Philips PET704/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przenośne odtwarzacze DVD / Blu-Ray
Typ
Instrukcja obsługi
2.4.1 DVD-Video
W zależności od nagranego materiału (film, klipy wideo,
odcinki serialu itp.) płyta może zawierać pewną liczbę
tytułów, a każdy tytuł - rozdziały. W celu zapewnienia łatwej i
wygodnej obsługi odtwarzacz umożliwia poruszanie się między
tytułami i rozdziałami.
2.4.2 Video CD
W zależności nagranego materiału (film, klipy wideo,
odcinki serialu itp.) płyta może zawierać pewną liczbę
utworów, a każdy utwór może mieć przypisane indeksy,
co jest zaznaczone na pudełku płyty. W celu zapewnienia łatwej i
wygodnej obsługi odtwarzacz umożliwia poruszanie się między
utworami i indeksami.
2.4.3 Audio CD / MP3 CD
Płyty Audio CD / MP3 CD zawierają wyłącznie utwory
muzyczne. Można je odtwarzać tradycyjnie w zestawie
stereofonicznym za pomocą klawiszy pilota i/lub
jednostki centralnej
2.4.4 CD z plikami JPEG
Odtwarzacz umożliwia także przeglądanie zdjęć JPEG.
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Užívateľský manuál
Felhasználói kézikönyv
PET704
Portable DVD player
1
2
2
5
3
4
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Printed in China wk7032
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
1
2
7
3
8
9
4
5
6
10 11 12
Polski
1 Elementy sterowania i funkcjonalne
5 Objaśnienie ogólne
6 Funkcje podstawowe
7 Funkcje ogólne
8 Funkcje specjalne płyt DVD
2 Wprowadzenie
4 Przygotowanie
3 Informacje ogólne
1.1 Elementy sterowania jednostki głównej
(patrz rys. 1)
1 OPEN Otwiera drzwi płyty, w celu włożenia lub wyjęcia
(OTWÓRZ) płyty
2 POWER On (Włącza)/ off (wyłącza) odtwarzacz
(ZASILANIE)
3 9 Naciśnij raz, aby przerwać odtwarzanie i zapisać
miejsce zatrzymania. Naciśnij dwa razy, aby
całkowicie zatrzymać odtwarzanie.
2; Start / pause (pauza) / resume
playback(wznowienie odtwarzania)
4 J( / )K Wyszukiwanie do tyłu J( lub wyszukiwanie do
przodu )K
5
- VOL +
Regulacja głośności
6 SETUP Wejście do menu SETUP (KONFIGURACJA)
(KONFIGURACJA)
MENU Wyświetla stronę MENU
7 3, 4, 1, 2 Up (Kursor do góry) /down (kursor w dół) /left
(kursor w lewo) / right (kursor w prawo)
OK Zatwierdzenie wyboru
1.2 Przód odtwarzacza (patrz rys. 1)
8
POWER/CHG/IR
(ZASILANIE/ŁADOWANIE/PODCZERWIEŃ)
Kontrolka zasilania i ładowania/czujnik pilota
1.4 Prawa strona odtwarzacza (patrz rys. 1)
9
PHONE 1 & 2
Gniazdo słuchawek
10 AV OUT Gniazdo wyjścia audio/wideo
11 COAXIAL Gniazdo cyfrowego wyjścia audio
12 DC IN 12V Gniazdo zasilania
1.5 Polot zdalnego sterowania (patrz rys. 2)
1 DISC/MENU Wyświetla stronę DISC MENU
(PŁYTA/MENU)
2 3, 4, 1, 2 Up (Kursor do góry) /down (kursor w dół) /left
(kursor w lewo) / right (kursor w prawo)
OK Zatwierdza wybór
VOL+ / - Regulacja głośności
3 DISPLAY Wyświetlanie informacji
(EKRAN)
4 J( Naciśnij raz, aby pominąć poprzedni rozdział,
ścieżkę lub utwór. Naciśnij i przytrzymaj, aby
szybko przeszukiwać wstecz.
5 2; Start / pause (pauza) / resume
playback(wznowienie odtwarzania)
6 9 Naciśnij raz, aby przerwać odtwarzanie i zapisać
miejsce zatrzymania. Naciśnij dwa razy, aby
zatrzymać.
70- 9 Klawiatura numeryczna
8
SUBTITLE
Wybór języka napisów
(NAPISY)
9 RETURN Dla stron menu płyt VCD
(POWRÓT)
10 A - B Powtarzanie lub zapętlenie sekwencji w utworze
11 SETUP Wejście do menu SETUP (KONFIGURACJA)
(KONFIGURACJA)
12 OPTIONS Dostęp do dodatkowych funkcji
(OPCJE)
13 )K Naciśnij raz, aby pominąć następny rozdział,
ścieżkę lub utwór. Naciśnij i przytrzymaj, aby
szybko przeszukiwać do przodu.
14 s Wyciszanie głośnika odtwarzacza
15 AUDIO Wybór języka dźwięku
16 ZOOM Powiększenie obrazu wideo
2.1 Przenośny odtwarzacz DVD
Ten przenośny odtwarzacz DVD odtwarza cyfrowe płyty wideo
zgodne z uniwersalnym standardem DVD Video. Umożliwia oglądanie
pełnometrażowych filmów z kinową jakością obrazu oraz
stereofonicznym i wielokanałowym dźwiękiem (w zależności od płyty i
konfiguracji odtwarzania).
Odtwarzacz obsługuje także unikalne funkcje standardu DVD-Video,
takie jak wybór języka ścieżki dźwiękowej i napisów dialogowych czy
kątów widzenia kamery (także w zależności od płyty).
Blokada rodzicielska pozwala natomiast rodzicom decydować, jakie
płyty mogą oglądać ich dzieci. Odtwarzacz wyróżnia się niezwykłą
prostotą obsługi za pomocą menu ekranowego, wewnętrznego
wyświetlacza i pilota.
2.2 Rozpakowanie urządzenia
Najpierw należy sprawdzić zawartość opakowania i porównać ją z
poniższą listą::
rzenośny odtwarzacz DVD
Pilot zdalnego sterowania (AY5507)
Zasilacz samochodowy (12V) (AY4128)
Zasilacz sieciowy (AY4127)
Przewód audio / wideo
Instrukcja obsługi
Gwarancja
Akumulator (AY4390)
2.3 Wybór miejsca
Odtwarzacz należy ustawić na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Nie powinien stać na słońcu ani w pobliżu domowych urządzeń
grzejnych.
W przypadku problemów z poprawnym odczytywaniem płyt
CD/DVD przed oddaniem odtwarzacza do naprawy należy
przeczyścić soczewkę za pomocą dostępnej w sprzedaży płyty
czyszczącej CD/DVD. Zastosowanie innych metod czyszczenia
grozi uszkodzeniem soczewki.
Klapka płyty powinna być zawsze zamknięta, aby na soczewce
nie gromadził się kurz.
Szybka zmiana temperatury w otoczeniu odtwarzacza z niskiej
na wysoką może spowodować zaparowanie soczewki. W takiej
sytuacji odczytywanie płyt CD/DVD nie jest możliwe. Należy
zostawić odtwarzacz w ciepłym miejscu i poczekać, aż wilgoć
wyparuje.
2.4 Odtwarzane formaty płyt
Oprócz płyt DVD-Video można także odtwarzać wszystkie płyty
Video CD oraz audio CD (w tym CDR, CDRW, DVD±R i
DVD±RW).
1 Elementy sterowania
i funkcjonalne
1.1 Elementy sterowania
jednostki głównej
1.2 Przód odtwarzacza
1.4 Prawa strona odtwarzacza
1.5 Polot zdalnego sterowania
2 Wprowadzenie
2.1 Przenośny
odtwarzacz DVD
2.2 Rozpakowanie urządzenia
2.3 Wybór miejsca
2.4 Odtwarzane formaty płyt
2.4.1 DVD-Video
2.4.2 Video CD
2.4.3 Audio CD / MP3 CD
2.4.4 CD z plikami JPEG
3 Informacje ogólne
4 Przygotowanie
4.1 Zasilanie
4.1.1 Korzystanie z zasilacza
sieciowego
4.1.2 Korzystanie z zasilacza
samochodowego
4.1.3 Zasilanie pilota
4.1.4 Podłączanie i ładowanie
akumulatora*
4.1.5 Odłączanie akumulatora
4.2 Połączenia
4.2.1 Podłączanie słuchawek
4.2.2 Podłączanie urządzeń
zewnętrznych
4.2.3 Wyjście AV OUT
4.2.4 Digital Audio Out
5 Objaśnienie ogólne
5.1 Informacje o instrukcji
5.2 Zdalne sterowanie za
pomocą pilota
5.3 Nawigacja po menu
6 Funkcje podstawowe
6.1 Ustawienia języka
6.2 Wkładanie i włączanie
płyt
6.3 Odtwarzanie płyty DVD
6.4 Odtwarzanie płyty CD
audio, wideo lub Divx
6.5 Odtwarzanie płyt MP3
6.6 Odtwarzanie płyt JPEG
7 Funkcje ogólne
7.1 Przejście do innego
tytułu / ścieżki / rozdziału
7.2 Pauza odtwarzania
7.3 Szukaj
7.4 Powiększanie obrazu
7.5 Wyciszenie
7.6 Powtarzanie fragmentu
A - B
7.7 Opcje
7.8 Regulacja głośności
8 Funkcje specjalne
płyt DVD
8.1 Menu płyty
8.2 Angle (film DVD)
8.3 Zmiana języka
8.4 Napisy
9 Obsługa EKRANU
10 Funkcje w menu
SETUP
10.1 General (Ogólne)
10.2 Video (Wideo)
10.3 Audio
11 Rozwiązywanie
problemów
12 Parametry techniczne
Spis treści
Bezpieczeństwo i konserwacja
Nie rozmontowywać urządzenia, gdyż promieniowanie laserowe
jest niebezpieczne dla oczu. Wszelkie czynności serwisowe
powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis.
W przypadku dostania się płynu lub przedmiotu do wnętrza
urządzenia odłączyć zasilacz sieciowy i wyłączyć zasilanie.
Nie dopuścić do upadku lub silnych wstrząsów urządzenia, gdyż
może to spowodować jego nieprawidłowe działanie.
Bezpieczeństwo dla słuchu
Należy słuchać muzyki przy umiarkowanym poziomie
głośności.
Używanie słuchawek przy wysokim poziomie głośności
może uszkodzić słuch. Produkt jest w stanie generować
dźwięki, których natężenie w decybelach może
spowodować uszkodzenie słuchu u zdrowej osoby, nawet przy
słuchaniu przez okres krótszy, niż minuta. Te zakresy głośności
są przeznaczone dla osób, które mają problemy ze słyszeniem.
Natężenie dźwięku może się wydawać niższe, niż jest faktycznie.
Z czasem słuch przystosowuje się do dźwięków o wyższym
natężeniu i odbiera je, jak dźwięki na normalnym, komfortowym
poziomie. Tak więc po dłuższym okresie słuchania "normalne"
natężenie dźwięku może faktycznie być zbyt wysokie i szkodliwe
dla słuchu. Aby tego uniknąć należy ustawić głośność na
bezpiecznym poziomie zanim słuch przystosuje się do poziomu
zbyt głośnego.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Ustawić głośność na niskim poziomie.
Powoli zwiększać natężenie dźwięku do momentu, gdy będzie on
wyraźny, bez zakłóceń i nie będzie przeszkadzał.
Nie należy używać słuchawek zbyt długo.
Długotrwałe słuchanie dźwięków - nawet o normalnym,
"bezpiecznym" natężeniu także może powodować uszkodzenie
słuchu.
Słuchawek należy używać z umiarem i robić stosowne przerwy
w słuchaniu muzyki.
Używając słuchawek koniecznie przestrzegaj
następujących zaleceń:
Słuchaj muzyki przy umiarkowanym poziomie głośności i przez
umiarkowane okresy czasu.
Uważaj, by nie zwiększać natężenia dźwięku wraz z
przystosowywaniem się słuchu do poziomu głośności.
Nie zwiększaj głośności na tyle, by nie słyszeć, co się dzieje
wokół Ciebie.
W sytuacjach, które mogą stanowić zagrożenie należy używać
słuchawek z umiarem lub na jakiś czas z nich zrezygnować.
Nie wolno używać słuchawek prowadząc pojazdy zmotoryzowane,
rowery, jeżdżąc na desce, itp., gdyż może to stanowić zagrożenie
dla ruchu, a w wielu miejscach jest też zakazane.
Ważne (dotyczy modeli z dołączonymi słuchawkami): Firma
Philips gwarantuje, że jej odtwarzacze są zgodne z maksymalną
mocą dźwięku określoną przez odpowiednie organy regulacyjne
tylko w przypadku używania ich z oryginalnymi słuchawkami. W
przypadku konieczności wymiany słuchawek zalecamy
skontaktowanie się ze sprzedawcą w celu zamówienia modelu
identycznego z oryginalnymi słuchawkami dostarczanymi przez
firmę Philips.
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym: nie korzystać z aparatu
podczas prowadzenia samochodu lub jazdy na rowerze, gdyż
może to spowodować wypadek.
Wywołanych przez urządzenia grzewcze lub bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
Aparat nie jest wodoodporny: nie należy zanurzać urządzenia
odtwarzacza w wodzie. Dostanie się wody do wnętrza
urządzenia może spowodować jego poważne uszkodzenie.
Nie należy stosować żadnych środków czyszczących
zawierających alkohol, amoniak, benzen lub substancje żrące,
gdyż mogą one uszkodzić wykończoną powierzchnię urządzenia
odtwarzacza.
Nie narażać urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą
wodą. Nie stawiać niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń
wypełnionych wodą, zapalonych świeczek) na urządzeniu.
Nigdy nie wolno dotykaĺ soczewek odtwarzacza!
Zalecenia ogólne
Do płyt nie wolno niczego przyklejać.
Nie zostawiać płyt na słońcu lub w pobliżu
źródeł ciepła.
Płyty przechowywać w pudełkach.
Podczas czyszczenia przetrzeć płytę od
środka do zewnątrz miękką, niestrzępiącą i czystą ściereczką.
Informacje na temat użytkowania wyświetlacza
LCD
Niniejszy wyświetlacz LCD został wyprodukowany przy
zastosowaniu technologii o wysokiej precyzji. Mimo to można
czasami zaobserwować małe czarne i/lub jasne punkty (o kolorze
czerwonym, niebieskim, zielonym) ciągle wyświetlające się na
ekranie LCD. Jest to całkowicie normalne zjawisko wynikające z
procesu produkcyjnego i nie stanowi defektu.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można
łatwo rozdzielić na cztery odrębne materiały: karton, PS, PE, PET.
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi
odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy
postąpić zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczących składowania
opakowań, zużytych bateriioraz przestarzałych urządzeń.
Informacje o prawach autorskich
Wszystkie znaki handlowe i zastrzeżone znaki handlowe są
własnością odpowiednich firm.
W Wielkiej Brytanii i niektórych innych krajach kopiowanie
materiałów chronionych prawem autorskim może wymagać
uzyskania zgody właścicieli tych praw.
Utylizacja zużytych urządzeń
Produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i elementó
w, które mogą zostać poddane utylizacji i przeznaczone do
ponownego wykorzystania.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego
pojemnika na odpady, oznacza to, iż jest on objęty
Dyrektywą Europejską 2002/96/WE.
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi
wyrzucania odpadów elektrycznych i elektronicznych.
Należy postępować zgodnie z miejscowymi przepisami i
nie wyrzucać starych produktów wraz ze zwykłymi odpadami
domowymi. Prawidłowa utylizacja starego produktu pomoże
zapobiec potencjalnie negatywnym skutkom dla środowiska i
ludzkiego zdrowia.
Źródła zasilania
Urządzenie może być zasilane przez dołączony do zestawu zasilacz
sieciowy, zasilacz samochodowy lub akumulator.
Napięcie wejściowe zasilacza sieciowego musi odpowiadać
napięciu w sieci elektrycznej. W przeciwnym razie może dojść
do uszkodzenia zasilacza sieciowego i urządzenia.
Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi rękami ze względu na
ryzyko porażeniem prądem.
Przy podłączaniu zasilacza samochodowego (gniazdo zapalniczki)
należy sprawdzić, czy napięcie wejściowe zasilacza odpowiada
napięciu w gnieździe samochodowym.
Przy dłuższym okresie nieużywania urządzenia odłączyć zasilacz
sieciowy od gniazda lub wyjąć akumulator.
Przy odłączaniu zasilacza sieciowego należy trzymać przewód za
wtyczkę. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
Przy dłuższym korzystaniu odtwarzacz nagrzewa się. Jest to
całkowicie normalne.
WSKAZÓWKA Odgłosy mechaniczne podczas odtwarzania
są zjawiskiem normalnym.
Ze względu na różne terminy wydawania filmów na płytach
DVD w poszczególnych regionach świata wszystkie
odtwarzacze muszą być oznaczone odpowiednim kodem
regionu; kodem tym oznaczone są także niektóre płyty. W
przypadku włożenia do odtwarzacza płyty o kodzie regionu
innym niż kod odtwarzacza na ekranie telewizora zostanie
wyświetlony komunikat o kodzie regionu. Płytę należy wó
wczas wyjąć, ponieważ jej odtworzenie nie będzie możliwe.
O ile nie określono inaczej, wszystkie opisane funkcje są
obsługiwane za pomocą pilota zdalnego sterowania.
WSKAZÓWKA
Jako wyjścia cyfrowego sygnału
dźwięku można użyć także gniazda
COAXIAL (koncentrycznego).
Więcej informacji o połączeniach
znajduje się w instrukcjach obsługi
dodatkowych urządzeń.
Odtwarzacze obsługują telewizory
NTSC/PAL/AUTO.
WSKAZÓWKA
Aby zapobiec uszkodzeniu odtwarzacza, należy go wyłączyć
przed podłączeniem lub odłączeniem od zasilacza
samochodowego.
Przy podłączaniu zasilacza samochodowego (gniazdo
zapalniczki) należy sprawdzić, czy napięcie wejściowe
zasilacza odpowiada napięciu w gnieździe samochodowym.
UWAGA!
Baterie zawierają substancje chemiczne, należy o tym
pamiętać przy ich wyrzucaniu.
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku
nieprawidłowej wymiany akumulatora. Wymieniać wyłącznie
na akumulator takiego samego typu lub o identycznej
charakterystyce.
Niewłaściwe użycie baterii może spowodować wyciek
elektrolitu i korozję komory baterii.
Należy wyjąć baterie, jeżeli ulegną wyczerpaniu lub nie będą
użytkowane przez dłuższy okres.
Materiał nadchloranowy - może wymagać specjalnego
transportu. Patrz: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
WSKAZÓWKA
Akumulator nagrzewa się podczas
ładowania i jest.
("Battery low") wyświetla się na
ekranie kiedy baterie są rozładowane.
4.2.2 Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Przed podłączeniem do urządzenia
zewnętrznego należy wyłączyć
odtwarzacz.
Odtwarzacz można podłączyć do
telewizora lub wzmacniacza, aby oglądać
filmy DVD lub bawić się w karaoke.
4.2.3 Wyjście AV OUT
Odtwarzacz można podłączyć do telewizora
4.2.4 Digital Audio Out
5.1 Informacje o instrukcji
Instrukcja zawiera podstawowe instrukcje obsługi odtwarzacza DVD.
Niektóre płyty DVD są jednak produkowane w sposób wymagający
określonej obsługi lub pozwalający na ograniczone korzystanie z
funkcji podczas odtwarzania. Odtwarzacz może wówczas nie
reagować na wszystkie polecenia sterowania. W takiej sytuacji należy
zapoznać się z instrukcjami na wkładce do płyty na ekranie
oznacza, że operacja nie jest dozwolona przez odtwarzacz lub płytę.
5.2 Zdalne sterowanie za pomocą pilota
O ile nie określono inaczej, wszystkie operacje mogą być
wykonywane za pomocą pilota. Pilot zdalnego sterowania należy
zawsze kierować prosto na odtwarzacz, unikając przeszkód na
drodze wiązki podczerwieni.
Urządzeniem można także sterować za pomocą odpowiednich
przycisków na jednostce centralnej.
5.3 Nawigacja po menu
Odtwarzacz wyposażony jest w intuicyjny system menu, który
zapewnia dostęp do ustawień i funkcji.
Do włączenia / wyłączenia funkcji służą przyciski funkcyjne.
Do poruszania się po menu służy 3, 4, 1, 2 to browse through
menus.
Naciśnięcie przycisku OK zatwierdza wybór.
6.1 Ustawienia języka
Domyślnym językiem menu ekranowego jest angielski. Menu OSD
może być wyświetlane po Angielsku, Francusku, Hiszpańsku,
Niemiecku.
Kraje Opcje języka
Europa Angielski, Francuski, Niemiecki
Ameryka Angielskii, Francuski, Hiszpański
1 Naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE), aby włączyć
odtwarzacz.
2 Naciśnij przycisk SET UP, aby otworzyć menu
konfiguracji.
3 Wybierz opcję GENERAL SETUP i naciśnij
przycisk OK.
4 Znajdź i zaznacz opcję LANGUAGE i naciśnij 2 ,
aby wybrać jedną z opcji języka menu OSD.
5 Wybierz preferowany język i naciśnij przycisk OK.
6.2 Wkładanie i włączanie płyt
1 Naciśnij przycisk OPEN, aby otworzyć klapkę płyty.
2 Włóż płytę etykietą do góry (także w przypadku dwustronnej
płyty DVD). Upewnij się, że jest właściwie osadzona we wnęce.
3 Delikatnie popchnij klapkę, aby ją zamknąć.
4 Naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE), aby włączyć
odtwarzacz.
6.3 Odtwarzanie płyty DVD
1 Włożyć płytę.
2 Zamknąć drzwiczki.
3 Włączyć odtwarzacz.
> Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Na ekranie zostanie wyświetlony rodzaj włożonej płyty. Niektóre
płyty umożliwiają dokonanie wyboru z automatycznie
wyświetlonego menu. Zaznacz wybraną opcję za pomocą klawiszy
3, 4, 1, 2 a następnie naciśnij przycisk OK.
6.4 Odtwarzanie płyty CD audio, wideo lub Divx
Włącz urządzenie, włóż płytę i zamknij klapkę - na ekranie
zostanie wyświetlony rodzaj włożonej płyty i informacje o jej
zawartości.
Podczas odtwarzania płyty VCD z MTV/Karaoke, wybierz utwór
za pomocą klawiszy numerycznych (0~9) i naciśnij przycisk 2 lub
OK, aby odtworzyć utwór. Aby powrócić do menu wyboru,
naciśnij przycisk RETURN.
6.5 Odtwarzanie płyt MP3
W przypadku płyt MP3-CD dostępne są następujące funkcje
odtwarzania. Szczegółowe informacje o tych funkcjach można
znaleźć w innych rozdziałach.
Regulacja głośności, pomijanie utworów, wyszukiwanie,
odtwarzanie wielokrotne itp.
1 Zaznacz wybrany folder plików muzycznych za pomocą klawiszy
3, 4, 1, 2.
2 Naciśnij przycisk OK, aby odtworzyć utwór.
6.6 Odtwarzanie płyt JPEG
1 Zaznacz wybrany folder obrazów za pomocą klawiszy 3, 4, 1, 2.
2 Naciśnij przycisk OK lub 2;.
Reszta plików JPEG w wybranym folderze będzie wyświetlana po
kolei na całym ekranie.
Za pomocą przycisków 1, 2 można obrócić obraz.
Za pomocą przycisków 3 można obrócić obraz o 180 stopni w
górę i w dół.
Za pomocą przycisków 4 można przerzucić obraz w poziomie.
Aby podczas pokazu slajdów powrócić do ekranu folderów,
naciśnij przycisk MENU.
Aby powrócić do podglądu grupowego, naciśnij przycisk 9.
Za pomocą przycisków 3, 4, 1, 2 zaznacz obraz do podglądu i
wybierz funkcje ekranu..
4.1 Zasilanie
4.1.1 Korzystanie z zasilacza
sieciowego
Podłącz dołączony do zestawu zasilacz do urządzenia i gniazdka
sieciowego w sposób pokazany na rysunku.
4.1.2 Korzystanie z zasilacza samochodowego
Podłącz dołączony do zestawu zasilacz samochodowy do
urządzenia i gniazdka zapalniczki samochodowej.
4.1.3 Zasilanie pilota
1 Otwórz komorę baterii. Usuń plastikową
wkładkę ochronną (tylko za pierwszym razem).
2 Włóż 1 baterię litową 3 V typu CR2025, a
następnie zamknij komorę baterii.
4.1.4 Podłączanie i ładowanie akumulatora*
1 Wyłącz urządzenie. Podłącz akumulator w
sposób pokazany na rysunku.
2 Podłącz dołączony do zestawu zasilacz do
urządzenia i gniazdka sieciowego w sposób
pokazany na rysunku. Kontynuuj ładowanie,
dopóki nie zgaśnie czerwony wskaźnik
(około 3 - 4 godziny, jeśli urządzenie jest
wyłączone w trakcie ładowania).
OSTRZEÝENIE! Urządzenia nie należy samodzielnie
naprawiać, gdyż spowoduje to unieważnienie gwarancji.
W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu
do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Jeżeli pomimo
tego problemu nie udało się zlikwidować, należy skontaktować
się z najbliższym sprzedawcą lub serwisem.
4.1.5 Odłączanie akumulatora
1 Wyłącz urządzenie.
2 Odłącz zasilacz sieciowy.
3 Odwróć odtwarzacz spodem do góry.
4 Zwolnij blokadę akumulatora .
5 Wysuń akumulator w sposób pokazany na
rysunku ➋ ➌.
* Akumulatory mają ograniczoną liczbę cykli
ładowania i po jakimś czasie może zaistnieć
konieczność ich wymiany. Czas eksploatacji
akumulatora oraz liczba cykli ładowania zależy od użytkowania oraz
ustawień.
4.2 Połączenia
4.2.1 Podłączanie słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda p 1 lub p 2 urządzenia.
biały
czerwony
żółty
żółty
7.1 Przejście do innego tytułu / ścieżki / rozdziału
Jeśli płyta zawiera więcej niż jeden tytuł lub
ścieżkę, można w następujący sposób
przejść do innego tytułu / ścieżki / rozdziału:
Naciśnij krótko )K w trakcie
odtwarzania, aby wybrać następny utwór/ ścieżkę/ rozdział.
Naciśnij krótko J( w trakcie odtwarzania, aby cofnąć się do
poprzedniego utworu / ścieżki / rozdziału..
Aby przejść bezpośrednio do dowolnego tytułu, utworu lub
rozdziału, wprowadź odpowiedni numer za pomocą klawiszy
numerycznych (0-9) i naciśnij przycisk OK.
7.2 Pauza odtwarzania
Naciśnij 2; aby pauzować odtwarzanie.
Ponownie naciśnij 2; aby wznowić odtwarzanie.
7.3 Szukaj
Naciśnij i przytrzymaj klawisz J(/)K , aby
uzyskać dostęp do następujących opcji
wyszukiwania do tyłu:
Naciśnij przycisk OK lub 2 aby wznowić normalne odtwarzanie.
7.4 Powiększanie obrazu
Funkcja ta umożliwia powiększenie i przesuwanie
obrazu. Kilkukrotne naciśnięcie przycisku ZOOM
umożliwia wybór następujących opcji powiększenia:
7.5 Wyciszenie
Naciśnij przycisk MUTE, aby wyciszyć głośność
odtwarzacza.
Naciśnij ponownie przycisk MUTE, aby wyłączyć
wyciszenie.
7.6 Powtarzanie fragmentu A - B
Aby powtórzyć fragment tytułu lub odtwarzać go w pętli:
W wybranym momencie rozpoczęcia naciśnij
przycisk A-B.
> Na ekranie zostanie wyświetlona litera A.
W wybranym momencie zakończenia naciśnij
ponownie przycisk A-B.
> Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona litera
AB
i rozpocznie
się powtórne odtwarzanie fragmentu.
Naciśnij ponownie przycisk A-B, aby zakończyć działanie funkcji
7.7 Opcje
Naciskaj kolejno klawisz Options (Opcje), aby uzyskać dostęp do
następujących funkcji odtwarzania:
Disc Type Key
yy
(Rodzaj płyty) (Objaśnienie)
VCD No function (Brak funkcji)
DVD Angle (Kąt)
MP3 Repeat 1 (Powtórz 1), repeat all (powtórz
wszystkie), repeat off (wyłącz powtarzanie)
CD Repeat 1 (Powtórz 1), repeat all (powtórz
wszystkie), repeat off (wyłącz powtarzanie)
JPEG Repeat all(Powtórz wszystkie)
Skorzystaj z klawiszy 0-9 i OK., aby wprowadzić określone ustawienia.
7.8 Regulacja głośności
W czasie odtwarzania naciśnij na pilocie zdalnego
sterowania klawisz 3/4 lub na odtwarzaczu DVD
klawisz + vol -, aby zwiększyć lub zmniejszyć
głośność.
Sprawdzanie zawartości płyt DVD-Video: Menus.
Płyta może zawierać menu wyboru tytułów i rozdziałów.
Funkcja menu płyty DVD pozwala na wybór opcji z tych menu.
Naciśnij odpowiedni klawisz numeryczny lub zaznacz opcję za
pomocą klawiszy 3, 4, 1, 2 a następnie naciśnij przycisk OK.
8.1 Menu płyty
Naciśnij przycisk MENU. Menu może zawierać np.
kąty widzenia kamery, język ścieżki dźwiękowej i
napisów dialogowych oraz rozdziały w tytule.
8.2 Angle (film DVD)
Naciskaj kilkukrotnie klawisz OPTIONS (OPCJE), aby wybrać
ANGLE (KĄT).
Naciskaj kolejno klawisz OPTIONS (OPCJE), dopóki nie
zostanie uzyskany wymagany kąt widzenia.
Aby przywrócić oglądanie pod normalnym kątem, naciskaj
kilkukrotnie klawisz OPTIONS (OPCJE), dopóki na ekranie
nie zostanie wyświetlony komunikat dotyczący kąta.
8.3 Zmiana języka
Naciśnij przycisk AUDIO. Jeśli na płycie dostępne są różne
opcje języka, zostaną one wyświetlone na ekranie.
Naciśnij kilkukrotnie przycisk AUDIO, aby wybrać odpowiedni
język.
8.4 Napisy
Naciśnij przycisk SUBTITLES. Jeśli na płycie
dostępne są różne opcje napisów dialogowych,
zostaną one wyświetlone na ekranie.
Naciśnij kilkukrotnie przycisk SUBTITLES aby
wybrać odpowiednią opcję napisów dialogowych.
12 Parametry techniczne
Wymiar 20.2 x 14.9 x 4.0cm
Ciężar 0.86kg / 1.89lb
Zasilanie DC 12V 1.5A
Temperatura podczas 0 - 50°C (32 - 122°F)
pracy
Długość fali lasera DVD: 650-660nm
CD/VCD: 784-796nm
Standard wideo NTSC / PAL / AUTO
Pasmo przenoszenia 20Hz - 20KHz ± 1dB
Wyjściowego
Wyjście sygnału audio (analogowego)
Poziom sygnału wyjściowego: 2V
Impedancja obciążeniowa: 47K
Wyjście sygnału wideo Poziom sygnału wyjściowego:
1Vp - p ± 20%
Impedancja obciążeniowa: 75
W związku z ciągłym rozwojem swoich produktów, firma
PHILIPS zastrzega sobie prawo do zmiany ich wzornictwa
i paramterów technicznych bez uprzedzenia.
Przeróbki niezatwierdzone przez producenta mogą
spowodować utratę przez użytkownika prawa do
korzystania z tego urządzenia.
Wszelkie prawa zastrzeżone
9 Obsługa EKRANU
Klawisz DISPLAY (EKRAN) dostarcza w czasie pracy informacji o
odtwarzaniu.
Informacje obejmują:
Czas, który upłynął
Czas pozostały
Numer rozdziału / ścieżki
Różne płyty będą wyświetlać różne informacje
1 Naciskaj kolejno klawisz DISPLAY (EKRAN), aby wyświetlić
inne informacje.
2 Naciskaj kolejno klawisz DISPLAY (EKRAN), aby opuścić
tryb DISPLAY (EKRAN).
10 Funkcje w menu SETUP
Menu SETUP umożliwia indywidualne dostosowanie ustawień
odtwarzania. Zaznacz wybraną opcję za pomocą klawiszy 3, 4, 1,
2, a następnie naciśnij przycisk OK.
1 Naciśnij przycisk SETUP. Zostanie wyświetlona lista funkcji.
2 Zaznacz wybraną opcję za pomocą klawiszy 3/4.
Po podświetleniu ustawienia kursorem naciśnij przycisk OK, aby:
GENERAL wybór ekranu i innych opcji
(INFORMACJE OGÓLNE)
VIDEO (WIDEO) wybór wyjścia TV
AUDIO wybór opcji audio
3 Naciśnij przycisk 1 aby przerwać dokonywanie ustawień lub wró
cić na poprzedni poziom menu.
4 Naciśnij przycisk SETUP, aby zamknąć menu.
10.1 General (Ogólne)
Po podświetleniu ustawienia kursorem naciśnij przycisk OK, aby:
Language (Język) wybór języka wyświetlania na ekranie
Ustawienia PBC wybór włączenia/wyłączenia PCB
Partenal wybór opcji kontroli rodzicielskiej
(Kontrola rodzicielska)
Password (Hasło) ustawianie hasła (domyśline: 1369)
Restore (Odtwórz) przywraca ustawienia fabryczne
Naciśnij przycisk 1 aby przerwać dokonywanie ustawień lub wrócić
na poprzedni poziom menu.
10.2 Video
Po podświetleniu ustawienia kursorem naciśnij przycisk OK, aby:
TV Display (Ekran TV) ustawianie wskaźnika proporcji ekranu TV
TV Standard ustawienie formatu wyjściowego
(Standard TV) sygnału dla systemu TV
Brightness (Jasność) ustawienie poziomu jasności ekranu
Color (Kolor) ustawienie głębi koloru ekranu
Naciśnij przycisk 1 aby przerwać dokonywanie ustawień lub wrócić
na poprzedni poziom menu.
10.3 Audio
Po podświetleniu ustawienia kursorem naciśnij przycisk OK, aby:
Dolby
Wybór opcji dekodowania Dolby
Dolby Digital
Wybór opcji dźwięku Dolby Digital
Naciśnij przycisk 1 aby przerwać dokonywanie ustawień lub wrócić
na poprzedni poziom menu.
11 Rozwiązywanie problemów
W przypadku nieprawidłowego działania odtwarzacza DVD-Video
należy najpierw sprawdzić poniższa listę kontrolną. Być może coś
zostało przeoczone..
Zestaw spełnia wymogi Unii Europejskiej odnośnie poziomu zakłó
ceń radiowych.
WSKAZÓWKA Aby uniknąć uszkodzenia
odtwarzacza, wyłącz go przed podłączeniem /
odłączeniem zasilacza sieciowego.
Korzystać tylko z dostarczonego zasilacza AC/DC (AY4127).
Česky
1 Ovládací prvky a funkční součásti
5 Všeobecné informace
6 Základní funkce
7 Obecné vlastnosti
8 Speciální funkce DVD
2 Představení
4 Příprava
2 Obecné informace
1.1 Ovladače hlavního přístroje (viz obrázek 1)
1 OPEN Otevře prostor disku pro vsunutí nebo vyjmutí
(otevřít) disku
2 POWER On (Zapne)/ off (vypne) přehrávač
(napájení)
3 9 Jednou stiskněte pro zastavení přehrávání a
zapamatování polohy zastavení. Stiskněte dvakrát
pro ukončení přehrávání.
2; Start (Spustit) / pause (pozastavit) / resume
playback (obnovit přehrávání)
4 J( / )K Vyhledávat zpět (J() nebo vyhledat dopředu ()K)
5
- VOL +
Ovládání hlasitosti
6 SETUP Zadejte menu SETUP (nastavení)
(nastavení)
MENU Zobrazí stránku MENU (nabídka)
(nabídka)
7 3, 4, 1, 2 Posunout kurzor up (nahoru) / down (dolů) / left
(doleva) / (right) doprava
OK Potvrdit výběr
1.2 Přední část přehrávače (viz obrázek 1)
8
POWER/CHG/IR
Ukazatel napájení a nabíjení / Snímač dálkového
ovládání
1.4 Pravá část přehrávače (viz obrázek 1)
9
PHONE 1 & 2
Konektory sluchátek
10 AV OUT Výstupní konektor Audio/Video
11 COAXIAL Konektor výstupu pro digitální zvuk
12 DC IN 12V Zdířka napájení
1.5 Dálkové ovládání (viz obrázek 2)
1 DISC/MENU Zobrazí stránku DISC MENU (nabídka disku)
(disk/nabídka)
2 3, 4, 1, 2 Posunout kurzor up (nahoru) / down (dolů) / left
(doleva) / (right) doprava
OK Potvrdit výběr
VOL+ / - Ovládání hlasitosti
3 DISPLAY Informace displeje
(displej)
4 J( Jednou stiskněte pro přechod na předchozí
kapitolu, stopu nebo titul.
5 2; Start (Spustit) / pause (pozastavit) / resume
playback (obnovit přehrávání)
6 9 Jednou stiskněte pro zastavení přehrávání a
zapamatování polohy zastavení. Stiskněte dvakrát
pro ukončení přehrávání.
70- 9 Numerická klávesnice
8
SUBTITLE
Výběr jazyka titulků
(titulky)
9 RETURN Pro stránku nabídky VCD
(návrat)
10 A - B Pro zopakování nebo přehrávání části titulu ve
smyčce
11 SETUP Zadejte menu SETUP (nastavení)
(nastavení)
12 OPTIONS Funkce přidání přístupu
(možnosti)
13 )K Jednou stiskněte pro přechod na další kapitolu,
stopu nebo titul. Přidržte stisknuté pro rychlé
vyhledávání dopředu.
14 s Ztlumení hlasitosti přehrávače
15 AUDIO Výběr jazyka zvuku
(zvuk)
16 ZOOM Zvětší video záběru
(zaostřit)
2.1 Přenosný přehrávač DVD
Přenosný přehrávač DVD přehrává digitální video disky, které
vyhovují univerzálním standardům DVD Video. Přehrávač umožňuje
sledovat celovečerní filmy s kvalitou jako ve skutečném kině se
stereofonním nebo vícekanálovým zvukem (podle disku a nastavení
přehrávače).
Jedinečné funkce DVD-Videa, jako volba zvukové stopy a jazyka
titulků a různé úhly pohledu kamery (opět podle disku) jsou
všechny součástí přístroje.
Navíc, rodičovský zámek umožňuje rozhodovat, na které disky se
děti smí dívat. Uvidíte, že přehrávač se dá velmi jednoduše ovládat
pomocí nabídky na obrazovce a displeje na přehrávači ve spojení s
dálkovým ovládáním.
2.2 Rozbalení
Nejprve zkontrolujte a ověřte obsah balení podle následujícího
seznamu:
Přenosný přehrávač DVD
Dálkové ovládání (AY5507)
Adaptér do auta (12V) (AY4128)
Napájecí AC adaptér (AY4127)
Kabel Audio / Video
Návod k použití
Záruční list
Balíček dobíjecích baterií (AY4390)
2.3 Umístění
Umístěte přehrávač na pevný a rovný podklad.
Neinstalujte do blízkosti topných těles a na místa vystavená
přímému slunečnímu záření.
Jestliže přehrávač nečte disky CD/DVD správně, zkuste vyčistit
čočku běžně dostupným čisticím diskem CD/DVD, než jej dáte
do opravny. Jiné čisticí postupy by mohly čočku zničit.
Ponechávejte dvířka mechaniky zavřená, zabráníte tak zaprášení
čočky.
Čočka se může zamlžit, když se přehrávač náhle přemístí z
chladného do teplého prostředí. Přehrávat CD/DVD pak není
možné. Ponechte přehrávač v teplém prostředí, dokud se
vlhkost nevypaří.
2.4 Dostupné formáty disku
Vedle disku DVD Video je možno přehrávat také všechny disky
Video CD a Audio CD (včetně CDR, CDRW, DVD±R a
DVD±RW).
2.4.1 DVD-Video
Podle obsahu disku (film, video klipy, hrané seriály atd.)
mohou disky obsahovat jeden nebo více titulů a každý
titul jednu nebo více kapitol. Pro snadný a pohodlný
přístup přehrávač umožňuje výběr titulů i kapitol.
3
1 Ovládací prvky a
funkční součásti
1.1 Ovladače hlavního
přístroje
1.2 Přední část přehrávače
1.4 Pravá část přehrávače
1.5 Dálkové ovládání
2 Představení
2.1 Přenosný přehrávač DVD
2.2 Rozbalení
2.3 Umístění
2.4 Dostupné formáty disku
2.4.1 DVD-Video
2.4.2 Video CD
2.4.3 Audio CD / MP3 CD
2.4.4 CD se soubory JPEG
3 Obecné informace
4 Příprava
4.1 Napájení
4.1.1 Použití AC / DC adaptéru
4.1.2 Použití adaptéru do auta
4.1.3 Napájení dálkového ovládání
4.1.4 Připojení a nabíjení baterií*
4.1.5 Vyjmutí baterií
4.2 Připojení
4.2.1 Připojení sluchátek
4.2.2 Připojení dalších zařízení
4.2.3 AV OUT
4.2.4 Digital Audio Out
5 Všeobecné informace
5.1 O tomto návodu
5.2 Obsluha dálkového
ovládání
5.3 Navigace v nabídce
6 Základní funkce
6.1 Nastavení jazyka
6.2 Vložení disků a zapínání
6.3 Přehrávání disku DVD
6.4 Přehrávání audio nebo
video CD
6.5 Přehrávání disků ve
formátu MP3
6.6 Přehrávání disků ve
formátu JPEG
7 Obecné vlastnosti
7.1 Výběr jiného titulu /
stopy / kapitoly
7.2 Pozastavit přehrávání
7.3 Vyhledávání
7.4 Zvětšení (Zoom)
7.5 Potlačení zvuku
7.6 Opakování A - B
7.7 Možnosti
7.8 Ovládání hlasitosti
8 Speciální funkce DVD
8.1 Nabídka disku
8.2 Angle(Úhel) (film na DVD)
8.3 Změna jazyka
8.4 Titulky
9 Manipulace s
displejem
10 Funkce SETUP
10.1 General (Obecné)
10.2 Video
10.3 Audio
11 Odstraňování
problémů
12 Technické parametry
Obsah
Bezpečnost a údržba
Přístroj nerozebírejte, laserové paprsky jsou nebezpečné pro
oči. Všechny opravy by měli provádět zaměstnanci odborného
servisu.
Jestliže se do přístroje dostanou předměty nebo tekutina,
přerušte dodávku el. proudu odpojením AC adaptéru.
Dbejte na to, abyste přístroj neupustili a nevystavovali silným
nárazům, které by mohly způsobit závadu.
Ochrana sluchu
Poslouchejte na střední hlasitost.
Při používání sluchátek na vysokou hlasitost může dojít
k poškození sluchu. Tento výrobek může vydávat zvuky
v řádech decibelů, které mohou poškodit sluch u normálních
osob, a to i při vystavení do 1 minuty. Vyšší řády decibelů jsou
nabízeny pro ty, kteří již prošli určitou ztrátou sluchu.
Zvuky mohou mást. Během doby se váš sluch přizpůsobí
"pohodlné hladině" i vyšších hlasitostí. Po delším poslechu tedy
to, co zní "normálně", může být hlasité a škodlivé pro váš sluch.
Jako ochrana proti tomu nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň, než si na ni váš sluch přivykne, a nechte ji tam.
Ustavení bezpečné hlasitosti:
Nastavte ovladač hlasitosti na nízkou úroveň.
Pomalu zvyšujte hlasitost, dokud neuslyšíte pohodlně a jasně bez
deformací.
Poslouchejte rozumně dlouhou dobu:
Prodlužované vystavení hluku i na normálně "bezpečných"
úrovních může způsobit ztrátu sluchu.
Používejte toto zařízení rozumně a dodržujte příslušné přestávky.
Dávejte pozor a dodržujte následující pokyny při používání
sluchátek.
Poslouchejte rozumnou hlasitost rozumně dlouho.
Dávejte pozor, abyste nenastavovali hlasitost po přivyknutí
sluchu.
Nezvyšujte hlasitost tak vysoko, abyste neslyšeli, co se děje
kolem vás.
Doporučujeme postupovat opatrně nebo dočasně přerušit
používání v případně nebezpečných situacích.
Nepoužívejte sluchátka při řízení motorových vozidel, cyklistice,
skateboardingu, atd.; může dojít k dopravní nehodě a v mnoha
oblastech je toto počínání protiprávní.
Důležité (pro modely s přibalenými sluchátky): Společnost
Společnost Philips zaručuje soulad maximálního zvukového
výkonu svých audio přehrávačů stanoveného příslušnými
regulačními úřady jen v případě použití s originálním modelem
dodaných sluchátek. Pokud je třeba sluchátka vyměnit,
doporučujeme Vám obrátit se na prodejce a objednat model
totožný s originálními sluchátky dodanými společností Philips.
Bezpečnost v dopravě: Nepoužívejte zařízení při řízení nebo
jízdě na kole, abyste nezpůsobili nehodu.
Nevystavujte vysokým teplotám u topného zařízení nebo na
přímém slunci.
Tento výrobek není vodotěsný: zabraňte ponoření zařízení
přehrávače do vody. Voda, která by pronikla do
přehrávače,může způsobit rozsáhlé poškození a korozi.
Zařízení přehrávače čistěte mírně navlhčeným hadříkem.
Nepoužívejte čisticí prostředky s obsahem alkoholu, čpavku,
benzénu nebo abrazivní prostředky, protože by mohly poškodit
povrchovou úpravu zařízení přehrávače.
Na přístroj nesmí kapat nebo stříkat tekutina. Na přístroj
nepokládejte nebezpečné předměty (např. předměty naplněné
tekutinou nebo hořící svíčky).
Nikdy se nedotýkejte optiky přístroje, na obrázku označené.
Manipulace s disky
Nelepte na disky papír nebo lepicí pásku.
Chraňte disky před přímým slunečním
zářením nebo zdroji tepla.
Uchovávejte disky po přehrání v obalu.
Při čištění disk stírejte od středu k okraji
čistým jemným hadříkem bez žmolků.
Obsluha displeje LCD
Displej LCD je vyroben s pomocí vysoce přesné technologie.
Mohou se však na něm objevit trvale viditelné drobné černé nebo
jasné (červené, modré, zelené) body. To je normální důsledek
výrobního procesu a není příznakem poruchy.
Ochrana životního prostředí
We have reduced the packaging to its minimum and made it easy
to separate into mono m Přístroj není zabalen do nadbytečných
obalů. Udělali jsme všechno proto, aby obal mohl být rozdělen na
čtyři stejnorodé materiály: lepenku, polystyrol, PET, a polyetylén.
Přístroj je vyroben z takových materiálů, které je možno znovu
zpracovat, jestli|e demontáž vykonává speciálně vybavená odborná
firma. Obalové materiály, vyčerpané baterie a už nepoužitelný
přístroj vložte, prosím, podle místních předpisů a zvyklostí do
vhodných nádob na odpadky.
Informace o autorských právech
Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky jsou
vlastnictvím majitelů těchto známek.
Neautorizovaným kopírováním a distribucí nahrávek z Internetu
nebo disku CD / VCD / DVD dochází k porušení autorských práv a
mezinárodních dohod.
Likvidace starého výrobku
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů
nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem
přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek
podléhá směrnici EU 2002/96/EC
Informujte se o místním systému sběru tříděného
odpadu elektrických a elektronických výrobků.
Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré
výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace
starého výrobku pomůže předcházet případným nepříznivým
účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Zdroje napětí
Tento přístroj se používá s dodaným AC adaptérem, adaptérem do
auta nebo s dobíjecími bateriemi.
Ujistěte se, že vstupní napětí AC adaptéru souhlasí s místním
napětím místního. Pokud tomu tak není, AC adaptér a přístroj
se mohou poškodit.
Nedotýkejte se AC adaptéru vlhkýma rukama, zabráníte tak
úrazu el. proudem.
Při zapojování adaptéru do vozidla (cigaretový zapalovač) se
ujistěte, že vstupní napětí adaptéru je stejné jako napětí ve vozidle.
Jestliže se přístroj delší dobu nepoužívá., odpojte AC adaptér ze
zásuvky nebo vyjměte baterie.
Při odpojení AC adaptéru uchopte zástrčku. Netahejte za
přívodní kabel.
Při používání přehrávače delší dobu se povrch zahřeje. To je
normální.
TIP: Během přehrávání se ozývá běžný mechanický šum..
Protože je obvyklé, že filmy na DVD vycházejí v různých
oblastech světa v různé době, jsou všechny přehrávače
vybaveny oblastními kódy a disky mohou mít volitelný oblastní
kód. Pokud do přehrávače vložíte disk s jiným oblastním kó
dem, uvidíte hlášení oblastního kódu na obrazovce. Disk nelze
spustit a měl by se vyjmout.
Pokud není uvedeno jinak, používá se u všech popsaných
funkcí dálkové ovládání.
TIP
Můžete rovněž použít
KOAXIÁLNÍHO konektoru pro
výstup digitálního zvuku.
Další informace o připojení
naleznete v návodech na použití k
dalším zařízením.
Přehrávače podporují televizory v
normě NTSC/PAL/AUTO.
TIP
Aby nedošlo k poškožení přehrávače, vypněte jej před
zapojením nebo odpojením adaptéru do auta.
Při zapojování adaptéru do vozidla (cigaretový zapalovač) se
ujistěte, že vstupní napětí adaptéru je stejné jako napětí ve
vozidle.
POZOR!
Baterie obsahují chemikálie, proto by se měly likvidovat
odpovídajícím způsobem.
Při nesprávném umístění baterie hrozí riziko výbuchu.
Vyměňujte jen za stejný nebo ekvivalentní typ.
Nesprávné používání baterií může způsobit únik elektrolytu
a korozi přihrádky nebo výbuch baterií.
Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte napájecí
články z přístroje.
Chloristanový materiál - je nutné zvláštní zacházení. Viz
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
TIP
Je obvyklé, že se balíček baterií během
nabíjení zahřeje..
Když dochází náboj v baterii, na
obrazovce se objeví ("Battery low").
4.2.2 Připojení dalších zařízení
Před připojením k dalším zařízením
přístroj vypněte.
Přehrávač lze připojit k televizoru nebo
zesilovači pro provoz DVD nebo karaoke.
4.2.3 AV OUT
Přehrávač lze připojit k televizoru.
4.2.4 Digital Audio Out
5.1 O tomto návodu
Tento návod poskytuje základní pokyny pro provoz přehrávače DVD.
Některé disky DVD jsou vyrobeny tak, že vyžadují zvláštní provoz
a umožňují pouze omezené funkce během přehrávání. V těchto
případech přehrávač nemusí reagovat na všechny ovládací povely.
Pokud se tak stane, naleznete pokyny v přiloženém letáku k disku.
Jestliže se na obrazovce objev í , přehrávač nebo disk funkci
neumožňují.
5.2 Obsluha dálkového ovládání
Pokud není uvedeno jinak, lze všechny operace provádět pomocí
dálkového ovládání. Dálkové ovládání namiřte vždy přímo na
přehrávač a ujistěte se, že v dráze infračerveného paprsku
nestojí žádné překážky.
Můžete také používat příslušná tlačítka na hlavní jednotce,
jestliže je jimi vybavena.
5.3 Navigace v nabídce
Přehrávač je vybaven intuitivním navigačním systémem nabídky,
který vás provede různým nastavením a funkcemi.
Pro aktivaci / deaktivaci příslušných operací použijte funkční
tlačítka.
Tlačítko 3, 4, 1, 2 použijte pro procházení nabídkami.
Potvrzení volby provedete stisknutím tlačítka OK.
6.1 Nastavení jazyka
Výchozím jazykem nabídky na obrazovce u přehrávače je angličtina.
Pro nabídku na obrazovce můžete zvolit angličtinu, francouzštinu,
španělštinu, němčinu.
Země Nastavení jazyka
Evropské Angličtina, Francouzština, Němčina
American Angličtina, Francouzština, Španělština
1 Stiskněte tlačítko POWER (napájení) pro zapnutí přehrávače.
2 Stiskněte SET UP pro nabídku nastavení.
3 Zvolte možnost GENERAL SETUP a stiskněte
OK.
4 Procházejte položky a zvolte LANGUAGE a
stiskněte 2 pro volbu nastavení jazyka OSD.
5 Vyberte preferovaný jazyk a stiskněte tlačítko OK.
6.2 Vložení disků a zapínání
1 Stisknutím tlačítka OPEN otevřete dvířka mechaniky.
2 Vložte vybraný disk potiskem nahoru (i v případě vkládání
oboustranného disku DVD). Ujistěte se, že sedí přesně ve
správném výklenku.
3 Dvířka zavřete jemným tlakem.
4 Stiskněte tlačítko POWER (napájení) pro zapnutí přehrávače.
6.3 Přehrávání disku DVD
1 Vložte disk.
2 Zavřete dvířka.
3 Zapněte přehrávač.
> Přehrávání se spustí automaticky.
Na obrazovce se zobrazí typ vloženého disku. Disk může nabízet
možnost výběru položky z nabídky. Použijte tlačítka 3, 4, 1, 2
pro označení volby a stiskněte OK.
6.4 Přehrávání audio nebo video CD
Po zapnutí, vložení disku a zavření dvířek se na obrazovce
zobrazí typ vloženého disku a informace o obsahu disku.
Při přehrávání formátu VCD s funkcí MTV/Karaoke lze
stisknutím číselného tlačítka (0~9) vybrat stopu a poté tlačítkem
2 nebo OK spustit přehrávání. Stisknutím tlačítka RETURN se
vrátíte do nabídky výběru.
6.5 Přehrávání disků ve formátu MP3
Pro disky MP3 CD jsou k dispozici následující funkce přehrávání.
Více informací naleznete v příslušných odstavcích.
Ovládání hlasitosti, přeskakování stop, vyhledávání, opakování, atd.
1 Použijte tlačítka 3, 4, 1, 2 pro označení vybrané hudební
složky.
2 Stiskněte tlačítko OK spustit přehrávání.
6.6 Přehrávání disků ve formátu JPEG
1 Použijte tlačítka 3, 4, 1, 2 pro označení vybrané složky s
obrázky.
2 Stiskněte tlačítko OK nebo 2;.
Při zobrazení na celou obrazovku se ukáže jednotlivě zbytek
souborů JPEG umístěných ve vybrané aktivní složce.
Pomocí tlačítka 1, 2 lze obraz otáčet.
Pomocí tlačítka 3 lze obraz překlopit nahoru a dolů.
Pomocí tlačítka 4 lze obraz překlopit vlevo nebo vpravo.
Během prezentace se stisknutím tlačítka MENU můžete vrátit
na obrazovku složek.
Stisknutím tlačítka 9 zobrazíte náhled skupiny.
Pomocí tlačítka 3, 4, 1, 2 lze označit náhled obrázku a využívat
funkce na obrazovce.
4.1 Napájení
4.1.1 Použití AC / DC adaptéru
Připojte dodaný adaptér k zařízení a k
hlavnímu zdroji napětí (dle vyobrazení).
4.1.2 Použití adaptéru do auta
Připojte dodaný adaptér do auta k zařízení a k zásuvce
cigaretového zapalovače.
4.1.3 Napájení dálkového ovládání
1 Otevřete přihrádku na baterie. Sejměte ochranný
plastický štítek (pouze při prvním použití).
2 Vložte 1 lithiovou baterii (3 V), typ CR2025 a
přihrádku zavřete.
4.1.4 Připojení a nabíjení baterií*
1 Vypněte zařízení. Připojte baterie dle
vyobrazení.
2 Připojte dodaný adaptér k zařízení a k
hlavnímu zdroji napětí (dle vyobrazení).
Nabíjejte, dokud červená kontrolka nezhasne
(přibližně 3 - 4 hodin, pokud se přístroj
nabíjí vypnutý).
UPOZORNĚNÍ Za žádných okolností se nepokoušejte
opravit zařízení sami, záruční list by pozbyl platnosti.
V případě jakékoliv závady, předtím než odnesete přístroj do
opravny, zkontrolujte ho podle níže uvedených bodů.
Nepodaří-li se Vám problém podle našich návrhů vyřešit,
obraťte se na prodejnu nebo na servis
4.1.5 Vyjmutí baterií
1 Vypněte zařízení.
2 Odpojte AC adaptér.
3 Otočte přehrávač vzhůru nohama.
4 Stlačte zajišťovací spínač balíčku baterií .
5 Vysuňte balíček baterií dle vyobrazení ➋ ➌.
* Počet cyklů nabíjení nabíjecích baterií je omezen
a po jeho uplynutí bude třeba baterie vyměnit.
Životnost baterií a počet nabíjecích cyklů se liší
podle používání a nastavení.
4.2 Připojení
4.2.1 Připojení sluchátek
Připojte sluchátka ke konektoru p 1 nebo p 2 na
zařízení.
bílá
červená
žlutá
žlutá
7.1 Výběr jiného titulu / stopy / kapitoly
Pokud má disk více než jeden titul nebo
stopu, můžete si vybrat jiný titul / stopu /
kapitolu následovně::
Stiskněte krátce tlačítko )K během
přehrávání pro volbu dalšího titulu / stopy / kapitoly.
Stiskněte krátce tlačítko J( během přehrávání pro návrat k
předchozímu titulu / stopě / kapitole.
Pro přímou volbu titulu, stopy nebo kapitoly zadejte příslušné
číslo pomocí číselných tlačítek (0-9) a stiskněte tlačítko OK.
7.2 Pozastavit přehrávání
Stiskněte 2; pro pozastavení přehrávání.
Stiskněte 2; znovu pro návrat k normálnímu
přehrávání.
7.3 Vyhledávání
Přidržte stisknuté J(/)K pro následující
možnosti zpětného vyhledávání:
Stiskněte tlačítko OK na 2 pro obnovení normálního přehrávání.
7.4 Zvětšení (Zoom)
Funkce Zoom umožňuje zvětšení video obrázku a
procházení záběru zvětšeného obrázku. Stiskněte
opakovaně tlačítko ZOOM pro volbu nastavení
zvětšení..
7.5 Potlačení zvuku
Stiskněte jednou tlačítko MUTE pro potlačení
zvuku přehrávače.
Funkci deaktivujte opětovným stisknutím tlačítka MUTE.
7.6 Opakování A - B
Opakování nebo zacyklení sekvence titulu:
Požadovaný začátek označte stisknutím tlačítka A-
B
>
Na obrazovce se objeví symbol
A.
Opětovným stisknutím tlačítka A-B nastavíte konec opakování;
>
Na obrazovce se objeví symbol AB
.
a sekvence se začne
opakovat.
Opětovným stisknutím tlačítka A-B ukončíte sekvenci..
7.7 Možnosti
Opakovaně stiskněte Options (možnosti) pro zobrazení
následujících funkční přehrávání:
Disc Type (Typ disku) Key (klávesa)
VCD No function (Žádná funkce)
DVD Angle (Úhel)
MP3 Repeat 1 (Opakovat 1), repeat all (opakovat
vše), repeat off (vypnout opakování)
CD Repeat 1 (Opakovat 1), repeat all (opakovat
vše), repeat off (vypnout opakování)
JPEG Repeat all (Opakovat vše)
Tlačítky 0-9 a OK zadáte zvláštní nastavení.
7.8 Ovládání hlasitosti
Během přehrávání stiskněte na dálkovém ovladači
3/4 nebo + vol (hlasit.)- na DVD přehrávači pro
zvýšení nebo snížení hlasitosti reprodukce.
Kontrola obsahu disků DVD Video: Nabídky.
Disk může obsahovat nabídky možností pro tituly a kapitoly.
Funkce nabídky na DVD umožňuje provést volbu z těchto nabídek.
Stiskněte příslušné číselné tlačítko nebo použijte tlačítek 3, 4, 1,
2 pro označení volby a stiskněte tlačítko OK.
8.1 Nabídka disku
Stiskněte tlačítko MENU. V nabídce mohou být
uvedeny např. úhly záběru kamery, jazyk, nastavení
titulků a kapitoly titulu
8.2 Angle(Úhel) (film na DVD)
Opakovaně stiskněte OPTIONS (možnosti)
pro výběr ANGLE (úhel)
..
Opakovaně stiskněte OPTIONS (možnosti), dokud
nenaleznete požadovaný úhel sledování.
Pro návrat k normálnímu úhlu sledování stiskněte opakovaně
OPTIONS (možnosti), dokud se na obrazovce neobjevuje
žádná zpráva týkající se úhlu..
8.3 Změna jazyka
Stiskněte tlačítko AUDIO. Pokud má aktuální disk možnosti
různých jazykových verzí, objeví se na obrazovce zpráva.
Stiskněte opakovaně tlačítko AUDIO, dokud nenastavíte
požadovaný jazyk.
8.4 Titulky
Stiskněte tlačítko SUBTITLES. Pokud má
aktuální disk odlišné nastavení titulků, objeví se na
obrazovce zpráva.
Stiskněte opakovaně tlačítko SUBTITLES ,
dokud nenastavíte požadovanou volbu titulků
12 Technické parametry
Rozměry 20.2 x 14.9 x 4.0cm
Hmotnost 0.86kg / 1.89lb
Napájení Stejnosměrný proud 12V 1.5A
Rozsah provozní teploty 0 - 50°C (32 - 122°F)
Vlnová délka laseru DVD: 650-660nm
CD/VCD: 784-796nm
Video system NTSC / PAL / AUTO
Frekvence odpovědi 20Hz - 20KHz ± 1dB
Výstupu
Výstup zvuku (analogový zvuk)
Hladina výstupu: 2V
Impedance při zátěži: 47K
Video out: Hladina výstupu : 1Vp - p ± 20%
Impedance při zátěži 75
Společnost PHILIPS si vyhrazuje právo provádět bez
předchozího oznámení změny v provedení a specifikacích
z důvodů zdokonalování výrobku.
Úpravy neschválené výrobcem mohou ukončit oprávnění
uživatele k provozu tohoto zařízení.
Všechna práva vyhrazena.
9 Manipulace s displejem
DISPLAY (displej) poskytuje informace o přehrávání během funkcí.
Informace obsahuje:
Uběhlý čas
Zbývající čas
Kapitola / Čísla stop
Různé disky zobrazují různé informace:
1 Opakovaně stiskněte DISPLAY (displej) pro zobrazení
informací.
2 Opakovaně stiskněte DISPLAY (displej) pro ukončení režimu
DISPLAY (displej).
10 Funkce SETUP
Abyste získali maximální požitek z přehrávání, použijte tlačítko
SETUP pro jemné doladění nastavení.
Použijte tlačítka 3, 4, 1, 2 pro označení volby a stiskněte OK.
1 Stiskněte tlačítko SETUP. Objeví se seznam funkcí.
2 Použijte tlačítka 3/4 pro označení volby.
Po označení této volby kurzorem stiskněte tlačítko OK pro:
GENERAL (OBECNÉ) Zvolí displej a jiné možnosti
VIDEO Zvolí TV výstup
AUDIO Zvolí možnosti zvuku
3 Stiskněte tlačítko 1 pro opuštění aktuálního nastavení nebo pro
návrat do předchozí nabídky.
4 Stiskněte tlačítko SETUP pro ukončení funkce.
10.1 General
Po označení této volby kurzorem stiskněte tlačítko OK pro:
Language (Jazyk) Zvolí jazyky pro zobrazení na
obrazovce
PBC setting (Nastavení PBC) Zvolí PBC na zapnuto / vypnuto
Parentel (dětský zámek) Zvolí možnosti rodičovské kontroly
Password (heslo) Nastaví heslo (výchozí:1369)
Restore (obnovit) Obnoví nastavení výrobce
Stiskněte tlačítko 1 pro opuštění aktuálního nastavení nebo pro
návrat do předchozí nabídky.
10.2 Video
Po označení této volby kurzorem stiskněte tlačítko OK pro:
TV Display (zobrazení TV) Nastaví poměr sledování TV
obrazovky
TV Standard (Standardní TV) Zvolí výstupní format videa na TV
systém
Brightness (jas) Nastaví úroveň jasu obrazovky
Color (barva) Nastaví sytost barev
Stiskněte tlačítko 1 pro opuštění aktuálního nastavení nebo pro
návrat do předchozí nabídky.
10.3 Audio
Po označení této volby kurzorem stiskněte tlačítko OK pro:
Dolby
Zvolí možnosti dekódování Dolby
Dolby Digital
Nastaví možnosti zvuku Dolby digital
Stiskněte tlačítko 1 pro opuštění aktuálního nastavení nebo pro
návrat do předchozí nabídky.
11 Odstraňování problémů
Pokud zjistíte u přehrávače DVD Video závadu, podívejte se
nejdříve do tohoto seznamu. Něco mohlo být opominuto.
Přístroj odpovídá předpisům Evropského společenství vztahujícím
se na poruchy v rádiové frekvenci.
TIP Aby nedošlo k poškození přehrávače,
vypněte jej před zapojením nebo odpojením
adaptéru AC.
Vždy používejte dodávaný AC/DC adaptér (AY4127).
UWAGA! Operowanie klawiszami lub pokrętłami, oraz
wykonywanie czynności w sposób odbiegający od wskazówek
zawartych w niniejszej instrukcji grozi narażeniem na
niebezpieczne promieniowanie lub inne niebezpieczeństwa.
Problem Rozwiązanie
Brak zasilania Sprawdź, czy obie wtyczki przewodu
zasilającego są dobrze podłączone.
Sprawdź, czy gniazdo sieci elektrycznej
jest pod napięciem, podłączając do niego
inne urządzenie elektryczne.
Sprawdź, czy akumulator jest poprawnie
włożony.
Sprawdź, czy zasilacz samochodowy jest
poprawnie podłączony.
Zakłócenia obrazu Sprawdź, czy na powierzchni płyty nie ma
odcisków palców, i wytrzyj ją miękką
ściereczką, przecierając prostymi ruchami
od środka do krawędzi.
Czasami mogą występować niewielkie
zniekształcenia obrazu. Nie oznaczają one
usterki urządzenia.
Całkowicie obraz /
brak koloru na
ekranie telewizora
Położenie przełącznika NTSC/PAL może
zniekształcony być niewłaściwe. Dopasuj
ustawienie telewizora do ustawienia
odtwarzacza.
Brak dźwięku Sprawdź połączenia audio. W przypadku
korzystania ze wzmacniacza HiFi sprawdź,
czy działa z innym źródłem dźwięku.
Nie można
odtworzyć płyty
Płyta musi być włożona etykietą do góry
Wyczyść płytę.
Wypróbuj inną płytę, aby sprawdzić, czy
nieodtwarzana płyta nie jest uszkodzona.
Odtwarzacz nie
reaguje na sygnały z
pilota
Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik
sygnałów zdalnego sterowania z przodu
odtwarzacza. Usuń przeszkody znajdujące się
na drodze sygnału. Sprawdź lub wymień
baterie.
Zniekształcony lub
czarno-biały obraz z
płyty DVD lub Video
CD
Płyta musi być sformatowana zgodnie ze
standardem używanego telewizora
(PAL/NTSC).
Brak sygnału na
wyjściu cyfrowego
sygnału audio
Sprawdź poprawność połączeni.
Odtwarzacz nie
reaguje na wszystkie
polecenia sterowania
Funkcje nie są dozwolone przez płytę.
Zapoznaj się z instrukcjami odtwarzania
podanymi we wkładce do płyty.
Odtwarzacz jest
rozgrzany
Przy dłuższym korzystaniu odtwarzacz
nagrzewa się. Jest to całkowicie normalne.
Wyświetlacz
ściemnia się po
odłączeniu zasilacza
Urządzenie ogranicza zużycie energii, aby
zapewnić dłuższy czas odtwarzania na
bateriach. Jest to normalne zjawisko.
Wyreguluj jasność za pomocą funkcji SETUP.
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.
Problém Řešení
Bez napětí Zkontrolujte, zda jsou obě zástrčky
síťového kabelu správně zapojeny.
Připojením jiného přístroje zkontrolujte,
zda je zásuvka pod napětím.
Zkontrolujte, zda je správně vloženy
baterie.
Zkontrolujte, zda je adaptér do auta
správně připojen
Zkreslený obraz Zkontrolujte, zda nejsou na disku otisky
prstů a případně je vyčistěte jemným
hadříkem, stírejte od středu k okraji disku.
Někdy může dojít k mírnému zkreslení
obrazu. To není závada.
Obraz na televizoru
zcela zkreslený / bez
barvy
Nastavení normy NTSC/PAL může být
chybně určeno. Slaďte nastavení televizoru s
nastavením přehrávače.
Bez zvuku Zkontrolujte připojení zvuku. Jestliže
používáte zesilovač HiFi, vyzkoušejte jiný
zdroj zvuku.
Disk nelze přehrát Ujistěte se, že potisk disku je nahoře.
Vyčistěte disk.
Zkontrolujte, zda disk není vadný
vyzkoušením jiného disku.
Přehrávač nereaguje
na dálkové ovládání
Dálkové ovládání namiřte přímo na senzor
na čele přehrávače. Odstraňte všechny
překážky, které by bránily přenosu signálu.
Prohlédněte a příp. vyměňte baterie.
Zkreslený nebo
černobílý obraz na
disku DVD
Používejte pouze disky formátované podle
používaného televizoru (PAL/NTSC).
Na digitálním výstupu
není slyšet zvuk
Zkontrolujte digitální připojení.
Přehrávač nereaguje
na všechny ovládací
povely
Disk neumožňuje provádět dané funkce.
Pokyny k přehrávání naleznete v
přiloženém letáku k disku.
Přehrávač je teplý na
dotyk
Při používání přehrávače delší dobu se
povrch zahřeje. To je normální.
Displej ztmavne,
když se AC odpojí
Přístroj šetří energii pro delší dobu
přehrávání na baterii. Je to normální. Jas
upravíte pomocí funkce SETUP.
POZOR! Budete-li ovládací tlačítka používat jinak než je
uvedeno v tomto návodu k použití, provedete-li jiná nastavení
nebo aplikujete-li jiné postupy než jaké jsou v návodu uvedené,
vystavíte se nebezpečí ozáření škodlivými paprsky nebo může
dojít k jiné nepředvídané události.
2.4.2 Video CD
Podle obsahu disku (film, video klipy, hrané seriály atd.)
mohou disky obsahovat jednu nebo více stop a stopy
mohou mít jeden nebo více indexů, jak je vyznačeno na obalu
disku. Pro snadný a pohodlný přístup přehrávač umožňuje výběr
stop i indexů.
2.4.3 Audio CD / MP3 CD
DIsky Audio CD / MP3 CD obsahují pouze hudební
stopy. Můžete je přehrávat obvyklým způsobem
prostřednictvím stereo systému a tlačítek na dálkovém
ovládání anebo na zařízení.
2.4.4 CD se soubory JPEG
Na tomto přehrávači lze prohlížet i fotografie JPEG.
ČESKA REPUBLIKA
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při
nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto
návodem) můże dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli
opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních
spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Upozornění : Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj
demontovali, vždy nejdříve odpojte síťový zdroj.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami vody.
CD, MP3
J( )K
2 X do tyłu 2 X do przodu
4 X do tyłu 4 X do przodu
8 X do tyłu 8 X do przodu
16 X do tyłu 16 X do przodu
32 X do tyłu 32 X do przodu
VCD, DVD
J( )K
2 X do tyłu 2 X do przodu
8 X do tyłu 8 X do przodu
16 X do tyłu 16 X do przodu
32 X do tyłu 32 X do przodu
64 X do tyłu 64 X do przodu
CD, MP3
J( )K
2 X zpět 2 X vpřed
4 X zpět 4 X vpřed
8 X zpět 8 X vpřed
16 X zpět 16 X vpřed
32 X zpět 32 X vpřed
VCD, DVD
J( )K
2 X zpět 2 X vpřed
8 X zpět 8 X vpřed
16 X zpět 16 X vpřed
32 X zpět 32 X vpřed
64 X zpět 64 X vpřed
1
2
2
5
3
4
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
7
3
8
9
4
5
6
10 11 12
Slovensky
1 Ovládacie prvky a funkčné komponenty
5 Všeobecné informácie
6 Základné funkcie
7 Všeobecné funkcie
8 Špeciálne funkcie DVD
2 Úvod
4 Prípravy
3 Všeobecné informácie
1.1 Ovládacie prvky hlavnej jednotky (pozrite si
obrázok 1)
1 OPEN Otvorí dvierka disku na vloženie alebo vybratie
(OTVORIŤ) disku
2 POWER On (Zapnutie) / off (vypnutie) prehrávača
(NAPÁJANIE)
3 9 Stlačte raz na zastavenie prehrávania a uloženie v
polohe zastavenia. Stlačte dvakrát na zastavenie
prehrávania
2; Start (Spustenie) / pause (pozastavenie prehrávania)
/ resume playback (pokračovanie v prehrávaní)
4 J( / )K Vyhľadávanie dozadu (J() alebo vyhľadávanie
dopredu ()K)
5
- VOL +
Ovládanie hlasitosti
6 SETUP Vstúpite do ponuky SETUP (NASTAVENIE)
((
NASTAVENIE)
MENU Zobrazí stránku MENU (PONUKA)
(PONUKA)
7 3, 4, 1, 2 Kurzor up (nahor)/ down ( nadol)/ left (doľava)/
right (doprava)
OK Potvrdí výber
1.2 Predná strana prehrávača (pozrite si obrázok 1)
8
POWER/CHG/IR
Indikátor napájania a nabíjania/snímač diaľkového
ovládania
1.4 Pravá strana prehrávača (pozrite si obrázok 1)
9
PHONE 1 & 2
Konektor slúchadiel
10 AV OUT Výstupný konektor audio/video
11 COAXIAL Výstupný konektor digitálneho zvuku
12 DC IN 12V Konektor výstupného napájania
1.5 Diaľkové ovládanie (pozrite obrázok 2)
1 DISC/MENU Zobrazí stranu DISC MENU
2 3, 4, 1, 2 Kurzor up (nahor)/ down ( nadol)/ left (doľava)/
right (doprava)
OK Potvrdí výber
VOL+ / - Ovládanie hlasitosti
3 DISPLAY Zobrazenie informácií
(ZOBRAZIŤ)
4 J( Jedným stlačením preskočíte na predchádzajúcu
kapitolu, stopu alebo titul. Stlačte a podržte
stlačené pre rýchle vyhľadávanie smerom dozadu.
5 2; Start (Spustenie) / pause (pozastavenie prehrávania)
/ resume playback (pokračovanie v prehrávaní)
6 9 Stlačte raz na zastavenie prehrávania a uloženie
polohy zastavenia. Stlačte dvakrát na zastavenie
prehrávania
70- 9 Numerická klávesnica
8
SUBTITLE
Volič jazyku titulkov
(TITULKY)
9 RETURN Pre stranu ponuky VCD
(NÁVRAT)
10 A - B Na opakovanie alebo slučkové prehrávanie
sekvencie v titule
11 SETUP Vstúpite do ponuky SETUP (NASTAVENIE)
(NASTAVENIE)
12 OPTIONS Prístup k dodatočným funkciám
(MOŽNOSTI)
13 )K Jedným stlačením preskočíte na nasledujúcu
kapitolu, stopu alebo titul. Stlačte a podržte
stlačené pre rýchle vyhľadávanie smerom dopredu.
14 s Stlmenie hlasitosti prehrávača
15 AUDIO Volič jazyka zvuku
(ZVUK)
16 ZOOM Zväčšenie obrazu videa
(ZVÄČŠIŤ)
2.1 Váš prenosný DVD prehrávač
Váš prenosný DVD prehrávač prehrá digitálne video disky, ktoré sa
zhodujú s univerzálnym štandardom DVD Video. Vychutnáte si s
ním filmy v plnej dĺžke, s kvalitným verným obrazom ako v kine a
stereo alebo viackanálovým zvukom (v závislosti na disku alebo
nastavení prehrávania).
Jedinečné funkcie DVD-Video, ako je výber jazykov zvukovej stopy a
rozličné uhly kamery (opäť v závislosti na disku), sú všetky zahrnuté.
A navyše, rodičovský zámok vám umožní rozhodovať o tom, ktoré
disky môže pozerať vaše dieťa. Zistíte, že váš prehrávač je s OSD
menu v kombinácii s diaľkovým ovládaním jednoduchý na obsluhu.
2.2 Rozbalenie
Najprv skontrolujte obsah balenia podľa nižšie uvedeného zoznamu:
Prenosný DVD prehrávač Diaľkové ovládanie (AY5507)
Adaptér do auta (12V) (AY4128) AC adaptér (AY4127)
Audio / Video kábel Užívateľský manuál
Záručný list Nabíjateľná batéria (AY4390)
2.3 Umiestnenie
Prehrávač umiestňujte na pevný rovný podklad.
Nevystavujte ho domácim zdrojom tepla a priamemu slnečnému
svetlu.
Ak prehrávač nečíta správne CD/DVD disky, skúste pred jeho
odovzdaním do opravy očistiť šošovky bežne dostupným čistiacim
CD/DVD diskom. Iné spôsoby čistenia môžu poškodiť šošovky.
Aby ste predišli usádzaniu prachu na šošovkách, zatvárajte vždy
lôžko disku.
Šošovky sa môžu pri náhlom prechode zo zimy do tepla zakaliť.
Potom nie je možné prehrávať CD/DVD. Nechajte prehrávač v
teplom prostredí až kým sa vlhkosť neodparí.
2.4 Formáty prehrávateľných diskov
Okrem DVD-Video diskov je možné prehrávať aj všetky Video
CD a audio CD (vrátane CDR, CDRW, DVD±R a DVD±RW).
2.4.1 DVD-Video
V závislosti na obsahu disku (film, videoklipy, seriály, atď.)
môžu tieto disky obsahovať jeden alebo viac titulov a
každý z nich môže mať jednu alebo viaceré kapitoly. Aby
bol váš prístup na disk jednoduchý a pohodlný, prehrávač umožňuje
presúvať sa medzi titulmi a taktiež medzi kapitolami.
2.4.2 Video CD
V závislosti na obsahu disku (film, videoklipy, seriály,
atď.) môžu tieto disky obsahovať jednu alebo viac stôp a
stopy môžu mať jeden alebo viac indexov, tak ako je to
vyobrazené na obale disku. Aby bol váš prístup na disk
jednoduchý a pohodlný, prehrávač umožňuje presúvať sa medzi
stopami a medzi indexmi.
1 Ovládacie prvky a
funkčné komponenty
1.1 Ovládacie prvky hlavnej
jednotky
1.2 Predná strana prehrávača
1.4 Pravá strana prehrávača
1.5 Diaľkové ovládanie
2 Úvod
2.1 Váš prenosný DVD
prehrávač
2.2 Rozbalenie
2.3 Umiestnenie
2.4 Formáty
prehrávateľných diskov
2.4.1 DVD-Video
2.4.2 Video CD
2.4.3 Audio CD / MP3 CD
2.4.4 CD s JPEG súbormi
3 Všeobecné informácie
4 Prípravy
4.1 Napájací zdroj
4.1.1 Používanie AC / DC adaptéra
4.1.2 Používanie adaptéra v aute
4.1.3 Napájanie diaľkového
ovládania
4.1.4 Vkladanie a nabíjanie
batérie*
4.1.5 Vyberanie batérie
4.2 Pripojenia
4.2.1 Pripojenie slúchadiel
4.2.2 Pripojenie ďalšieho zariadenia
4.2.3 AV OUT
4.2.4 Digital Audio Out
5 Všeobecné informácie
5.1 Informácie v tejto príručke
5.2 Používanie diaľkového
ovládania
5.3 Ovládanie menu
6 Základné funkcie
6.1 Nastavenia jazyka
6.2 Načítanie disku a
zapnutie
6.3 Prehrávanie DVD diskov
6.4 Prehrávanie audio alebo
video CD diskov
6.5 Prehrávanie MP3 diskov
6.6 Prehrávanie JPEG diskov
7 Všeobecné funkcie
7.1 Presun na ďalší titul /
stopu / kapitolu
7.2 Pozastavenie prehrávania
7.3 Vyhľadávanie
7.4 Približovanie
7.5 Stlmiť
7.6 Opakovať A - B
7.7 Možnosti
7.8 Ovládanie hlasitosti
8 Špeciálne funkcie
DVD
8.1 Menu disku
8.2 Angle (Uhol) (DVD film)
8.3 Zmena jazyka
8.4 Titulky
9 Prevádzka displeja
10 SETUP operácie
10.1 General (Všeobecne)
10.2 Video
10.3 Audio (Zvuk)
11 Riešenie problémov
12 Technické údaje
Obsah
Bezpečnosť a údržba
Nerozoberajte prístroj, laserové žiarenie je zraku nebezpečné.
Všetky opravy by mal vykonávať kvalifikovaný servisný personál.
Pri poliatí prístroja tekutinou alebo prieniku cudzích predmetov
do neho odpojte AC adaptér.
Predchádzajte pádu prístroja alebo silným nárazom, môžu
spôsobiť nefunkčnosť prístroja.
Bezpečnosť pri počúvaní
Počúvajte pri miernej hlasitosti.
Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť váš sluch. Tento produkt dokáže produkovať
zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu spôsobiť u
bežnej osoby stratu sluchu, a to aj pri vystavení
netrvajúcom ani jednu minútu. Vyššie decibelové rozsahy sú
určené pre osoby, ktoré už trpia čiastočnou stratou sluchu.
Zvuky môžu byť klamlivé. Po čase sa "komfortná úroveň" vášho
sluchu prispôsobí na vyššie hlasitosti zvuku. Takže po
dlhodobom počúvaní môžete to, čo znie "normálne" v
skutočnosti byť nahlas a škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred
týmto stavom uchránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň
skôr, ako sa jej prispôsobí váš sluch a nechajte ju na tejto úrovni.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
Pomaly zvyšujte zvuk, kým ho nebudete počuť komfortne a
jasne bez rušenia.
Počúvajte primeranú dobu:
Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri normálnych
"bezpečných" úrovniach môže tiež spôsobiť stratu sluchu.
Svoje vybavenie používajte rozumne a doprajte si príslušné
prestávky v počúvaní.
Dodržujte nasledujúce smernice, keď používate vaše
slúchadlá.
Počúvajte pri rozumných hlasitostiach počas rozumnej doby
trvania.
Dávajte si pozor, aby ste neupravili hlasitosť, keď sa jej
prispôsobí váš sluch.
Nedávajte hlasitosť naplno až tak, že nepočujete, čo sa deje
okolo vás.
V potenciálne nebezpečných situáciách musíte byť opatrní alebo
dočasne prestať produkt používať.
Slúchadlá nepoužívajte počas prevádzky motorového vozidla,
bicyklovania, skateboardovania atď.; môže to spôsobiť nebezpečné
situácie v cestnej doprave a na mnohých miestach je to zakázané.
Dôležité (pre modely s pribalenými slúchadlami): Philips zaručuje
súlad maximálneho zvukového výkonu svojich audioprehrávačov
stanoveného príslušnými regulačnými orgánmi iba v prípade, že
sú používané s originálnymi slúchadlami, dodávanými s
produktom. V prípade, že je potrebné slúchadlá vymeniť,
odporúčame obrátiť sa na vášho predajcu, aby ste dostali taký
istý model, aký bol pôvodne dodaný firmou Philips.
Bezpečnosť dopravnej prevádzky: zariadenie nepoužívajte počas
riadenia vozidla alebo jazdy na bicykli, pretože môžete spôsobiť
dopravnú nehodu.
Nevystavujte nadmernému teplu spôsobenému vykurovacími
zariadeniami alebo priamym slnečným svetlom.
Tento produkt nie je vodotesný: zabráňte ponoreniu
prehrávača do vody. Voda vnikajúca do produktu môže spôsobiť
vážne poškodenie.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce alkohol,
čpavok, benzén alebo abrazívne častice, pretože môžu poškodiť
povrchovú úpravu prehrávača.
Nie narażać urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą
wodą. Nie stawiać niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń
wypełnionych wodą, zapalonych świeczek) na urządzeniu.
Nikdy sa nedotýkajte optiky prístroje, na obrázku označenej!
Starostlivosť o disky
Nelepte na disk papier ani pásku.
Disky chráňte pred priamym slnečným
svetlom a zdrojmi tepla.
Po prehrávaní odkladajte disky do obalu.
Disky čistite jemnou bezprachovou
tkaninou smerom zo stredu k okrajom..
O manipulácii s obrazovkou LCD
Obrazovka LCD sa vyrába pomocou technológie s vysokou
presnosťou. Na obrazovke LCD však niekedy môžete vidieť
neustále zobrazené malé čierne a/alebo jasné body (červené,
modré, zelené). Je to normálny výsledok výrobného procesu a
neznamená poruchu.
Ochrana životného prostredia
Prístroj nie je zabalený do nadbytočných obalov. Urobili sme
všetko preto, aby obal mohol byť rozdelený na rovnorodé
materiály: kartón, PS, PE a PET.
Prístroj je vyrobený z takých materiálov, ktoré je možné znovu
spracovať, keď demontáž vykonáva špeciálne vybavená odborná
firma. Obalové materiály, vyčerpané napájacie články a už
nepoužiteľný prístroj vložte, prosím, podľa miestnych predpisov a
zvyklostí do vhodných nádob na odpadky.
Informácie o autorských právach
Všetky obchodné alebo ochranné známky patria ich príslušným
vlastníkom.
Vo Veľkej Británii a v určitých krajinách si kopírovanie materiálov
chránených autorským právom môže vyžadovať povolenie
vlastníkov autorských práv.
Likvidácia tohto produktu
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných
materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého
koša s kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva
Európska smernica 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu
elektrických a elektronických výrobkov.
Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt
do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého
produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na
životné prostredie a ľudské zdravie.
Zdroje napájania
Tento prístroj je napájaný priloženým AC adaptérom alebo
nabíjateľnou batériou.
Skontrolujte, či je vstupné napätie AC adaptéra zhodné s
napätím v miestnej elektrickej sieti. V opačnom prípade sa môže
AC adaptér a prístroj poškodiť.
Aby ste predišli elektrickému úderu, nechytajte AC adaptér
mokrými rukami.
Ak pripájate adaptér napájania v aute (zapaľovač), skontrolujte či
je vstupné napätie adaptéra zhodné s napätím v aute.
Ak nepoužívate prístroj dlhší čas, odpojte AC adaptér z
elektrickej zásuvky alebo vyberte batériu.
Pri vyťahovaní AC adaptéra ho držte za zástrčku. Neťahajte za
kábel napájania.
Ak používate prehrávač nepretržite po dlhšiu dobu, povrch sa
prehrieva. To nie je nezvyčajné.
TIP V priebehu prehrávania je počuť mierny mechanický šum.
Pretože je pri DVD diskoch obvyklé, že boli vydané v rôznom
čase v rôznych regiónoch, všetky prehrávače majú regionálne
kódy a disky môžu mať voliteľne regionálny kód. Ak sa načíta v
prehrávači disk s rozdielnym regionálnym kódom, na
obrazovke uvidíte poznámku o regionálnom kóde. Disk sa
neprehrá a mal by byť vybratý.
Pokiaľ nie je uvedené inak, všetky tu opísané operácie sú
založené na používaní diaľkového ovládania.
TIP
Pre digitálny zvukový výstup
možno použiť aj konektor
COAXIAL.
Preštudujte si prosím užívateľskú
príručku pripájaného zariadenia
kvôli informáciám o pripojení.
Prehrávač podporuje televízne
súpravy NTSC, PAL a AUTO.
TIP
Aby ste zabránili poškodeniu prehrávača, tak ho pred
pripojením alebo odpojením adaptéra vypnite.
Ak pripájate adaptér napájania v aute (zapaľovač),
skontrolujte či je vstupné napätie adaptéra zhodné s
napätím v aute.
POZOR!
Batérie obsahujú chemické látky, preto by sa mali riadne
znehodnotiť.
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo
výbuchu. Vymeňte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Nesprávne používanie batérie môže spôsobiť vytečenie
elektrolytu a koróziu krytu alebo spôsobiť prasknutie
batérie.
Ak nebudete prístroj dlhší čas používať, vyberte napájacie
články z prístroja.
Chloristan - môže sa na neho vzťahovať špeciálne
zachádzanie. Pozrite si lokalitu
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
TIP
Je normálne, že batéria sa počas
nabíjania zohrieva.
Keď je napájanie z batérií takmer
vybité, tak sa na obrazovke zobrazí
("Battery low").
4.2.2 Pripojenie ďalšieho zariadenia
Pred pripájaním každého ďalšieho
zariadenia vypnite prístroj.
Prehrávač možno pripojiť k TV alebo
zosilňovaču kvôli prehrávaniu DVD alebo
karaoke.
4.2.3 AV OUT
Prehrávač možno pripojiť k TV.
4.2.4 Digital Audio Out
5.1 Informácie v tejto príručke
Táto príručka poskytuje základné informácie o používaní tohto
DVD prehrávača. Niektoré DVD disky sú vyrobené spôsobom,
ktorý vyžaduje špecifické používanie alebo umožňujú počas
prehrávania len obmedzené možnosti. V takých prípadoch nemôže
prehrávač reagovať na všetky prevádzkové príkazy. Pri výskyte
takýchto javov si prosím preštudujte pokyny na obale disku.
Ak sa na obrazovke objaví operácia nie je povolená
prehrávačom alebo diskom.
5.2 Používanie diaľkového ovládania
Pokiaľ nie je uvedené inak, všetky operácie možno vykonávať
diaľkovým ovládaním. Diaľkové ovládanie vždy nasmerujte
priamo na prehrávač. Uistite sa, že v ceste infračerveného lúča
nie sú žiadne prekážky.
Ak sú na prístroji zodpovedajúce tlačidlá, možno ich tiež použiť.
5.3 Ovládanie menu
Váš prehrávač má intuitívny navigačný systém v menu, ktorý vás
bude sprevádzať rôznymi nastaveniami a operáciami.
Na zapnutie / vypnutie príslušných operácií použite funkčné
tlačidlá.
Na pohyb v ponukách použite tlačidlo 3, 4, 1, 2 .
Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
6.1 Nastavenia jazyka
Prednastavený jazykom OSD menu je angličtina. V OSD menu
prehrávača si môžete vybrať z jazykov: Angličtina, Francúzština,
Španielčina, Nemčina.
Krajiny Možnosti jazyka
Európa Anglicky, Francúzsky, Nemecky
Amerika Anglicky, Francúzsky, Španielsky
1 Stlačte spínač POWER (NAPÁJANIE), aby ste prehrávač zapli.
2 Menu nastavenia zapnete stlačením SETUP.
3 Zvoľte GENERAL SETUP a stlačte OK.
4 Posuňte sa, vyberte LANGUAGE a stlačte 2 pre
výber možnosti jazyka OSD.
5 Zvoľte preferovaný jazyk a stlačte OK.
6.2 Načítanie disku a zapnutie
1 Stlačte OPEN pre otvorenie lôžka disku.
2 Vložte váš disk menovkou nahor (taktiež ak je vložený
obojstranný disk). Skontrolujte, či je disk v priehlbine položený
správne.
3 Mierne zatlačte pre zatvorenie lôžka
4 Stlačte spínač POWER (NAPÁJANIE), aby ste prehrávač zapli.
6.3 Prehrávanie DVD diskov
1 Vložte disk.
2 Zatvorte dvere.
3 Zapnite prehrávač.
> Prehrávanie sa spustí automaticky.
Na obrazovke je znázornený typ načítaného disku. Disk vás môže
vyzvať k výberu položky z menu. Na označenie vášho výberu
použite klávesy 3, 4, 1, 2 a stlačte OK.
6.4 Prehrávanie audio alebo video CD diskov
Po zapnutí, vložení disku a zatvorení lôžka sa na obrazovke
zobrazí typ načítaného disku ako aj informácia o obsahu disku.
Pri prehrávaní diskov VCD s MTV/Karaoke sa skladba vyberie
stlačením klávesov s číslami (0~9) a stlačením tlačidla 2 alebo
OK sa skladba prehrá. Do ponuky výberu sa vrátite stlačením
tlačidla RETURN.
6.5 Prehrávanie MP3 diskov
Nasledovné funkcie prehrávania sú dostupné pri CD diskoch s
MP3. Ďalšie informácie získate preštudovaním príslušných častí.
Ovládanie hlasitosti, preskakovanie stôp, vyhľadávanie, opakovanie,
atď.
1 Na označenie vami zvoleného priečinka s hudbou použite
klávesy 3, 4, 1, 2.
2 Stlačte OK sa skladba prehrá.
4.1 Napájací zdroj
4.1.1 Používanie AC / DC adaptéra
Pripojte dodaný adaptér k prístroju a
prívodu energie (viď obrázok).
4.1.2 Používanie adaptéra v aute
Pripojte dodaný adaptér do auta k prístroju a k zásuvke zapaľovača
v aute.
4.1.3 Napájanie diaľkového ovládania
1 Otvorte kryt batérie. Odstráňte ochranný
umelohmotný obal (len pred prvým použitím).
2 Vložte 1 lítiovú batériu 3V, typ CR2025. Potom
zatvorte kryt..
4.1.4 Vkladanie a nabíjanie batérie*
1 Vypnite prístroj. Vložte batériu ako
znázorňuje obrázok.
2 Pripojte dodaný adaptér k prístroju a
prívodu energie (viď obrázok). Nabíjajte
dovtedy, kým červený indikátor nezhasne
(približne 3 - 4 hodín pri nabíjaní vo
vypnutom prístroji).
UPOZORNENIE V žadnom prípade sa nepokúšajte sami
opraviť prístroj, pretože v tomto prípade stratíte právo na
záruku. V prípade akejkoľvek závady, predtým ako odnesiete
prístroj do opravovne, skontrolujte ho podľa niže uvedených
bodov. Ak sa Vám problém, na základe nami navrhovaného
nepodarí vyriešiť, obráťte sa na predajňu alebo na servis.
4.1.5 Vyberanie batérie
1 Vypnite prístroj.
2 Odpojte AC adaptér.
3 Prevráťte prehrávač lícom nadol.
4 Zatlačte nadol západku batérie .
5 Vyberte batériu ako je znázornené na
obrázku ➋ ➌.
* Nabíjateľné batérie umožňujú len obmedzený
počet nabití. Po určitej dobe ich bude potrebné
vymeniť. Životnosť batérií a počet nabití sa môžu
odlišovať v závislosti od spôsobu používania a použitých nastavení.
4.2 Pripojenia
4.2.1 Pripojenie slúchadiel
Pripojte slúchadlá do konektora p 1 alebo p 2 na
vašom prístroji.
Biely
Červený
Žltý
Žltý
7.1 Presun na ďalší titul / stopu / kapitolu
Ak disk obsahuje viac ako jeden titul alebo
stopu, môžete sa presunúť na ďalší titul /
stopu / kapitolu takto:
Stlačte počas prehrávania na chvíľu )K
pre výber ďalšieho titulu / skladby / kapitoly.
Stlačte počas prehrávania na chvíľu J( pre krok späť na
predošlý titul / stopu / kapitolu.
Ak chcete ísť priamo na nejaký titul, skladbu alebo kapitolu,
zadajte zodpovedajúce číslo pomocou kláves s číslami (0-9) a
stlačte OK.
7.2 Pozastavenie prehrávania
Stlačte 2; na pozastavenie prehrávania.
Opätovne stlačte 2; na pokračovanie v
normálnom prehrávaní.
7.3 Vyhľadávanie
Stlačte a podržte stlačené J(/)K pre
nasledujúce možnosti vyhľadávania
smerom dozadu:
Stlačte OK alebo 2 pre pokračovanie v normálnom prehrávaní.
7.4 Približovanie
Funkcia približovania vám umožňuje zväčšiť obraz
videa a posúvať zväčšeným obrazom. Stláčajte
opakovane ZOOM pre výber nasledovných
možností približovania
7.5 Stlmiť
Stlačte raz MUTE pre stlmenie hlasitosti
prehrávača.
Stlačte MUTE znova pre vypnutie stlmenia.
7.6 Opakovať A - B
Ak chcete opakovať alebo prehrávať v slučke časť skladby:
Stlačte A - B na vami zvolenom počiatočnom
mieste;
> Na obrazovke sa objaví A
Na zvolenom konečnom bode stlačte opätovne
tlačidlo A-B.
> Na obrazovke sa objaví AB a opakovanie časti sa začne.
Opätovne stlačte A - B, aby ste opustili danú časť.
7.7 Možnosti
Opakovane stlačte Options (Možnosti) pre nasledujúce funkcie
prehrávania:
Disc Type (Typ disku) Key (Tlačidlo)
VCD No function (Žiadna funkcia)
DVD Angle (Uhol)
MP3 Repeat 1 (Opakovať1), repeat all
(opakovaťvšetky), repeat off
(opakovanie vypnuté)
CD Repeat 1 (Opakovať1), repeat all
(opakovaťvšetky), repeat off
(opakovanie vypnuté)
JPEG Repeat all (Opakova všetky)
Použite 0-9 a OK na zadanie špecifických nastavení.
7.8 Ovládanie hlasitosti
Počas prehrávania stlačte 3/4 na diaľkovom
ovládaní alebo + vol - (zvýšenie alebo zníženie
hlasitosti) na DVD prehrávači na zvýšenie alebo
zníženie hlasitosti prehrávania.
Kontrola obsahu DVD-Video diskov: Ponuky.
Disk môže obsahovať ponuky výberu titulov a kapitol.
Funkcia menu DVD vám umožňuje vyberať z týchto ponúk. Stlačte
príslušnú číselnú klávesu alebo použite klávesy 3, 4, 1, 2 pre
označenie vášho výberu a stlačte OK.
8.1 Menu disku
Stlačte MENU. Menu môže obsahovať napríklad
zoznam uhlov kamery, hovoreného jazyka, možnosti
titulkov a kapitoly titulu.
8.2 Angle (Uhol) (DVD film)
Opakovane stlačte OPTIONS (MOŽNOSTI), aby ste vybrali
možnosť ANGLE (Uhol).
Opakovane stlačte OPTIONS (MOŽNOSTI), kým
nedosiahnete vami požadovaný zorný uhol.
Aby ste pokračovali na normálny zorný uhol, opakovane stlačte
OPTIONS (MOŽNOSTI), kým sa na obrazovke nezobrazí
správa spojená so žiadnym uhlom.
8.3 Zmena jazyka
Stlačte AUDIO. Ak aktuálny disk obsahuje voľby rozličných
jazykov, objaví sa to na obrazovke.
Stláčajte opakovane AUDIO, kým nedosiahnete požadovanú
voľbu jazyka.
8.4 Titulky
Stlačte SUBTITLES. Ak disk obsahuje rozličné
titulky, objaví sa to na obrazovke. Stláčajte
opakovane SUBTITLES, kým nedosiahnete
požadovanú voľbu titulkov.
12 Technické údaje
Rozmery 20.2 x 14.9 x 4.0cm
Hmotnosť 0.86kg / 1.89lb
Napájací zdroj DC 12V 1.5A
Prevádzková teplota 0 - 50°C (32 - 122°F)
Vlnová dĺžka lasera DVD: 650-660nm
CD/VCD: 784-796nm
Systém videa NTSC / PAL / AUTO
Frekvenčný rozsah 20Hz - 20KHz ± 1dB
Výstupná
Zvukový výstup (analógový zvuk) Výstupná úroveň: 2V
Celkový odpor: 47K
Výstupu videa: Výstupná úroveň: 1Vp - p ± 20%
Celkový odpor: 75
Spoločnosť PHILIPS si vyhradzuje právo na zmenu dizajnu
a špecifikácií produktu bez predchádzajúceho upozornenia
Úpravy neschválené výrobcom môžu mať za následok
zrušenie oprávnenia používateľa na používanie tohto
zariadenia.
Všetky práva vyhradené.
9 Prevádzka displeja
DISPLAY (DISPLEJA) poskytuje počas činností informácie o prehrávaní.
Informácie zahŕňajú:
Uplynutý čas
Zostávajúci čas
Kapitola/čísla stôp
Odlišný disk zobrazí odlišné informácie.
1 Opakovane stlačte tlačidlo DISPLAY (DISPLEJA) na
zobrazenie rôznych informácií.
2 Opakovane stlačte DISPLAY (DISPLEJA) na opustenie
režimu DISPLAY (DISPLEJA).
10 SETUP operácie
Ak chcete maximalizovať váš zážitok zo sledovania, pomocou
SETUP vyladíte svoje nastavenia.
Na označenie vášho výberu použite klávesy 3, 4, 1, 2 a stlačte
OK
1 Stlačte SETUP. Zobrazí sa zoznam funkcií.
2 Na označenie vášho výberu použite klávesy 3/4.
Keď kurzor zvýrazní tieto nastavenia, stlačte OK:
GENERAL (VŠEOBECNE) Vyberie displej a iné možnosti
VIDEO Vyberie TV výstup
AUDIO (ZVUK) Vyberie možnosti zvuku
3 Stlačte 1, pre zrušenie aktuálneho nastavenia alebo pre krok
späť do predošlej úrovne menu.
4 Stlačte SETUP pre ukončenie.
10.1 General (Všeobecne)
Keď kurzor zvýrazní tieto nastavenia, stlačte OK:
Language (Jazyk) Vyberie jazyky zobrazenia na obrazovke
PBC setting (Nastavenia PBC) Vyberie zapnutie/vypnutie PBC
Parental (Rodičovská kontrola) Výber rodičovských možností
Password (Heslo) Nastavenie hesla (predvolené je 1369)
Restore (Obnoviť) Obnovenie výrobných nastavení
Stlačte 1, pre zrušenie aktuálneho nastavenia alebo pre krok späť
do predošlej úrovne menu.
10.2 Video
Keď kurzor zvýrazní tieto nastavenia, stlačte OK:
TV Display Nastavenie pomeru strán TV obrazovky
(Zobrazenie TV)
TV Standard Nastavenie formátu video výstupu na
(TV norma)
Brightness (Jas) Nastavenie úrovne jasu obrazovky
Color (Farba) Nastavenie bohatosti farieb obrazovky
Stlačte 1, pre zrušenie aktuálneho nastavenia alebo pre krok späť
do predošlej úrovne menu.
10.3 Audio (Zvuk)
Keď kurzor zvýrazní tieto nastavenia, stlačte OK:
Dolby Vyberte možnosti dekódovania Dolby
Dolby Digital Vyberte možnosti digitálneho zvuku Dolby
Stlačte 1, pre zrušenie aktuálneho nastavenia alebo pre krok späť
do predošlej úrovne menu.
11 Riešenie problémov
Ak sa zdá, že DVD-Video prehrávač nefunguje, skontrolujte najprv
tento zoznam. Môže sa stať, že ste niečo prehliadli.
Zestaw spełnia wymogi Unii Europejskiej odnośnie poziomu zakłó
ceń radiowych.
TIP Aby ste predišli poškodeniu prehrávača,
tak ho pred pripojením alebo odpojením
sieťového adaptéra vypnite.
Vždy používajte dodaný AC/DC adaptér (AY4127).
Magyar
1 Vezérlőegységek és funkcionális részek
5 Általános ismertetés
6 Alapvető funkciók
7 Általános jellemzők
8 Különleges DVD funkciók
2 Bemutatkozás
4 Előkészületek
3 Általános információk
1.1 A főegység vezérlőgombjai (ld. az 1 ábrát)
1 OPEN Kinyitja a lemezajtót, hogy berakja vagy kivegye a
(NYITÁS) lemezt
2 POWER On (Be) / off (ki) kapcsolja a lejátszót
(FŐKAPCSOLÓ)
3 9 Nyomja meg egyszer a lejátszás megállításához és
leállított zene állapotának tárolásához. Nyomja
meg kétszer a lejátszás megállításához
2; Start (Lejátszás elindítása) / pause (pillanatállj)/
resume playback (lejátszás folytatása)
4 J( / )K Visszafele keres (J() vagy előrefele keres ()K)
5
- VOL +
Hangerőszabályzó
6 SETUP Belép a SETUP (BEÁLLÍTÁS) menübe
(BEÁLLÍTÁS)
MENU Megjeleníti a MENU (MENÜ) oldalt
(MENÜ)
7 3, 4, 1, 2 Up (Fel) /down (le) / left (balra) / right (jobbra)
kurzor
OK Kiválasztás jóváhagyása
1.2 A lejátszó eleje (ld. az 1 ábrát)
8
POWER/CHG/IR
(ÜZEMEL/TÖLT/INFRA)
Üzemelés és töltés jelző / Távérzékelő
1.4 A lejátszó jobboldala (ld. az 1 ábrát)
9
PHONE 1 & 2
Fejhallgató bemenet
10 AV OUT Audió/Videó kimeneti aljzat
11 COAXIAL Digitális audió kimeneti aljzat
12 DC IN 12V Hálózati csatlakozó aljzat
1.5 Távvezérlés (ld. a 2 ábrát)
1 DISC/MENU Megjeleníti a DISC MENU oldalt
(LEMEZ/MENÜ)
2 3, 4, 1, 2 Up (Fel) /down (le) / left (balra) / right (jobbra)
kurzor
OK Kiválasztás jóváhagyása
VOL+ / - Hangerőszabályzó
3 DISPLAY Megjeleníti az információkat
(MEGJELENÍTÉS)
4 J( Nyomja meg egyszer az előző fejezetre, számra,
vagy címre való ugráshoz. Nyomja meg és tartsa
lenyomva a gyors visszatekeréshez.
5 2; Start (Lejátszás elindítása) / pause (pillanatállj)/
resume playback (lejátszás folytatása)
6 9 Nyomja meg egyszer a lejátszás megállításához és
leállított zene állapotának tárolásához. Nyomja
meg kétszer a lejátszás megállításához
70- 9 Numerikus billentyűzet
8
SUBTITLE
Felirat nyelv választó
(FELIRAT)
9 RETURN A VCD menü eléréséhez
10 A - B Ismétléshez vagy egy kis rész megismétléséhez
11 SETUP Belép a SETUP (BEÁLLÍTÁS) menübe
(BEÁLLÍTÁS)
12 OPTIONS További funkciókat ér el
(BEÁLLÍTÁSOK)
13 )K Nyomja meg egyszer a következő fejezetre,
számra, vagy címre való ugráshoz. Nyomja meg
és tartsa lenyomva a gyors előretekeréshez.
14 s Lenémítja a lejátszót
15 AUDIO Audió nyelv választó
16 ZOOM Kinagyítja a videó képét
2.1 Az Ön hordozható DVD-lejátszója
Hordozható DVD-lejátszójával az univerzális DVD Video
szabvánnyal készült összes digitális videokorongot lejátszhatja. Ezzel
az eszközzel teljes hosszúságú mozifilmeket nézhet végig valódi
moziminőségben, sztereó vagy többcsatornás hanggal (a korongtól
és a lejátszási beállításoktól függően).
A készülék rendelkezik a DVD-Video lejátszók olyan egyedülálló
funkcióival, mint például a hangsávnak, a felirat nyelvének vagy
különböző kameraállásoknak a kiválasztása (mely szintén korongfüggő).
A gyemekek számára nézhető képanyagot szülői zár segít megszűrni.
A készülék használatát képernyőn megjelenő menürendszer, a
készülék saját kijelzője és a távirányító teszi meglepően egyszerűvé.
2.2 Kicsomagolás
Először az alábbi lista alapján ellenőrizze és azonosítsa az egyes
elemeket:
Hordozható DVD-lejátszó
Távvezérlő (AY5507)
Gépkocsi adapter (12V) (AY4128)
Hálózati adapter (AY4127)
Audio / Video kábel
Felhasználói kézikönyv
Garancia
Akkumulátor csomag (AY4390)
2.3 Elhelyezés
Helyezze a lejátszót szilárd, sík felületre.
Tartsa távol minden fűtőberendezéstől és közvetlen
napsugárzástól.
Ha a lejátszó hibásan kezdi olvasni a CD- és DVD-korongokat,
mielőtt szervizbe vinné, próbálja meg tisztítólemezt lejátszva
eltávolítani az esetleges szennyeződéseket az olvasófej
lencséjéről. Minden egyéb tisztítási módszer a lencse
károsodásával járhat.
Mindig tartsa zárva a lejátszó ajtaját, hogy elkerülhető legyen a
lencse szennyeződése.
Ha a készülék hűvösből hirtelen meleg környezetbe kerül, a
lencse bepárásodhat. Ekkor nem képes beolvasni a CD-/DVD-
korongot. Hagyja átmelegedni a lejátszót, hogy a nedvesség
elpárologhasson.
2.4 Lejátszható formátumok
DVD-Video korongokon kívül a készülék képes mindenféle Video
CD és zenei CD lejátszására (beleértve a CDR, CDRW, DVD±R
és DVD±RW formátumokat is).
2.4.1 DVD-Video
A korongra felvett anyagtól függően (mozi, videoklip,
filmsorozat stb.) azon egy vagy több cím is található,
melyeken belül több fejezet lehet. Az ezekhez való
könnyű és gyors hozzáférés érdekében készüléke lehetővé teszi a
címek, fejezetek közötti navigálást.
1 Vezérlőegységek és
funkcionális részek
1.1 A főegység
vezérlőgombjai
1.2 A lejátszó eleje
1.4 A lejátszó jobboldala
1.5 Távvezérlés
2 Bemutatkozás
2.1 Az Ön hordozható
DVD-lejátszója
2.2 Kicsomagolás
2.3 Elhelyezés
2.4 Lejátszható formátumok
2.4.1 DVD-Video
2.4.2 Video CD
2.4.3 Zenei CD / MP3 CD
2.4.4 JPEG fájlokat tartalmazó CD
3 Általános információk
4 Előkészületek
4.1 Tápellátás
4.1.1 Használat hálózati adapterrel
4.1.2 Használat gépkocsi adapterrel
4.1.3 A távvezérlő üzembe
helyezése
4.1.4 Az akkumulátor csomag
csatlakoztatása és töltése*
4.1.5 Az akkumulátor csomag
eltávolítása
4.2 Csatlakozások
4.2.1 Fejhallgató csatlakoztatása
4.2.2 Külső eszközök
csatlakoztatása
4.2.3 AV KIMENET
4.2.4 Digital Audio Out
5 Általános ismertetés
5.1 A kezelési kézikönyvről
5.2 A távvezérlő használata
5.3 Navigálás a menüben
6 Alapvető funkciók
6.1 Nyelv beállítás
6.2 Korong betöltése és
bekapcsolás
6.3 DVD-korong lejátszása
6.4 Zenei vagy video CD
korong lejátszása
6.5 MP3 korongok lejátszása
6.6 JPEG korongok lejátszása
7 Általános jellemzők
7.1 Ugrás másik számra /
sávra / fejezetre
7.2 Lejátszás szüneteltetése
7.3 Keresés
7.4 ZOOM
7.5 Némítás
7.6 Ismétlés A - B
7.7 Beállítások
7.8 Hangerőszabályzás
8 Különleges DVD
funkciók
8.1 Korong menü
8.2 Angle (Nézőszög) (DVD
film esetén)
8.3 Nyelv módosítása
8.4 Feliratok
9 DISPLAY gomb
funkciói
10 SETUP (beállítási)
műveletek
10.1 General (Általános)
10.2 Video
10.3 Audio
11 Hibaelhárítás
12 Műszaki adatok
Tartalomjegyzék
Biztonság és karbantartás
Ne szerelje szét az egységet, a lézersugár veszélyes lehet a
szemre. Minden javítást bízzon szakképzett szerelőre.
Ha folyadék vagy idegen tárgy került bele, áramtalanítsa a
készüléket, húzza ki a hálózati adapterét.
Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érhesse hirtelen mechanikai
behatás (pl. ne essen le), mert az üzemzavart okozhat.
Hallás védelem
Halgassa a hangot mérsékelt hangerővel.
A fejhallgatók nagy hangerővel való hallgatása
halláskárosodáshoz vezethet. Ez a termék olyan decibel
skálájú hangokat generál, melyek egészséges személyek
esetében is hallás károsodást okozhatnak, még az egy percnél
rövidebb időtartamú hallgatás esetén is. A magasabb decibel
skála a már halláskárosult használóknak javasolt.
Maga a hangszint könnyen megtévesztő lehet. Mivel rövid időn
belül a fül "komfort érzete" hozzászokik a magasabb hangerőhöz
és azt veszi normálisnak. Tehát huzamosabb hallgatás után, ami
"normálisnak" hangzik, valójában túl hangos és ártalmas lehet a
fülnek. Ennek elkerülése érdekében állítsa be a hangerőt a
kezdeti kellemes hangszintnek megfelelően, s hagyja meg azon az
egyenletes hangerőn.
Biztonságos hangerő beállításához:
Állítsa a hangerő szabályozót alacsony hangerőre.
Lassan és fokozatosan növelje a hangerőt, addíg, amíg
kényelmesen hallja a hangot, tisztán és torzítás nélkül. .
Csak mérsékelt időtartamig hallgassa:
A hang hosszas hallgatása, még a "biztonságos" beállítás esetén is,
halláskárosuláshoz vezethet.
Bizonyosodjon meg, hogy a készülékét ésszerűen használja, és
tartson megfelelő időközönként szünetet a hallgatásban.
Győzödjön meg róla, hogy a fejhallgató használata közben
a következő szabályokat betartja.
Csak mérsékelt hangerővel hallgassa s csak mérsékelt
időtartamig.
Ne hangosítsa fel a hangerőt, mikor a füle "hozzászokik" a
hangerőszinthez.
Soha ne állítsa olyan magasra a hangerőt, hogy nem hallja ami a
környezetében történik.
Legyen óvatos vagy kapcsolja ki a hallgatót nem biztonságos
helyzetek esetén.
Ne használjon fejhallgatót motoros jármű használata, valamint
biciklizés, gördeszkázás közben, stb.; ez balesethez vezethet és
sok helyen nem megengedett.
Fontos (tartozék fejhallgatóval kapható készülékeknél): A Philips
hanglejátszóinak az illetékes szerv által megállapított maximális
hangerejét csak az eredetileg mellékelt típusú fejhallgatóval
garantálja. Amennyiben a fejhallgató pótlásra szorul, javasoljuk,
hogy lépjen kapcsolatba kereskedőjével, hogy az eredetileg
mellékelt Philips fejhallgatóval egyező modellt rendeljen.
Biztonság közlekedés közben: ne használja járművezetés vagy
kerékpározás közben, mert balesetet okozhat.
Vagy fűtőberendezés által keltett hőhatásnak.
Ez a termék nem vízálló: Ne merítse a lejátszót vízbe. A lejátszó
házába kerülő víz súlyos károsodást és rozsdásodást okozhat.
A tisztításhoz ne használjon semmilyen tisztítószert, amely
alkoholt, ammóniát, benzint vagy egyéb oldószereket tartalmaz,
mert az ilyen vegyszerek károsíthatják a lejátszót külső felületeit.
A készülék nem tehető ki cseppenő, fröccsenő folyadéknak. Ne
helyezzen a készülékre semmilyen veszélyforrást (pl. folyadékkal
töltött tárgyat, meggyújtott gyertyát).
Soha ne nyúljon a készülék lencséjéhez, melyet az ábrán az jelzés
mutat.!
A korongok kezelése
Ne ragasszon papírt vagy ragasztószalagot a
korongra.
Óvja a korongot a közvetlen napfénytől és
más hőforrásoktól.
Lejátszás után helyezze vissza a korongot a
tokjába.
A tisztítást végezze belülről kifelé, száraz, szöszmentes
törlőkendővel.
Az LCD képernyő használata
Az LCD képernyő precíziós technológiával készült. Ettől függetlenül
előfordulhat, hogy apró fekete pontok, vagy világos pontok (piros,
kék, zöld) jelennek meg az LCD kijelzőn. Ez a gyártási folyamatból
adódó jelenség, nem hiba.
Környezetvédelmi vonatkozások
magolása fölösleges csomagolóanyagokat nem tartalmaz. Mindent
megtettünk annak érdekében, hogy a csomagolást könnyen szét
lehessen választani egynemě anyagra: karton, PS, PE, PET. A
készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a
szétszerelést egy hozzáértő cég végzi. Kérjük, hogy a csomagoló
anyagokat, a használt elemeket és az öreg készüléket a helyi
előírások figyelembe vételével helyezze a hulladékgyějtőkbe.
Felhasználói jogokkal kapcsolatos tudnivalók
Minden védjegy és bejegyzett védjegy az illető jogtulajdonost illeti.
Az Egyesült Királyságban és bizonyos országokban a szerzői jog
által védett anyagok, dokumentumok másolásához szükséges lehet a
szerzői jogok tulajdonosának engedélye.
Az elhasznált termék hulladékkezelése
Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható
anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték és készítették.
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbó
lum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK
Európai irányelv.
Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus
hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről.
Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és
ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az
elhasznált termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a
környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív
következmények megelőzésében
Tápforrások
A készülék a mellékelt váltóáramú hálózati adapter, gépkocsi
adapter vagy akkumulátor által táplálva üzemeltethető.
Győződjön meg róla, hogy a hálózati adapter bemenő feszültsége
illeszkedik a helyi hálózati feszültséghez. Ha nem, a hálózati
adapter és a készülék egyaránt károsodhat.
Az elektromos áramütés elkerülése érdekében ne érjen nedves
kézzel az adapterhez.
Gépkocsi adapterrel (szivargyújtóról) történő használat esetén
először ellenőrizze, hogy az adapter bemenő feszültsége
illeszkedik-e a gépkocsi feszültséghez.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati
adaptert a konnektorból, vagy távolítsa el belőle az akkumulátort.
Az adaptert a csatlakozó dugónál fogva húzza ki. Soha ne húzza a
kábelnél fogva.
A készülék burkolata hosszabb használat esetén felmelegedhet.
Ez normális jelenség
TANÁCS A lejátszás során normál mechanikus zaj hallatszik.
Mivel a DVD-filmeket a világ különböző régióiban más
időpontokban adják ki, minden lejátszó rendelkezik régiókó
ddal, és a korongok is rendelkezhetnek régiókódokkal. Ha a
lejátszóétól eltérő régiókódú korongot helyez a készülékbe, a
képernyőn megjelenik a régiókódra figyelmeztető jelzés. A
lemezt nem lehet lejátszani, ki kell venni.
A leírt műveletek a távirányítóval végezhetők el. Az ettől
eltérő műveleteket külön jelezzük
TANÁCS
Digitális hangkimenethez használja
a KOAX csatlakozót.
Kérjük, a csatlakoztatással
kapcsolatos további információkért
olvassa el a külső eszköz használati
utasítását.
A lejátszók a következő
formátumú televízió szabványt
támogatják: NTSC/PAL/AUTO
TANÁCS
A lejátszó sérülésének elkerülése érdekében kapcsolja ki,
mielőtt az autós adaptert csatlakoztatja vagy eltávolítja.
Gépkocsi adapterrel (szivargyújtóról) történő használat
esetén először ellenőrizze, hogy az adapter bemenő
feszültsége illeszkedik-e a gépkocsi feszültséghez.
VIGYÁZAT!
Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért a megfelelő
hulladékgyűjtőbe kell azokat helyezni.
Az elem helytelen cseréje robbanáshoz vezethet. Kizárólag
ugyanolyan vagy ugyanolyan típusúval cserélje.
Az elem helytelen használata az elektrolit szivárgásával
járhat, ami a rekesz korroziójához vagy akár az elem
szétrobbanásához vezethet.
Vagye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem szándékozik
használni a készüléket.
Perklorát anyag - különleges kezelést igényel. Látogasson el
a www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
TANÁCS
A töltés alatt az akkumulátor
melegszik, ami normális jelenség.
("Battery low") jelzés jelenik meg a
képernyőn, amennyiben az akku
lemerülőben van.
4.2.2 Külső eszközök csatlakoztatása
A külső eszköz csatlakoztatását lekapcsolt
állapotban végezze.
A lejátszó a DVD-k vagy a karaoke
élményeinek gazdagításához TV
készülékhez vagy erősítőhöz is
csatlakoztatható.
4.2.3 AV KIMENET
A lejátszó a DVD-k vagy a karaoke
élményeinek gazdagításához TV készülékhez .
4.2.4 Digital Audio Out
5.1 A kezelési kézikönyvről
A kezelési kézikönyv a DVD-lejátszó kezelésével kapcsolatos
alapvető információkat tartalmazza.
Néhány DVD-korong a gyártása miatt speciális kezelést igényelhet,
vagy előfordulhat, hogy lejátszásakor csak korlátozott funkciókra
képes. Ilyen esetekben előfordulhat, hogy a lejátszó nem reagál
minden parancsra. Ha ilyent tapasztal, kérjük, olvassa el a
koronghoz tartozó utasításokat.
Ha a képernyőn jelet lát, a lejátszó vagy a korong nem tudja
végrehajtani a kívánt műveletet.
5.2 A távvezérlő használata
Az összes művelet a távirányítóval is elvégezhető. Az esetleg
eltérő műveleteket külön jelezzük. A távvezérlőt mindig irányítsa
közvetlenül a lejátszóra, ügyelve arra, hogy semmi ne
akadályozza az infravörös fénysugár útját.
A készüléken levő megfelelő billentyűkkel szintén vezérelhető az
adott funkció.
5.3 Navigálás a menüben
A készülék intuitív menürendszerrel segíti a számos beállítás mó
dosítását és a parancsok kiadását.
Az adott funkció be- és kikapcsolásához használja a funkció
gombokat.
Az 3, 4, 1, 2 segítségével böngészhet a menüpontok között.
Választását az OK gombot megnyomva nyugtázhatja.
66..11
Nyelv beállítás
A készülék képernyőmenüjének alapértelmezett nyelve az angol
(English). Ezen kívül választhatja még a franciát (French), a spanyolt
(Spanish), a németet (German).
Országok Nyelv beállítások
Európai Angol, Francia, Német
Amerikai Angol, Francia, Spanyol
1 Nyomja a lejátszó POWER (FőKAPCSOLÓ) kapcsolóját a
bekapcsoláshoz.
2 A beállításokhoz nyomja meg a SET UP gombot.
3 Válassza ki a GENERAL SETUP pontot, majd
nyomja meg az OK gombot.
4 Görgesse a kurzort az LANGUAGE sorra, majd
a képernyőmenü nyelvének beállításhoz nyomja
meg az 2 gombot.
5 Válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot.
6.2 Korong betöltése és bekapcsolás
1 Az ajtó kinyitásához nyomja meg az OPEN (nyitás) feliratú
gombot.
2 Helyezze be a kiválasztott korongot a címkés felével felfelé
(kétoldalas DVD esetén is). Győződjön meg a korong megfelelő
elhelyezkedéséről a mélyedésben.
3 Finoman nyomva zárja be az ajtót.
4 Az ajtó kinyitásához nyomja meg az OPEN (nyitás) feliratú
gombot.
6.3 DVD-korong lejátszása
1 Tegye be a lemezt.
2 Zárja be az ajtót.
3 Kapcsolja be a lejátszót.
> A lejátszás automatikusan megkezdődik.
A képernyőn olvashatóvá válik a korong típusa. Előfordulhat, hogy a
korong felajánlja a menüből történő választást. Miután választását a(z)
3, 4, 1, 2 gombokkal kiemeltté tette, nyomja meg az OK gombot.
6.4 Zenei vagy video CD korong lejátszása
A bekapcsolás, a korong behelyezése és az ajtó bezárása után a
képernyőn olvashatóvá válik a betöltött korong típusa és
tartalma.
Ha VCD -t MTV/Karaoke szolgáltatással együtt játszik le, a
számgombok (0~9) megnyomásával választhatja ki a
műsorszámot, és a 2 vagy az OK megnyomásával játszhatja azt
le. Nyomja meg a RETURN gombot a választás menüjéhez való
visszatéréshez.
6.5 MP3 korongok lejátszása
MP3-CD korongok lejátszásánál az alábbi műveletek érhetőek el.
Bővebb információkért kérjük, olvassa el a kapcsolódó fejezetet.
Hangerőszabályzás, számok átugrása, keresés, ismételt lejátszás, stb.
1 A(z) 3, 4, 1, 2 gombokkal tegye kiemeltté a kívánt
zenemappát.
2 Nyomja meg az OK gombot megnyomásával játszhatja azt le.
6.6 JPEG korongok lejátszása
1 A(z) 3, 4, 1, 2 gombokkal tegye kiemeltté a kívánt képeket
tartalmazó mappát.
2 Nyomja meg az OK vagy az 2; gombot.
Teljesképernyős megjelenítésnél ez jeleníti meg egyenként az
aktuálisan kijelölt mappa által tartalmazott többi JPEG fájlt.
A kép elforgatásához használja a következőt: 1, 2.
A fel/le váltáshoz használja a következőt: 3.
A jobbra/balra váltáshoz használja a következőt: 4.
Diavetítés közben a MENU megnyomásával térhet vissza a
mappa képernyőjére.
A csoport előnézetéhez nyomja meg a 9 gombot.
Az előnézeti kép kiválasztásához és a képernyő funkcióihoz való
hozzáféréshez használja a következőt: 3, 4, 1, 2.
4.1 Tápellátás
4.1.1 Használat hálózati adapterrel
Csatlakoztassa a mellékelt adaptert a
készülékbe és a fali csatlakozó aljzatba (az ábrán látható módon).
4.1.2 Használat gépkocsi adapterrel
Csatlakoztassa a mellékelt adaptert a készülékbe és a gépkocsi
szivargyújtó aljzatába.
4.1.3 A távvezérlő üzembe helyezése
1 Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét. Távolítsa
el a műanyag védőfület (csak az első használatba
vételkor).
2 Helyezzen be 1 x CR2025 típusú 3 voltos lítium
elemet, majd zárja vissza a rekeszt.
4.1.4 Az akkumulátor csomag csatlakoztatása és töltése*
1 Kapcsolja ki a készüléket. Csatlakoztassa az
akkumulátor csomagot az ábra alapján.
2 Csatlakoztassa a mellékelt adaptert a
készülékbe és a fali csatlakozó aljzatba (az
ábrán látható módon). Végezze addig a töltést,
amíg a vörös jelzőfény ki nem alszik (ez a
készülék kikapcsolt állapotában történő töltés
esetén kb. 3 - 4 óra múlva várható).
FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között ne
kísérelje meg saját kezűleg megjavítani a készüléket; ez a
garancia elvesztésével jár.
Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a
készüléket, ellenõrizze az alább felsoroltakat. Ha a fel-sorolt
javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor
forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
4.1.5 Az akkumulátor csomag eltávolítása
1 Kapcsolja ki a készüléket.
2 Húzza ki a hálózati adaptert.
3 Fordítsa fejjel lefelé a készüléket.
4 Nyomja le az akkumulátor csomag reteszét .
5 Csúsztassa ki az akkumulátor csomagot az
ábrán látható módon ➋ ➌.
* Az akkumulátorok korlátozott számú feltöltési
ciklussal rendelkeznek, és esetleg cserélni kell
őket. Az akkumulátorok élettartama és a töltési
ciklusok száma a használat módjától és a beállításoktól függ.
4.2 Csatlakozások
4.2.1 Fejhallgató csatlakoztatása
Csatlakoztassa a fejhallgatót a p 1 vagy p 2
feliratú aljzatba.
fehér
vörös
sárga
sárga
7.1 Ugrás másik számra/sávra/fejezetre
Ha a korongon egynél több szám sáv vagy
fejezet található, a következő módon
ugorhat a következőre:
A következő számra/sávra/fejezetre
történő ugráshoz lejátszás alatt nyomja meg röviden az )K
gombot.
Az előző számra/sávra/fejezetre történő ugráshoz lejátszás alatt
nyomja meg röviden az J( gombot.
Az egyes számra/sávra/fejezetre történő ugráshoz a
számbillentyűzeten (0-9) adja meg a megfelelő számot, nyomja
meg az OK gombot.
7.2 Lejátszás szüneteltetése
Nyomja meg a 2; gombot a lejátszás
szüneteltetéséhez.
Nyomja meg a 2; gombot ismét a lejátszás
folytatásához.
7.3 Keresés
Nyomja meg és tartsa lenyomva a J(/)K
gombot a következő visszatekerési opció
khoz:
A normál lejátszáshoz az OK illetve 2 gomb megnyomásával térhet
vissza.
7.4 Zoom
A Zoom funkció segítségével a kép kinagyítható, a
kinagyított kép pedig tetszőlegesen csúsztatható a
képernyőn. A ZOOM (nagyítás, kicsinyítés)
ismétlődő megnyomásával a következő zoom opciók közül
választhat.
7.5 Némítás
A lejátszó némításához nyomja meg egyszer a
MUTE gombot.
A hang bekapcsolásához nyomja meg ismét a MUTE gombot.
7.6 Ismétlés A - B
Egy szám részletének ismétlése vagy ciklikus
lejátszása:
A kezdési pontnál nyomja meg az A - B gombot;
>
A jelenik meg a képernyőn.
A befejezési pontnál ismét nyomja meg az A - B gombot;
> AB jelenik meg a képernyőn, és elindul a részlet.
A részlet elhagyásához nyomja meg ismét az A - B gombot.
7.7 Beállítások
Nyomja meg egymás után többször az Options (Beállítások)
gombot a következõ lejátszási funkciókhoz:
Disc Type Key (Gomb)
(Lemez típusa)
VCD No function(Nincs funkció)
DVD Angle (Nézőszög)
MP3 Repeat 1 (Ismétlés 1), repeat all (mind
ismétlése), repeat off (ismétlés ki)
CD Repeat 1 (Ismétlés 1), repeat all (mind
ismétlése), repeat off (ismétlés ki)
JPEG Repeat all (Mind ismétlése)
Használja a 0-9-es billentyűket, majd nyomja meg az OK gombot az
egyik beállításon.
7.8 Hangerőszabályzás
Lejátszás közben használja a távirányító vagy a DVD
lejátszó 3/4 gombjait vagy a + vol - gombokat a
lejátszási hangerő növeléséhez/csökkentéséhez.
KA DVD-Video korongok tartalmának ellenőrzése: Menus (menük).
A korong tartalmazza a választható számok és fejezetek címeit.
A DVD menü szolgáltatása lehetővé teszi az ezekből a
menüpontokból történő választást. A választandó tételt a megfelelő
numerikus billentyű vagy az 3, 4, 1, 2 gombok segítségével tegye
kiemeltté, majd nyomja meg a OK gombot.
8.1 Korong menü
Nyomja meg az MENU gombot. A menüben
megtalálhatóak például a kameraállások, a beszélt
nyelv, a felirat beállításai és a fejezetek.
8.2 Angle (Nézőszög) (DVD film esetén)
Nyomja meg egymás után többször az OPTIONS
(BEÁLLÍTÁSOK) gombot az ANGLE (NÉZŐSZÖG)
kiválasztásához.
Nyomogassa addig az OPTIONS (BEÁLLÍTÁSOK) gombot,
amíg el nem éri a kívánt nézőszöget.
A normál nézethez való visszatéréshez nyomogassa addig az
OPTIONS (BEÁLLÍTÁSOK) gombot, amíg a képernyőről el
nem tűnik a nézőszögre vonatkozó felirat.
8.3 Nyelv módosítása
Nyomja meg az AUDIO gombot. Ha a készülékbe helyezett
korong több nyelven is megszólalhat, azt a képernyőn üzenet jelzi.
Nyomja meg ismételten a AUDIO feliratú gombot, amíg el nem
éri a kívánt nyelvet.
8.4 Feliratok
Nyomja meg az SUBTITLES (felirat) gombot.
Ha a készülékbe helyezett korong több
feliratnyelvet is támogat, azt a képernyőn üzenet
jelzi.
Nyomja meg ismételten a SUBTITLES (felirat) gombot, amíg
el nem éri a kívánt nyelvet.
12 Műszaki adatok
Méretek 20.2 x 14.9 x 4.0cm
Súly 0.86kg / 1.89lb
Tápellátás Egyenáram 12V 1.5A
Üzemi hőmérséklet 0 - 50°C (32 - 122°F)
tartomány
A lézer hullámhossza h DVD: 650-660nm
CD/VCD: 784-796nm
Videorendszer NTSC / PAL / AUTO
Frekvencia-jelleggörbe 20Hz - 20KHz ± 1dB
Kimeneti
Hangkimenet (analóg hang) Kimeneti szint: 2V
Terhelési impedancia: 47K
Kép kimenet jelszintje: 1Vp - p ± 20%
Terhelési impedancia: 75
A PHILIPS fenntartja magának a jogot, hogy előzetes
figyelmeztetés nélkül változtasson a termék kivitelén és
jellemzőin.
A gyártó által jóvá nem hagyott módosítások semmissé
tehetik a felhasználó jogait a készülék működtetésére
vonatkozóan.
Minden jog fenntartva.
9 DISPLAY gomb funkciói
DISPLAY (MEGJELENÍTÉS) gomb lejátszási információkat szolgáltat
működés közben.
Ez az információ a következőket tartalmazza:
Eltelt idő
Hátralévõ idő
Fejezet / Track számok
A különböző lemezeknél más-más információk jelennek meg.
1 Nyomja meg egymás után többször a DISPLAY
(MEGJELENÍTÉS) gombot különböző információ
megjelenítéséhez.
1 Nyomja meg egymás után többször a DISPLAY
(MEGJELENÍTÉS) gombot a DISPLAY (KIJELZŐBŐL) való
kilépéshez
10 SETUP (beállítási) műveletek
A maximális élmény érdekében végezze el a beállítások
finomhangolását a SETUP segítségével. Miután választását a(z) 3,
4, 1, 2 gombokkal kiemeltté tette, nyomja meg az OK gombot
1 Nyomja meg az SETUP gombot. Megjelenik a szolgáltatások
listája.
2 Választása kiemeltté tételéhez használja a(z) 3/4 gombokat.
Amikor a kurzor a kívánt pontra ér, nyomja meg a OK gombot:
GENERAL megjelenítési és egyéb opciók kiválasztása
(ÁLTALÁNOS)
VIDEO TV kimenetet kiválasztása
AUDIO audió opciók kiválasztása
3 Az aktuális beállítási folyamat megszakításához vagy az előző
menüszintre történő visszalépéshez használja a(z) 1 gombot.
4 A kilépéshez nyomja meg a SETUP gombot.
10.1 General (Általános)
Amikor a kurzor a kívánt pontra ér, nyomja meg a OK gombot:
Language (Nyelv) megjelenítendő felirat kiválasztása
PBC setting válassza a PBC be / ki kapcsolása opciót
(PBC beállítás)
Parental szülői beállítások kiválasztása
(Szülõi beállítások)
Password (Jelszó) jelszó beállítása (alapérték: 1369)
Restore (Visszaállít) gyári beállítások visszaállítása
Az aktuális beállítási folyamat megszakításához vagy az előző
menüszintre történő visszalépéshez használja a(z) 1 gombot.
10.2 Video
Amikor a kurzor a kívánt pontra ér, nyomja meg a OK gombot:
TV Display TV képernyõ képarányának beállítása
(TV-s megjelenítés)
TV Standard Kimeneti videóformátum beállítása TV
(TV szabvány) rendszerhez
Brightness (Fényerő) Kijelző fényerõszintjének beállítása
Color (Szín) Kijelző színtelítettségének beállítása
Az aktuális beállítási folyamat megszakításához vagy az előző
menüszintre történő visszalépéshez használja a(z) 1 gombot.
10.3 Audio
Amikor a kurzor a kívánt pontra ér, nyomja meg a OK gombot:
Dolby
Dolby dekódolási beállítások kiválasztása
Dolby Digital
Dolby digital hangopciók kiválasztása
Az aktuális beállítási folyamat megszakításához vagy az előző
menüszintre történő visszalépéshez használja a(z) 1 gombot.
11 Hibaelhárítás
Ha a DVD-Video lejátszó meghibásodására utaló jeleket tapasztal,
először nézze át az ellenőrzőlistát. Elképzelhető, hogy valami felett
elsiklott a figyelme.
A készülék megfelel az Európai Közösség rádiófrekvenciás zavarra
vonatkozó előírásainak.
TANÁCS A lejátszó sérülésének elkerülése
érdekében az AC adapter csatlakoztatása vagy
eltávolítása előtt kapcsolja ki a készüléket.
Mindig a mellékelt hálózati adaptert használja (AY4127)
2.4.3 Audio CD / MP3 CD
Disky Audio CD / MP3 CD obsahujú len zvukové stopy.
Môžete ich vhodným spôsobom prehrávať v stereo
systéme pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládaní a/alebo
na prístroji.
2.4.4 CD s JPEG súbormi
Na tomto prehrávači si môžete taktiež prezerať statické JPEG
fotografie.
POZOR!
Ak budete ovládacie gombíky používať inakšie ako je uvedené
v tomto návode na použitie, ak vykonáte iné nastavenia alebo
aplikujete iné postupy než aké sú v návode uvedené, vystavíte
sa nebezpečenstvu škodlivého ožiarenia alebo môže dôjsť k
inej neočakávanej udalosti.
6.6 Prehrávanie JPEG diskov
1 Na označenie vami zvoleného priečinka s obrázkami použite
klávesy 3, 4, 1, 2 .
2 Stlačte OK alebo 2;.
Používajte celú obrazovku, zobrazuje zvyšok JPEG súborov (jeden
za druhým) umiestnených v aktuálne zvolenom priečinku.
Na otočenie obrázka použite 1, 2.
Na prevrátenie nahor alebo nadol použite 3.
Na prevrátenie doľava alebo doprava použite 4.
Stlačením tlačidla MENU v priebehu prezentácie sa vrátite späť
na obrazovku priečinkov.
Ak chcete prejsť na skupinovú ukážku, stlačte tlačidlo 9.
Pomocou 3, 4, 1, 2 zvýrazníte obrázok ukážky a získate
prístup k funkciám na obrazovke.
Problém Riešenie
Žiadne napájanie Skontrolujte, či sú správne zapojené
zástrčky elektrickej siete.
Skontrolujte, či je v elektrickej zásuvke
napätie zapojením iných spotrebičov do nej.
Skontrolujte, či je batéria vložená správne.
Skontrolujte, či je adaptér v aute zapojený
správne.
Skreslený obraz Skontrolujte, či na disku nie sú odtlačky
prstov a vyčistite ho pomocou jemnej
tkaniny pohybmi od stredu k okraju.
Niekedy sa môže objaviť skreslenie
obrazu. Nie je to závada.
Obraz je rušený/na
TV obrazovke sa
nezobrazujú farby
Môže byť nesprávne zvolené nastavenie
NTSC/PAL. Skontrolujte, či je nastavenie TV
rovnaké ako nastavenie prehrávača.
Žiadny zvuk Skontrolujte pripojenie zvuku. Ak používate
HiFi zosilňovač, skúste zapojiť iný zdroj
zvuku.
Disk nemožno
prehrať
Skontrolujte, či je menovka disku smerom
navrch.
Vyčistite disk.
Skontrolujte pomocou iného disku, či
nebol poškodený.
Prehrávač nereaguje
na príkazy z
diaľkového ovládania
Nasmerujte diaľkové ovládanie priamo
smerom na senzor v prednej časti
prehrávača. V ceste signálu nesmú byť žiadne
prekážky, ktoré ho môžu rušiť. Skontrolujte
alebo vymeňte batérie.
Skreslený aleb
čiernobiely obraz pri
DVD alebo Video
CD disku
Používajte len disky formátované podľa
používaného TV prístroja (PAL/NTSC).
Žiadny zvuk na
digitálnom výstupe
Skontrolujte digitálne pripojenia.
Prehrávač nereaguje
na všetky operačné
príkazy
Operácie nie sú diskom povolené.
Preštudujte si pokyny k prehrávaniu na
obale disku.
Prehrávač sa zdá byť
teplý
Ak používate prehrávač nepretržite po dlhšiu
dobu, povrch sa prehrieva. To nie je
nezvyčajné.
Displej sa stmaví,
keď sa odpojí
sieťové napájanie
Zariadenie šetrí energiu, aby zaistilo dlhší čas
prehrávania s batériou. Je to normálne.
Upravte jas pomocou funkcie SETUP.
Slovak republic
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom
prostredí! chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
(III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen
készülék megfelel a měszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati
csatlakozót is - csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ......................................DC 12V 1.5A
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ..........................................................0.86kg / 1.89lb
Befoglaló méretek
szélesség ..............................................................203 mm
magasság ..............................................................150 mm
mélység ................................................................405 mm
VIGYÁZAT!
Ha nem az ezen kézikönyvben ismertetett módon használja a
szabályzókat, végzi el a beállításokat, vagy más eljárásokat
alkalmaz, akkor veszélyes sugárzás érheti, vagy más, bizonytalan
kimenetelű esemény történhet.
2.4.2 Video CD
A korongra felvett anyagtól függően (mozi, videoklip,
filmsorozat stb.) azon egy vagy több sáv található,
melyeken belül egy vagy több index is lehet. Ezek az információk
rendszerint a borítón olvashatók. Az ezekhez való könnyű és gyors
hozzáférés érdekében készüléke lehetővé teszi a sávok és az
indexek közötti navigálást.
2.4.3 Zenei CD / MP3 CD
A zenei CD / MP3 CD korongok csak zeneszámokat
tartalmaznak. Ezek a megszokott módon, sztereó
rendszeren keresztül a távirányítón vagy a főegységen
található gombokkal.
2.4.4 JPEG fájlokat tartalmazó CD
A készüléken JPEG állóképek is megjeleníthetők.
Probléma Megoldás
Nincs áram Ellenőrizze, hogy a tápkábel mindkét vége
megfelelően a helyén van-e.
Egy másik eszközt csatlakoztatva ellenőrizze,
hogy van-e áram a konnektorban.
Ellenőrizze az akkumulátor csomag
megfelelő elhelyezkedését.
Ellenőrizze a gépkocsi adapter megfelelő
csatlakozását.
Torz kép Vizsgálja meg, nincs-e szennyeződés,
ujjlenyomat a korong felületén. Tisztítsa
meg a korongot belülről kifelé törölve,
száraz, szöszmentes törlőkendővel.
Kis mértékű képtorzulás néha
előfordulhat. Ez nem utal meghibásodásra.
Teljesen eltorzult / a
TV képernyőn nem
látható semmilyen
szín
Az NTSC/PAL beállítás hibás állapotban
lehet. Hangolja össze TV készüléke és a
lejátszó beállításait.
Nincs hang Ellenőrizze a hangcsatlakozásokat. HiFi
erősítő használata esetén próbáljon ki
másik hangforrást.
A korongot nem
lehet lejátszani
Ellenőrizze, nem címkével lefelé lett-e
behelyezve.
Tisztítsa meg a korongot.
A korong is lehet hibás. Ennek
ellenőrzéséhez próbáljon lejátszani egy
másikat.
A lejátszó nem reagál
a távvezérlővel
kiadott parancsokra
Célozzon a távvezérlővel közvetlenül a
lejátszó érzékelőjére, ami a készülék
előlapján található. Távolítson el minden
tárgyat a jel útjából. Ellenőrizze vagy cserélje
ki az elemeket.
A DVD képe torz,
vagy csak fekete-
fehérben élvezhető
Csak a TV készülék által fogadni képes
(PAL/NTSC) formátumú korongot
használjon.
Nincs hang a digitális
kimeneten
Ellenőrizze a digitális csatlakozásokat.
A lejátszó nem reagál
semmilyen parancsra
A műveleteket a korong nem támogatja.
Olvassa el a koronghoz mellékelt lejátszási
utasításokat.
A lejátszó melegszik A készülék burkolata hosszabb használat
esetén felmelegedhet. Ez normális jelenség.
A kijelző elhalványul,
ha kihúzza a
konnektorból
Az eszköz energiát spórol a hosszabb működési
idő érdekében az akkumulátoros működés
mellett. Mindez normális. A fényerősséget a
SETUP funkcióval állíthatja be.
CD, MP3
J( )K
2 X vissza 2 X előre
4 X vissza 4 X előre
8 X vissza 8 X előre
16 X vissza 16 X előre
32 X vissza 32 X előre
VCD, DVD
J( )K
2 X vissza 2 X előre
8 X vissza 8 X előre
16 X vissza 16 X előre
32 X vissza 32 X előre
64 X vissza 64 X előre
CD, MP3
J( )K
2 X dozadu 2 X dopredu
4 X dozadu 4 X dopredu
8 X dozadu 8 X dopredu
16 X dozadu 16 X dopredu
32 X dozadu 32 X dopredu
VCD, DVD
J( )K
2 X dozadu 2 X dopredu
8 X dozadu 8 X dopredu
16 X dozadu 16 X dopredu
32 X dozadu 32 X dopredu
64 X dozadu 64 X dopredu
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips PET704/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przenośne odtwarzacze DVD / Blu-Ray
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach