Sony SRS-Z50 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
A
C
az INPUT2 csatlakozóba
do gniazda INPUT2
К гнезду INPUT2
RK-G136 vezeték (opció)
Przewód połączeniowy RK-G136 (opcjonalny)
Соединительный кабель RK-G136 (приобретается
дополнительно)
Jobb hangszóró (hátulról)
Głośnik prawy (tył)
Правый громкоговоритель (задний)
Bal hangszóró (hátulról)
Głośnik lewy (tył)
Левый громкоговоритель (задний)
az R OUT csatlakozóba
do gniazda R OUT
К гнезду R OUT
a LINE OUT vagy a fejhallgató-
csatlakozóba (sztereó mini csatlakozó)
do gniazda LINE OUT lub gniazda słuchawkowego
(stereofonicznego z wtykiem typu minijack)
К гнезду LINE OUT или гнезду
наушников (мини-стереогнездо)
B
Bal hangszóró (hátulról)
Głośnik lewy (tył)
Левый громкоговоритель (задний)
fali csatlakozóba
do gniazda sieciowego
К электрической розетке
DC IN 5,2 V csatlakozóba
do gniazda DC IN 5,2 V
К гнезду DC IN 5,2 В
Hálózati adapter (mellékelve)
Zasilacz sieciowy (w zestawie)
Адаптер переменного тока (прилагается)


Bal hangszóró (elölről)
Głośnik lewy (przód)
Левый громкоговоритель (передний)
Jobb hangszóró (elölről)
Głośnik prawy (przód)
Правый громкоговоритель (передний)
Hátsó
T
Задняя панель
Számítógép, stb.
Komputer itp.
ПК и т. д.
Hordozható hangeszköz, stb.
Przenośne urządzenie audio itp.
Переносное аудиоустройство и т. д.
Ne helyezze az adaptert könyvespolcra vagy zárt térbe, például
szekrénybe.
Ne használja a hálózati adaptert olyan helyen, ahol víz vagy
nedvesség érheti, mert ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Emellett ne helyezzen a hálózati adapterre folyadékkal teli
edényt, például vázát.
2 Csatlakoztassa a bal oldali hangszórót a
hangforráshoz. (Lásd: C ábra)
Ha a rendszer a hangforrás monó csatlakozójához
kapcsolódik
Előfordulhat, hogy a jobb oldali hangszóróból nem hallatszik a hang.
Ebben az esetben használja az opcionális* PC-236MS átalakítót.
Csatlakoztatás sztereó típusú fejhallgató-
csatlakozóhoz
Használja az opcionális* PC-234S átalakítót vagy az opcionális
RK-G138 csatlakozókábelt.
* A fenti opcionális tartozékok egyes területeken nem érhetők el.
Zenehallgatás (lásd C ábra)
Halkítsa le a rendszer hangerejét. Ha a jelforrás fejhallgató-
csatlakozóját használja, halkítsa le a jelforrás hangját.
1 Nyomja meg a (bekapcsoló) gombot
( – Be).
Az áramellátás jelzője világít.
2 A jelforráson indítsa el a lejtászást.
3 Állítsa be a hangerőt.
A jelforrás hangerejét állítsa közepes értékre és forgassa
el a rendszer HANGERŐ gombját.
4 Használat után nyomja meg a
(bekapcsoló) gombot ( – Ki).
A tápfeszültség-jelző nem világít.
Fejhallgató/fülhallgató használata
Csatlakoztassa a i (fejhallgató) dugaszba.
Megjegyzések
Ha a hangszórót olyan eszközhöz csatlakoztatja, amely
beépített rádióval vagy hangolóval rendelkezik, a rádióadás
vétele megszűnhet vagy az érzékenység nagyban csökkenhet.
Ha a hangforrás rendelkezik mélyhangkiemelő vagy
hangszínszabályozó funkcióval, ezeket kapcsolja ki. Ha ezeket
a funkciókat bekapcsolva hagyja, a hang torzulhat.
Ha a hangforrás fejhallgató-kimenetéhez tartozik
vonalkimeneti kapcsoló, akkor ennek bekapcsolása javítja
a hangminőséget. További információkat a hangforrás
használati útmutatójában talál.
Ha az INPUT 1 és az INPUT 2 csatlakozókhoz kapcsolódó
eszközöket egyszerre használják, mindkét forrás hangja hallha.
Hibaelhárítás
Ha a hangszórórendszerrel kapcsolatban problémát tapasztal,
ellenőrizze a következőket és végezze el javasolt műveleteket. Ha a
probléma fennmarad, keresse fel a legközelebbi Sony-forgalmazót.
Nincs hang
Ellenőrizze, hogy ez a rendszer és a hangforrás be van-e
kapcsolva.
velje a hangerőt a rendszeren.
velje a hangforrás hangerejét egészen addig, amíg a hang
nem torzul. A hangerő szabályozásával kapcsolatban további
részleteket az eszközhöz mellékelt használati útmutatóban talál.
Bizonyosodjon meg arról, hogy kábelek megfelelően
csatlakoznak.
Ellenőrizze, hogy nincs-e fejhallgató csatlakoztatva.
Amennyiben igen, távolítsa el.
A hangerő kicsi
velje a hangforrás hangerejét egészen addig, amíg a hang
nem torzul. A hangerő szabályozásával kapcsolatban további
részleteket az eszközhöz mellékelt használati útmutatóban talál.
velje a hangerőt a rendszeren.
A hang torz
Halkítsa le a lejátszó hangerejét úgy, hogy a torzítás
megszűnjön. A hangerő beállításával kapcsolatos részleteket
lásd a lejátszó használati útmutatójában.
Ha a lejátszónak van mélyhang-kiemelő funkciója, akkor
kapcsolja ki.
Halkítsa le a rendszer hangerejét.
A hangszóró zúg vagy zajos.
Ellenőrizze a csatlakoztatások helyességét.
Ellenőrizze, hogy valamelyik audiokészülék nincs-e túl közel a
TV-hez.
A tápfeszültség-jelző (POWER) fényereje
ingadozik.
Nagy hangerő esetén a tápfeszültség-jelző fényereje
ingadozhat. Ez nem hiba.
Műszaki adatok
Hangszórók
Hangszórórendszer 38 mm, Teljes tartomány,
mágneses árnyékolással
Doboz típusa Bassz-reex
Impedancia 4
Névleges bemeneti áram 2,5W
Maximális bemeneti áram
5W
Erősítő
Névleges kimeneti teljesítmény
2,5 W + 2,5 W
(10 % T.H.D., 1 kHz, 4
)
Bemenet Csatlakozókábel
sztereó mini csatlakozóval
(1 m, 39
/
hüvelyk) × 1
Bemeneti impedancia 12 k (1 kHz-en)
Kimenet Mini sztereo csatlakozó × 1
Fejhellgató (PHONES)
Általános
Áramellátás 5,2 V egyenáram
(a mellékelt hálózati adapterrel)
Méretek (szél × mag × mélys)
Kb. 58 × 170 × 90 mm
(2
/
× 6
/
× 3
/
hüvelyk)
Tömeg
Kb. 350 g (12 oz.) (Bal hangszóró)
Kb. 300 g (11 oz.) (Jobb hangszóró)
Mellékelt tartozékok
Hálózati adapter (1)
Használati útmutató (1)
Opcionális tartozékok
RK-G136, RK-G138 csatlakozókábel
PC-234S, PC-236MS átalakító
A fenti opcionális tartozékok egyes területeken nem
érhetők el.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Magyar
Kérjük, a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el a
kézikönyvet, majd őrizze meg.
FIGYELEM!
A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne
érje eső vagy nedvesség.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülékházat.
A javítást csak képesített szakember végezze.
A tűzveszély elkerülése érdekében a készülék szellőzőnyílásait ne
takarje le újsággal, terítővel, függönnyel stb.
A készülékre ne helyezzen nyílt lánggal égő tárgyat, pl. gyertyát.
A tűz vagy áramütés veszélyének csökkentése érdekében a
készüléket ne érje csepegő vagy fröccsenő víz, és ne helyezzen rá
folyadékkal telt tárgyat, pl. vázát.
A készüléket ne állítsa zárt térbe, pl. könyvespolcra vagy
beépített szekrénybe.
Mivel a hálózati adapter elektromos csatlakozója használható
arra, hogy a hálózati adaptert leválassza az elektromos hálózatról,
ezért könnyen elérhető elektromos aljzathoz csatlakoztassa.
Amennyiben bármilyen rendellenes működést tapasztal, azonnal
húzza ki a készüléket az elektromos aljzatból.
Amíg az egység csatlakozik a fali csatlakozóhoz, még kikapcsolt
állapotban sincs leválasztva az elektromos hálózatról.
A fülhallgatók és fejhallgatók által keltett erős hangnyomás
halláskárosodást okozhat.
VIGYÁZAT!
Ha a készüléken az ebben a kézikönyvben nem kifejezetten
jóváhagyott változtatást vagy módosítást végez, ez
érvénytelenítheti a készülék használatára vonatkozó jogosultságát.
Ügyfelek gyelmébe: az alábbi információ csak az
EUdirektívákat alkalmazó országokban értékesített termékekre
vonatkozik.
Ezen termék gyártója: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokió, 108-0075 Japán. A termékbiztonságért és EMK ügyekért
felelős hivatalos képviselő: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország. A szervizeléssel és
garanciális ügyekkel kapcsolatban a külön szerviz-, illetve
garanciadokumentumokon szereplő címeken kaphat tájékoztatást.
Biztonsági előírások
A biztonságról
A készülék használatba vétele előtt ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség megegyezik-e a típustáblán feltüntetett értékkel.
A vásárlás helye USA/Kanada
Az összes ország/régió
100 – 240 V váltóáram, 50/60 Hz
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja.
Használat közben
Ha a készülékbe szílárd tárgy vagy folyadék kerül, a további
haználat előtt ellenőriztesse szakemberrel.
Bár a készülék mágnesesen árnyékolt, ne hagyjon hosszabb
ideig műsoros mágnesszalagot, órát, bankkártyát vagy opit a
készülék közelében.
Elhelyezés
A készüléket ne állítsa fel ferde helyzetben.
A készüléket ne használja hőforrás közelében, vagy közvetlen
napsütésnek, nagy pornak, nedvességnek, esőnek vagy
mechanikai rázkódásnak kitett helyen.
A készülék tisztítása
A készülékház tisztításához ne használjon alkoholt, benzint vagy
higítót.
Ha a TV vagy a monitor képén mágneses
zavarás tapasztalható
Bár a készülék mágnesesen árnyékolt, előfordulhat, hogy a TV-t
vagy PC-t mágnesesen zavarja. Ilyen esetben kapcsolja ki a TV-t/
PC-t, majd 15-30 perc múlva kapcsolja vissza. A PC kikapcsolása
előtt végezze el a szükséges műveleteket, pl. az adatok mentését.
Ha a zavarás nem szűnik meg, a készüléket vigye távolabb a TV-tól vagy
PC-től. Továbbá, a TV/PC közelében ne használjon mágnest használó
vagy mágneses tartozékkal felszerelt készüléket, pl. Hi-Fi-állványt, TV-
állványt, játékot stb. Ezek mágnesesen zavarhatják a rendszert.
Egyebek
Ha a készülékkel kapcsolatban kérdése vagy problémája van,
amelyekre ebből a kézikönyvből nem kap választ, keresse fel a
legközelebbi Sony-forgalmazót.
Ha bármilyen probléma tartósan fennmarad, keresse fel a
legközelebbi Sony-forgalmazót.
A készülék részei (lásd A ábra)
R OUT csatlakozó
DC IN 5,2 V csatlakozó
INPUT2 csatlakozó
INPUT1
Csatlakozókábel sztereó mini csatlakozóval
Áramellátás jelzője
(bekapcsoló) gomb
(fejhallgató) csatlakozó
Hangerőszabályzó
A rendszer összeállítása (lásd B ábra)
1 Az adapter csatlakoztatása a
hangszóróhoz. (Lásd: B ábra)
Megjegyzés
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja.
Ne használjon más hálózati adaptert, mert az kárt
okozhat a hangszórókban.
Megjegyzések
Csatlakoztassa a hálózati adaptert egy közeli elektromos
aljzathoz. Ha működési problémát észlel, azonnal húzza ki a
csatlakozót a konnektorból.
A csatlakozó polaritása
Podłączanie zestawu (rys. B)
1
Podłączanie zasilacza sieciowego do głośnika
(zob. rys. B).
Uwaga
Należy używać tylko dostarczonego zasilacza sieciowego.
Nie należy używać innych zasilaczy sieciowych, aby
uniknąć uszkodzenia głośników.
Uwagi
Włóż wtyczkę zasilacza sieciowego do najbliższego gniazda
sieciowego. W razie problemów natychmiast wyciągnij
wtyczkę z gniazda sieciowego.
Zasilacza sieciowego nie należy kłaść na półkach ani w miejscach
zamkniętych, np. szaach.
Zasilacza sieciowego nie należy używać w miejscach
narażonych na działanie cieczy lub wilgoci. Te czynniki
mogą spowodować pożar lub porażenie prądem. Ponadto
na zasilaczu nie należy stawiać pojemników wypełnionych
cieczami, takich jak wazony itp.
2 Podłącz lewy głośnik do urządzenia
źródłowego (zob. rys. C).
Gdy zestaw jest podłączony do gniazda
monofonicznego urządzenia źródłowego
Dźwięk może nie być emitowany przez prawy głośnik.
W takim wypadku należy użyć opcjonalnego* złącza
przejściowego wtyku PC-236MS.
Podłączanie do stereofonicznego gniazda
słuchawkowego typu telefonicznego
Użyj opcjonalnego* złącza przejściowego wtyku PC-234S lub
opcjonalnego kabla połączeniowego RK-G138.
* Powyższe wyposażenie dodatkowe nie jest dostępne we
wszystkich krajach/regionach.
Odtwarzanie dźwięku (rys. C)
Najpierw należy zmniejszyć głośność zestawu. Jeśli zestaw jest
podłączony do wyjścia słuchawkowego, należy zmniejszyć
głośność urządzenia źródłowego.
1 Naciśnij przycisk zasilania ( — zestaw
włączony).
Zaświeci dioda zasilania Power.
2 Rozpocznij odtwarzanie z urządzenia
źródłowego.
3 Wyreguluj głośność.
Ustaw średnią głośność urządzenia źródłowego i
wyreguluj głośność za pomocą pokrętła VOLUME
zestawu.
4 Po zakończeniu użytkowania naciśnij
przycisk zasilania ( — zestaw
wyłączony).
Dioda zasilania Power zgaśnie.
Używanie słuchawek nausznych/dousznych
Słuchawki nauszne/douszne należy podłączyć do gniazda
i (słuchawkowego).
Uwagi
Po podłączeniu głośnika do urządzenia z wbudowanym
radiem lub tunerem sygnał radiowy może nie być słyszalny
lub może znacząco zmniejszyć się czułość.
Jeśli urządzenie źródłowe ma funkcję podbijania tonów
niskich lub funkcję korektora, funkcję taką należy wyłączyć.
Jeśli te funkcje pozostaną włączone, dźwięk może b
zniekształcony.
Jeśli wyjście słuchawkowe urządzenia źródłowego ma
przełącznik linii, jakość dźwięku jest lepsza po jego włączeniu.
Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji
obsługi urządzenia źródłowego.
W wypadku odtwarzania dźwięku z urządzenia podłączonego
do gniazda INPUT 1 i urządzenia podłączonego do gniazda
INPUT 2 słychać dźwięk z obu źródeł.
Rozwiązywanie problemów
W przypadku wystąpienia problemów z zestawem głośnikowym
należy zapoznać się z poniższą listą i postępować według
zamieszczonych w niej wskazówek. Jeśli problem się powtarza,
należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem rmy Sony.
Brak dźwięku
Sprawdź, czy zestaw i urządzenie źródłowe są włączone.
Zwiększ głośność zestawu.
Jak najbardziej większ głośność urządzenia źródłowego,
ale tak, żeby dźwięk nie był zniekształcony. Szczegółowe
informacje na temat regulacji głośności znajdują się w
instrukcji obsługi urządzenia.
Upewnij się, że wszystkie połączenia zostały wykonane
prawidłowo.
Sprawdź, czy słuchawki są podłączone. Jeśli są, odłacz je.
Niski poziom dźwięku
Jak najbardziej większ głośność urządzenia źródłowego, ale tak,
żeby dźwięk nie był zniekształcony. Szczegółowe informacje
na temat regulacji głośności znajdują się w instrukcji obsługi
urządzenia.
Zwiększ głośność zestawu.
Dźwięk jest zniekształcony
Zmniejsz głośność urządzenia źródłowego, tak aby dźwięk nie
był zniekształcony. Szczegółowe informacje na temat regulacji
głośności znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia.
Jeśli urządzenie źródłowe ma funkcję podbijania tonów
niskich, funkcję tę należy wyłączyć.
Zmniejsz głośność zestawu.
Słychać przydźwięk i szumy.
Upewnij się, że wszystkie połączenia zostały wykonane
prawidłowo.
Upewnij się, że żadne urządzenie audio nie jest ustawione zbyt
blisko odbiornika telewizyjnego.
Jasność wskaźnika zasilania POWER zmienia się.
Jasność wskaźnika zasilania Power może zmieniać się po
zwiększeniu głośności. Nie jest to usterka.
Polski
Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na
przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, nie należy otwierać
obudowy.
Czynności serwisowe należy zlecać tylko specjalistom.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać otworów
wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp.
Na urządzeniu nie należy kłaść źródeł otwartego ognia, np.
palących się świec.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, urządzenie należy chronić przed działaniem kropli
płynów lub zachlapaniem. Nie należy również stawiać na nim
przedmiotów wypełnionych płynami, na przykład dzbanków.
Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach o ograniczonej
przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudowane szai.
Ponieważ wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego zasilacza
sieciowego powoduje odłączenie zasilacza od źródła zasilania,
zasilacz należy podłączać do łatwo dostępnego gniazda zasilania.
W razie zauważenia nieprawidłowej pracy zasilacz sieciowy należy
natychmiast odłączyć od gniazda zasilania.
Zestaw pozostaje podłączony do źródła zasilania sieciowego, dopóki
wtyczka przewodu zasilającego nie zostanie wyjęta z gniazda
sieciowego, nawet jeśli sam zestaw jest wyłączony.
Nadmierne ciśnienie akustyczne ze słuchawek dousznych lub
nausznych może spowodować utratę słuchu.
PRZESTROGA
Ostrzegamy, że wprowadzanie wszelkich zmian lub modykacji,
które nie zostały wyraźnie dozwolone w niniejszej instrukcji, może
spowodować odebranie użytkownikowi prawa do korzystania z
urządzenia.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń sprzedawanych w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokio, 108-0075 Japonia. Ocjalny przedstawiciel w zakresie
zgodności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa produktu: Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. W sprawach związanych z serwisem i gwarancją można
kontaktować się z producentem, korzystając z adresów podanych
w oddzielnych dokumentach serwisowych lub gwarancyjnych.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem użytkowania systemu należy sprawdzić,
czy napięcie robocze systemu jest zgodne z zasilaniem
lokalnym.
Kraj zakupu USA/Kanada
Wszystkie kraje/regiony 100–240 V, prąd zmienny,
50/60 Hz
Należy używać tylko dostarczonego zasilacza sieciowego.
Obsługa
Jeżeli jakikolwiek przedmiot lub płyn dostaną się do środka,
przed ponownym użyciem oddaj system do sprawdzenia
specjalistom.
Mimo że system jest ekranowany magnetycznie, w jego
pobliżu nie należy na dłużej pozostawiać nagranych taśm,
zegarków, kart kredytowych i dyskietek z kodowaniem
magnetycznym.
Wybór miejsca
Nie należy ustawiać głośników w pozycji pochylonej.
Nie należy umieszczać zestawu w pobliżu źródeł ciepła ani w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, w miejscach silnie zakurzonych, narażonych na
działanie wilgoci lub deszczu, a także w miejscach, w których
mogą wystąpić uszkodzenia mechaniczne zestawu.
Czyszczenie
Do czyszczenia obudowy nie wolno używać alkoholu, benzyny
ani rozcieńczalnika.
Zakłócenia magnetyczne obrazu na ekranie
telewizyjnym lub na monitorze
Chociaż zestaw jest ekranowany magnetycznie, na niektórych
odbiornikach TV/monitorach komputerowych mogą powstawać
zakłócenia magnetyczne obrazu. W takim przypadku należy
wyłączyć zasilanie telewizora/komputera, a następnie włączyć
je ponownie po upływie od 15 do 30 minut. Przed wyłączeniem
komputera należy podjąć odpowiednie kroki, takie jak zapisanie
danych.
Jeśli problem będzie nadal występował, należy umieścić zestaw
w dalszej odległości od telewizora/komputera. Nie należy także
umieszczać w pobliżu telewizora/komputera przedmiotów
zawierających magnes, np. półki pod zestaw audio, szai pod
odbiornik TV czy zabawek itp. Mogą one powodować zakłócenia
magnetyczne obrazu w wyniku oddziaływania na zestaw.
Inne
Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub problemy związane z
systemem, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji,
skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem rmy Sony.
Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z najbliższym
przedstawicielem rmy Sony.
Elementy zestawu (rys. A)
Gniazdo R OUT
Gniazdo DC IN 5,2 V
Gniazdo INPUT2
Gniazdo INPUT1
Przewód sygnału wejściowego zakończony miniwtykiem
stereofonicznym
Wskaźnik zasilania
Przycisk zasilania
Gniazdo (słuchawkowe)
Regulator głośności VOLUME
Biegunowość wtyczki
Обозначение частей (см. рис. A)
Гнездо R OUT
Гнездо DC IN 5,2 В
Гнездо INPUT2
INPUT1
Соединительный кабель со стереофоническим мини-штекером
Индикатор питания
Кнопка включения питания
Гнездо (головные телефоны)
Регулятор VOLUME
Соединение системы (см. рис. B)
1
Подключение адаптера переменного тока
к громкоговорителю. (см. рис. B)
Примечание
NИспользуйте только прилагающийся адаптер
переменного тока.
Во избежание повреждения громкоговорителей не
используйте другие адаптеры переменного тока.
Примечания
Вставьте адаптер переменного тока в ближайшую
розетку переменного тока. При возникновении проблем
немедленно отключите его от розетки переменного тока.
Не устанавливайте адаптер переменного тока на книжной
полке или в тесной нише, например в шкафу.
Во избежание возгорания или поражения электрическим
током не используйте адаптер переменного тока в местах,
подверженных воздействию жидкостей или влаги. Кроме
того, не ставьте на адаптер переменного тока сосуды,
наполненные жидкостью, например вазы и т.д.
2 Подсоедините левый
громкоговоритель к источнику
аудиосигнала (см. рис. C).
Система подсоединена к гнезду монофонического
сигнала на источнике аудиосигнала
Возможно, звук не будет выводиться из правого динамика.
В этом случае используйте приобретаемый отдельно*
переходник для штекера PC-236MS.
Подсоединение к гнезду головных телефонов
стереофонического типа
Используйте приобретаемые отдельно* переходник для
штекера PC-234S или соединительный кабель RK-G138.
* Указанные выше дополнительные принадлежности в
некоторые регионы не поставляются.
Прослушивание звука (см. рис. C)
Сначала уменьшите уровень громкости системы. При
подсоединении системы к выводу головных телефонов
уменьшите уровень громкости устройства передачи сигналов.
1 Нажмите кнопку включения питания
(вкл. ).
Загорится индикатор питания.
2 Включите воспроизведение на
устройстве передачи сигналов.
3 Отрегулируйте уровень громкости
Установите средний уровень громкости на
устройстве передачи сигналов, затем поверните
регулятор громкости VOLUME данного устройства.
4 После использования устройства
нажмите кнопку включения питания
(выкл. ).
Индикатор питания погаснет.
Использование головных телефонов/
наушников
Подсоедините к гнезду iоловные телефоны).
Примечания
Если громкоговоритель подсоединен к устройству со
встроенным радиоприемником или тюнером, то выполнить
настройку на радиоволну не удастся или чувствительность
сигнала может оказаться значительно снижена.
Если в устройстве передачи сигналов предусмотрены
функции подъема частотной характеристики низких
частот или эквалайзера, отключите их. Если эти функции
оставить включенными, возможно искажение звука.
Если вывод головных телефонов устройства передачи
сигналов оснащен линейным искателем, для повышения
качества звука рекомендуется его включить.
Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации
устройства передачи сигналов.
Если одновременно воспроизводятся устройства,
подсоединенные к INPUT 1 и INPUT 2, будет слышен звук
с обоих устройств.
Устранение неполадок
При возникновении проблем с системой динамиков
выполните следующие проверки и выполните предложенные
действия. Если проблема не устраняется, обратитесь к
ближайшему дилеру фирмы Sony.
Нет звука
Убедитесь, что эта система и устройство передачи
сигналов включены.
Увеличьте уровень громкости системы.
Увеличьте громкость устройства передачи сигналов до
максимально возможного уровня, когда звук слышен без
искажений. Дополнительную информацию о регулировке уровня
громкости см. в руководствах, прилагаемых к устройствам.
Убедитесь в том, что все соединения установлены правильно.
Убедитесь в том, что головные телефоны подсоединены.
Если головные телефоны подсоединены, отсоедините их.
Уменьшите уровень громкости
Увеличьте громкость устройства передачи сигналов до
максимально возможного уровня, когда звук слышен без
искажений. Дополнительную информацию о регулировке уровня
громкости см. в руководствах, прилагаемых к устройствам.
Увеличьте уровень громкости системы.
Русский
Перед началом работы с устройством внимательно
прочитайте данное руководство и сохраните его для
обращения за справкой в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возгорания и поражения электрическим
током предохраняйте устройство от попадания в него
воды и от воздействия влаги.
Во избежание поражения электрическим током не
вскрывайте корпус устройства.
Для этого необходимо обратиться только к
квалифицированным работникам сервисного центра.
Во избежание возгорания не перекрывайте вентиляционные
отверстия устройства газетами, скатертями, шторами и т.д.
Не ставьте на устройство предметы, являющиеся
источниками открытого пламени, такие как свечи.
Во избежание возгорания или поражения электрическим
током не подвергайте это устройство воздействию брызг
и капель, а также не ставьте на устройство предметы,
наполненные жидкостью, например вазы.
Не устанавливайте устройство в тесном пространстве,
например на книжной полке или в стенном шкафу.
Поскольку кабель питания адаптера переменного тока
используется для отключения адаптера переменного
тока от электрической сети, его следует подключать к
легкодоступной электрической розетке.
В случае обнаружения признаков неправильной работы
адаптера переменного тока немедленно отсоедините его от
электрической розетки.
Пока устройство включено в розетку переменного тока, на
него по-прежнему подается электропитание, даже если само
устройство выключено.
Чрезмерное звуковое давление через наушники и головные
телефоны может привести к потере слуха.
ОСТОРОЖНО
Модификации этого устройства, прямо не указанные в этом
руководстве, могут привести к лишению пользователя прав на
эксплуатацию данного оборудования.
Примечание для покупателей: следующая информация
применима только для оборудования, продающегося в
странах, где действуют директивы ЕС.
Изготовителем данного изделия является компания Sony
Corporation, расположенная по адресу: 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japan. Авторизованным представителем по
вопросам электромагнитной совместимости и безопасности
данного изделия является компания Sony Deutschland GmbH,
расположенная по адресу: Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По любым вопросам обслуживания или
гарантии обращайтесь по адресам, приведенным в отдельных
сервисных или гарантийных документах.
Aктивнaя aкycтичecкaя cиcтeмa
Этот знaк пpeднaзнaчeн только для иcпользовaния нa
pоccийcком pынкe.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку
Токио 108-0075. Япония
Страна-производитель: Китай
Меры предосторожности
Безопасность
Перед включением системы убедитесь, что рабочее
напряжение системы совпадает с напряжением местного
источника электроэнергии.
Регион покупки США/Канада
Все страны/регионы 100 – 240 В переменного
тока, 50/60 Гц
Используйте только прилагающийся адаптер
переменного тока.
Об эксплуатации
B случае попaдaния кaкого-либо твepдого пpeдмeтa или
жидкости в систему пepeд дaльнeйшeй экcплyaтaциeй ее
следует пpовepить y квaлифициpовaнного cпeциaлиcтa.
Хотя система защищена магнитным экраном, не
оставляйте записанные ленты, часы, кредитные карты
или дискеты с магнитным кодированием рядом с
системой в течение длительного времени.
Об установке
Не устанавливайте систему в наклонном положении.
Не оставляйте систему вблизи источников тепла или в
месте, подверженном воздействию прямого солнечного
света, пыли, влаги, дождя или сотрясений.
Чистка
Не используйте спирт, бензин или растворитель для
очистки корпуса устройства.
Если изображение телевизора или монитора
искажено вследствие воздействия магнитных волн
Хотя система защищена магнитным экраном, в
некоторых случаях изображение на телевизоре/мониторе
персонального компьютера может быть искажено
вследствие воздействия магнитных волн. В этом случае
выключите телевизор/персональный компьютер и
включите его снова через 15-30 минут. Перед отключением
компьютера примите соответствующие меры, например
сохраните необходимые данные.
Если проблема не устраняется, расположите систему
подальше от телевизора/персонального компьютера. Кроме
того, не располагайте рядом с телевизором/персональным
компьютером объекты, в которые установлены или в
которых используются магниты, например полки для
аудиоустройств, стойки под телевизор, игрушки и т.д. Это
может стать причиной искажений изображения вследствие
воздействия магнитных волн на работу системы.
Прочее
В случае возникновения вопросов или проблем,
касающихся данной системы, которые не описаны в этом
руководстве, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Если разрешить проблему все же не удается, обратитесь к
ближайшему дилеру фирмы Sony.
Полярность штекера
Dane techniczne
Sekcja głośników
Zestaw głośnikowy 38 mm, pełnozakresowy,
ekranowany magnetycznie
Typ obudowy Βαθυανακλαστήρα
Bass reex
Impedancja 4
Znamionowa moc wejściowa
2.5W
Maksymalna moc wejściowa
5W
Sekcja wzmacniacza
Znamionowa moc wyjściowa
2.5 W + 2.5 W
(całkowite zniekształcenia
harmoniczne 10 %, 1 kHz, 4
)
Wejście Przewód połączeniowy
z miniwtykiem stereofonicznym
(1 m) × 1
Impedancja wejściowa
12 k (przy 1 kHz)
Wyjście miniaturowe gniazdo
stereofoniczne × 1
(SŁUCHAWKI)
Parametry ogólne
Zasilanie Prąd stały, 5,2 V
(zasilacz sieciowy w zestawie)
Wymiary (szer./wys./głęb.)
ok. 58 × 170 × 90 mm
Waga Ok. 350 g (Głośnik lewy)
Ok. 300 g (Głośnik prawy)
Akcesoria dołączone do zestawu
Zasilacz sieciowy (1)
Instrukcja obsługi (1)
Wyposażenie dodatkowe
Przewód zasilający RK-G136, RK-G138
Złącze przejściowe wtyku PC-234S, PC-236MS
Powyższe wyposażenie dodatkowe nie jest dostępne we
wszystkich regionach.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
Звук с искажениями
Уменьшите громкость устройства передачи сигналов
до уровня, на котором звук слышен без искажений.
Дополнительную информацию о регулировке уровня
громкости см. в инструкциях, прилагаемых к устройствам.
Если в устройстве передачи сигналов предусмотрена
функция подъема частотной характеристики низких
частот, отключите ее.
Уменьшите уровень громкости системы.
Слышен сильный шум или помехи.
Убедитесь в том, что все соединения установлены правильно.
Убедитесь, что вблизи телевизора не установлены какие-
либо аудиоустройства.
Нестабильная яркость индикатора питания.
При повышении уровня громкости яркость индикатора
питания может быть нестабильной. Это не является
неисправностью.
Технические характеристики
Динамики
Система динамиков Полнодиапазонная, 38 мм,
с магнитным экраном
Тип корпуса Βαθυανακλαστήρα
фазоинверторного типа
Сопротивление 4
Номинальная входная мощность
2.5W
Максимальная входная мощность
5W
Усилитель
Номинальная выходная мощность
2,5 Вт + 2,5 Вт
уммарное значение
коэффициента нелинейных
искажений 10%, 1 кГц, 4 Ом)
Вход Соединительный кабель со
стереофоническим мини-
штекером (1 м) × 1
Входное сопротивление
12 кОм (при 1 кГц)
Выход Мини-стереогнездо × 1
(PHONES)
Общие
Питание 5,2 В постоянного тока
(прилагается адаптер
переменного тока)
Размеры (ш/в/г) Прибл. 58 × 170 × 90 мм
Масса Прибл. 350 г
(Левый громкоговоритель)
Прибл. 300 г
(Правый громкоговоритель)
Комплект поставки
Адаптер переменного тока (1)
Руководство по эксплуатации (1)
Дополнительные принадлежности
Соединительный кабель RK-G136, RK-G138
Переходник для штекера PC-234S, PC-236MS
Указанные выше дополнительные принадлежности
не поставляются в некоторые страны/регионы.
Конструкция и характеристики могут изменяться
без предварительного уведомления.
A
C
до гнізда INPUT2
za utičnicu INPUT2
Під’єднувальний кабель RK-G136 (додатково)
Kabel za spajanje RK-G136 (neobavezno)
Правий динамік (вигляд ззаду)
Desni zvučnik (straga)
Лівий динамік (вигляд ззаду)
Lijevi zvučnik (straga)
до гнізда R OUT
za utičnicu R OUT
до виходу LINE OUT або до гнізда
навушників (міні-стереороз’єм)
za utičnicu LINE OUT ili utičnicu za
slušalice (stereo mini-utičnica)
B
Лівий динамік (вигляд ззаду)
Lijevi zvučnik (straga)
до стінної розетки
za utičnicu
до гнізда DC IN 5.2 V
za utičnicu DC IN 5.2 V
Адаптер змінного струму (додається)
Prilagodnik napajanja (priložen)


Лівий динамік (вигляд спереду)
Lijevi zvučnik (sprijeda)
Правий динамік (вигляд спереду)
Desni zvučnik (sprijeda)
Задня панель
Stražnja strana
ПК тощо
Računalo itd.
Переносний аудіопристрій тощо
Prijenosni audiouređaj itd.
Підключення системи (Див. мал. B)
1
Під’єднайте адаптер змінного струму до
динаміка. (Див. мал. B)
Примітка
Користуйтеся тільки адаптером змінного струму, що додається.
Аби запобігти пошкодженню динаміків, не використовуйте
будь-яких інших адаптерів змінного струму.
Примітки
Вставте вилку адаптера змінного струму у розетку мережі
живлення змінного струму, розташовану поблизу. У разі
перебоїв в експлуатації обладнання негайно витягніть
вилку адаптера з розетки мережі живлення змінного
струму.
Не розміщуйте адаптер змінного струму на поличці
книжкової шафи або в закритому просторі, наприклад, в
скриньці.
Аби запобігти займанню або враженню електричним
струмом, не використовуйте адаптер змінного струму
в місці, підданому дії рідини або вологи. Крім того, не
ставте на адаптер змінного струму ємності, наповнені
рідиною, такі як вази тощо.
2 Під’єднайте лівий динамік до
транслюючого пристрою. (Див. мал. C)
Якщо систему під’єднано до транслюючого
пристрою через монофонічний роз’єм
Звук може не надходити з правого динаміка.
В такому випадку використовуйте додатковий* перехідний
штекер PC-236MS.
Аби виконати під’єднання через стереофонічний
роз’єм телефонного типу для головного телефону
Скористайтеся додатковим перехідним штекером* PC-234S
або додатковим з’єднувальним кабелем RK-G138.
* В деяких регіонах згадане вище додаткове обладнання не
розповсюджується.
Прослуховування звуку
(Див. мал. C)
По-перше, зменшіть рівень гучності системи. Якщо систему
під’єднано до вихідного роз’єму для головного телефону,
зменшіть рівень гучності на транслюючому пристрої.
1 Натисніть кнопку (живлення)
( - увімкнено).
Загориться індикатор живлення.
2 Розпочніть відтворення на
транслюючому пристрої.
3 Відрегулюйте рівень гучності.
Встановіть гучність на транслюючому пристрої на
середній рівень та скористайтеся ручкою VOLUME
учність) на сабвуфері системи.
4 Після використання повторно натисніть
кнопку (живлення) ( - вимкнено).
Індикатор живлення вимикається.
Використання головних телефонів/навушників
Приєднайте головні телефони/навушники до роз’єму
i (головні телефони).
Примітки
Якщо динамік під’єднано до пристрою з вбудованим
радіоприймачем або тюнером, приймання радіосигналів,
що транслюються, буде неможливим, або ж чутливість
радіообладнання буде значно зменшено.
Якщо в транслюючому пристрої передбачені функції підйому
низьких частот або еквалайзера, вимкніть ці функції. Якщо ці
функції увімкнені, звук може бути спотворено.
Якщо вихідний роз’єм для головних телефонів
на транслюючому пристрої обладнано лінійним
перемикачем, переведення цього перемикача в положення
«Увімк.» призведе до покращення якості звуку, що
транслюється. Зверніться до посібника з користування
транслюючим пристроєм.
Якщо забезпечити одночасне відтворення фонограм
транслюючими пристроями, які під’єднані до вхідних
гнізд INPUT 1 та INPUT 2, з динаміків буде чути звук, що
надходить з обох під’єднаних пристроїв.
Пошук та усунення несправностей
У разі виникнення проблем з вашою системою гучномовців
зверніться до наведеного нижче списку несправностей та
вживіть рекомендованих заходів. Якщо несправність усунути
не вдається, зверніться до найближчого дилера Sony.
Відсутній звук
Переконайтеся в тому, що система динаміків та
транслюючий пристрій увімкнено.
Підвищіть рівень гучності в системі.
Максимально підвищіть рівень гучності на
транслюючому пристрої, доки це є можливим без
спотворення звуку. Докладніша інформація щодо
регулювання гучності наведена в посібнику з
експлуатації, що надається з транслюючим пристроєм.
Переконайтеся в правильності виконання всіх під’єднань.
Перевірте, чи під’єднані головні телефони. Якщо вони
під’єднані, від’єднайте їх.
Низький рівень звуку
Максимально підвищіть рівень гучності на транслюючому
пристрої, доки це є можливим без спотворення звуку. Докладніша
інформація щодо регулювання гучності наведена в посібнику з
експлуатації, що надається з транслюючим пристроєм.
Підвищіть рівень гучності в системі.
Звук спотворено
Зменшіть гучність на транслюючому пристрої до рівня, на
якому звук транслюватиметься без спотворення. Докладніша
інформація щодо регулювання гучності наведена в посібнику
з експлуатації, що надається з транслюючим пристроєм.
Якщо в транслюючому пристрої передбачена функція
підйому низьких частот, вимкніть цю функцію.
Зменшіть рівень гучності в системі.
Звук транслюється з зайвим фоном або
шумами.
Переконайтеся в правильності виконання всіх під’єднань.
Переконайтеся в тому, що будь-яке аудіообладнання
розміщене на віддаленні від телевізора.
Яскравість індикатора живлення POWER не є
стабільною.
Яскравість індикатора живлення Power може стати
нестабільною в результаті збільшення рівня гучності. Це
не є несправністю.
Українська
Перед тим, як перейти до користування обладнанням,
уважно прочитайте цей посібник і зберігайте його для
отримання довідкової інформації у майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Аби зменшити ризик займання або ураження електричним
струмом, не піддавайте обладнання дії дощу та вологи.
Аби зменшити ризик ураження електричним струмом, не
відкривайте корпус обладнання.
Сервісне обслуговування обладнання має здійснюватися
лише кваліфікованими спеціалістами.
Аби зменшити ризик займання, не накривайте вентиляційні
отвори обладнання газетами, скатертинами, фіранками тощо.
Не розміщуйте на обладнанні предмети, які є джерелами
відкритого вогню, наприклад, запалені свічки.
Аби зменшити ризик ураження електричним струмом,
запобігайте потраплянню на прилад крапель або бризок
рідини та не становіть на прилад контейнерів, наповнених
рідиною (наприклад, ваз з водою).
Не встановлюйте обладнання в обмеженому просторі,
наприклад, в книжковій шафі або у вбудованій скриньці.
Оскільки штекер адаптера джерела живлення змінного струму
використовується для від’єднання адаптера від мережі,
підключайте його до легко доступної розетки змінного струму.
Помітивши якість неполадки, негайно витягніть штекер із
розетки змінного струму.
Це обладнання є підключеним до джерела живлення, доки
воно під’єднане до розетки мережі живлення змінного
струму, навіть якщо саме обладнання вимкнене.
Надмірно високий рівень звуку в навушниках та головних
телефонах може призвести до втрати слуху.
УВАГА
Виробник попереджає, що будь-які зміни або модифікація
обладнання, які чітко не визначені в цьому посібнику як
припустимі, можуть позбавити вас прав на його використання.
Примітка для клієнтів: наступна інформація стосується
тільки обладнання, реалізованого в країнах, в яких діють
директиви ЄС.
Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Уповноважений
представник з питань EMC (електромагнітна сумісність) та
безпеки товарiв: Sony Deutschland GmbH, адреса: Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З питань
сервісного або гарантійного обслуговування звертайтеся за
адресами, вказаними в окремих документах, які стосуються
сервісного або гарантійного обслуговування.
Заходи безпеки
Загальна безпека
Перед тим, як перейти до експлуатації системи,
переконайтеся в тому, що робоча напруга системи
відповідає напрузі місцевої мережі живлення.
Де придбано США/Канада
Для всіх країн / регіонів 100 – 240 В змінного струму,
50/60 Гц
Користуйтеся тільки адаптером змінного струму, що додається.
Стосовно експлуатації
Перед тим, як продовжити експлуатацію системи після
падіння на неї важких предметів або пролиття рідини,
від’єднайте систему від джерела живлення та зверніться
до кваліфікованих спеціалістів.
Не зважаючи на те, що ця система динаміків є екранованою,
не залишайте записаних плівок, годинників, особистих
кредитних карток або гнучких дисків з магнітним
кодуванням перед динаміками системи на тривалий час.
Стосовно розміщення
Не розміщуйте динаміки системи у нахиленому положенні.
Не залишайте систему біля джерел тепла або під прямими
променями сонця, в дуже запилених або вологих місцях, а також
в місцях, які піддані надмірному впливу механічної вібрації.
Стосовно чищення
Протираючи обладнання, не використовуйте спирт, бензин
або розчинники.
Якщо зображення на екрані телевізора
або моніторі є викривленим під впливом
магнітних перешкод
Не зважаючи на те, що ця система динаміків є екранованою,
викривлення зображень на екранах деяких моделей
телевізорів та моніторів персональних комп’ютерів,
спричинене магнітними перешкодами, є ймовірним.
В такому випадку вимкніть живлення телевізора/
монітора персонального комп’ютера та увімкніть його
знов, зачекавши 15 - 30 хвилин. Перед вимкненням
персонального комп’ютера вживіть відповідних заходів
щодо збереження даних тощо.
Якщо покращити якість зображення не вдалося, перемістіть
систему подалі від телевізора/персонального комп’ютера.
Також переконайтеся в тому, що поряд з телевізором/
персональним комп’ютером не розташовані предмети, які
обладнані магнітами/використовують магніти, наприклад,
полиці для музичних центрів, стійки для телевізійних
систем, іграшки тощо. Близькість таких предметів до
системи може спричинити викривлення зображень під
впливом магнітних перешкод, які є результатом взаємодії
системи з цими предметами.
Інше
У разі виникнення питань або проблем, пов’язаних з цією
системою, які не освітлені в цьому посібнику, зверніться
до найближчого дилера Sony.
Якщо усунути будь-яку проблему не вдалося,
проконсультуйтеся з найближчим дилером Sony.
Визначення елементів
(Див. мал. A)
Гніздо R OUT
Гніздо DC IN 5.2V
Гніздо INPUT2
INPUT1
З’єднувальний кабель з міні-стереороз’ємом
Індикатор живлення
Кнопка (живлення)
Роз’єм оловні телефони)
Регулятор гучності VOLUME
Полярність штекера
Postavljanje sustava (vidi sliku B)
1 Povežite AC adapter napajanja sa
zvučnikom. (Pogledajte sliku B.)
Napomena
Koristite samo priloženi AC adapter napajanja.
Ne koristite nijedan drugi AC adapter napajanja kako
biste izbjegli oštećenje zvučnika.
Napomene
Priključite AC adapter napajanja u najbližu utičnicu za struju.
U slučaju problema odmah isključite adapter iz utičnice.
Ne stavljajte AC adapter napajanja na policu s knjigama ili na
zatvoreno mjesto, poput vitrine.
Ne koristite AC adapter napajanja na mjestu na kojemu je
moguća pojava tekućine ili vlage kako biste izbjegli požar ili
električni udar. Osim toga, ne stavljajte posude napunjene
vodom, poput vaze, na AC adapter napajanja.
2 Povežite lijevi zvučnik s izvornim
uređajem. (Pogledajte sliku C.)
Kada je sustav povezan s monotičkim priključkom
na izvornom uređaju
Zvuk možda neće dopirati iz desnog zvučnika.
U tom slučaju koristite dodatni* adapter priključka PC-236MS.
Za povezivanje priključka stereo slušalica
Koristite dodatni adapter priključka* PC-234S ili dodatni kabel
za povezivanje RK-G138.
* Gornji dodatni pribor ne nudi se u nekim područjima.
Slušanje zvuka (vidi sliku C)
Prvo smanjite jačinu zvuka na sustavu. Kada spajate sustav na
izlaz za slušalice, smanjite jačinu zvuka na glavnom uređaju.
1 Pritisnite gumb (napajanje)
( je uključeno).
Uključuje se pokazatelj napajanja.
2 Uključite zvuk na glavnom uređaju.
3 Podesite jačinu zvuka.
Postavite jačinu zvuka na glavnom uređaju na umjerenu
razinu i uključite kontrolu jačine zvuka - VOLUME - na
ovoj jedinici.
4 Pritisnite gumb (napajanje) nakon
korištenja ( je isključeno).
Indikator napajanja se isključuje.
Da biste koristili naglavne ili obične slušalice
Spojite ih s priključkom i (slušalice).
Napomene
Ako povezujete zvučnik s uređajem s ugrađenim
radioprijemnikom ili pojačalom, nije moguće primati
odašiljanje radiopostaja ili se znatno može smanjiti
osjetljivost.
Ako izvorni uređaj ima funkcije pojačavanja basova ili
ekvalizatora, isključite ih. Ako su te funkcije uključene, zvuk
može biti izobličen.
Ako izlaz za slušalice izvornog uređaja ima linijski prekidač,
dobit ćete bolji zvuk ako ga uključite. Pogledajte upute za
rukovanje izvornog uređaja.
Ako istodobno reproducirate uređaj spojen s ULAZOM 1 i
onaj spojen s ULAZOM 2, možete čuti oba zvuka.
Rješavanje problema
Ako imate problema sa sustavom zvučnika, pogledajte ovaj popis
i poduzmite predložene mjere. Ako neki problem imate dulje
vrijeme, obratite se najbližem distributeru Sony proizvoda.
Nema zvuka
Provjerite jesu li sustav i izvorni uređaj uključeni.
Pojačajte glasnoću sustava.
Pojačajte glasnoću izvornog uređaja što je više moguće, a da
zvuk ne bude izobličen. Pojedinosti o prilagođavanju glasnoće
pogledajte u uputama za rukovanje koje ste dobili s uređajem.
Provjerite jeste li sve ispravno povezali.
Provjerite jesu li spojene slušalice. Ako jesu, odspojite ih.
Niska razina zvuka
Pojačajte glasnoću izvornog uređaja što je više moguće, a da
zvuk ne bude izobličen. Pojedinosti o prilagođavanju glasnoće
pogledajte u uputama za rukovanje koje ste dobili s uređajem.
Pojačajte glasnoću sustava.
Iskrivljen zvuk
Smanjujte jačinu zvuka na glavnom uređaju sve dok zvuk
ne bude iskrivljen. Pojedinosti o podešavanju jačine zvuka
potražite u uputama za rukovanje koje ste dobili s uređajem.
Ako glavni uređaj ima funkciju pojačavanja dubokih tonova,
isključite je.
Smanjite jačinu zvuka na sustavu.
Iz zvučnika se čuje zujanje ili šum.
Provjerite je li sve dobro spojeno.
Provjerite ima li u blizini televizora audio uređaja.
Svjetlina indikatora NAPAJANJA je nestabilna.
Svjetlina indikatora napajanja može biti nestabilna ako je
jačina zvuka pojačana. Ovo nije greška.
Engleski
Prije rukovanja jedinicom, temeljito pročitajte ovaj priručnik i
sačuvajte ga za buduće potrebe.
UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od vatre ili strujnog udara, ne
izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Kako biste smanjili rizik od strujnog udara, ne otvarajte kućište.
Servisiranje prepustite kvaliciranom osoblju.
Kako biste smanjili rizik od vatre, ne prekrivajte ventilacijski
otvor uređaja novinama, stolnjacima, zastorima itd.
Na uređaj ne stavljajte izvore otvorenog plamena, kao što su
zapaljene svijeće.
Kako biste smanjili rizik od vatre ili strujnog udara, ne izlažite
uređaj kapljicama ili prskanju tekućine te na njega nemojte
stavljati predmete ispunjene tekućinom, npr. vaze.
Ne postavljajte uređaj u zatvoren prostor, kao što je polica za
knjige ili ugradbeni ormar.
Budući da se glavni priključak prilagodnika strujnog kabela za
napajanje upotrebljava za isključivanje prilagodnika strujnog
kabela iz struje, spojite ga u lako dostupnu strujnu utičnicu za
izmjeničnu struju.
Ako primijetite da nešto nije u redu, odmah ga isključite iz
strujne utičnice izmjenične struje.
Uređaj nije isključen s glavnog napajanja sve dok je povezan s
utičnicom, čak i ako je sam uređaj isključen.
Prekomjeran zvučni pritisak iz naglavnih i malih slušalica može
prouzročiti gubitak sluha.
OPREZ
Upozoravamo vas kako sve promjene koje nisu izričito odobrene
ovim priručnikom mogu onemogućiti vaše upravljanje
uređajem.
Obavijest za kupce: sljedeće informacije odnose se samo na
opremu prodanu u državama u kojima važe direktive EU.
Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni zastupnik za EMC
i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za sva pitanja vezana
uz servis ili jamstvo obratite se na adresu danu u zasebnim
servisnim ili jamstvenim dokumentima.
Odlaganje stare električne i elektronske
opreme (vrijedi u Europskoj uniji i ostalim
europskim državama sa zasebnim sustavima
sakupljanja)
Ovaj znak na proizvodu ili njegovom pakiranju
označava da se ovaj proizvod neće tretirati kao otpad iz
domaćinstva. Umjesto toga, predaje se na odgovarajuće lokaciju
sakupljanja za recikliranje električne i elektronske opreme.
Osiguravajući ispravno odlaganje ovog proizvoda pomažete
spriječiti negativne posljedice za okoliš i ljudsko zdravlje koje
bi inače moglo prouzročiti neodgovarajuće odlaganje ovog
proizvoda. Recikliranje materijala pomoći će sačuvati prirodne
resurse. Za više detaljnih informacija o recikliranju ovog
proizvoda obratite se svom lokalnom javnom tijelu, službi za
odlaganje vašeg otpada iz domaćinstva ili trgovini u kojoj ste
kupili proizvod.
Mjere opreza
Sigurnost
Prije rukovanja sustavom, provjerite je li radni napon sustava
isti kao napon vaše lokalne električne mreže.
Mjesto kupnje SAD/Kanada
Sve zemlje/regije 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Koristite samo priloženi AC adapter napajanja.
Rad uređaja
Ako čvrsti predmet padne na uređaj ili u sustav uđe tekućina,
neka ga prije daljnjeg rukovanja pregleda kvalicirano osoblje.
Iako je ovaj uređaj magnetski zaštićen, ne ostavljajte snimljene
kazete, satove, kreditne kartice ili diskete s magnetskim
kodom ispred uređaja dulje vrijeme.
Smještaj
Ne postavljajte uređaj u nagnuti položaj.
Ne ostavljajte uređaj u blizini izvora topline, na izravnoj
sunčevoj svjetlosti, u blizini izvora prašine, vlage, kiše ili
mehaničkih udaraca.
Čišćenje
Ne koristite alkohol, benzin ili razrjeđivač za čišćenje kućišta.
Ako je slika na televizoru ili monitoru računala
iskrivljena zbog magnetnog zračenja
Iako je ovaj sustav zaštićen od magnetskog zračenja, slika na
nekim televizorima/osobnim računalima može biti iskrivljena
zbog magnetskog zračenja. U tom slučaju isključite televizor/
osobno računalo, a zatim ga nakon 15 do 30 minuta ponovo
uključite. Prije isključivanja računala poduzmite potrebne mjere,
npr. spremanje podataka.
Ako nema poboljšanja, odmaknite sustav od televizora/osobnog
računala. Nadalje, predmete koji sadrže ili koriste magnete
nemojte koristiti u blizini televizora/osobnog računala, a to
mogu biti stalci za audio uređaje ili televizore te igračke. Oni
mogu uzrokovati iskrivljenja slike zbog interakcije sa sustavom.
Ostalo
Ako imate pitanja ili problema u vezi s ovim sustavom koji
nisu pokriveni ovim priručnikom, obratite se najbližem
distributeru Sony proizvoda.
Ako neki problem imate dulje vrijeme, obratite se najbližem
distributeru Sony proizvoda.
Dijelovi (vidi sliku A)
Stražnji izlazni priključak
DC ulazni priključak od 5,2V
Priključak za ULAZ 2
ULAZ 1
Povezivanje kabela sa stereo mini utičnicom
Pokazatelj napajanja
Gumb (napajanje)
Priključak (slušalice)
Kontrola GLASNOĆE
Polaritet utičnice
Технічні характеристики
Гучномовці
Система динаміків 38 мм, Повнодіапазонна,
екранована система
Тип корпусу Фазоінвертор
Опір 4
Номінальна вхідна потужність
2,5W
Максимальна вхідна потужність
5W
Підсилювач
Номінальна потужність
2,5 Вт + 2,5 Вт
(коефіцієнт нелінійних
спотворень 10%, 1 кГц, 4 Ом)
Система входу Під’єднувальний кабель з
міні-стереороз’ємом
(1 м, 39
/
дюймів) × 1
Вхідний опір
12 k (при 1 кГц)
Система виходу Міні-стереороз’єм × 1
(Роз’єм навушників PHONES)
Загальна інформація
Живлення 5,2 В постійного струму
(адаптер змінного струму
додається)
Габаритні розміри (ш/в/г)
Приблизно 58 × 170 × 90 мм
(2
/
× 6
/
× 3
/
дюймів)
Вага Прибл. 350 г (12 унцій)
(Лівий динамік)
Прибл. 300 г (11 унцій)
(Правий динамік)
Обладнання, що надається у комплекті
Адаптер змінного струму (1)
Посібник з експлуатації (1)
Додаткові аксесуари
З’єднувальний кабель RK-G136, RK-G138
Перехідний штекер PC-234S, PC-236MS
Вказані вище додаткові аксесуари надаються не в
усіх регіонах.
Конструкція та технічні характеристики можуть
бути змінені без попередження.
Specikacije
Zvučnik
Sustav zvučnika 38 mm pun raspon,
magnetski zaštićen
Vrsta izolacijskog kućišta
Bass reex
Impedancija 4
Ocijenjena ulazna snaga 2,5W
Maksimalna ulazna snaga
5W
Pojačalo
Nazivna snaga
2,5 W + 2,5 W
(10 % T.H.D., 1 kHz, 4
)
Ulaz Povezivanje kabela sa
stereo mini utičnicom
(1 m, 39
/
inča) × 1
Ulazna impedancija 12 k
(pri 1 kHz)
Izlaz Stereo priključak × 1
(SLUŠALICE)
Općenito
Napajanje DC 5,2 V
(dobiveno s AC adapterom
napajanja)
Dimenzije (š/v/d) Približno 58 × 170 × 90 mm
(2
/
× 6
/
× 3
/
inča)
Masa Približno 350 g (12 oz.)
(Lijevi zvučnik)
Približno 300 g (11 oz.)
(Desni zvučnik)
Isporučeni dodaci
AC adapter napajanja (1)
Upute za rukovanje (1)
Izborni dodaci
Kabel za spajanje RK-G136, RK-G138
Prilagodnik priključka PC-234S, PC-236MS
Gore navedeni izborni dodaci u nekim područjima nisu
dostupni.
Dizajn i specikacije podliježu izmjeni bez prethodne
najave.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-Z50 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi