Monacor LSX-40G Instrukcja obsługi

Kategoria
Stroboskopy
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

2
wwwwww..iimmgg ssttaaggeelliinn ee..ccoomm
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich
durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich-
keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und
schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schä-
den durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben
Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new “img
Stage Line” unit. Please read these operating
instructions carefully prior to operating the unit.
Thus, you will get to know all functions of the unit,
operating errors will be prevented, and yourself
and the unit will be protected against any damage
caused by improper use. Please keep the oper at-
ing instructions for later use.
The English text starts on page 8.
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti-
liser cet appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode
dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uni-
quement ainsi, vous pourrez apprendre lʼensem-
ble des possibilités de fonctionnement de lʼappa-
reil, éviter toute manipulation erronée et vous
protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages
éventuels engendrés par une utilisation inadap-
tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 12.
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro
nuovo apparecchio di “img Stage Line”. Leggete
attentamente le istruzioni prima di mettere in fun-
zione lʼapparecchio. Solo così potete conoscere
tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e
proteggere voi stessi e lʼapparecchio da even-
tuali danni in seguito ad un uso improprio. Con-
servate le istruzioni per poterle consultare anche
in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 16.
D
A
CH
GB
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nue -
vo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea estas
in s trucciones de uso atentamente antes de ha cer
funcionar el aparato. De esta manera conocerá
todas las funciones de la unidad, se prevendrán
errores de operación, usted y el aparato estarán
protegidos en contra de todo daño causado por
un uso inadecuado. Por favor, guarde las ins-
trucciones para una futura utilización.
La versión española comienza en la página 24.
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa-
raat van “img Stage Line”. Lees deze gebruikers-
handleiding grondig door, alvorens het apparaat
in gebruik te nemen. Alleen zo leert u alle functies
kennen, vermijdt u foutieve bediening en behoedt
u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade
door ondeskundig gebruik. Bewaar de handlei-
ding voor latere raadpleging.
De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 20.
Przed uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img
Stage Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą
państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego
urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną
państwo błędów i ewentualnego uszkodzenia
urządzenia na skutek nieprawidłowego użytko-
wania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 28.
Før du tænder …
Tillykke med dit nye “img Stage Line” produkt.
Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtag-
ning, for at beskytte Dem og enheden mod ska-
der, der skyldes forkert brug. Gem manualen til
senere brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 32.
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img
Stage Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföre -
skrifterna innan en heten tas i bruk för att undvika
skador till följd av felaktig hantering. Behåll
instruktionerna för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 34.
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä
uuden “img Stage Line” laitteen kanssa. Ennen
laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti
tutustumaan turvallisuusohjeisiin. Näin vältyt
vahingoilta, joita virheellinen laitteen käyttö saat-
taa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 36.
F
B
CH
I
ENL
PL DK
S FIN
Proszę otworzyć instrukcję obsługi na stronie 3.
Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i
złączy.
1 Elementy operacyjne i złącza
1 Uchwyt montażowy
2 Regulatory (2 ×) uchwytu montażowego
3 Wskaźnik zasilania
4 Wskaźnik BEAT: zapala się na krótko na niebiesko,
jeżeli grana muzyka ma odpowiednią głośność, pod-
czas sterowania muzyką poprzez wbudowany mikro-
fon (10)
5 Przyciski operacyjne
Przycisk FUNC do wyboru funkcji
Przyciski DOWN i UP do zmiany adresu startowego
DMX, gdy na wyświetlaczu pokazany jest adres
Przycisk ENTER do zapamiętywania ustawień
6 Wyświetlacz
7 Wyjście DMX (3-pin XLR) do podłączania wejść
DMX kolejnych efektów świetlnych DMX;
pin 1 = masa, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
8 Wejście DMX (3-pin XLR) do podłączania kontrolera
światła;
pin 1 = masa, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
9 Regulator czułości, w przypadku sterowania muzyką
poprzez wbudowany mikrofon (10)
10 Mikrofon do sterowania muzyką
11 Włącznik kluczykowy do zabezpieczenia lasera:
urządzenie nie może być włączone bez włożonego
kluczyka
12 Gniazdo zasilania do łączenia z gniazdkiem siecio-
wym (230 V~/50 Hz) za pomocą dołączonego kabla
zasilającego
13 Oprawka bezpiecznika
Spalony bezpiecznik wymieniać na nowy o identycz-
nych parametrach
14 Włącznik on/off
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE
dzięki czemu zostało oznaczone symbolem .
2.1 Uwagi dotyczące laserów klasy 3b
Niniejsze urządzenia należą do klasy laserów 3b i posia-
dają następującą moc oraz długość fali:
2.2 Ogólne środki bezpieczeństwa
Należy przestrzegać następujących zasad:
G
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku we-
wnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed działa-
niem wody, dużej wilgotności powietrza oraz wysokiej
temperatury (dopuszczalny zakres 10 40 °C).
G
Nie należy włączać lub natychmiast odłączyć urzą-
dzenie od sieci w przypadku gdy
1. stwierdzono widoczne uszkodzenie urządzenia lub
kabla zasilającego,
2. urządzenie mogło ulec uszkodzeniu na skutek
upadku lub podobnego zdarzenia,
3. stwierdzono nieprawidłowe działanie.
Naprawy urządzenia może dokonywać tylko prze-
szkolony personel.
G
Nie wolno odłączać zasilania ciągnąc za kabel, należy
zawsze chwytać za wtyczkę.
UWAGA Urządzenie jest zasilane wysokim napię-
ciem sieciowym (230 V~). Wszelkie na-
prawy należy zlecić przeszkolonemu per-
sonelowi. Nie należy przeprowadzać
żadnych modyfikacji nie opisanych w
instrukcji obsługi, oraz nie wolno umiesz-
czać niczego w otworach wentylacyj-
nych! Może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
Model Max moc lasera Długość fali lasera
LSX-40G 40 mW
532 nm (
zielony
)
LSX-80R
80 mW
650 nm
(
czerwony
)
LSX-120RG 40 + 80 mW
650 nm (czerwony) +
532 nm (zielony)
UWAGA 1. Urządzenie musi być zainstalowane w
taki sposób, aby nie było możliwe pat-
rzenie bezpośrednio na wiązkę lase-
rową. Nawet krótkie działanie lasera
może spowodować uszkodzenie oka.
Należy zapobiec także padaniu odbi-
tych promieni.
2. Obszar padania wiązki laserowej musi być ograni-
czony i oznaczony.
3. Osoba obsługująca urządzenia laserowe musi
posiadać pisemne upoważnienia (regulacje BGV B2
dotyczące ubezpieczenia od odpowiedzialności).
4. Zaleca się zasięgnięcie opinii specjalisty BHP.
28
PL
G
Do czyszczenia urządzenia używać tylko suchej,
miękkiej ściereczki. Nie używać wody ani silnych środ-
ków chemicznych.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialno-
ści za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia
użytkownika w przypadku, gdy urządzenie jest wyko-
rzystywane w innych celach niż to się przewiduje lub
jeśli jest nieodpowiednio zainstalowane, użytkowane
lub naprawiane.
3 Zastosowanie
Niniejsze urządzenia laserowe znajdują zastosowanie
np. w dyskotekach lub na scenie. Służą do wytwarzania
różnych geometrycznych figur na powierzchni lub w
przestrzeni wypełnionej mgłą lub dymem. Mogą praco-
wać niezależnie, być sterowane muzyką, poprzez wbu-
dowany mikrofon, lub sygnałem DMX.
Do sterowania kontrolerem DMX, modele LSX-40G
oraz LSX-80R posiadają 8 kanałów DMX, natomiast
model LSX-120RG posiada 9 kanałów DMX.
4 Montaż i przygotowanie do pracy
Urządzenie musi zostać zamontowane w sposób bez-
pieczny i profesjonalny. Montaż urządzenia oraz akce-
soriów (np. luster, obiektywów, obszaru projekcji) two-
rzących system laserowy należy zlecić osobie o
odpowiednich kwalifikacjach. Dodatkowe informacje
odnośnie pracy lasera, przedstawiono w rozdz. 2.1.
1) Przymocować urządzenie poprzez uchwyt monta-
żowy (1) w odpowiednim miejscu, np. przykręcając
na stałe do ściany lub do poprzeczki statywu oświet-
leniowego, za pomocą zaczepów (kształt C).
2) Dla uzyskania żądanej pozycji, poluzować regulatory
uchwytu montażowego (2). Ustawić wybraną pozycję
i dokręcić je.
3) Podłączyć dostarczony z urządzeniem kabel zasila-
jący do gniazda (12) oraz do gniazdka sieciowego
(230 V~/ 50 Hz).
4) Włączyć urządzenie przełącznikiem (14). Zapali się
czerwona dioda POWER (3).
5) Aby włączyć wiązkę lasera, włożyć kluczyk do włącz-
nika (11), a następnie przekręcić go na pozycję ON.
Wskazówka: Przepuszczając wiązkę lasera przez prze-
strzeń wypełnioną mgłą lub dymem (uzyskanym sztucz-
nie) można uzyskać fantastyczne, trójwymiarowe efekty
świetlne. Duży wybór wytwornic dymu i mgły można zna-
leźć w ofercie “img Stage Line”.
5 Praca bez kontrolera DMX
Aby urządzenie pracowało automatycznie, zgodnie z
programem show, bez kontrolera DMX, wyświetlacz (6)
musi pokazywać :
1) Wcisnąć przycisk FUNC (5) kilka razy, aż na wyświet-
laczu pojawi się . Sekwencja poleceń na
wyświetlaczu pokazana jest na rys. 5 na stronie 3.
2) Zapamiętać wybór przyciskiem ENTER, aby urzą-
dzenie pracowało w wybranym trybie także po kolej-
nym uruchomieniu. Potwierdzenie wybranego usta-
wienia odbywa się poprzez trzykrotne mignięcie
wskazania .
3) Laser może również pracować zgodnie z rytmem
muzyki, dzięki wbudowanemu mikrofonowi (10). W
tym celu należy wcisnąć przycisk FUNC kilka razy, aż
na wyświetlaczu pojawi się . Następnie zapamię-
tać ustawienie przyciskiem ENTER.
Ustawić odpowiednią czułość regulatorem (9),
aby ruch wiązki lasera w rytm muzyki odbywał się w
sposób optymalny. Niebieska dioda BEAT (4) zapala
się na krótko w rytm muzyki.
Uwagi
1. Przy zmianie głośności muzyki, należy zmienić także
ustawienie regulatora czułości.
2. W przerwach między utworami muzycznymi oraz w
sytuacji gdy grana muzyka ma zbyt niski poziom głośno-
ści, wiązka lasera będzie wyłączona.
5.1 Łączenie kilku laserów
Pojedyncze lasery (LSX-40G, LSX-80R, LSX-120RG
oraz ich kombinacje) mogą zostać połączone, aby
wytwarzanie i zmiany wzorów następowały jednocześ-
nie na wszystkich urządzeniach podrzędnych zgodnie z
rytmem nadrzędnego.
UWAGA! Aby zabezpieczyć laser przed dostępem
osób niepowołanych nie należy zostawiać klu-
czyka we włączniku.
UWAGA 1. Zgodnie z międzynarodowymi regula-
cjami, laser musi być zainstalowany w
taki sposób, aby odległość wiązki lase-
rowej od podłogi, na której stoją lub
siedzą ludzie, wynosiła minimum 3 m
(rys. 3). Możliwy jest także montaż w
takim miejscu, aby odległość w pozio-
mie wynosiła minimum 2,5 m (rys. 4).
2. Należy zapoznać się z regulacjami obowiązującymi
w danym kraju.
3. Ze względu na nagrzewanie się urządzenia należy
zapewnić wystarczającą ilość wolnej przestrzeni
wokół niego, pozwalającą na swobodną cyrkulację
powietrza. Minimalna odległość od innych po-
wierzchni powinna wynosić 50 cm. Nie wolno zasła-
niać także otworów wentylacyjnych urządzenia.
4. Jeśli urządzenie jest montowane nad ludźmi, należy
je dodatkowo zabezpieczyć przed upadkiem (np.
wykorzystując linki zabezpieczające. Długość takich
linek należy tak dobrać aby w przypadku ich wyko-
rzystania urządzenie maksymalnie spadło o 20 cm).
Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym
zakończeniu eksploatacji urządzenia należy je
oddać do punktu recyklingu.
29
PL
1) Połączyć gniazdo DMX OUTPUT (7) urządzenia nad-
rzędnego z wejściem DMX INPUT (8) pierwszego
urządzenia podrzędnego, za pomocą kabla z 3-pino-
wymi złączami XLR (np. serii MEC-... lub MECN-...
marki “img Stage Line”).
2) Kolejne urządzenia podłączać analogicznie, łącząc
wyjścia DMX OUTPUT z wejściami DMX INPUT
kolejnych urządzeń, itd.
3) Ustawić urządzenia podrzędne w tryb slave: wcisnąć
przycisk FUNC (5) kilka razy, aż na wyświetlaczu (6)
pojawi się . Następnie zapamiętać ustawienie
przyciskiem ENTER.
6 Sterowanie poprzez kontroler
Do sterowania laserami wymagany jest kontroler z wbu-
dowanym protokołem DMX512 (np. DMX-1440 lub
DMX-510USB marki “img Stage Line”). Modele LSX-
40G oraz LSX-80R posiadają 8 kanałów sterujących
DMX, natomiast model LSX-120RG posiada 9 kanałów.
Funkcje poszczególnych kanałów oraz wartości DMX
przedstawiono w rozdz. 8.1 na stronie 31.
6.1 Podłączanie DMX
Złącze DMX w urządzeniu stanowi 3-pinowy XLR o
następującej konfiguracji pinów:
1 = masa, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
Do podłączania, powinno się używać kabli o wysokiej
przepływności danych. W przypadku stosowania kabli
mikrofonowych o standardowym ekranowaniu, mini-
malna średnica żył powinna wynosić 0,22 mm
2
, pojem-
ność możliwie mało, a całkowita długość kabla do 100 m.
Dla kabli o długości powyżej 150 m zaleca się stosowa-
nie wzmacniacza poziomu DMX (np. SR-103DMX marki
“img Stage Line”).
1) Podłączyć wejście DMX INPUT (8) do wyjścia DMX
kontrolera, za pomocą kabla z 3-pinowymi złączami
XLR.
2) Podłączyć gniazdo DMX OUTPUT (7) do wejścia
DMX kolejnego efektu świetlnego. Kolejne urządze-
nia podłączać analogicznie itd. aż wszystkie urzą-
dzenia zostaną połączone.
3) Na wyjście DMX ostatniego z podłączonych efektów
podłączyć opornik 120 Ω (> 0,3 W): Opornik należy
wlutować pomiędzy 2 i 3 pin we wtyku XLR i następnie
wpiąć go do wyjścia; można również użyć gotowy wtyk
terminujący (np. DLT-123 marki “img Stage Line”).
6.2 Ustawianie adresu startowego
Przed przystąpieniem do sterowania laserem za po-
mocą sygnału DMX z kontrolera, należy ustawić adres
startowy pierwszego kanału DMX. Przykładowo, jeżeli
adres 17 kontrolera przewidziany jest do wyboru trybu
pracy, należy ustawić adres startowy lasera na 17.
Kanałom DMX 2 do 8 (2 do 9)* zostaną automatycznie
przypisane kolejne adresy [tu:18 do 24 (18 do 25)*].
Adres startowy kolejnego urządzenia DMX może być
ustawiony wówczas na 25 (26)*.
1) Wcisnąć przycisk FUNC (5) kilka razy, aż na wyświet-
laczu (6) pojawi się numer pomiędzy 1 a 511 (patrz
także rys. 5). Wyświetlony numer oznacza adres star-
towy DMX.
2) Ustawić żądany adres przyciskami UP i DOWN.
3) Zapamiętać ustawienie przyciskiem ENTER.
Potwierdzenie wybranego ustawienia odbywa się
poprzez trzykrotne mignięcie wskazania .
Po ustawieniu adresu startowego, jest on ciągle
pokazywany na wyświetlaczu, a laser może być już
sterowany poprzez kontroler DMX.
7 Czyszczenie urządzenia
Części optyczne lasera powinny być czyszczone regu-
larnie, w zależności od wpływu otoczenia: kurzu, dymu
itp. Pozwoli to na uzyskiwanie maksymalnej jasności
wyświetlanych wzorów. Przed przystąpieniem do
czyszczenia należy bezwzględnie odłączyć kabel
zasilający od gniazdka sieciowego. Do czyszczenia
używać wyłącznie miękkiej i suchej ściereczki oraz ogól-
nie dostępnych środków do czyszczenia szyb i luster.
Ostrożnie wytrzeć do sucha.
Do czyszczenia obudowy używać miękkiej i suchej
ściereczki. Nie używać wody ani środków czyszczących,
które mogłyby dostać się do wnętrza urządzenia i spo-
wodować jego uszkodzenie.
8 Specyfikacja
Klasa lasera: . . . . . . . . 3b
Typ lasera: . . . . . . . . . . dioda laserowa, CW (continuous
wave = fala ciągła)
Kolor / długość fali / moc
LSX-40G: . . . . . . . . zielony/ 532 nm/ 30 40 mW
LSX-80R: . . . . . . . . . czerwony/ 650 nm/ 70 80 mW
LSX-120RG: . . . . . . zielony/ 532 nm/ 30 40 mW
oraz
czerwony / 650 nm/ 70 80 mW
Zasilanie: . . . . . . . . . . . 230 V~/ 50 Hz
Max pobór mocy
LSX-40G, LSX-80R: 15 VA
LSX-120RG: . . . . . . 30 VA
Zakres temperatury: . . 10 40 °C
Wymiary: . . . . . . . . . . . 252 × 140 × 200 mm
Waga
LSX-40G: . . . . . . . . 1,9 kg
LSX-80R: . . . . . . . . . 1,7 kg
LSX-120RG: . . . . . . 2,2 kg
30
PL
* dla modelu LSX-120RG
Uwaga: Dioda laserowa wystawiona jest na działanie ekstre-
malnych warunków, ze względu na wysoką moc wyjściową, i
dlatego ma ograniczoną żywotność. Nie jest ona objęta gwa-
rancją produktową.
31
PL
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwa-
rzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
Wartość DMX
Wzór*
Wartość DMX
Wzór*
000 – 007 128 – 135
008 – 015 136 – 143
016 – 023 144 – 151
024 – 031 152 – 159
032 – 039 160 – 167
040 – 047 168 – 175
048 – 055 176 – 183
056 – 063 184 – 191
064 – 071 192 – 199
072 – 079 200 – 207
080 – 087 208 – 215
088 – 095 216 – 223
096 – 103 224 – 231
104 – 111 232 – 239
112 119 240 – 247
120 – 127 248 – 255
Wartość DMX
Funkcja
Kanał 1: Tryb pracy
000 – 063 laser wyłączony
064 – 127 automatyczna praca
128 – 191 sterowanie muzyką włączone
192 – 255 sterowanie DMX poprzez inne kanały
Kanał 2: Wzór lasera
000 – 255 32 wzory
Kanał 3: Rozmiar laserowych wzorów, automatyczny zoom
000 – 127
rozmiar 100 % 5%
128 – 169
automatyczny zoom od max do mniejszego
rozmiaru, wolno szybko
170 – 209
automatyczny zoom od min. do większego
rozmiaru, wolno szybko
210 255
automatyczny zoom do większego i mniej-
szego rozmiaru, wolno szybko
Kanał 4: Obrót wokół osi Y
000 – 127
obrót 0° 359°
128 – 191
ciągły obrót w prawo, wolno szybko
192 – 255
ciągły obrót w lewo, wolno szybko
Kanał 5: Obrót wokół osi X
000 – 127
obrót 0° 359°
128 – 191
ciągły obrót w prawo, wolno szybko
192 – 255
ciągły obrót w lewo, wolno szybko
Kanał 6: Obrót wokół osi Z
000 – 127
obrót 0° 359°
128 – 191
ciągły obrót w lewo, wolno szybko
192 – 255
ciągły obrót w prawo, wolno szybko
Kanał 7: Ruch po osi X
000 – 127 statyczne ustawienie: 128 pozycji
128 – 191
ruch ciągły, start w lewo,
wolno szybko
192 – 255
ruch ciągły, start w prawo,
wolno szybko
Kanał 8: Ruch po osi Y
000 – 127 statyczne ustawienie: 128 pozycji
128 – 191
ruch ciągły, start do góry,
wolno szybko
192 – 255
ruch ciągły, start w dół,
wolno szybko
Kanał 9: Kolor (tylko dla modelu LSX-120RG)
000 – 031 czerwony i zielony laser
032 – 063 tylko czerwony laser
064 – 095 tylko zielony laser
096 – 127 czerwony i zielony laser
128 – 255
na przemian czerwony i zielony laser,
wolno szybko
8.1 Kanały DMX
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
* Przedstawione wzory są wyidealizowane. Rzeczywisty, uzy-
skiwany kształt zależy od wypełnienia przestrzeni, paramet-
rów mechanicznych, ulega też zniekształceniu podczas prze-
mieszczania i obracania.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Monacor LSX-40G Instrukcja obsługi

Kategoria
Stroboskopy
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla