Rollei Dashcam M1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Italian
Prima del primo utilizzo .......................20
Spiegazione dei simboli ........................20
Panoramica ..................................20
Scheda di memoria ............................21
Collegamenti ................................21
Collegamento dell‘alimentazione elettrica.........22
Visualizzazione dello schermo durante la
registrazione .................................22
Impostazioni del menu ........................23
Connessione WiFi/app .........................23
Dati tecnici ..................................23
Istruzioni di sicurezza ..........................23
Smaltimento .................................23
Conformità ..................................23
Dutch
Voor het eerste gebruik ........................24
Verklaring van de symbolen ....................24
Overzicht ....................................24
Geheugenkaart ..............................25
Aansluitingen ................................25
Aansluiting van de voeding .....................26
Schermweergave tijdens de opname .............26
Menu-instellingen ............................27
WiFi-connectie/app ...........................27
Technische gegevens ..........................27
Veiligheidsinstructies ..........................27
Verwijdering .................................27
Conformiteit .................................27
Russian
Перед первым использованием .................28
Пояснения к символам 28
Обзор 28
Карта памяти 29
Подключения 29
Подключение источника питания 30
Экранный дисплей во время записи 30
Настройки меню ..............................31
WiFi-соединение/app ..........................31
Технические характеристики ....................31
Правила техники безопасности 31
Утилизация ..................................31
Соответствие 31
Polish
Przed pierwszym użyciem .......................32
Objaśnienie symboli 32
Przegląd 32
Karta pamięci .................................33
Połączenia ...................................33
Podłączenie zasilania...........................34
Wyświetlanie ekranu podczas nagrywania 34
Ustawienia menu ..............................35
Połączenie WiFi/aplikacja 35
Specykacje techniczne 35
Instrukcje bezpieczeństwa .......................35
Utylizacja ....................................35
Zgodność z przepisami                         35
32
POLISH
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać
się z instrukcją obsługi i instrukcją bezpieczeństwa.
Instrukcję obsługi należy zachować razem z urządzeniem do
wykorzystania w przyszłości Jeżeli inne osoby będą używać tego
urządzenia, należy udostępnić im tę instrukcję W przypadku
sprzedaży urządzenia, niniejsza instrukcja jest częścią składową
urządzenia i musi być do niego dołączona
Objaśnienie symboli
W niniejszej instrukcji, na diodach LED, na zasilaczu lub na opakowa-
niu używane są następujące symbole
Produkty oznaczone tym symbolem są zgodne ze wszystki-
mi odpowiednimi przepisami wspólnotowymi Europejskiego
Obszaru Gospodarczego
Produkty oznaczone tym symbolem są zasilane prądem
stałym
1
2
3
4
5
Przycisk OK
Włącznik/wyłącznik /nagrywanie start/stop
Przycisk menu:
Tryb wideo: Naciśnij krótko, aby wejść do menu ustawień
Tryb odtwarzania: Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez około
3 sekundy, aby wyświetlić menu ustawień odtwarzania
Guzik w górę
W trybie wideo, naciśnij przycisk w górę, aby zmienić wybrany
obraz z kamery na ekranie
W menu ustawień, naciśnij przycisk w górę, aby wybrać
powyższe opcje
Przycisk w dół
W trybie wideo, naciśnij przycisk w dół, aby zrobić zdjęcie
W menu ustawień, naciśnij przycisk w dół, aby wybrać opcje
poniżej
Gniazdo kart microSD
Karta MicroSD (kompatybilna z 8 GB do 32 GB, my polecam
kartę SD klasy 10 lub wyższej)
Wyświetlacz
Zasilanie / GPS / Przyłącze dla tylnej kamery
Pilot zdalnego sterowania / podłączenie do przedniej kamery
Jednostka sterująca: połączenie gwintowane do wspornika
kierownicy
Mówca
Przegląd
6
7
8
9
10
11
12
13
Przycisk fotografowania
Mikrofon
Krótko naciśnij, aby włączyć/wyłączyć mikrofon
Akta blokady
Naciśnij krótko, aby zablokować plik, naciśnij krótko, aby
nagrać normalne wideo
Pilot zdalnego sterowania
65
2
1
3
4
9 10
7
8
11 12
13
Bez ilustracji:
Przewód niskiego napięcia do motocykla
Kabel zasilający USB
33
1
2
3
4
5
Karta pamięci
Karta pamięci nie wchodzi w zakres dostawy; należy zakupić
dodatkową kartę pamięci Proszę używać tylko kart MicroSD o
klasie prędkości 10 lub wideo klasy prędkości V10 lub wyższej
Proszę używać karty pamięci o rozmiarze pomiędzy 8 GB
do 32 GB
Proszę sformatować kartę MicroSD z FAT32 przed użyciem
Uwaga: Podczas formatowania, cała zawartość karty SD została
usunięta, proszę wykonać kopię zapasową plików
Włóż kartę SD
Upewnij się, że kamera jest
wyłączona, a karta jest włożona
prawidłowo, wsuwając ją do gniazda
aż do usłyszenia kliknięcia
Wyjmowanie karty SD
Upewnij się, że aparat jest wyłączony,
wsuń kartę do gniazda karty, aż poc-
zujesz kliknięcie, następnie możesz
bezpiecznie wyjąć kartę MicroSD
Notatki:
1 Nie zwalniaj karty pamięci, dopóki
nie zostanie ona całkowicie wyjęta
2 Regularnie formatuj swoją kartę pamięci
Zalecamy raz w miesiącu
3 Wyjęcie lub włożenie karty pamięci MicroSD podczas włączania
zasilania może spowodować uszkodzenie danych lub aparatu
Połączenia
1. Złącze USB dla kabla zasilającego
Przed zainstalowaniem kamery na motocyklu można podłączyć
ją do źródła zasilania w celu pracy za pomocą kabla zasilającego
USB
Uwaga
Zasilacz lub bank zasilający wymaga wyjścia 5V / 2,0 A
Należy pamiętać, że jeśli Powerbank jest niski, aparat nie uruchomi
się normalnie
Jeśli aparat jest podłączony do kabla zasilającego USB, odbiornik
GPS będzie działał tylko wtedy, gdy będzie miał wystarczającą ilość
prądu
1
2
3
4
5
Czerwony (zasilanie)
Czarny (interfejs GPS)
Niebieski (tylna kamera)
Żółty (pilot zdalnego sterowania)
Zielony (przednia kamera)
34
Przód
Uchwyt
M1 Motorcycle Dashcam
wydanie Louis
Z tyłu
Podłączenie do
akumulatora (linia
kubełkowa)
Dzięki za zdjęcia: KTM Sportmotorcycle Germany GmbH
POLISH
Sposób podłączenia kabli zasilających i połączeń GPS
Przewód zasilający
Kabel GPS
Podłączenie zasilania
Instalacja może być różna na różnych motocyklach Dla własnego
bezpieczeństwa, prosimy o kontakt z lokalnym sprzedawcą
Uwaga
To tylko przykład Proszę dostosować metodę instalacji do
własnego modelu motocykla
Jeśli chcą Państwo zakupić dodatkowe akcesoria (przedłużacz,
dodatkowe części), prosimy o kontakt z lokalnym sprzedawcą
Po upewnieniu się, że liczba połączeń i przyporządkowanie są
prawidłowe, należy upewnić się, że kabel i złącze są w pełni
podłączone
Wyświetlanie ekranu podczas nagrywania
Tryb wideo
Czas nagrywania
Rozdzielczość wideo
Ładunek/Pojemność
Podłączenie aplikacji
Wyświetlacz WiFi
Wyświetlacz karty MicroSD
Wystawa GPS
Zegar
Data
Mikrofon
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5
11
6
7
1 2 3 4
8910
Podłączanie kabli zasilających do motocykli
Biegun dodatni (ACC)
Biegun ujemny (GND)
35
Ustawienia menu
Czas klipu lmowego: 1/2 minuty
Bip: On/Off
Nagranie dźwiękowe: Włączanie/wyłączanie
Ustawianie zegara: Ustawianie daty
Język: Niemiecki / Angielski / Francuski / Hiszpański / Włoski /
Holenderski / Rosyjski / Polski
Miganie: 50 Hz / 60 Hz
Tryb oszczędzania energii LCD: Wyłączony / 1 min / 3 min
Poziom ochrony: wyłączony / wysoki / średni / niski
Status GPS
Strefa czasowa
Ustawienia resetowania
Format karty SD
Wersja FW
Połączenie WiFi/aplikacja
1 Proszę pobrać aplikację Rollei Dashcam z Google Play Store dla
wersji Android i App Store dla wersji iOS
2 Podłączyć smartfon do sieci WLAN „Rollei-M1-xxxx
3 Wprowadzić hasło, domyślne hasło to „1234567890“
Po udanym połączeniu, otwórz aplikację i dodaj urządzenie
Instrukcje bezpieczeństwa
1 Produkt ten musi być prawidłowo zamontowany, nie zasłaniając
kierowcy widoku ani funkcji pojazdu Należy również zapewnić
stabilną instalację Niezastosowanie się do tego wymogu może
prowadzić do wypadków i obrażeń ciała
2 Trzymaj kamerę z dala od silnych pól magnetycznych, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie produktu
3 Nie odłączać zasilania, nie wkładać ani nie wyjmować karty
pamięci podczas formatowania i użytkowania, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie karty lub błąd programu
4 Karta pamięci w tym aparacie nie jest przeznaczona do przecho-
wywania innych plików Przed użyciem należy sformatować kartę
pamięci i wykonać kopię zapasową ważnych lmów, zdjęć i innych
plików
5 Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy wkładać ani wyjmować
wtyczki zasilania mokrymi rękoma
6 Nie należy używać tego produktu w miejscach o wysokiej
wilgotności lub temperaturze powyżej 60°C lub poniżej -20°C
7 Używać wyłącznie dostarczonego kabla zasilającego i akcesoriów
kompatybilnych z tym produktem 6 Nie używać tego produktu w
miejscach o wysokiej wilgotności lub temperaturze powyżej 60°C
lub poniżej -20°C
8 Używać karty pamięci klasy 10 o pojemności 8 GB lub większej
Utylizacja
Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem.
Wykorzystaj lokalne możliwości zbierania papieru, kartonu i
innych materiałów (Stosowane w Unii Europejskiej i innych
krajach europejskich posiadających systemy selektywnej
zbiórki materiałów nadających się do recyklingu)
Urządzenia oznaczone tym symbolem nie mogą być wyr-
zucane razem z odpadami domowymi! Stare urządzenia
są prawnie zobowiązane do oddzielnej utylizacji od odpadów
domowych Informacje o punktach zbiórki, które nieodpłatnie
przyjmują stare urządzenia, można uzyskać w urzędzie
miasta lub gminy
Zgodność z przepisami
Herewith Rollei GmbH & Co KG oświadcza, że system radiowy typu
„Rollei M1 Motorrad-Dashcam Louis Edition“ jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE:
Dyrektywą 2011/65/UE RoHS
Dyrektywa 2014/53/UE RED
Pełny tekst deklaracji UE z dnia
Zgodność można pobrać pod następującym adresem internetowym:
wwwrolleicom/egk/m1motorraddashcam-louisedition
Specykacje techniczne
M1 Motorcycle Dashcam Louis Edition
Czujnik obrazu CMOS 1/2,9“, rozdzielczość 2,12 MP
Uchwała 1080P
Tryby nagrywania Nagrywanie w pętli 1 lub 2 minuty
Lens Soczewka szerokokątna
Wyświetlacz Wyświetlacz 3“ IPS
Pamięć Gniazdo dla kart microSD do SDHC
32 GB (klasa 10 lub wyższa)
Format danych Zdjęcie: JPG / video: TS
Połączenia Jednostka sterująca: połączenie
gwintowane do wspornika kierownicy
Pilot zdalnego sterowania Włącznie z
Klasa ochrony Odporność kamery na warunki
atmosferyczne zgodnie z IP67,
jednostki sterującej na warunki
atmosferyczne zgodnie z IP65
Temperatura otoczenia –20 do +60 °C
Zasilanie DC 12 / 24 V
Wymiary / Waga Przednia i tylna kamera: 4,5 x 2,5 cm | 33 g
Jednostka sterująca: 10,8 x 5,9 x 2,1 cm / 131 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Rollei Dashcam M1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi