Philips HD7461/20 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.039.6055.4 (9/3/2021)
>75% recycled paper
HD7462, HD7461
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
1
2
1
2
1
4
5 76
2
3
8 9
12
10
11
1
2
1
2
6
7
21 3
54
8
CALC
2x
1 2
5
9
4
8
3
6
7
Problem Solution
The appliance does not
work.
Plug in and switch on the appliance.
Make sure that the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage.
Water leaks out of the
appliance.
Do not ll the water tank beyond the MAX level.
The appliance takes a
long time to brew coee.
Descale the appliance.
The appliance produces
a lot of noise and steam
during the brewing
process.
Make sure that the appliance is not blocked by scale. If
necessary, descale the appliance.
Coee grounds end up in
the jug.
Do not put too much ground coee in the lter.
Make sure you put the jug on the hotplate with the spout
facing into the appliance (i.e. not pointing sideways).
Use the right size of paper lter (type 1x4 or no. 4).
Make sure the paper lter is not torn.
The coee is too weak. Use the right proportion of coee to water.
Make sure the paper lter does not collapse.
Use the right size of paper lter (type 1x4 or no. 4).
Make sure there is no water in the jug before you start to
brew coee.
The coee is not hot
enough.
Make sure that the jug is properly placed on the hotplate.
We advise you to brew more than three cups of coee to
ensure that the coee has the right temperature.
Do not use cold milk straight from the refrigerator.
If your coeemaker has an metal jug, preheat the metal jug
with hot tap water before you start brewing coee.
There is less coee in the
jug than expected.
Make sure you place the jug properly on the hotplate. If
the jug is not placed properly on the hotplate, the drip stop
prevents the coee from owing out of the lter.
There are stubborn
brown deposits in the
metal jug.
To remove stubborn deposits, put hot water and a spoonful
of sodium carbonate in the metal jug. Leave the sodium
carbonate solution in the metal jug for some time. Then
empty the metal jug and use a soft brush to remove the
deposits. Rinse the metal jug with fresh water.
The lter overows while
the appliance is brewing
coee.
Check if you placed the lter holder into
the appliance properly (see picture 3 in chapter
).
If the lter holder is not in the correct position, the drip stop
does not work, which may cause the lter holder to overow.
If you remove the jug from the appliance for more than
20 seconds during brewing, the lter holder starts to
overow.
Descaling
Descale the appliance when you notice excessive steaming or when the brewing time
increases. It is advisable to descale every two months. Only use white vinegar to descale,
as other products may cause damage to the appliance.
Auto shut-o
The appliance switches o automatically after 30 minutes for energy saving and safety.
This is according to EU regulation applicable to all drip-lter coeemakers sold in the EU.
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the
support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future
reference.
Danger
- Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
- Connect the appliance to an earthed wall socket.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center
authorized by Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8
years.
- Children shall not play with the appliance.
- Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the
appliance stands.
- Only use this appliance for its intended purpose to avoid potential hazard or injury.
Caution
- Do not place the appliance on a hot surface and do not let the mains cord come into
contact with hot surfaces.
- Do not place the appliance in a cabinet when in use.
- Unplug the appliance before you clean it and if problems occur during brewing.
- During brewing and until you switch o the appliance, the lter holder, the lower part
of the appliance, the hotplate, and the jug lled with coee are hot.
- Do not put the jug on a stove or in a microwave to reheat coee.
- This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
farm houses, bed and breakfast type environments, sta kitchen areas in shops, oces
and other working environments, and by clients in hotels, motels and other residential
type environments.
- Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination
or repair. Do not open the appliance or attempt to repair the appliance yourself.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to
your Philips dealer.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household
waste (2012/19/EU) (Fig. 1).
- Follow your country‘s rules for the separate collection of electrical and electronic
products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment
and human health.
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the
international warranty leaet.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the
appliance.
Tõrge Lahendus
Seade ei tööta. Ühendage toitejuhe pistikupesaga ja lülitage seade sisse.
Kontrollige, et seadme andmesildile märgitud toitepinge
vastab kasutatava elektritoitevõrgu pingele.
Vesi jookseb seadmest
välja.
Ärge kunagi täitke veepaaki üle MAX-taseme.
Seadmega kohvi
valmistamine võtab väga
kaua aega.
Eemaldage seadmest katlakivi.
Keetmise ajal teeb seade
tugevat müra ja ajab auru
välja.
Veenduge, et seade ei ole katlakivist ummistunud. Vajaduse
korral eemaldage seadmest katlakivi.
Kannus on kohv
lõpukorral.
Ärge pange ltrisse liiga palju jahvatatud kohvi.
Veenduge, et kann on soojendusplaadil tilaga seadme
suunas (st mitte väljapoole).
Kasutage õige suurusega paberltrit (1 x 4 või nr 4).
Veenduge, et paberlter ei ole rebenenud.
Kohv on liiga lahja. Kasutage kohvi ja vett õiges vahekorras.
Veenduge, et paberlter ei vaju alla.
Kasutage õige suurusega paberltrit (1 x 4 või nr 4).
Kontrollige, et enne kohvi valmistamist ei ole kohvikannus
vett.
Kohv ei ole piisavalt
kuum.
Veenduge, et kann on korralikult soojendusplaadil.
Et kohv tuleks kindlasti õige temperatuuriga, soovitame teil
keeta rohkem kui kolm tassi kohvi korraga.
Ärge kasutage otse külmkapist võetud külma piima.
Kui teie kohvimasinal on metallkann, eelsoojendage seda
enne kohvi keetmist kuuma kraaniveega.
Kannus on vähem kohvi
kui eeldati.
Veenduge, et panite kannu korralikult soojendusplaadile.
Kui kann ei ole korralikult soojendusplaadile asetatud, siis ei
lase tilgalukk kohvil ltrist vabalt välja voolata.
Metallkannus on pruun
lahustumatu sade.
Kinnijäänud sademete eemaldamiseks valage metallkannu
kuuma vett ja lusikatäis soodat. Jätke soodalahus
metallkannu mõneks ajaks toimima. Seejärel tühjendage
metallkann ja kasutage sademete eemaldamiseks pehmet
harja. Peske metallkann värske veega.
Seadme kohvikeetmise
ajal tekib ltrist ülevool.
Kontrollige, et asetasite ltrihoidiku
seadmesse õigesti tagasi (vt joonis 3
).
Kui ltrihoidik ei ole õiges asendis, siis tilgalukk ei tööta,
mis võib põhjustada ltrihoidiku ülevoolamist.
Kui eemaldate kohvikeetmise ajal seadmest kannu rohkem
kui 20 sekundiks, hakkab ltrihoidik üle ajama.
Katlakivi eemaldamine
Eemaldage seadmest katlakivi, kui märkate liigset auru või kui kohvivalmistamise aeg
pikeneb. Soovitatav on eemaldada katlakivi iga kahe kuu tagant. Kasutage katlakivi
eemaldamiseks ainult valget äädikat, sest muud tooted võivad seadet kahjustada.
Automaatne väljalülitumine
Seade lülitub 30 minuti pärast energiasäästu ja ohutuse eesmärgil automaatselt välja. See
vastab EL-i määrusele, mis kohaldub kõikidele ELis müüdavatele ltrikohvimasinatele.
Eesti
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul! Philips tervitab teid! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks
kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Oht
- Seadet ei tohi kunagi kasta vette ega muusse vedelikku.
Hoiatus
- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge
vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
- Ühendage seade maandatud seinakontakti.
- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitekaabel või seade ise on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu
vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalikatsiooni
omav isik.
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise, meele- või
vaimse häirega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid
valvatakse või neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte. Ärge laske lastel seadet puhastada ja hooldada, kui
nad ei ole vähemalt 8 aastat vanad ja nad on järelevalveta. Hoidke seadet ja selle
toitejuhet alla 8-aastastele lastele kättesaamatus kohas.
- Lapsed ei tohi seadmega mängida.
- Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle seadme all oleva laua või tööpinna serva.
- Kasutage seda seadet üksnes selleks ettenähtud otstarbel, et vältida võimalikku ohtu
või vigastust.
Ettevaatust
- Seadet ei tohi asetada kuumale pinnale ja tuleb vältida toitejuhtme kokkupuudet
kuuma pinnaga.
- Seadet ei tohi kasutamise ajal asetada kappi.
- Enne seadme puhastamist ja kohvivalmistamise ajal tekkinud tõrgete korral tuleb
seadme elektritoide lahti ühendada.
- Keetmise ajal ja kuni seadme väljalülitamiseni on ltrihoidik, seadme alumine osa,
soojendusplaat ja kohviga täidetud kann kuumad.
- Kannu ei tohi kohvi soojendamiseks asetada pliidile ega mikrolaineahju.
- Seade on mõeldud kasutamiseks kodustes ja muudes sarnastes tingimustes (nt
talumajapidamised, kodumajutusasutused, kaupluste ja kontorite töötajate köögid ja
muud töökeskkonnad ning hotellide, motellide ja muude majutusasutuste klientide
kasutusvaldkonnad).
- Viige seade uurimiseks või parandamiseks alati Philipsi volitatud hoolduskeskusesse.
Seadet ei tohi avada ega püüda ise parandada.
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philips seade vastab kõikidele elektromagnetiliste väljadega kokkupuudet
käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Tarvikute tellimine
Tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele www.philips.com/parts-and-
accessories või külastage Philipsi müügiesindust.
Ringlussevõtt
- See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka
(2012/19/EL) (joon. 1).
- Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumist reguleerivaid
eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke tagajärgi
keskkonnale ja inimese tervisele.
Garantii ja tootetugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või
lugege läbi üleilmne garantiileht.
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad tõrked, mis teil seadmega tekkida võivad.
Problēma Risinājums
Ierīce nedarbojas. Pieslēdziet ierīci elektrotīklam un ieslēdziet to.
Pārliecinieties, vai uz ierīces norādītais spriegums atbilst
elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
No ierīces sūcas ūdens. Nepārsniedziet ūdens tvertnes maksimālā līmeņa atzīmi
MAX.
Kajas gatavošanas
process ierīcē ir pārāk
ilgs.
Atkaļķojiet ierīci.
Kajas gatavošanas laikā
ierīce rada lielu troksni
un izplūst tvaiks.
Pārliecinieties, ka kaļķakmens nebloķē ierīci.
Nepieciešamības gadījumā atkaļķojiet ierīci.
Krūzē nonāk kajas
biezumi.
Raugiet, lai ltrā nebūtu pārāk daudz maltās kajas.
Krūze uz sildvirsmas jānovieto ar snīpi pavērstu pret ierīci
(piem., tā nedrīkst būt pagriezta uz sāniem).
Izmantojiet atbilstoša izmēra papīra ltru (1 x 4 vai Nr. 4).
Pārliecinieties par to, ka papīra ltrs nav ieplīsis.
Kaja ir pārāk vāja. Izmantojiet pareizas ūdens un kajas proporcijas.
Raugieties, lai papīra ltrs nepārplīst.
Izmantojiet atbilstoša izmēra papīra ltru (1 x 4 vai Nr. 4).
Pirms sākat kajas pagatavošanu, pārliecinieties, ka krūzē
nav ūdens.
Kaja ir nepietiekami
karsta.
Raugieties, lai krūze uz sildvirsmas būtu novietota pareizi.
Lai kajai būtu pareizā temperatūra, mēs iesakām gatavot
vairāk nekā trīs tasītes kajas.
Nelietojiet aukstu pienu tieši no ledusskapja.
Ja jūsu kajas vārāmajam aparātam ir metāla krūze, vispirms
uzsildiet metāla krūzi ar karstu krāna ūdeni un tikai tad sāciet
gatavot kaju.
Krūzē ir mazāk kajas
nekā gaidīts.
Raugieties, lai krūze uz sildvirsmas būtu novietota pareizi. Ja
krūze nav atbilstoši novietota uz sildvirsmas, pilienaptures
funkcija neļauj kajai izplūst no ltra.
Metāla krūzē veidojas
brūnas nogulsnes.
Lai notīrītu grūti tīrāmās nogulsnes, ielejiet metāla krūzē
karstu ūdeni un pievienojiet karoti sodas. Uz kādu laiku
atstājiet sodas šķīdumu metāla krūzē. Tad iztukšojiet metāla
krūzi un iztīriet nogulsnes ar mīkstu suku. Izskalojiet metāla
krūzi ar tīru ūdeni.
Filtrs pārplūst, kamēr
ierīce gatavo kaju.
Pārbaudiet, vai ltra turētājs ir pareizi
ievietots ierīcē (skatiet nodaļas 3. attēlu
).
Ja ltra turētājs neatrodas pareizā pozīcijā, pilienapture
nedarbojas un ltra turētājs var pārplūst.
Ja gatavošanas laikā izņemat krūzi no ierīces ilgāk par
20 sekundēm, ltra turētājs sāk pārplūst.
Atkaļķošana
Atkaļķojiet ierīci, ja novērojat pārmērīgu tvaika veidošanos vai arī pagarinās kajas
gatavošanas laiks. Iesakām atkaļķot ierīci reizi divos mēnešos. Ierīces atkaļķošanai
izmantojiet tikai balto etiķi, jo citi izstrādājumi vai izraisīt ierīces bojājumus.
Automātiska izslēgšanās
Lai taupītu enerģiju un gādātu par drošību, ierīce automātiski izslēdzas pēc 30 minūtēm.
Tas ir saskaņā ar ES regulējumu, kas attiecināms uz visiem ES pārdotajiem kajas
vārāmajiem aparātiem uzlejamās kajas pagatavošanai.
Latviešu
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā
atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome.
Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai
vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Bīstami
- Nekad nelieciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā.
Brīdinājums
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums
atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
- Pievienojiet ierīci tikai iezemētai sienas kontaktrozetei.
- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce.
- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra
darbiniekiem vai līdzīgi kvalicētām personām, lai izvairītos no briesmām.
- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar ierobežotām
ziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek
nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne
par iespējamo bīstamību. Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās
tehnisko apkopi, vienīgi, ja viņi vecāki par 8 gadiem un tiek uzraudzīti. Novietojiet ierīci
un tās elektrības vadu vietā, kur tai nevar piekļūt par 8 gadiem jaunāki bērni.
- Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
- Neļaujiet elektrības vadam karāties pāri galda vai darba virsmas malai, uz kuras stāv
ierīce.
- Lai izvairītos no iespējama apdraudējuma vai traumas, šo ierīci lietojiet tikai
paredzētajam mērķim.
Ievērībai
- Nenovietojiet ierīci uz karstas virsmas un neļaujiet elektrības vadam saskarties ar
karstām virsmām.
- Nenovietojiet ierīci skapī, kamēr tā darbojas.
- Pirms ierīces tīrīšanas un gadījumos, ja rodas problēmas kajas gatavošanas laikā,
atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
- Kajas pagatavošanas laikā un līdz ierīces izslēgšanas brīdim ltra turētājs, ierīces
apakšdaļa, sildvirsma un krūze ar kaju ir karsti.
- Nelieciet krūzi uz plīts vai mikroviļņu krāsnī, lai uzsildītu kaju.
- Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un līdzīgos apstākļos, piemēram:
fermās, viesu mājās, darbinieku virtuvē veikalā, birojā vai citā darba vidē; klientu
apkalpošanai viesnīcās, moteļos un citās dzīvojamās vidēs.
- Vienmēr nododiet ierīci Philips autorizētam servisa centram, ja nepieciešama apskate
vai remonts. Nemēģiniet atvērt ierīci vai labot to saviem spēkiem.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas
uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.philips.com/
parts-and-accessories vai dodieties pie Philips izplatītāja.
Otrreizējā pārstrāde
- Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves
atkritumiem (2012/19/ES) (1. att.).
- Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko izstrādājumu savākšanu.
Pareiza produktu likvidēšana palīdz novērst kaitīgu iedarbību uz vidi un cilvēku
veselību.
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/
support vai lasiet starptautiskās garantijas bukletu.
Traucējummeklēšana
Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot šo ierīci.
Problema Sprendimas
Prietaisas neveikia. Prijunkite prietaisą prie maitinimo tinklo ir įjunkite.
Įsitikinkite, kad ant prietaiso nurodyta įtampa sutampa su
vietinio elektros tinklo įtampa.
Prietaisas praleidžia
vandenį.
Nepripilkite vandens bako virš „MAX“ lygio.
Prietaisas gamina kavą
labai ilgai.
Pašalinkite nuoviras iš prietaiso.
Gamindamas kavą
prietaisas skleidžia daug
triukšmo ir išskiria daug
garų.
Patikrinkite, ar prietaiso neblokuoja nuoviros. Jei reikia,
pašalinkite nuoviras iš prietaiso.
Kavos tirščiai atsiduria
ąsotyje.
Nedėkite per daug maltos kavos į ltrą.
Ąsotį ant kaitinimo plokštės dėkite snapeliu į prietaisą (ne į
šonus).
Naudokite tinkamo dydžio popierinį ltrą (1x4 tipo arba Nr.
4).
Įsitikinkite, kad popierinis ltras nesuplyšęs.
Kava per silpna. Naudokite tinkamą kavos ir vandens proporciją.
Įsitikinkite, kad popierinis ltras nesusiglamžė.
Naudokite tinkamo dydžio popierinį ltrą (1x4 tipo arba Nr.
4).
Įsitikinkite, kad prieš pradedant virti kavą ąsotyje nėra
vandens.
Kava nepakankamai
karšta.
Įsitikinkite, ar indas yra tinkamai pastatytas ant kaitinimo
plokštės.
Rekomenduojame ruošti daugiau nei tris puodelius kavos
įsitikinant, kad kavos temperatūra tinkama.
Nenaudokite ką tik iš šaldytuvo išimto šalto pieno.
Jei kavos virimo aparate yra metalinis ąsotis, prieš virdami
kavą pašildykite metalinį ąsotį karštu vandentiekio vandeniu.
Ąsotyje mažiau kavos nei
tikėjotės.
Įsitikinkite, kad jis tinkamai stovi ant plokštės. Jei ąsotis
netinkamai padėtas ant kaitinimo plokštės lašėjimas bus
stabdomas ir kava iš ltro netekės.
Metaliniame ąsotyje yra
sunkiai išvalomų rudų
nuosėdų.
Norėdami pašalinti sunkiai išvalomas nuosėdas, į metalinį
ąsotį įpilkite karšto vandens ir šaukštą natrio karbonato.
Palikite natrio karbonato tirpalą metaliniame ąsotyje šiek
tiek laiko. Tada ištuštinkite metalinį ąsotį ir pašalinkite
nuosėdas minkštu šepečiu. Išskalaukite metalinį ąsotį
geriamuoju vandeniu.
Filtras persipildo, kai
aparatas verda kavą.
Patikrinkite, ar tinkamai įstatėte
ltro laikiklį į prietaisą (žr. 3 pav. skyriuje
). Jei ltro
laikiklio padėtis netinkama, lašėjimo stabdiklis neveikia,
dėl to ltro laikiklis gali būti perpildytas.
Jei virdami kavą išimsite ąsotį ir negrąžinsite jo į prietaisą
ilgiau nei 20 sekundžių, ltro laikiklis persipildys.
Nuovirų šalinimas
Šalinkite nuoviras iš prietaiso, kai pastebite per didelį garavimą arba kai virimo laikas
pailgėja. Patariama šalinti nuoviras kas du mėnesius. Nuoviroms šalinti naudokite tik actą,
nes kiti produktai gali apgadinti prietaisą.
Automatinis išjungimas
Prietaisas išsijungia automatiškai po 30 minučių, kad būtų taupoma energija ir užtikrinama
sauga. Taip padaryta laikantis ES reglamento, taikomo visiems kavos virimo aparatams su
ltrais, parduodamiems ES.
Lietuviškai
Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“
siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome.
Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį,
nes jo gali prireikti ateityje.
Pavojus
- Aparato niekada nemerkite į vandenį ar kitą skystį.
Įspėjimas
- Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio
elektros tinklo įtampą.
- Prietaisą junkite į įžemintą sieninį el. lizdą.
- Nenaudokite prietaiso, jei apgadintas kištukas, maitinimo laidas arba pats prietaisas.
- Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis
techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai, kitaip kyla
pavojus.
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių ziniai, jutimo ir
protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi arba
jiems pateikiami nurodymai, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jei jie supranta, kokie
yra susiję pavojai. Vaikams negalima valyti ir atlikti priežiūros, jei jiems nėra 8 metų ir
jie nėra prižiūrimi. Laikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems nei 8 metų vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
- Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu.
- Nepalikite maitinimo laido, kabančio nuo stalo ar pagrindo, ant kurio laikomas
prietaisas, krašto.
- Prietaisą naudokite tik pagal numatytąją paskirtį, kad išvengtumėte galimo pavojaus ar
sužalojimo.
Atsargiai!
- Nedėkite prietaiso ant karšto paviršiaus ir saugokite, kad prie karštų paviršių
neprisiliestų maitinimo laidas.
- Nedėkite veikiančio prietaiso į spintą.
- Prieš valydami aparatą ir iškilus problemoms jam verdant atjunkite jį nuo elektros
lizdo.
- Virimo metu ir tol, kol prietaisas veikia, ltro laikiklis, apatinė prietaiso dalis, kaitinimo
plokštė ir ąsotis su kava yra karšti.
- Nedėkite ąsočio ant viryklės ar į mikrobangų krosnelę, kai norite pašildyti kavą.
- Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir panašiose vietose, pvz., sodo nameliuose,
viešbučiuose, kuriuose patiekiami pusryčiai, personalo virtuvėje parduotuvėse,
biuruose ar kitoje darbo aplinkoje, taip pat viešbučiuose, moteliuose ir kitoje
gyvenamojo tipo aplinkoje.
- Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite tik į „Philips“ įgaliotąjį techninės priežiūros
centrą. Neatidarykite prietaiso ir nebandykite patys jo remontuoti.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl elektromagnetinių
laukų poveikio.
Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite www.philips.com/parts-and-
accessories arba kreipkitės į „Philips“ platintoją.
Perdirbimas
- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis
atliekomis (2012/19/ES) (pav. 1).
- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras
elektros ir elektronikos produktų surinkimas. Tinkamas tokių gaminių utilizavimas
padės išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai.
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba
perskaitykite tarptautinės garantijos lankstinuką.
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti
naudodami prietaisą.
Problem Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej i włącz je.
Upewnij się, że napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada
lokalnemu napięciu.
Woda wycieka
z urządzenia.
Nie nalewaj wody powyżej poziomu oznaczonego jako
maksymalny.
Urządzenie zbyt długo
parzy kawę.
Usuń kamień z urządzenia.
Urządzenie bardzo
hałasuje i wytwarza dużo
pary podczas parzenia.
Upewnij się, że urządzenie nie jest zablokowane przez
kamień. W razie potrzeby usuń kamień z urządzenia.
W dzbanku znajdują się
fusy z kawy.
Nie wsypuj do urządzenia zbyt dużej ilości mielonej kawy.
Upewnij się, że dzbanek znajduje się na płytce grzejnej,
a jego dziobek skierowany jest w stronę urządzenia (nie jest
skierowany w bok).
Użyj ltra papierowego o odpowiednich wymiarach (typ 1 x 4
lub nr 4).
Sprawdź, czy ltr papierowy nie jest podarty.
Kawa jest za słaba. Użyj odpowiedniej proporcji kawy i wody.
Upewnij się, że ltr papierowy nie zapada się.
Użyj ltra papierowego o odpowiednich wymiarach (typ 1 x 4
lub nr 4).
Przed zaparzeniem kawy sprawdź, czy w dzbanku nie
znajduje się woda.
Kawa nie jest
wystarczająco gorąca.
Upewnij się, że dzbanek jest prawidłowo ustawiony na
płytce grzejnej.
Radzimy parzyć więcej niż trzy liżanki kawy, aby miała ona
odpowiednią temperaturę.
Nie używaj zimnego mleka prosto z lodówki.
Jeśli ekspres do kawy jest wyposażony w metalowy dzbanek,
przed przystąpieniem do parzenia kawy podgrzej dzbanek
gorącą wodą z kranu.
W dzbanku jest mniej
kawy niż powinno.
Zwróć uwagę, aby dzbanek był prawidłowo ustawiony na
płytce grzejnej. Jeśli dzbanek nie jest prawidłowo ustawiony
na płytce grzejnej, blokada kapania blokuje przepływ kawy
z ltra.
W metalowym dzbanku
znajdują się uporczywe
brązowe osady.
Aby usunąć uporczywe osady, nalej do metalowego
dzbanka gorącej wody i wsyp łyżkę sody. Pozostaw roztwór
w dzbanku na pewien czas. Następnie opróżnij dzbanek
i użyj miękkiej szczotki do usunięcia osadów. Wypłucz
metalowy dzbanek czystą wodą.
Zawartość ltra wycieka,
gdy urządzenie parzy
kawę.
Sprawdź, czy uchwyt ltra jest prawidłowo
umieszczony w urządzeniu (patrz rysunek 3 w rozdziale
).
Jeśli uchwyt ltra nie znajduje się w prawidłowej pozycji,
blokada kapania nie działa, co może doprowadzić do
przepełnienia uchwytu ltra.
W przypadku wyjęcia dzbanka z urządzenia na ponad
20 sekund w czasie parzenia, zawartość zacznie wyciekać
z uchwytu ltra.
Odkamienianie
Gdy zauważysz, że wytwarzana jest nadmierna ilość pary lub wydłużył się czas parzenia,
usuń kamień z urządzenia. Zaleca się usuwanie kamienia co dwa miesiące. Do usuwania
kamienia używaj wyłącznie białego octu, gdyż stosowanie innych produktów może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Automatyczny wyłącznik
Urządzenie wyłącza się automatycznie po 30 minutach w celu oszczędzania energii i ze
względów bezpieczeństwa. Funkcję tę wprowadzono zgodnie z rozporządzeniem UE,
które ma zastosowanie do wszystkich przelewowych ekspresów do kawy sprzedawanych
na terenie Unii.
Polski
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni
skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony
produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją
obsługi. Instrukcję warto zachować na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
- Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.
Ostrzeżenie
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest
zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
- Podłączaj urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo
urządzenie.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy
zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio
wykwalikowanej osobie.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń,
pod warunkiem że będą nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach. Dzieci mogą czyścić i konserwować urządzenie, o ile
ukończyły 8 lat i są nadzorowane. Przechowuj urządzenie oraz przewód sieciowy poza
zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
- Dzieci nie powinny bawić się sprzętem.
- Nie pozostawiaj przewodu sieciowego wiszącego ze stołu lub blatu kuchennego, na
którym umieszczono urządzenie.
- Korzystaj z tego urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, aby uniknąć
potencjalnych zagrożeń i ryzyka.
Uwaga
- Nie stawiaj urządzenia na rozgrzanej powierzchni i nie dopuszczaj do zetknięcia się
przewodu sieciowego z rozgrzanymi częściami urządzenia.
- Podczas użytkowania urządzenie nie może znajdować się w szafce.
- Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem urządzenia oraz w
przypadku wystąpienia problemów podczas parzenia kawy.
- Podczas parzenia kawy oraz do momentu wyłączenia urządzenia uchwyt ltra, dolna
część urządzenia, płytka grzejna i dzbanek z kawą są gorące.
- Nie umieszczaj dzbanka na kuchence ani w mikrofalówce w celu ponownego
podgrzania kawy.
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku w domach i podobnych miejscach, takich
jak domy wiejskie, pensjonaty, kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy, oraz do użytku przez gości hoteli, moteli itp.
- Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do autoryzowanego
centrum serwisowego rmy Philips. Nie należy otwierać urządzenia ani podejmować
prób samodzielnej naprawy urządzenia.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami
dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Zamawianie akcesoriów
Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie www.philips.com/parts-and-
accessories lub u sprzedawcy produktów rmy Philips.
Ochrona środowiska
Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 1), oznacza, że produkt podlega
selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że sprzęt po okresie
użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego.
Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system zbierania takich odpadów - w
tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty
sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną
zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo
domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku
surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się
postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko
naturalne.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/
support lub zapoznaj się z treścią międzynarodowej gwarancji.
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z
urządzenia.
Problemă Soluție
Aparatul nu funcționează. Introduceți în priză și porniți aparatul.
Asigurați-vă că tensiunea indicată pe aparat corespunde
tensiunii de la priză.
Curge apă din aparat. Nu umpleți rezervorul de apă peste nivelul MAX.
Aparatul erbe cafeaua
un timp îndelungat.
Detartrați aparatul.
Aparatul produce mult
zgomot și abur în timpul
procesului de erbere.
Asigurați-vă că aparatul nu este blocat de calcar. Dacă este
necesar, detartrați aparatul.
În vas pătrunde cafea
măcinată.
Nu puneți prea multă cafea în ltru.
Asigurați-vă că așezați vasul pe plită cu gura de scurgere
spre aparat (mai precis nu în lateral).
Utilizați ltrul de hârtie de dimensiune corectă (tip 1x4 sau
nr. 4).
Asigurați-vă că ltrul de hârtie nu este rupt.
Cafeaua este prea slabă. Folosiți proporția corectă de apă și cafea.
Asigurați-vă că ltrul de hârtie nu cedează.
Utilizați ltrul de hârtie de dimensiune corectă (tip 1x4 sau
nr. 4).
Asigurați-vă că nu există apă în vas înainte de a începe
prepararea cafelei.
Cafeaua nu este sucient
de erbinte.
Asigurați-vă că vasul este așezat corespunzător pe plită.
Vă recomandăm să erbeți mai mult de trei cești de cafea
pentru a vă asigura că s-a stabilit temperatura corectă a
cafelei.
Nu folosiți lapte rece direct din frigider.
Dacă aparatul dvs. de cafea dispune de un vas metalic,
încălziți în prealabil vasul metalic cu apă erbinte de la
robinet înainte de a începe prepararea cafelei.
În vas se aă mai puțină
cafea decât trebuie.
Asigurați-vă că ați așezat corect vasul pe plită. Dacă vasul nu
este așezat corect pe plită, sistemul anti-picurare blochează
curgerea cafelei din ltru.
Există depuneri maronii
persistente în vasul
metalic.
Pentru a îndepărta depunerile persistente, umpleți vasul
metalic cu apă erbinte și adăugați o lingură carbonat de
sodiu. Lăsați soluția de carbonat de sodiu să acționeze
în vasul metalic pentru o perioadă de timp. Apoi goliți
vasul metalic și folosiți o perie moale pentru a îndepărta
depunerile. Clătiți vasul metalic cu apă curată.
Filtrul se revarsă când
aparatul este în curs de
preparare a cafelei.
Vericați dacă ați așezat corect suportul
ltrului în aparat (vedeți imaginea 3 din capitol
).
Dacă suportul ltrului nu este în poziția corectă, sistemul
anti-picurare nu funcționează, ceea ce poate provoca
revărsarea ltrului.
Dacă scoateți vasul din aparat mai mult de 20 de secunde în
timpul preparării, suportul ltrului începe să se reverse.
Detartrarea
Detartrați aparatul în momentul în care observați abur excesiv sau atunci când timpul de
preparare crește. Este recomandat să detartrați la ecare două luni. Pentru a detartra,
utilizați numai oțet alb, deoarece alte produse pot cauza deteriorarea aparatului.
Oprire automată
Aparatul se opreşte automat după 30 de minute pentru siguranţă şi economisire a
energiei. Acest lucru este în conformitate cu reglementarea UE care se aplică tuturor
aparatelor de cafea cu ltru anti-picurare.
Română
Introducere
Felicitări pentru achiziție și bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistența
oferită de Philips, înregistrați-vă produsul la www.philips.com/welcome.
Important
Citiți cu atenție acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului și păstrați-l
pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte lichide.
Avertisment
- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde
tensiunii de alimentare locale.
- Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu împământare.
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este
deteriorat.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit
întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal
calicat în domeniu, pentru a evita orice accident.
- Acest aparat poate  utilizat de către copii începând de la vârsta de 8 ani şi persoane
care au capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă
şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în
condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele pe care le prezintă. Curăţarea şi
întreţinerea nu trebuie să e efectuate de către copii, decât dacă aceştia au vârsta mai
mare de 8 ani şi sunt supravegheaţi. Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna
copiilor sub 8 ani.
- Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.
- Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a blatului pe care
este aşezat aparatul.
- Utilizaţi acest aparat doar în scopul în care a fost conceput, pentru a evita potenţiale
vătămări sau pericole.
Atenţie
- Nu aşezaţi aparatul pe o suprafaţă erbinte şi feriţi cablul de alimentare de contactul
cu suprafeţele încinse.
- Nu puneți aparatul într-un dulap în timpul utilizării.
- Scoateţi aparatul din priză înainte de a-l curăţa şi dacă apar probleme în timpul
preparării.
- În timpul preparării și până când opriți aparatul, suportul pentru ltru, partea inferioară
a aparatului, plita și vasul plin cu cafea sunt erbinți.
- Nu puneţi vasul pe o sobă sau într-un cuptor cu microunde pentru a reîncălzi cafeaua.
- Acest aparat este destinat uzului domestic şi aplicaţiilor similare, precum ferme, medii
în care se oferă servicii de tip cazare şi mic dejun, zona bucătăriei pentru personalul
din magazine, birouri şi alte medii de lucru şi de către clienţi în hoteluri, moteluri şi alte
medii de tip rezidenţial.
- Pentru control sau depanare, duceți aparatul numai la un centru autorizat Philips. Nu
încercați să deschideți sau să reparați dvs. aparatul.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind
expunerea la câmpuri electromagnetice.
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitați www.philips.com/parts-and-
accessories sau contactați distribuitorul dvs. Philips local.
Reciclarea
- Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer
(2012/19/UE) (Fig. 1).
- Respectați regulile specice țării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor
electrice și electronice. Eliminarea corectă ajută la prevenirea consecințelor negative
asupra mediului înconjurător și a sănătății umane.
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/
support sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională.
Depanare
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului.
Проблема Способы решения
Приготовление кофе
занимает много
времени.
Выполните очистку прибора от накипи.
Приготовление кофе
сопровождается
шумом и выходом
пара.
Убедитесь, что в приборе нет скопления накипи. При
необходимости проведите очистку прибора от накипи.
На дне кувшина
появилась кофейная
гуща.
Не насыпайте в фильтр слишком много молотого кофе.
Кувшин должен располагаться на нагреваемой пластине
носиком к прибору (не должен быть направлен в сторону).
Используйте бумажный фильтр нужного размера
(тип 1 x 4 или 4).
Убедитесь, что бумажный фильтр не порван.
Кофе получается
некрепким.
Используйте правильное соотношение количества воды и
кофе.
Убедитесь, что бумажный фильтр не сложился
Используйте бумажный фильтр нужного размера
(тип 1 x 4 или 4).
Перед приготовлением кофе убедитесь, что в кувшине
нет воды.
Кофе недостаточно
горячий.
Убедитесь, что кувшин правильно установлен на
нагреваемую пластину.
Для уверенности в получении кофе нужной температуры
рекомендуется готовить более трех чашек кофе.
Не наливайте холодное молоко из холодильника.
Если у вашей кофеварки имеется металлический кувшин,
предварительно нагрейте его горячей водой из-под крана,
прежде чем начать приготовление кофе.
В кувшине
меньше кофе, чем
ожидалось.
Проверьте правильность установки кувшина на
нагреваемой пластине. Если кувшин установлен
неправильно на нагреваемой пластине, система „капля-
стоп“ воспрепятствует протеканию кофе в кувшин.
В металлическом
кувшине имеются
стойкие загрязнения
коричневого цвета.
Чтобы удалить такие стойкие загрязнения, налейте
в металлический кувшин горячую воду и добавьте
столовую ложку соды. Оставьте этот содовый раствор в
металлическом кувшине на некоторое время. Затем слейте
раствор из металлического кувшина и удалите загрязнения
с помощью мягкой щетки. Сполосните металлический
кувшин чистой водой.
Фильтр
переполняется
во время
приготовления кофе.
Убедитесь, что держатель фильтра
правильно установлен в прибор (см. рис. 3 в главе
).
Если держатель фильтра установлен неправильно, система
„капля-стоп“ не будет работать, что может привести к
переполнению держателя фильтра.
Если во время приготовления снять кувшин с прибора более
чем на 20 секунд, держатель фильтра может переполниться.
Очистка от накипи
При увеличении количества пара или времени приготовления кофе проведите
очистку прибора от накипи. Очистку от накипи рекомендуется проводить раз в два
месяца. Для удаления накипи используйте только белый уксус, так как другие
средства могут повредить прибор.
Кофеварка
Изготовитель: „Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.“, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды.
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО „ФИЛИПС“,
Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495
961-1111.
HD7462, HD7461: 220-240 В ; 50-60 Гц; 920-1080 Bт
Для бытовых нужд.
Клаcc I
Сделано в Китае.
Условия хранения, эксплуатации
Температура 0 °C - +50 °C
Относительная влажность 20 % - 95 %
Атмосферное давление 85 - 109 kPa
Упаковочные материалы, изготовленные не из пластмассы, содержат
бумагу и картон.
Упаковочные материалы из пластмассы содержат полиэтилен низкой
плотности (LDPE), если не указано иное.
Русский
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми
преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
Важная информация
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством
пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.
Опасно!
- Не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
Предупреждение
- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное
напряжение соответствует напряжению местной электросети.
- Подключайте прибор к заземленной розетке.
- Запрещено пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам
прибор повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы
обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в
авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
- Дети старше 8 лет и лица с ограниченными интеллектуальными или физическими
возможностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут
пользоваться данным прибором только под присмотром или после получения
инструкций по безопасному использованию прибора и при условии понимания
потенциальных опасностей. Дети могут осуществлять очистку и уход за прибором,
только если они старше 8 лет и только под присмотром взрослых. Храните прибор
и шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора.
- Используйте этот прибор только по прямому назначению, чтобы избежать
потенциальной опасности или травмы.
Внимание!
- Не ставьте прибор на горячую поверхность и не допускайте контакта сетевого
шнура с горячими поверхностями.
- Не помещайте прибор в шкаф, если он находится в использовании.
- Перед очисткой прибора или в случае возникновения неполадок отключайте
прибор от электросети.
- Держатель фильтра, нижняя часть прибора, нагревательная пластина и кувшин
с кофе остаются горячими во время приготовления кофе и до тех пор, пока
прибор не будет выключен.
- Не ставьте кувшин на плиту или в микроволновую печь, чтобы подогреть кофе.
- Этот прибор предназначен для использования в домашних и других подобных
условиях, в том числе в загородных домах, мини-отелях, на кухнях для
персонала в магазинах, офисах и других подобных местах, а также
постояльцами отелей, гостевых домов и пр.
- Для проверки или ремонта прибора следует обращаться только в
авторизованный сервисный центр Philips. Не открывайте прибор и не пытайтесь
производить ремонт прибора самостоятельно.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Заказ принадлежностей
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.philips.com/
parts-and-accessories обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей
стране по номеру, указанному в гарантийном талоне.
Утилизация
- Этот символ (Рис. 1) означает, что изделие не может быть утилизировано вместе
с бытовыми отходами (2012/19/ЕС).
- Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору электрических и
электронных изделий. Правильная утилизация поможет предотвратить
негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
Гарантия и поддержка
Для получения дополнительной информации посетите веб сайт www.philips.com/
support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране по
номеру, указанному в гарантийном талоне.
Поиск и устранение неисправностей
Данный раздел посвящен наиболее распространенным проблемам, с которыми вы
можете столкнуться при использовании прибора.
Проблема Способы решения
Прибор не работает. Подключите прибор к электросети и включите его.
Проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на
приборе, напряжению в сети.
Утечка воды из
прибора.
Не заполняйте резервуар для воды выше уровня МАХ.
Проблема Рішення
Пристрій не
працює.
Під’єднайте пристрій до електромережі та увімкніть його.
Перевірте, чи збігається напруга, указана в таблиці
характеристик, з напругою в мережі.
З пристрою витікає
вода.
Не наповнюйте резервуар для води вище позначки "MAX".
Пристрій довго
готує каву.
Очистьте пристрій від накипу.
Під час
приготування кави
пристрій дуже
шумить і парує.
Перевірте, чи пристрій не заблоковано через накип.
Якщо потрібно, видаліть накип із пристрою.
Кавова гуща
потрапляє в глек.
Не насипайте у фільтр забагато меленої кави.
Ставити глек на плиту потрібно носиком до пристрою
(тобто, не вбік).
Використовуйте паперовий фільтр відповідного розміру
(1x4 або 4).
Переконайтеся, що паперовий фільтр не порвався.
Кава надто слабка. Використовуйте правильне співвідношення кави й води.
Переконайтеся, що паперовий фільтр не склався.
Використовуйте паперовий фільтр відповідного розміру
(1x4 або 4).
Перед приготуванням кави переконайтеся, що в глеку немає
води.
Кава недостатньо
гаряча.
Перевірте, чи глек правильно встановлено на плиту.
Радимо варити більше, ніж три філіжанки кави для
забезпечення відповідної температури кави.
Не використовуйте холодне молоко просто з холодильника.
Якщо кавоварка має металевий глек, перед приготуванням
кави прогрійте металевий глек гарячою водою.
В глеку менше
кави, ніж
очікувалося.
Глек необхідно належно встановити на плиту. Якщо глек
встановлений на плиті неналежним чином, кава не витікає з
фільтра через систему запобігання витіканню.
У металевому
глеку є складні
коричневі
відкладення.
Щоб видалити складні коричневі відкладення, налийте в
металевий глек гарячої води та додайте столову ложку
соди. Залиште розчин соди в металевому глеку на певний
час. Потім вилийте вміст металевого глека та видаліть
відкладення м’якою щіточкою. Промийте металевий глек
чистою водою.
Фільтр протікає під
час приготування
кави.
Перевірте, чи тримач фільтра встановлено
у пристрій належним чином (див. малюнок 3 у розділі
).
Якщо тримач фільтра знаходиться у неправильному
положенні, система запобігання протіканню не працює, що
може призвести до переповнення тримача фільтра.
Якщо ви знімете глек із пристрою на понад 20 секунд під час
приготування кави, тримач фільтра почне протікати.
Видалення накипу
Почистьте пристрій від накипу, якщо помітите надмірне утворення пари чи
збільшення часу приготування кави. Рекомендуємо видаляти накип кожні два
місяці. Для видалення накипу використовуйте лише білий оцет, оскільки інші
речовини можуть пошкодити пристрій.
Українська
Вступ
Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті www.philips.com/welcome.
Важлива інформація
Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача
та зберігайте його для подальшого використання.
Небезпечно
- Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину.
Обережно
- Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається
напруга, указана на пристрої, з напругою у мережі.
- Підключайте пристрій до заземленої розетки.
- Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або сам пристрій
пошкоджено.
- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно
замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру
або фахівців із належною кваліфікацією.
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років, особи з
послабленими відчуттями, фізичними, розумовими здібностями чи без
належного досвіду та знань за умови, що користування відбувається під
наглядом або їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування
пристроєм і пояснено можливі ризики. Не дозволяйте дітям (навіть старшим за
8 років) чистити пристрій і користуватися ним без нагляду дорослих. Зберігайте
пристрій і шнур живлення подалі від дітей віком до 8 років.
- Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.
- Шнур живлення не повинен висіти над краєм столу або над робочою поверхнею,
на якій стоїть пристрій.
- Використовуйте цей пристрій лише за призначенням, щоб уникнути можливих
травм і загроз.
Увага
- Не ставте пристрій на гарячу поверхню й запобігайте контакту шнура живлення з
гарячими поверхнями.
- На час використання пристрою не ставте його в шафу.
- Перед чищенням або якщо виникають проблеми, від’єднуйте пристрій від мережі.
- Під час приготування кави тримач фільтра, нижня частина пристрою, плита та
заповнений кавою глек нагріваються та залишаються гарячими, доки пристрій
не буде вимкнено.
- Не ставте глек на плиту або в мікрохвильову піч, щоб повторно підігріти каву.
- Цей пристрій призначений для побутового використання вдома та в інших подібних
місцях: у жилих будівлях на фермах, у готелях із комплексом послуг „ночівля та
сніданок“, на службових кухнях у магазинах, офісах і в інших виробничих умовах, а
також клієнтами в готелях, мотелях та інших житлових середовищах.
- Перевірку та ремонт пристрою слід проводити виключно в сервісному центрі,
уповноваженому Philips. Не намагайтеся самостійно розібрати або
відремонтувати пристрій.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і нормативним актам, що
стосуються впливу електром нітних полів.
Замовлення аксесуарів
Щоб придбати аксесуари чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.philips.com/
parts-and-accessories або зверніться до дилера Philips.
Утилізація
- Цей символ означає, що поточний виріб не підлягає утилізації зі звичайними
побутовими відходами (згідно з директивою ЄС 2012/19/EU) (Мал. 1).
- Дотримуйтеся правил роздільного збору електричних і електронних пристроїв у
Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на
навколишнє середовище та здоров’я людей.
Гарантія та підтримка
Якщо вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support або прочитайте гарантійний талон.
Усунення несправностей
У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час
використання пристрою.
Мәселе Шешім
Құрал кофе жасап
жатқан кезде өте көп
шу шығарады және көп
буланады.
Құралдың қақпен бітеліп қалмағанын тексеріңіз.
Қажет болса, қақты тазалаңыз.
Тартылған кофе құманға
түсіп кетеді.
Сүзгіге тым көп ұнтақталған кофе салмаңыз.
Құмыраны ысыту табанына қойғанда, шүмегі құралдың
ішіне бағытталғанын тексеріңіз (яғни, жан-жаққа
бағытталмауы тиіс).
Өлшемі дұрыс келетін қағаз сүзгіні пайдаланыңыз
(1x4 немесе № 4).
Қағаз сүзгі жыртылмағанын тексеріңіз.
Кофе өте сұйық. Кофе мен судың дұрыс пропорциясын пайдаланыңыз.
Қағаз сүзгі бұзылмағанын тексеріңіз.
Өлшемі дұрыс келетін қағаз сүзгіні пайдаланыңыз
(1x4 немесе № 4).
Кофені демдеуді бастау алдында құмырада су жоқтығын
тексеріңіз.
Кофе жетерліктей
ыстық емес.
Құмыраны ыстық плитаға дұрыс орнатқандығыңызды
тексеріңіз.
Кофенің температурасы дұрыс болсын десеңіз, бір
қайнатқанда үш кружка кофеден көп кофе қайнатыңыз.
Тоңазытқыштан шыққан салқын сүтті бірден қоспаңыз.
Кофе демдегіште металл құмыра болса, кофені демдер
алдында міндетті түрде металл құмыраны ыстық ағын су
астында алдын ала қыздырып алыңыз.
Құмандағы кофе
мөлшері сіз ойлағаннан
аз.
Құманды қызатын бетке дұрыстап қойғаныңызға көзіңізді
жеткізіңіз. Құмыра плитаға дұрыс қойылмаса, тамшы
тоқтатқыш сүзгіден кофенің ағуын болдырмайды.
Металл құмырада қатып
қалған қоңыр қалдықтар
бар.
Қатып қалған қоңыр қалдықтарды кетіру үшін, металл
құмыраға ыстық су мен бір қасық натрий карбонатын
қосыңыз. Металл құмырадағы натрий карбонаты ерітіндісін
біраз уақыт қалдырыңыз. Одан кейін металл құмыраны
босатып, қалдықтарды кетіру үшін жұмсақ қылшақты
пайдаланыңыз. Металл құмыраны таза сумен шайыңыз.
Құрылғы кофе қайнатып
жатқанда сүзгі толып
кетеді.
Сүзгі ұстағыштың құралға дұрыс
салынғанын тексеріңіз (тараудағы 3-суретті қараңыз
).
Сүзгі ұстағыш дұрыс орында болмаса, тамшы тоқтатқыш
жұмыс істемей, сүзгі ұстағыштан тасуына себеп болуы
мүмкін.
Қайнату кезінде құманды құрылғыдан 20 секундтан
көбірекке алсаңыз, сүзгі ұстағыш толып кете бастайды.
Қақ кетіру
Артық бу байқалғанда немесе демдеу уақыты артқанда құрал қағын кетіріңіз. Оның қағын
екі ай сайын кетіру ұсынылады. Қағын кетіруге тек ақ сірке суын пайдаланыңыз, себебі басқа
өнімдер құралға зақым келтіруі мүмкін.
Кофе қайнатқыш
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.“, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды.
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: „ФИЛИПС“ ЖШҚ, Ресей
Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111.
HD7462, HD7461: 220-240 В ; 50-60 Гц; 920-1080 Bт
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған.
I- класс
Қытайда жасалған.
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура 0 °C - +50 °C
Салыстырмалы ылғалдылық 20 % - 95 %
Атмосфералық қысым 85 - 109 kPa
Пластик емес бума материалдарында қағаз немесе картон бар.
Пластик бума материалдарында LDPE бар, басқаша көрсетілмеген жағдайда.
Қазақша
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips
ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында
тіркеңіз.
Маңызды
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта
анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Құралды немесе тоқ сымын суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды.
Абайлаңыз
- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес
келетінін тексеріп алыңыз.
- Құралды жерге қосылған розеткаға қосыңыз.
- Штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзі зақымданған болса, құралды қолданбаңыз.
- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips
компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет көрсету орталығында немесе білікті
мамандар ауыстыруы керек.
- Бақылау астында болса немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар алған
болса және байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы
балалар және дене, сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем немесе тәжірибесі мен білімі
жоқ адамдар пайдалана алады. Тазалау мен пайдаланушыға техникалық қызмет көрсету
қызметтерін 8 жастан кіші және бақылаусыз балаларға орындауға болмайды. Құрылғы
мен оның сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
- Балалар құрылғымен ойнамауы керек.
- Ток сымы үстел жиегінен немесе құрал жұмыс жасап жатқан беттің жиегінен салбырап
тұрмауы тиіс.
- Қауіпті немесе жарақатты болдырмау үшін, осы құрылғыны арнайы мақсатқа ғана
пайдаланыңыз.
Абайлаңыз
- Құралды ысып тұрған бетке қоюға болмайды және ток сымын ысып тұрған беттерге
тигізуге болмайды.
- Құралды пайдалану кезінде сөреге салмаңыз.
- Құралды тазалар алдында және егер кофе қайнатып жатқанда проблемалар туған
жағдайда тоқтан суырып тастаңыз.
- Кофе қайнатып жатқанда, құралды өшірмес бұрын сүзгі ұстағыш, плита мен кофе
құйылған құмыра ыстық болады.
- Кофені қайта ысыту үшін құмыраны плитаның үстіне қоюға не микротолқынды пешке
салуға болмайды.
- Бұл құрылғы үй тұрмысында және соған ұқсас ферма үйлері, жатын орын мен таңғы ас
беретін орындар, дүкендердегі, кеңселер мен басқа да жұмыс орындарындағы ас үйлер
сияқты орындарда және қонақ үйлерде, мотельдер мен басқа да тұрғылықты орындарда
тұтынушылар қолданысына арналған.
- Құралды тексеру немесе жөндету үшін, оны тек қана Philips әкімшілігі берген қызмет
орталығына апарыңыз. Құралды ашпаңыз немесе өзіңіз жөндеуге әрекет жасамаңыз.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Бұл Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы
стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Керек-жарақтарға тапсырыс беру
Керек-жарақтарды немесе қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін, www.philips.com/
parts-and-accessories веб-торабына кіріңіз немесе Philips дилеріне хабарласыңыз.
Өңдеу
- Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауға болмайтынын
білдіреді (2012/19/EU) (сурет 1).
- Электрондық және электр өнімдерін бөлек жинау бойынша жергілікті ережелерді
орындаңыз. Дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына кері әсерін
тигізбеуге көмектеседі.
Кепілдік және қолдау көрсету
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз
немесе халықаралық кепілдік парақшасын оқыңыз.
Ақаулықтарды жою
Бұл тарауда құралда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді.
Мәселе Шешім
Құрал жұмыс істемейді. Құралды электр қуатына жалғап, қосыңыз.
Құралда көрсетілген қуат, жергілікті тоқ қуатына сәйкес
болуы тиіс.
Құралдан су ағады. Су құтысына MAX (Макс) деңгейінен асырып су құюға
болмайды.
Құрал кофені жасауға
өте көп уақыт
жұмсайды.
Құралды тазалаңыз.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips HD7461/20 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla