eta Nero 5180 90000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

7-19
Espresso •
NÁVOD K OBSLUZE
20-32
Espresso •
NÁVOD NA OBSLUHU
58-71
PL
Espresso •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
46-57
H
Espresso •
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
33-45
GB
Espresso •
USER MANUAL
18/6/2019
NERO
A
C
D
E
I
F
G
H
A1
A11
H1
E1
B1
B6 B7 B8 B9 B10 B11
B2 B3 B4 B5
E2
C1
C2
B
J
K
A7
A8
A9
A10
A2
A3
A6
A4
A5
1
3
2
5
6
7
4
8
CZ
SK
GB
HU
PL
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 7
II. POPIS SPOTŘEBIČE 10
III. POKYNY K OBSLUZE 10
IV. ÚDRŽBA 15
V. ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ 18
VI. EKOLOGIE 19
VII. TECHNICKÁ DATA 19
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 20
II. OPIS SPOTREBIČA 23
III. POKYNY NA OBSLUHU 23
IV. ÚDRŽBA 28
V. ODSTRAŇOVANIE ŤAŽKOSTÍ 30
VI. EKOLÓGIA 31
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 32
I. SAFETY WARNING 33
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 36
III. INSTRUCTIONS FOR USE 36
IV. MAINTENANCE 41
V. TROUBLESHOOTING 44
VI. ENVIRONMENT 45
VII. TECHNICAL DATA 45
I. BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK 46
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 49
III. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 49
IV. KARBANTARTÁS 54
V. HIBAELHÁRÍTÁS 56
VI. ÖKOLÓGIA 57
VII. MŰSZAKI ADATOK 57
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 58
II. OPIS URZĄDZENIA 61
III. INSTRUKCJE OBSŁUGI 61
IV. KONSERWACJA 66
V. USUWANIE PROBLEMÓW 69
VI. EKOLOGIA 70
VII. DANE TECHNICZNE 70
Espresso
eta
5180
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ:
Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte
za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
Tento spotřebič nesmějí používat děti. Udržujte spotřebič a jeho
přívod mimo dosah dětí.
Spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče
bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před plněním
nádržky na vodu, před vysypáním kávové sedliny, před čištěním
nebo údržbou, před přemístěním, pokud ho necháváte bez dozoru
nebo po ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Před odnímáním přístupných částí, před údržbou a manipulací
nechejte spotřebič a všechny jeho části nejprve vychladnout.
POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího
časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti,
která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí
vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně
umístěn v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti.
UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi
horkými a způsobit popálení. Spotřebič produkuje během provozu
horkou vodu a horkou páru pod tlakem. Zvláštní pozornost musí
být věnována přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.
POZOR, HORKÁ PÁRA při používání parní trysky dbejte zvýšené opatrnosti a
nedotýkejte se jí, dokud nezchládne. Buďte si vědomi toho, že při použití může krátce
vytrysknout horká voda. Nedotýkejte se při používání kovové části trysky, pro nastavování
používejte pouze odpovídající plastovou část krytky parní trysky A4.
NERO
CZ
7 / 71
Spařovací jednotka je během přípravy kávy horká. Spařovací jednotku z kávovaru během
používání ani krátce po něm neodnímejte.
Z hygienických důvodů parní trysku po každém použití a po jejího vychladnutí vyčistěte.
Poté sejměte vnější část (trubičku) a opláchněte ji vlažnou vodou.
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Při manipulaci postupujte tak, aby nedošlo k poranění (např. vroucí vodou, párou).
Spotřebič ani jeho kabel nikdy neponořujte do vody (ani částečně).
Spotřebič nepřenášejte pokud je v nádržce voda! Hrozí rozlití vody do vnitřních součástí.
Spotřebič připojený k el. síti nenechávejte bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu
přípravy espressa!
Spotřebič používejte pouze, pokud jsou všechny jeho části (krom odkapávací misky H)
řádně uchyceny (spařovací jednotka E, nádobka na kávovou sedlinu G atd.).
Spotřebič a jeho příslušenství pravidelně čistěte! Postupujte dle kap. IV. ÚDRŽBA. Misku
na zbytkovou vodu F, odkapávací misku H i nádobku na kávovou sedlinu G pravidelně
vyprazdňujte!
Spotřebič přenášejte pouze uchopením za vnější plášť.
Spotřebiči ponechejte ze všech stran alespoň 15 cm volný prostor pro zajištění řádné
cirkulace vzduchu.
Odkapávací miska H a kryt spařovací jednotky E2 obsahuje vsazené magnety.
Pokud by se nějaký z nich uvolnil, uchovávejte je mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Pokud by došlo ke spolknutí či vdechnutí magnetů, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Karty s magnetickým proužkem, magnetická paměťová média a jiné přístroje, které by
mohly být ovlivněny magnetickým polem, držte v bezpečné vzdálenosti od spotřebiče
(především od částí H a E2).
Nevystavujte spotřebič teplotě nižší 4 °C, zamrznutí zbytkové vody ve vnitřních součástech
by mohlo zapříčinit poškození spotřebiče.
Na spotřebič (především na jeho vrchní část) nepokládejte žádné předměty, ani hrníčky.
Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak,
jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např. popálení,
opaření, požár) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění.
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE:
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Pokud nebudete spotřebič delší dobu používat, nenechávejte v nádržce vodu! Pokud je
vaše frekvence přípravy kávy nízká, pravidelně obměňujte vodu, aby byla vždy čerstvá
(nejlépe každý den).
Mlýnek používejte výhradně k mletí kávových zrn, nepoužívejte jej k mletí jiných surovin,
ani k mletí karamelizované nebo cukrem obalené zrnkové kávy, nezpracované kávy
(zelené, nepražené zrnkové), směsi ani k opětovnému mletí mleté kávy.
CZ
8 / 71
Nastavení hrubosti mletí provádějte výhradně tehdy, pokud je mlýnek aktivní.
Vždy používejte pouze chladnou (vlažnou) čistou vodu! Nikdy nepoužívejte horkou vodu
nebo jiné tekutiny mohly by způsobit poškození spotřebiče.
Funkci horké vody nepoužívejte v jednom časovém úseku déle než po vyčerpání
jednoho zásobníku vody.
Spotřebič pravidelně odvápňujte! Nejpozději tehdy, rozsvítí-li se kontrolka odvápnění.
Roztok vypuštěný během procesu odvápnění nikdy nepijte.
Zásobník na zrnkovou kávu po naplnění a nastavení hrubosti mletí vždy řádně uzavřete!
Dbejte na to, aby se do jeho prostoru nedostaly cizí předměty, nebo vlasy.
Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na rovných a stabilních místech, kde
nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna,
sporák, vařič, trouba, gril), hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy atd.) a vlhkých
povrchů (např. dřezy, umyvadla atd.).
Nepokládejte spotřebič v blízkosti předmětů nebo pod předměty, které se mohou
poškodit párou, například stěny, kuchyňské skřínky, příborníky, obrazy, záclony unikající
pára by je mohla poškodit.
Nepoužívejte spotřebič v prostředí nasyceném výbušnými nebo hořlavými parami.
Před zapnutím spotřebiče se ujistěte, že hladina vody v nádržce je mezi značkami MIN
a MAX.
NAPÁJECÍ KABEL:
Spotřebič je vybaven odnímatelným napájecím kabelem. Jestliže
je napájecí přívod spotřebiče poškozen, musí být nahrazen
výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí kabel
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se
nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do
odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Napájecí kabel dodaný se spotřebičem je určený pouze pro tento spotřebič, nepoužívejte
jej pro jiné účely. Současně pro tento spotřebič používejte pouze k němu dodaný
napájecí kabel, nepoužívejte jiný typ kabelu (např. od jiného spotřebiče).
Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu spotřebiče.
Napájecí kabel nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za kabel např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
Napájecí kabel nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
V případě opodstatněné potřeby použití prodlužovacího kabelu je nutné, aby nebyl
poškozen a vyhovoval platným normám.
CZ
9 / 71
II. POPIS SPOTŘEBIČE
A1 – spínač ZAP./VYP.
A2 – výškově nastavitelná výpusť
A3 – parní tryska
A4 – krytka parní trysky
A5 – kovová trubička
A6 – kontrolní světlo parní trysky
A7 – regulátor hrubosti mletí
A8 – zásobník na zrnkovou kávu (150 g)
A9 – kryt zásobníku
A10 – těsnění zásobníku
A11 – světlo výpusti kávy
B – Ovládací panel s displejem
B1 – tlačítko espresso
B2 – tlačítko lungo
B3 – tlačítko moje káva
B4 – tlačítko horké vody
B5 – tlačítko parní trysky
B6 – ikona chybějící vody
B7 – ikona chybějící zrnkové kávy
B8 – ikona výměny kávových sedlin
B9 – ikona spařovací jednotky
B10 – ikona odvápnění
B11 – ikona vyprázdnění systému
C – Nádržka na vodu
C1 – filtrační sítko
C2 – flexibilní kryt nádržky
D – Napájecí kabel
E – Spařovací jednotka
E1 – tlačítka aretace
E2 – kryt spařovací jednotky
F – miska na zbytkovou vodu
G – nádobka na kávovou sedlinu
H – odkapávací miska
H1 – odkapávací mřížka
I – čistící kartáček
J – čistící ubrousek
K – odstraňovač vodního kamene
III. POKYNY K OBSLUZE
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče a jeho příslušenství všechen obalový
a ochranný materiál, včetně ochranných fólií. Umyjte nádržku na vodu C teplovou vodou
s přípravkem vhodného saponátu, opláchněte čistou vodou a nechejte uschnout.
Poté ji vložte zpět do kávovaru a zatlačte dolů až nadoraz.
A) INSTALACE A NASTAVENÍ
1) umístění
Kávovar postavte na rovný a stabilní povrch v blízkosti zásuvky.
Minimální vzdálenost ze všech stran od stěn musí být 15 cm.
2) plnění vodou
Podle obr.2 naplňte nádržku na vodu C vodou nejlépe o pokojové teplotě a řádně umístěte
zpět. Strana s výpustí a filtračním sítkem musí dosednout na kruhovou nasávací část ve
vnitřní části prostoru pro nádržku.
3) odnímání provozních částí
Při odnímání částí, které se při používání kávovaru často používají (např. při vysypávání
kávové sedliny, vylévání odkapní vody, při údržbě apod.), postupujte podle obr.3. Opačným
způsobem je umístěte zpět. Odkapávací miska H je opatřena magnetem, stačí ji pouze
přiložit k zasunuté misce na zbytkovou vodu F. Napájecí kabel D připojte ze zadní části
kávovaru a poté do elektrické zásuvky.
CZ
10 / 71
4) doplňování kávových zrn
Při doplňování kávových zrn postupujte podle obr. 4. Dbejte na to, aby bylo víko zásobníku
vždy řádně umístěno na svém místě. Jeho správné umístění chrání mimo jiné ztrátu aroma
kávových zrn. Do zásobníku však vkládejte pouze množství potřebné přibližně na jeden den.
5) nastavení hrubosti mletí kávových zrn
Upozornění
Nastavení regulace provádějte výhradně při provozu mlýnku (tedy v procesu mletí),
nenastavujte hrubost u mlýnku v jeho nečinnosti!
Pomocí regulátoru hrubosti mletí A7 je možné nastavit hrubost mletí kávových zrn.
Regulátorem otočte na požadovaný stupeň hrubosti (menší kolečko = jemnější mletí; větší
kolečko = hrubší mletí).
Pokud chcete, aby káva tekla rychleji, např. protože má pro Vás příliš silnou chuť, nastavte
hrubší stupeň mletí. Naopak, pokud chcete, aby tekla pomaleji (a tím nabrala více aroma a
silnější chuť), nastavte jemnější stupeň. Při nastavení jemného stupně mletí však může káva
vytékat velmi pomalu. Úprava nastavení se projeví přibližně až při třetím šálku po nastavení.
6) propláchnutí kávovaru
Při prvním uvedení do provozu nebo pokud jste kávovar déle než 2 dny nepoužívali,
propláchněte kávovar současným stisknutím spínače A1 a tlačítka B4
a držte je
chvíli stisknuté. Po puštění tlačítek proběhne proplach. Zahájený proplach můžete zrušit
stisknutím spínače A1 nebo tlačítkem B4
. Parní trysku A3 propláchnete stisknutím
tlačítka horké vody B4.
Poznámka
Tekoucí vodu při proplachování nechejte stéct do odkapávací misky H, nebo nějakého
vhodného šálku. Vodu z odkapávací misky pravidelně vylévejte.
Automatický proplach kávovaru
Ve všech režimech je po zapnutí spotřebiče nastaven automatický proplach (cca 25
ml), který pomáhá udržovat kávovar v dobré kondici. Po zapnutí začne blikat tlačítko B4
a následně vytékat voda. Funkci přerušíte stisknutím tlačítka B4. Tato funkce však
nenahrazuje důkladný proplach pomocí výše uvedeného postupu, který je vhodné občas
použít a vodovodní systém tak důkladněji propláchnout.
7) automatické vypínání, nastavení režimu
Kávovar má 3 režimy nastavení s následujícími vlastnostmi:
CZ
11 / 71
ECO režim Rychlý režim Výchozí režim
Aktivní světlo výpusti kávy A11 ne ano ano
Funkce předspaření * ano ne ano
Automatické vypnutí za 10 min. 30 min. 20 min.
Uložení nast. objemu vody ano ano ano
* Funkce předspaření znamená, že je právě namletá káva nejdříve na několik sekund
spařena menším množstvím vody. Káva tím nabobtná a poté lépe uvolní své aroma a jiné
látky v ní obsažené. Příprava kávy tím však trvá o něco déle.
A) V pohotovostním režimu stiskněte na 5 sekund spínač A1.
B) Následně budou blikat tlačítka jednotlivých funkcí, přičemž jedno z nich bude trvale svítit.
To, které svítí, je právě nastaveno a daný režim je aktivován (viz tabulka níže).
Tlačítko B4
Tlačítko B1
Tlačítko B2
V režimu ECO svítí bliká bliká
V rychlém režimu bliká svítí bliká
Ve výchozím režimu bliká bliká svítí
C) Režim změníte stisknutím příslušného tlačítka (viz tabulku). Změna je potvrzena dvojtým
zvukovým signálem.
D) Pokud nastavení nechcete měnit, opětovně stiskněte spínač A1 nebo počkejte 5 sekund.
Pokud jsou všechny součásti na svém místě, včetně připojeného napájecího kabelu,
v nádržce je čistá voda, v zásobníku jsou kávová zrna a vodovodní systém je propláchnut,
je kávovar připraven k použití.
B) OVLÁDÁNÍ
Tlač. Funkce Ikona
Význam informační ikony
–> požadovaná akce
A1
zapnutí kávovaru do pohotovostního
režimu / vypnutí kávovaru
(B6)
bliká: signalizuje málo vody v
nádržce (nebo chybějící nádržku)
–> dolijte vodu / zkontrolujte
správné vložení nádržky na vodu
(B1)
příprava „espresso
1x stisknutí: připraví espresso
Výchozí nastavení je cca 30 ml vody.
(B7)
bliká: v zásobníku je nedostatek
zrnkové kávy
–> doplňte zrnkovou kávu
CZ
12 / 71
Tlač. Funkce Ikona
Význam informační ikony
–> požadovaná akce
(B2)
příprava „lungo
1x stisknutí: připraví lungo
Výchozí nastavení je cca 60 ml vody.
(B8)
svítí nepřetržitě: nádobka na
kávové sedliny je plná (cca po 10
šálcích)
bliká: chybí miska F nebo
nádobka G.
–> vysypte kávové sedliny /
zkontrolujte správné vložení misky
F nebo nádobky G.
(B3)
příprava „moje káva
1x stisknutí: připraví kávu/vodu dle
nastavení *
Výchozí nastavení je cca 90 ml vody.
(B9)
svítí nepřetržitě: chyba spařovací
jednotky E
bliká: chybějící nebo nesprávně
umístěný kryt E2.
–> zkontrolujte správné vložení
spařovací jednotky E a jejího krytu
E2.
(B4)
Funkce horká voda.
Stisknutím vyteče parní tryskou A3
horká voda.
Opětovným stisknutím akci
přerušíte.
(B10)
svítí nepřetržitě: kávovar je
nutné odvápnit
bliká: proces odvápnění
–> zahajte proces odvápnění.
(B5)
Aktivace parní trysky. Stisknutím
aktivujete parní trysku (viz část
příprava cappuccina).
Opětovným stisknutím akci
přerušíte.
(B11)
bliká: vyjměte nádržku na vodu
pro zahájení funkce vyprázdnění
systému
svítí nepřetržitě: indikuje
aktivovanou funkci vyprázdnění
vody ze systému trubic
Pozn. každý stisk tlačítka je signalizován akustickou zpětnou vazbou.
opětovným stisknutím tlačítka B1, B2 nebo B3 po aktivaci přípravy kávy se
příprava přeruší a namletá káva se vysype do nádobky G.
hmotnost namleté kávy je ovlivněna mj. nastavenou hrubostí mletí.
* Nastavení funkce oblíbené kávy B3
Pro nastavení preferované funkce dlouze stiskněte tlačítko B3. Začnou blikat tlačítka B1,
B2 a B4.
Zvolte, kterou funkci preferujete. Jakmile začne při přípravě z výpusti vytékat káva
(v případě B4 voda), opětovně stiskněte a držte dané tlačítko, dokud nenateče Vámi
požadovaný objem. Daná funkce a objem se pro toto tlačítko uloží a po jeho opětovném
stisknutí se připraví přednastavená káva/voda.
CZ
13 / 71
Změna množství vody v šálku
Pro všechna 3 tlačítka přípravy kávy (B1, B2, B3) je možné trvale změnit množství
vody, které bude daná funkce do šálku dávkovat (25-250 ml). Množství upravíte tak, že
si tlačítkem zvolíte danou kávu, počkáte až se káva namele a v okamžiku, kdy začne
z výpusti vytékat káva, stisknete a podržíte dané tlačítko, dokud do šálku nenateče
požadovaný objem vody. Jakmile tlačítko pustíte, dané nastavení je uloženo do paměti.
Stejným postupem můžete objem kdykoliv změnit.
C) STRUČNÝ POSTUP POUŽITÍ
1) Zapněte kávovar stisknutím spínače A1. Začne blikat tlačítko horké vody B4
signalizující nahřívání vody - poté dojde k funkci automatického proplachu.
2) Po proplachu se kávovar přepne do pohotovostního režimu.
3) Umístěte šálek odpovídající velikosti vámi zvolené kávy pod výpusť kávy A2.
Zároveň upravte výšku výpusti kávy podle velikosti šálku.
4) Pokud neprovádíte údržbu či jiná nastavení/akce popsaná jinde v návodu, vyberte
si tlačítko pro přípravu kávy B1, B2 nebo B3 a stiskněte jej.
5) Zůstane svítit tlačítko vybrané kávy, rozsvítí se světlo výpusti A11 (pokud není aktivován
režim ECO) a káva se začne připravovat.
6) Po ukončení přípravy kávy se kávovar přepne do pohotovostního režimu.
Předehřátí šálku
Pro optimální přípravu a lepší chuť kávy je vhodné nejprve předehřít váš šálek
naplněním horkou vodou (např. pomocí tlačítka B4
). Po zahřátí šálku vodu vylijte.
Nastavení výpusti kávy A2
Výpusť kávy si můžete přizpůsobit podle obr. 5 různým velikostem šálků na kávu. Pokud
máte malý šálek na espresso, posuňte výpusť směrem dolů. Při větším šálku posuňte
výpusť nahoru. Pokud máte příliš vysokou sklenici, posuňte výpusť nahoru a dočasně
odejměte odkapávací misku H.
PŘÍPRAVA CAPPUCCINA, CAFFÈ LATTE A ESPRESSA MACCHIATA
Pro přípravu espresso nápojů obsahující mléko a mléčnou pěnu je určena parní tryska A3.
Pro nejlepší chuť a kvalitu nápoje používejte pouze vychlazené čerstvé a plnotučné mléko.
Doporučený postup přípravy
a) Do vhodné nádoby nalijte mléko. Nádoba musí být dostatečně velká, protože se objem
mléka může přibližně třikrát zvětšit.
b) Nejprve si podle klasického postupu (viz část C výše) připravte samotnou kávu, protože
použití parní trysky zvýší teplotu vnitřního systému, což by mohlo při opačném pořadí
namletou kávu přepálit.
c) Aktivujte parní trysku stisknutím tlačítka B5
. Nahřívání trysky signalizuje blikání
kontrolního světla A6. Jakmile je tryska připravena, kontrolní světlo A6 zůstane trvale
svítit. Během nahřívání může s trysky vytéct/vystříknout menší množství vody.
d) Poté nádobu s mlékem umístěte pod trysku páry (obr. 6) tak, aby se otvor trysky
nepatrně dotýkal hladiny mléka (případně mírně pod hladinou), opět aktivujte páru
tlačítkem B5
a pomalým otáčením proti směru hodinových ručiček nechte páru
proudit do mléka. Parní trysku opět vypněte stisknutím tlačítka B5
, případně se sama
přibližně po 90 sekundách vypne sama.
CZ
14 / 71
e) Napěněné mléko nalijte opatrně na kávu podle vámi zvoleného espresso nápoje, můžete
si pomoci lžičkou.
f) Ihned po použití je nutné vyčistit soustavu parní trysky (části A3, A4, A5) viz. kap.
ÚDRŽBA (jako základní rychlé čištění doporučujeme krátkodobé znovuaktivování parní
trysky). Zaschlé mléko se hůře odstraňuje.
Doporučení
Pro optimální přípravu mléčné mikropěny doporučujeme používat speciální konvičku
na mléko k tomu určenou.
Můžete použít také alternativní způsob přípravy mikropěny (nikoliv větší husté pěny),
kdy pod mírným úhlem nakloníte nádobku, nehýbete s ní a pouze necháte proudit páru,
která vytvoří vír.
IV. ÚDRŽBA
Před každou údržbou odpojte kávovar od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z el. zásuvky (krom funkcí, které vyžadují zapnutý kávovar)! Čištění
jednotlivých částí provádějte až po vychladnutí kávovaru! Nepoužívejte drsné
a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, škrabky, ředidla nebo jiná
rozpouštědla)! Na části A9, C, G a F můžete použít myčku na nádobí.
DŮLEŽITÉ: Abyste předešli vzniku plísní na zbytcích kávy, všechny součásti, včetně
spařovací jednotky a jejího okolí, pravidelně kontrolujte a čistěte!
Nádržka na vodu C
Doporučujeme nádržku pravidelně důkladně umývat (přibližně jednou týdně).
Použijte klasický prostředek na mytí nádobí a poté důkladně opláchněte čistou vodou.
Aby se zabránilo usazování vodního kamene, doporučujeme také nádržku jednou denně
propláchnout pod tekoucí vodou.
Sítko (C1)
Sítko vyjměte z nádržky na vodu C prostým vysunutím. Od případných usazenin ho očistěte
pod tekoucí vodou pomocí jemného kartáčku. Opačným způsobem nasuňte sítko zpět.
Miska na zbytkovou vodu F, nádobka na kávovou sedlinu G a odkapávací miska H
Jednotlivé součástí kávovaru rozložte podle obr. 3. Umyjte je klasickým prostředkem
na mytí nádobí, opláchněte čistou vodou a nechejte vysušit.
Sedliny vysypávejte pokaždé, když se rozbliká kontrolka B8
. Nádobku G také pravidelně
umývejte. Pravidelně také vylévejte a oplachujte misku na zbytkovou vodu, která zachytává
dodatečnou vlhkost a tekutiny při procesu posouvání sedliny.
Odkapávací misku vylévejte podle potřeby. Pokud používáte na proplach horkou vodou
externí nádobu a miska I proto není plná, přesto ji z hygienických důvodů alespoň jednou
týdně vyčistěte.
CZ
15 / 71
Parní tryska
Po každém použití trysky je nutné ji vyčistit. Můžete tak učinit její aktivací do nádoby s čistou
vodou a následným utřením suchým ubrouskem. Pravidelně ji také čistěte rozebráním podle
znázornění v obr. 7. Součásti opláchněte pod tekoucí vodou, nechejte vyschnout a opačným
způsobem složte a umístěte zpět. Pokud je potřeba, otvory vyčistěte tenkým dlouhým
předmětem (párátko, jehla apod.).
Spařovací jednotka E
Spařovací jednotku můžete odejmout a zpátky nasadit podle postupu v obr.8 (při opětovném
nasazení netiskněte aretační tlačítka, spařovací jednotka při správném nasazení musí
slyšitelně cvaknout). Spařovací jednotku umyjte pod tekoucí teplou vodou a následně
ponechejte řádně vyschnout. Přiloženým kartáčkem I odstraňte zbytky mleté kávy z prostoru
spařovací jednotky a otvoru viz detail v obr.8. Při čištění mějte do kávovaru zasunutou misku
na zbytkovou vodu F, do které mletá káva napadá. Kryt E2 utřete vlhkým hadříkem
a nechejte oschnout.
VYPRÁZDNĚNÍ SYSTÉMU - při delším nepoužívání
Pokud např. nebudete kávovar delší dobu používat, z hygienických důvodů kávovar
vyčistěte a odstraňte ze systému trubic kávovaru vodu. Postupujte následovně:
1) Pod výpusť kávy a parní trysku vložte externí nádobku.
2) Zapněte kávovar spínačem A1 a počkejte, dokud nezačnou svítit všechna tlačítka.
3) Stiskněte zároveň spínač A1 a tlačítko lungo B2
a držte je stisknuté cca 5 sekund
dokud nezazní dva zvukové signály.
4) Začne blikat ikona vyprázdnění systému B11
.
5) Z kávovaru vytáhněte nádržku na vodu C, ikona B11
začne svítit nepřetržitě.
Dokud nevytáhnete nádržku na vodu, můžete akci přerušit stisknutím spínače A1.
6) Čerpadlo začne odčerpávat zbytkovou vodu ze systému trubic a vylije ji parní tryskou
do připravené externí nádoby.
Po ukončení vyprázdnění systému se kávovar vypne.
ODVÁPŇOVÁNÍ
Kávovar je nutné kvůli zanášení vápenatými usazeninami v pravidelných intervalech
odvápňovat (alespoň jednou do měsíce v závislosti na frekvenci používání a tvrdosti vaší
vody). Učiňte tak vždy, jakmile se objeví ikona odvápnění B10
(přibližně po každých 20
litrech vody). Odvápnění zvyšuje životnost kávovaru a snižuje náklady na elektrickou energii.
K odvápňování používejte běžné tekuté odvápňovací prostředky pro kávovary a
espresovače. Jiné prostředky mohou poškodit materiály uvnitř kávovaru a/nebo nemusí
účinkovat. Nepoužívejte žádné odvápňovací prostředky na bázi kyseliny mravenčí, ani ocet
apod.
Tento proces není možné přerušit. Pokud by se tak však přece jen stalo (např. v důsledku
výpadku el.energie), je nutno proces po dalším zapnutí dokončit. Po dobu odvápňování
je blokováno používání kávovaru. Celý proces trvá přibližně 15 minut.
CZ
16 / 71
Postup odvápňování:
1) Pokud je kávovar zapnutý, vypněte jej.
2) Vytáhněte nádržku na vodu a nalijte do ní odvápňovací prostředek (roztokem naplňte
celou nádržku po MAX). Respektujte přitom instrukce výrobců daného odvápňovacího
prostředku.
3) Pod výpusť kávy a parní trysku postavte prázdnou nádobku (minimálně 500 ml).
Tato nádobka se bude muset během procesu několikrát vyprázdnit.
4) Zapněte kávovar spínačem A1 a počkejte dokud nezačnou svítit všechna tlačítka.
5) Stiskněte zároveň spínač A1 a tlačítko espresso B1
a držte je stisknuté cca 5 sekund
dokud nezazní dva zvukové signály.
6) Začne blikat ikona odvápňování B10
a tlačítko B1 espresso.
7) Pro spuštění procesu odvápňování stiskněte tlačítko B1 espresso, symbol odvápňování
zůstane blikat. Nespuštěnou funkci můžete ukončit stisknutím spínače A1.
8) Kávovar čerpá vždy po 40 sekundách několikrát roztok s odvápňovacím prostředkem
do systému trubic v kávovaru. Přitom do připravené nádobky vypouští cca 50 ml
odvápňovacího roztoku. Aby nádobka nepřetekla, vylijte roztok po každém procesu
čerpání.
9) Po dokončení odvápňování začne blikat ikona chybějící vody B6 a tlačítko espresso
B1
bude svítit.
10) Vyjměte z kávovaru nádržku na vodu C a důkladně ji vymyjte.
Fáze proplachování
11) Pod výpustí ponechejte externí nádobu, kterou bude i nyní (dle její velikosti) potřeba
několikrát vyprázdnit.
12) Nádržku na vodu C naplňte až po rysku MAX a vložte ji zpět do kávovaru.
13) Zhasne ikona chybějící vody B6
a začne proces proplachování (
ikona odvápňování
B10
svítí)
. Část vody se použije k proplachu. Poté se kávovar přibližně na 1 minutu
zastaví a následně se provede druhá část proplachu. Případný zbytek vody v nádržce
vylejte. Přibližně polovina vody z nádržky na vodu se použije k proplachu. Poté se
kávovar přibližně na 1 minutu zastaví. Následně se vyprázdní druhá polovina nádržky.
Po ukončení fáze proplachu bude proces odvápňování ukončen a kávovar se vypne.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí
spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo
na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
CZ
17 / 71
V. ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Káva není dostatečně
horká.
Šálek nebyl předehřátý. Propláchněte kávovar horkou
vodou třemi cykly proplachu.
Spařovací jednotka je příliš
chladná.
Káva nevytéká
z výpusti.
Možná byla předtím
aktivována funkce
vyprázdnění systému.
Aktivujte funkci horká voda, dokud
z výpusti nepoteče voda.
Káva vytéká velmi
pomalu, nebo pouze
kape.
Káva je namleta příliš
najemno.
Nastavte vyšší hrubost mletí kávy.
První šálek kávy je
nekvalitní.
Mlýnek nedodal spařovací
jednotce při prvním mletí
dostatečné množství
namleté kávy.
První šálek vylejte. Ostatní šálky
budou kvalitnější.
Káva nemá žádnou
pěnu (cremu).
Kávová zrna nejsou čerstvá
nebo kvalitní.
Změňte značku kávy, nebo
použijte čerstvou kávu.
Je nastaveno příliš hrubé
mletí.
Nastavte jemnější mletí kávových
zrn.
Dotyková tlačítka
nejsou citlivá.
Chybné stisknutí tlačítka. Tlačítka tiskněte vždy ze přední
strany panelu a zároveň celým
bříškem prstu.
Prsty mohou být mastné či
jinak znečištěné.
Očistěte si prsty.
Kávovaru trvá příliš
dlouho, než se nahřeje.
Systém je zanesen
vápenatými usazeninami.
Odvápněte kávovar.
Ikona B7 signalizuje
nedostatek kávových
zrn přesto, že je jich v
zásobníku dostatek.
Vnitřní výstup mleté kávy je
zanesen/ucpán.
Vyčistěte výstup mleté kávy
odejmutím spařovací jednotky E
a vyčištěním jejího okolí (viz detail
v obr. 8)
Nelze vytvořit mléčnou
pěnu.
Průchod trysky je
znečištěn.
Vyčistěte součásti parní trysky
a ověřte jejich průchodnost.
Nedostatečná praxe Tréning dělá mistra...:)
Nelze vysunout misku
F
Spařovací jednotka je
vykloněna v poloze u
nádobky G, protože
nedošlo k ukončení
prováděné funkce (např.
vlivem nedostatku vody
atp.)
Dokončete nastavenou funkci
(např. dolitím vody do nádržky).
CZ
18 / 71
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých
na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly
na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo
elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem
jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou
přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní
zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti
si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci
tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud
má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího
přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
VII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku
Objem nádržky na vodu max. (l) 1,1
Hmotnost (kg) cca 8,1
Spotřebič třídy ochrany I.
Rozměry cca (dxhxv), (cm) 40 x 18 x 31,5
Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG
IS NOT A TOY. – Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček
v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo
dosah dětí. Sáček není na hraní.
Symbol
znamená UPOZORNĚNÍ.
CZ
19 / 71
Espresso
eta 5180
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA:
Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite
si vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za
súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
Tento spotrebič nesmú používať deti. Udržujte spotrebič a jeho
prívod mimo dosahu detí.
Spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými či
mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča
bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu.
Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne
citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo
akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky,
pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený,
hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred plnením
nádržky na vodu, pred vysypaním kávovej usadeniny, pred čistením
alebo údržbou, pred premiestnením, pokiaľ ho nechávate bez dozoru
alebo po ukončení práce, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete
vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky!
Pred odnímaním prístupných častí, pred údržbou a manipuláciou
nechajte spotrebič a všetky jeho časti najprv vychladnúť.
UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať veľmi
horúcimi a spôsobiť popálenie. Spotrebič produkuje počas prevádzky
horúcu vodu a horúcu paru pod tlakom. Zvláštna pozornosť sa musí
venovať prítomnosti detí a hendikepovaných ľudí.
POZOR, HORÚCA PARA – pri používaní parnej dýzy dbajte na zvýšenú opatrnosť
a nedotýkajte sa jej, kým nevychladne. Buďte si vedomí toho, že pri použití môže krátko
vytrysknúť horúca voda. Nedotýkajte sa pri používaní kovovej časti dýzy, na nastavovanie
používajte iba zodpovedajúcu plastovú časť krytu parnej dýzy A4.
NERO
SK
20 / 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

eta Nero 5180 90000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach