuem a função de descongelação automática, os
tempos da mesma estão predefinidos no controlador. O descongelamento
Fig. 3- Localização da etiqueta de características
Dados técnicos da placa de características:
- Número de série;
- Designação e tipo de equipamento;
- Corrente e potência nominal;
- Tensão e frequência nominal;
- Consumo
- Volume bruto e líquido;
- Classe climática
- Fluído refrigerante e quantidade utilizada;
- Esquema elétrico
- Outros dados técnicos.
AVISO
SMR Português
11
ocorre automaticamente todos os dias, durante o período de funcionamento
noturno. As instruções para uma regulação manual encontram-se no ponto
7.1Descongelação Manual.
Durante o período de descongelação os produtos não sofrem qualquer dano,
uma vez que as temperaturas prescritas na norma não são ultrapassadas.
Pode acontecer que a água de descongelamento saia do equipamento. Se
for o caso, deve ser retirada para evitar o perigo de escorregamento.
Não subir para o equipamento ou entrar dentro do mesmo, podendo o
material quebrar, existindo risco de danos físicos e danos no equipamento.
6.1.Carregamento
Para equipamentos de conservação, antes de colocar os produtos, o
equipamento deverá ser ligado, ficando em funcionamento aproximadamente 2
horas para ser alcançada a temperatura interior pretendida. Após esse tempo,
os produtos previamente congelados ou refrigerados podem ser carregados.
Por outro lado, caso seja um equipamento de refrigeração, antes de colocar os
produtos, deverá ser ligado, ficando em funcionamento aproximadamente 1
hora. Após esse tempo, os produtos podem ser carregados.
No interior do compartimento destinado à conservação de produtos, podem
ocorrer queimaduras de frio nas mãos ao carregar o equipamento! Utilize
obrigatoriamente luvas de proteção!
O equipamento deve ser carregado até aos limites de carga assinalados no
interior do mesmo (ver Fig.4).
Acima do limite de carga a temperatura de armazenamento ajustada deixa de
ser garantida.
CUIDADO
CUIDADO
Fig.4 - Limite de Carga
SMR Português
12
7.Controlador
Os aparelhos são regulados de fábrica para uma temperatura predefinida. Para
ativar a descongelação manual (caso possua) ou acertar o relógio, deverá de
atuar de acordo com o descrito abaixo neste capítulo.
NOTA:
Todas as instruções apresentadas neste capítulo, são referentes ao
controlador standard (Carel IR33+) utilizado nos equipamentos. Contudo,
existem outros tipos de controladores que também podem ser utilizados nos
equipamentos. Se for o caso, as instruções dos mesmos encontram-se
presentes no website da Fricon, na área reservada a clientes:
www.fricon.pt/support.
Tecla
Pressionar tecla
PRG/MUTE
Pressionado por mais de 3 segundos, acede aos parâmetros do tipo "F" (frequentes) ou ao
menu para definir a senha ou aceder ao menu de parâmetros do tipo "C" (configuração);
Se houver um alarme ativo: silencia o alarme sonoro.
ON-OFF/UP
Se pressionado por mais de 3 segundos, desliga o controlador OFF;
Se pressionado por mais de 1 segundo, liga o controlador ON;
Ao definir os parâmetros, aumenta o valor exibido ou muda para o próximo parâmetro.
AUX/DOWN
Se pressionado por mais de 1 segundo, ativa / desativa a saída auxiliar (iluminação);
Ao definir os parâmetros, diminui o valor exibido ou muda para o parâmetro anterior.
SET/DEF
Se pressionado por mais de 1 segundo, visualiza e / ou permite ao utilizador definir o set-point;
Se pressionado por mais de 5 segundos, inicia uma descongelação manual.
Fig.5 - Controlador Carel IR33+
SMR Português
13
7.1.Descongelação Manual
Além da descongelação automática é possível ativar uma descongelação
manual quando existem as condições de temperatura pressionando a tecla
por 5 segundos.
7.2.Acertar Relógio
Entrar nos Parâmetros:
Pressionar durante 3 segundos a tecla
Introduzir a password correspondente: “22”.
Validar com a tecla
Navegar até aos parâmetros correspondentes pressionado as teclas e/ou
e alterar de acordo com a tabela seguinte.
NOTAS:
No final de alterar todos os parâmetros, grave-os pressionando
continuadamente na tecla até que seja apresentada a temperatura.
Aquando de uma nova instalação, acerte o relógio, caso contrário a
descongelação pode ocorrer fora do horário definido, assim como horário de
ligar/desligar da iluminação.
Parâmetros a alterar Significado Ação
tc-y Ano atual
tc-m Mês atual
tc-d Dia do mês atual
tc-u Dia da semana atual
tc-h Hora atual
tc-n Minuto atual
Validar com a tecla
SMR Português
14
7.3. Ajuste Set-Point
Pressione o botão SET
(toque simples)
Altere o valor de Set-Point
Validação com o botão SET
(toque simples)
NOTA:
Tenha em atenção à temperatura de conservação especificada para os seus
produtos.
7.4. Alteração de Modo Freezer - Chiller
1. Desligue o equipamento da corrente elétrica;
2. Pressione e mantenha pressionado o botão PRG enquanto
liga novamente o equipamento à corrente elétrica;
3. O display apresenta o valor “bn0”;
4. Utilizar os botões “cima” e “baixo” para alternar entre as configurações
possíveis:
a. bn1 Modo freezer
b. bn2 Modo chiller
SMR Português
15
5. Pressionar o botão “SET” para selecionar o modo pretendido;
6. O controlador volta ao funcionamento normal.
8.Manutenção e Limpeza
Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção desligue o aparelho da
rede de alimentação, retirando a ficha da tomada de corrente.
Não utilize objetos metálicos pontiagudos para remover o gelo. Não use
secadores de cabelo ou outros aparelhos de aquecimento elétricos para a
descongelação. A utilização destes aparelhos pode destruir os isolamentos
elétricos e danificar o circuito do fluído refrigerante, havendo risco de choque
elétrico e saída do fluído refrigerante. O equipamento deve estar completamente
seco antes da ligação à rede elétrica.
De forma a assegurar o funcionamento normal do aparelho de conservação é
necessário ter em conta os seguintes aspetos:
Não obstruir a livre circulação do ar ao redor do aparelho.
Não utilizar dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo
fabricante para acelerar o descongelamento.
Não destruir o circuito de refrigeração.
Não utilizar aparelhos elétricos que não aqueles que sejam recomendados
pelo fabricante dentro do compartimento para guardar produto.
Recomenda-se por motivos de higiene a realização de descongelação completa
dos equipamentos de uma ou duas vezes por ano, a fim de remover qualquer
gelo acumulado, procedendo a uma limpeza do interior do equipamento. A
acumulação de gelo é um fenómeno normal, sendo que a quantidade e a rapidez
da acumulação de gelo dependem das condições ambientais e da frequência de
abertura das tampas.
AVISO
SMR Português
16
Utilize obrigatoriamente luvas de proteção durante a limpeza. As extremidades
aguçadas do equipamento podem provocar cortes nas mãos.
Limpeza Interior:
Retire todo o produto do interior do aparelho.
Desligue o equipamento da corrente elétrica pelo tempo que for necessário
para descongelar totalmente as paredes do aparelho.
Limpe o equipamento com um pano macio quando descongelar.
Lave o interior com água pura à qual se pode adicionar um pouco de
detergente neutro.
Seque com um pano macio.
Ligue e espere que o aparelho atinja novamente a temperatura de
funcionamento.
Insira o produto no interior.
Limpeza Exterior:
Limpe o exterior do equipamento com uma esponja macia embebida em
água morna e sabão.
Seguidamente limpe com um pano macio e seque.
A limpeza da parte exterior do circuito de refrigeração (compressor,
condensador, tubos de ligação e restantes componentes) deverá ser feita
com uma escova macia ou aspirador.
Deve ter especial atenção à limpeza do condensador. Se estiver obstruído
irá afetar o rendimento do equipamento.
Durante a limpeza, tenha cuidado para não torcer os tubos ou desprender
cabos.
Limpeza das tampas de vidro:
A limpeza com panos de microfibras abrasivas e todo o tipo de esponjas
rugosas é proibida.
Certifique-se que, nas superfícies de vidro a serem limpas, não são
aplicadas grandes quantidades de água e que fique bem seca no fim.
CUIDADO
SMR Português
17
Apenas poderá limpar o lado interior da tampa com um pano de algodão
macio humedecido com a solução: 90% de água destilada + 10% álcool
isopropílico e limpe toda a área. Os produtos de limpeza podem destruir o
revestimento.
A limpeza do lado exterior da tampa é realizada com produtos de limpeza
normais.
NOTAS:
Não utilize materiais abrasivos ou esfregões, pois irão danificar
definitivamente a superfície do aparelho.
Não remover partes fixas para a limpeza. Caso seja necessária deverá ser
realizada por pessoal qualificado.
Substituição de Componentes:
Se algum componente do equipamento se danificar, deve ser substituído por
pessoal qualificado para esta tarefa.
9.Guia de Resolução de Problemas
O equipamento não funciona
Verifique se há corrente elétrica.
Verifique se a ficha está corretamente inserida na tomada de corrente e se
a tensão e frequência são adequadas ao funcionamento.
Temperatura não é satisfatória
Verifique se o aparelho está ligado há tempo suficiente para atingir a
temperatura de funcionamento.
Verifique se o aparelho não está perto de fontes de calor.
Verifique se as tampas se encontram bem fechadas.
Verifique a regulação da temperatura.
Verifique se os produtos não excedem a linha de carga.
Verifique se as sondas de ambiente e de descongelação estão corretamente
ligadas.
Verifique se o ventilador do condensador está a funcionar.
Verifique se o condensador está desobstruído.
SMR Português
18
Equipamento muito ruidoso
Verifique se o aparelho está colocado numa superfície nivelada.
Verifique se a ventilação está desobstruída.
Verifique se os parafusos e as porcas estão perfeitamente apertados.
Verifique se o ventilador tem algum problema / não funciona corretamente.
Verifique se o compressor tem algum problema / não funciona corretamente.
Verifique se existem suportes do condensador soltos / partidos.
Iluminação não funciona
Verifique se a iluminação tem energia.
Verifique se a iluminação foi desligada pelo temporizador (controlador
Carel).
Muito gelo nas paredes do equipamento
Verifique se o equipamento AD executa a descongelação automática.
Verifique se a vedação das tampas está correta.
Verifique se existe produto encostado às paredes interiores.
Verifique se a resistência da calha de descongelação está danificada.
Verifique se as condições de temperatura e humidade relativa do local
excede a classe climática do equipamento (presente na placa de
características.
Elevado consumo de energia elétrica
Verifique se o set-point está regulado para o máximo.
Verifique se o condensador está bloqueado.
Verifique se as tampas estão corretamente fechadas.
Verifique se as condições do local excedem a classe climática do
equipamento (presente na placa de características).
Verifique os canais de ventilação do equipamento (correto distanciamento
de objetos ou motoventilador a funcionar).
SMR Português
19
Condensação no equipamento
Verifique se o set-point está regulado para o máximo.
Verifique se os produtos estão acima do nível de carga.
Verifique se o vidro está sujo ou obstruído com autocolantes.
Verifique se as condições externas estão fora do limite para o uso normal
do equipamento.
Se nenhuma das situações anteriores se aplicar, é aconselhável entrar em
contacto com um revendedor autorizado.
Nunca tente reparar o equipamento ou os seus componentes elétricos pelos
seus próprios meios. Qualquer reparação feita por uma pessoa não
autorizada é perigosa, resultando na anulação da garantia.
Em caso de fuga de gás ou de incêndio, não use água para apagar as
chamas, mas somente extintores a seco.
10.Não funcionamento prolongado
Se pretender desligar o equipamento por um longo período de tempo, deve
proceder da seguinte forma:
Retire os produtos do interior da arca.
Desligue o equipamento, retirando o cabo de alimentação da tomada.
Abra as tampas e deixar que se adapte à temperatura ambiente.
Limpe o equipamento.
Deixe as tampas um pouco abertas, para evitar a formação de odores.
Quando pretender ativar novamente o seu equipamento, caso não tenha sido
utilizado durante um período superior a 6 meses, é possível que seja necessário
fazer um acerto da hora. Para consultar as instruções de acerto de horas,
consulte o Capítulo 7.2 Acertar Relógio ou em www.fricon.pt/support.
AVISO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

FRICON LSMR Curved Maintenance And Operation

Typ
Maintenance And Operation
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach