schmersal SFB-EIP-8M12-IOP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SFB-EIP-8M12-IOP
Instrukcja obsługi
Bezpieczny moduł Fieldbox
PL 1
1. Informacje o tym dokumencie
1.1 Funkcja
Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
dotyczących montażu, uruchomienia, bezpiecznej eksploatacji i
demontażu bezpiecznego modułu Fieldbox. Instrukcja obsługi powinna
być zawsze czytelna i dostępna. Informacje uzupełniające są zawarte w
instrukcji „Bezpieczny moduł Fieldbox SFB-EIP”.
1.2 Inne stosowane dokumenty
Wprowadzić wyszukiwane słowo „SFB-EIP” w katalogu online firmy
Schmersal
pod adresem products.schmersal.com.
Instrukcja: Bezpieczny moduł Fieldbox SFB-EIP
Instrukcja obsługi: Bezpieczny moduł Fieldbox SFB-EIP
Plik EDS
1.3 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalifikowany personel
Wszystkie czynności opisane w niniejszej instrukcji obsługi i w
podręczniku powinny być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony i
wykwalifikowany personel autoryzowany przez użytkownika urządzenia.
Urządzenie można zainstalować i uruchomić tylko po przeczytaniu i
zrozumieniu instrukcji obsługi i podręcznika oraz po zapoznaniu się
z obowiązującymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa pracy i
zapobiegania wypadkom.
Dobór i montaż urządzeń oraz ich integracja z systemem sterowania
wymaga bardzo dobrej znajomości przez producenta maszyny
odnośnych przepisów i wymagań normatywnych.
1.4 Stosowane symbole
Informacje, porady, wskazówki:
Symbol ten oznacza pomocne informacje dodatkowe.
Uwaga: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej może
spowodować usterki lub nieprawidłowe działanie.
Ostrzeżenie: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej
może spowodować zagrożenie zdrowia / życia i / lub
uszkodzenie maszyny.
1.5 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Asortyment produktów Schmersal nie jest przeznaczony dla
konsumentów prywatnych.
Opisane tutaj produkty stanowią część całej instalacji lub maszyny i
zostały opracowane w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Zapewnienie
prawidłowego działania należy do zakresu odpowiedzialności
producenta instalacji lub maszyny.
Bezpieczny moduł Fieldbox może być używany wyłącznie zgodnie
z poniższymi opisami lub w zastosowaniach dopuszczonych przez
producenta. Szczegółowe informacje dotyczące zakresu stosowania są
zawarte w rozdziale „Opis produktu”.
Zawartość
1 Informacje o tym dokumencie
1.1 Funkcja ..............................................1
1.2 Inne stosowane dokumenty ...............................1
1.3 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalikowany personel ......1
1.4 Stosowane symbole.....................................1
1.5 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................1
1.6 Ogólne zasady bezpieczeństwa ...........................2
1.7 Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem...............2
1.8 Wyłączenie odpowiedzialności ............................2
2 Opis produktu
2.1 Klucz zamówieniowy ....................................2
2.2 Przeznaczenie i zastosowanie.............................2
2.3 Dane techniczne .......................................2
2.4 Klasykacja ...........................................3
3 Montaż
3.1 Ogólne wskazówki montażowe ............................4
3.2 Wymiary..............................................4
3.3 Akcesoria .............................................4
4 Podłączenie elektryczne
4.1 Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego........5
4.2 Uwagi dotyczące wymiany urządzenia ......................5
4.3 Zasilanie i zabezpieczenie................................5
4.4 Wewnętrzne bezpieczniki przyłączy urządzenia ...............5
4.5 Koncepcja uziemienia i ekranowanie........................5
4.6 Przegląd przyłączy i wskaźników LED.......................6
4.7 Konguracja przyłączy urządzenia X0 – X7...................7
4.8 Konguracja przyłączy Power I/O ..........................7
4.9 Konguracja przyłączy EtherNet/IP P1/P2....................7
4.10 Ustawianie trybu IP i fabryczny reset ......................7
5 Funkcje diagnostyczne
5.1 Wskaźniki LED przyłączy urządzenia X0 – X7 ................8
5.2 Wskaźniki LED EtherNet/IP P1/P2 .........................8
5.3 Centralne wskaźniki LED SFB-EIP .........................8
6 Uruchomienie i konserwacja
6.1 Kontrola działania ......................................8
6.2 Konserwacja ..........................................8
7 Demontaż i utylizacja
7.1 Demontaż.............................................8
7.2 Utylizacja .............................................8
8 Załącznik Konguracja systemu
8.1 Przykłady konguracji zasilania ...........................9
8.2 Przykłady połączeń urządzeń bezpieczeństwa ...............10
9 Deklaracja zgodności UE
x.000 / 05.2023 / v.A. - 103015472-PL / B / 2023-06-05
PL Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . .Strony 1 do 12
Oryginał
2
Instrukcja obsługi
Bezpieczny moduł Fieldbox SFB-EIP-8M12-IOP
PL
1.6 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz krajowych przepisów dotyczących instalacji,
bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.
Wszystkie informacje bez odpowiedzialności. Zastrzega się możliwość
wprowadzania zmian, które służą postępowi technicznemu. W przypadku
przestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, montażu,
uruchomienia, eksploatacji i konserwacji nie występują zagrożenia resztkowe.
1.7 Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem
W przypadku nieprawidłowego lub niezgodnego z
przeznaczeniem stosowania bezpiecznego modułu
Fieldbox lub dokonywania manipulacji nie można wykluczyć
zagrożenia zdrowia lub życia bądź uszkodzenia elementów
maszyny lub instalacji.
1.8 Wyłączenie odpowiedzialności
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i zakłócenia w
pracy urządzenia, które powstały w wyniku błędu montażowego
lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Wykluczona jest
odpowiedzialność producenta za szkody, które wynikają z zastosowania
części zamiennych lub akcesoriów niedopuszczonych przez producenta.
Samodzielne naprawy, przebudowy i modyfikacje nie są dozwolone ze
względów bezpieczeństwa i wykluczają odpowiedzialność producenta
za wynikające z nich szkody.
2. Opis produktu
2.1 Klucz zamówieniowy
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy następujących typów:
SFB-EIP-8M12-IOP
Opcja Opis
SFB Bezpieczny moduł Fieldbox
EIP EtherNet/IP
8M12 8 przyłączy urządzenia dla konektora M12, 8-pol.
IOP Przyłącze urządzenia: WE/WY równolegle
2.2 Przeznaczenie i zastosowanie
Bezpieczny moduł Fieldbox SFB-EIP-8M12-IOP jest przeznaczony do
podłączenia 8 urządzeń bezpieczeństwa z równoległymi sygnałami
WE/WY do sieci EtherNet/IP / CIP Safety.
Można podłączyć do 4 paneli sterowniczych BDF200-FB.
Można podłączyć tylko takie urządzenia bezpieczeństwa,
w których można bezpiecznie wykluczyć sprzężenie zwrot-
ne napięcia zakłócającego.
Sygnały bezpieczeństwa podłączonych urządzeń bezpieczeństwa
są przekazywane do analizy do sterownika bezpieczeństwa za
pośrednictwem bezpiecznej magistrali polowej.
W przypadku większych zastosowań w zakresie bezpieczeństwa można
połączyć szeregowo kilka modułów Fieldbox z zasilaniem i magistralą polową.
Oceny i zaprojektowania łańcucha zabezpieczeń dokonuje
użytkownik zgodnie z odpowiednimi normami i przepisami,
w zależności od wymaganego poziomu zapewnienia
bezpieczeństwa.
Sygnały WE/WY podłączonych urządzeń nie spełniające wymagań
bezpieczeństwa są połączone z układem sterowania za pośrednictwem
magistrali polowej.
Urządzenia bezpieczeństwa z równoległymi sygnałami WE/WY można
podłączyć do przyłączy urządzenia X0 - X7.
Panele sterownicze BDF200-FB można podłączyć tylko do
przyłączy urządzenia X4 - X7.
Instrukcja: Bezpieczny moduł Fieldbox SFB-EIP
Dalsze informacje dotyczące uruchamiania bezpiecznego
modułu Fieldbox SFB-EIP znajdują się w podręczniku.
Plik EDS dla bezpiecznego modułu Fieldbox SFB-EIP
Plik EDS dla SFB-EIP znajduje się w Internecie pod
adresem products.schmersal.com / wyszukiwane hasło
„SFB-EIP”. Dodatkowo w urządzeniu jest zapisany plik
EDS. Można go pobrać za pośrednictwem zintegrowanego
serwera sieciowogo (patrz strona „Info”).
2.3 Dane techniczne
Przepisy: EN 61131-1, EN 61131-2, EN 60947-5-3,
EN ISO 13849-1, IEC 61508
Opóźnienie gotowości: ≤ 12 s
Czas reakcji wejścia bezpieczeństwa SFB: ≤ 20 ms
Czas reakcji wyjścia bezpieczeństwa SFB: ≤ 50 ms
Device Watchdog Time SFB: 12 ms
Materiały:
- Obudowa: Poliamid / PA 6 GF
- Wziernik: Poliamid / PACM 12
- Masa zalewowa: Poliuretan / 2K PU
- Tabliczki identyfikacyjne: Poliamid / PA
Dane mechaniczne
Wersja przyłączy elektrycznych: Gniazdo / konektor
- Przyłącza urządzenia X0 - X7: M12 / 8-pol., kodowanie typu A
- Power I/O: M12-POWER / 4-pol., kodowanie typu T
- EtherNet/IP P1/P2: M12 / 4-pol., kodowanie typu D
Moment dokręcenia konektora M12: min. 0,8 Nm / max. 1,5 Nm
- zalecany dla przewodów SCHMERSAL: 1,0 Nm
Śruby mocujące: 2 x M6
- Moment dokręcania: maks. 3,0 Nm
Śruby wziernika: 2 x Torx 10
- Moment dokręcania: 0,5 … 0,6 Nm
Warunki otoczenia
Temperatura otoczenia: −25°C … +55°C
Temperatura magazynowania i transportu: −25 °C … +70 °C
Wilgotność względna: 10% … 95%, bez kondensacji
Odporność na uderzenia: 30 g / 11 ms
Odporność na wibracje: 5 … 10 Hz, amplituda 3,5 mm;
10 … 150 Hz, amplituda 0,35 mm / 5 g
Stopień ochrony: IP66 / IP67 zgodnie z EN 60529
Wysokość / wysokość instalacji n.p.m.: maks. 2 000 m
Klasa ochrony: III
Parametry izolacji wg EN 60664-1:
- Znamionowe napięcie izolacji Ui: 32 VDC
- Znamionowe napięcie udarowe Uimp: 0,8 kV
- Kategoria przepięciowa: III
- Stopień zanieczyszczenia: 3
Dane elektryczne – Power I/O
Zasilanie UB: 24 VDC -15% / +10%
(stabilizowany zasilacz PELV)
Pobór prądu SFB: 200 mA
Znamionowe napięcie robocze Ue: 24 VDC
Znamionowy prąd roboczy Ie: 10 A
(konieczne zewnętrzne zabezpieczenie)
Zabezpieczenie urządzenia: ≤ bezpiecznik zwłoczny 10 A w
przypadku stosowania zgodnie z UL 61010
Adapters providing field wiring means are available from
the manufacturer. Refer to manufacurer's information.
Use power cables with minimum AWG14, 80°C, 24Vdc rating.
UL 248 fuse (slow blow) or UL 489 Circuit breaker,
rated max. 10 A or equivalent.
3
SFB-EIP-8M12-IOP
Instrukcja obsługi
Bezpieczny moduł Fieldbox
PL
Dane elektryczne – przyłącza urządzenia X0 - X7
Maks. długość przewodu: 30 m
Wejścia bezpieczeństwa: X1 i X2
Progi przełączania (wg. EN 61131, typu 1): −3 V … 5 V (Low)
13 V … 30 V (High)
Pobór prądu na każde wejście: < 10 mA / 24 V
Dopuszczalny prąd resztkowy sterowania: < 1,0 mA
Akceptowany czas trwania impulsu
testowego sygnału wejściowego: 0,01 ms … 1,0 ms
- Przy częstotliwości impulsu testowego: 20 ms … 120 s
Klasyfikacja: ZVEI CB24I
Ujście: C1 Źródło: C1 C2 C3
Wyjścia taktujące: Y1 i Y2
Wersja elementów przełączających: typu p, odporne na zwarcie
Znamionowe napięcie robocze Ue: 24 VDC
Znamionowy prąd roboczy Ie: Y1: 15 mA
Y2: 10 mA przy 24 V / 30 mA przy GND
Prąd resztkowy Ir: ≤ 0,5 mA
Spadek napięcia Ud: ≤ 1 V
Czas trwania impulsu testowego: ≤ 1 ms
Częstotliwość impulsu testowego: 500 ms
Klasyfikacja: ZVEI CB24I
Źródło: C1 Ujście: C1
Wyjście cyfrowe: DO
Wersja elementów przełączających: typu 2p, odporne na zwarcie
Kategoria użytkowania: DC-12, DC-13
Znamionowe napięcie robocze Ue: 24 VDC
Znamionowy prąd roboczy le: 0,8 A
Prąd resztkowy Ir: ≤ 0,5 mA
Spadek napięcia Ud: ≤ 2 V
Obciążenie indukcyjne: ≤ 400 mH
Częstotliwość łączeniowa, wyjście: ≤ 1 Hz
Czas trwania impulsu testowego: ≤ 1 ms
Częstotliwość impulsu testowego: 15 … 500 ms
Klasyfikacja: ZVEI CB24I
Źródło: C1 Ujście: C1
Wejście diagnostyczne / interfejs FB: DI
Progi przełączania: − 3 V … 5 V (niski),
13 V … 30 V (wysoki)
Pobór prądu na każde wejście: < 12 mA / 24 V
Dopuszczalny prąd resztkowy sterowania: < 1,0 mA
Wejściowy filtr drgań styków: 10 ms
Szybkość przesyłania danych interfejsu FB: 19,2 kbd
Zasilanie urządzeń: A1 i A2
Znamionowe napięcie robocze Ue: 24 VDC
Znamionowy prąd roboczy le: 0,8 A
Zabezpieczenie przewodów przyłącza urządzenia: 1,5 A
(zintegrowany bezpiecznik powracalny)
Dane elektryczne – EtherNet/IP P1/P2:
Protokół magistrali polowej: EtherNet/IP / CIP Safety
Specyfikacja:
- EtherNet/IP: V1.27
- Obsługiwane opcje: DLR
- CIP Safety: V2.22
Szybkość transmisji: 100 Mbit/s Full Duplex
Adresowanie: przez DHCP / BootP
Zintegrowany przełącznik: Dual Port, 100 Mbit/s
Obsługiwane usługi EtherNet/IP: LLDP
Interfejs serwisowy: Interfejs sieciowy HTTP
Wskaźniki LED:
8 x dioda LED zielona/czerwona „E”: Dioda Error-LED przyłącza
urządzenia
8 x dioda LED żółta „I”: Dioda Input-LED przyłącza urządzenia
2 x dioda LED zielona „L”: Dioda Link-LED portu Ethernet
2 x dioda LED żółty „A”: Dioda Activity-LED portu Ethernet
1 x dioda LED zielona/czerwona „MS”: Dioda LED stanu modułu
1 x dioda LED zielona/czerwona „NS”: Dioda LED stanu sieci
1 x dioda LED zielona/czerwona „Err”: Dioda Error-LED modułu Fieldbox
1 x dioda LED zielona „Pwr”: Dioda Power-LED modułu Fieldbox
Moduły Fieldbox charakteryzują się wysoką odpornością
na substancje chemiczne i olej. Podczas stosowania w
agresywnych mediach (np. substancje chemiczne, oleje,
środki smarne i chłodzące o dużym stężeniu) należy wcześniej
sprawdzić odporność materiału w odniesieniu do aplikacji.
Suma całkowitego prądu poszczególnych przyłączy
urządzenia X0 – X7 dla wyjść A1 (zasilanie urządzeń) i DO
(wyjście cyfrowe) nie powinna przekraczać 850 mA.
Stopień ochrony IP67 można osiągnąć wyłącznie wtedy,
gdy wszystkie konektory M12 i zaślepki oraz wzierniki są
prawidłowo przykręcone.
2.4 Klasyfikacja
- wyjść bezpieczeństwa, 2 kanał:
Przepisy: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL: e
Kategoria: 4
DC: 99%
PFH: 1,7 x 10-9 /h
PFDavg: 1,5 x 10-4
SIL: nadaje się do zastosowań w SIL 3
Okres użytkowania: 20 lat
Czas reakcji lokalnego wejścia bezpieczeństwa > EtherNet/IP: 20 ms
SFB spełnia wymagania jako PDDB zgodnie z EN 60947-5-3 w
połączeniu z czujnikami magnetycznymi (2 zestyki NC) do PL e / SIL 3.
- wyjść bezpieczeństwa, 1 kanał:
Przepisy: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL: d
Kategoria: 2
DC: 90 %
PFH: 2,3 x 10-7 /h
PFDavg: 2,0 x 10-2
SIL: nadaje się do zastosowań w SIL 1
Okres użytkowania: 20 lat
Czas reakcji lokalnego wejścia bezpieczeństwa > EtherNet/IP: 20 ms
Interwał testowy do wykrywania błędów: 10 s
- wyjść bezpieczeństwa, 1 przewód (PL d):
Przepisy: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL: d
Kategoria: 3
DC: 90%
PFH: 1,0 x 10-7 /h
PFDavg: 8,8 x 10-3
SIL: nadaje się do zastosowań w SIL 2
Okres użytkowania: 20 lat
Czas reakcji EtherNet/IP > lokalne wyjście bezpieczeństwa: 50 ms
- wyjść bezpieczeństwa, 2 przewody (PL e):
Przepisy: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL: e
Kategoria: 4
DC: 99%
PFH: 1,8 x 10-9 /h
PFDavg: 1,6 x 10-4
SIL: nadaje się do zastosowań w SIL 3
Okres użytkowania: 20 lat
Czas reakcji EtherNet/IP > lokalne wyjście bezpieczeństwa: 50 ms
W wartościach PFH uwzględniono już dodatek 0,5 x 10-9 /h
dla sieci.
4
Instrukcja obsługi
Bezpieczny moduł Fieldbox SFB-EIP-8M12-IOP
PL
Bezpieczne czasy reakcji SFB-EIP
Całkowity czas reakcji funkcji bezpieczeństwa składa się z
następujących pojedynczych czasów:
Czas reakcji podłączonego urządzenia bezpieczeństwa
• Czas reakcji bezpiecznego modułu Fieldbox SFB-EIP
Czas reakcji sterownika bezpieczeństwa, z czasem transmisji
magistrali polowej
• Czas reakcji wyjścia
Czas reakcji bezpiecznego urządzenia wyłączającego (aktuator)
Oprócz maksymalnych czasów reakcji SFB-EIP należy
uwzględnić czasy reakcji podłączonych urządzeń
bezpieczeństwa, określony „Connection Reaction Time
Limit”, czas reakcji wyjścia i ewentualnie czasy reakcji innych
komponentów, np. aktuatorów.
Maksymalne dopuszczalne czasy reakcji funkcji
bezpieczeństwa są określone w analizie ryzyka maszyny.
3. Montaż
Montaż modułu Feldbox musi odbyć się w taki sposób, aby
dostęp posiadał tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
3.1 Ogólne wskazówki montażowe
Zamocować moduł Fieldbox za pomocą dwóch śrub M6 na płaskiej
powierzchni montażowej, zapewniając montaż bez naprężeń
mechanicznych. Maksymalny moment dokręcania wynosi 3,0 Nm.
Położenie montażowe jest dowolne.
Nie instalować modułu Fieldbox poza zamkniętymi
pomieszczeniami.
3.2 Wymiary
Wszystkie wymiary w mm.
I
E
I
E
3
2
1
0
7
6
5
4
I
E
I
E
I
E
I
E
I
E
I
E
NS
MS
Err
Pwr
A
L
A
L
P2P1
PowerIO
201,8
222,8
63 25,6
36,1
3.3 Akcesoria
Inne akcesoria można wyszukać, wprowadzając wyszukiwane
słowo „SFB-EIP” w katalogu online firmy Schmersal pod adresem
products.schmersal.com.
3.3.1 Przewody przyłączeniowe i łączące
Przyłącze urządzenia – Przewody M12, 8-pol., proste, kodowanie typu A
0,5 m Przewód łączący, konektor / gniazdo 101217786
1,0 m Przewód łączący, konektor / gniazdo 101217787
1,5 m Przewód łączący, konektor / gniazdo 101217788
2,5 m Przewód łączący, konektor / gniazdo 101217789
3,5 m Przewód łączący, konektor / gniazdo 103013428
5,0 m Przewód łączący, konektor / gniazdo 101217790
7,5 m Przewód łączący, konektor / gniazdo 103013429
10,0 m Przewód łączący, konektor / gniazdo 103013125
15,0 m Przewód łączący, konektor / gniazdo 103038984
20,0 m Przewód łączący, konektor / gniazdo 103038566
30,0 m Przewód łączący, konektor / gniazdo 103038567
Power – Przewody M12, 4-pol., proste, kodowanie typu T
5,0 m Przewód przyłączeniowy, gniazdo 103013430
10,0 m Przewód przyłączeniowy, gniazdo 103013431
20,0 m Przewód przyłączeniowy, gniazdo 103038975
30,0 m Przewód przyłączeniowy, gniazdo 103038976
1,5 m Przewód łączący, konektor / gniazdo 103025136
3,0 m Przewód łączący, konektor / gniazdo 103013432
5,0 m Przewód łączący, konektor / gniazdo 103013433
7,5 m Przewód łączący, konektor / gniazdo 103013434
10,0 m Przewód łączący, konektor / gniazdo 103038978
Ethernet – Przewody M12, 4-pol., proste, kodowanie typu D,
ekranowane
5,0 m Przewód przyłączeniowy, RJ45 - konektor M12 103013435
7,5 m Przewód przyłączeniowy, RJ45 - konektor M12 103013436
10,0 m Przewód przyłączeniowy, RJ45 - konektor M12 103013437
20,0 m Przewód przyłączeniowy, RJ45 - konektor M12 103038980
1,5 m Przewód łączący, konektor / konektor 103038982
3,0 m Przewód łączący, konektor / konektor 103013438
5,0 m Przewód łączący, konektor / konektor 103013439
7,5 m Przewód łączący, konektor / konektor 103013440
10,0 m Przewód łączący, konektor / konektor 103038983
3.3.2 Przewody adaptera
Przewody łączące adaptera M12, 8-pol. na 4-pol.
2,5 m VFB-SK8P/4P-M12-S-G-2,5M-BK-2-X-A-4 103032864
5,0 m VFB-SK8P/4P-M12-S-G-5M-BK-2-X-A-4 103032865
Przewody adaptera Y dla bezdotykowych urządzeń ochronnych
Schmersal
1,0 m
SFB-Y-SLCG-COM-8P-S-G-1M-BK-2-X-A-4
103032866
1,0 m SFB-Y-SLCG-8P-S-G-1M-BK-2-X-A-4 103032867
3.3.3 Pozostałe akcesoria
Nalepki dla wziernika, 4 szt. 103013919
Zaślepki ochronne dla gniazd M12, 10 szt. 103013920
Tabliczki identyfikacyjne, ramka 4 x 5 szt. 103035090
5
SFB-EIP-8M12-IOP
Instrukcja obsługi
Bezpieczny moduł Fieldbox
PL
4. Podłączenie elektryczne
4.1 Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego
Podłączenie elektryczne może wykonać wyłącznie
autoryzowany wykwalifikowany personel po odłączeniu
napięcia zasilania.
W celu zasilania bezpiecznego modułu Fieldbox do konektorów M12
Power można podłączyć przewody o przekroju maks. 1,5 mm².
W przypadku awarii na przyłączach urządzenia może
występować napięcie do 60 V.
4.2 Uwagi dotyczące wymiany urządzenia
Urządzenie zastępcze musi znajdować się w stanie,
w jakim zostało dostarczone!
W razie potrzeby przeprowadzić fabryczny reset bez
włożonej karty pamięci (patrz instrukcja SFB-EIP)
Aby wymienić uszkodzony SFB, należy postępować w następujący
sposób:
Odłączyć napięcie od urządzenia i SFB
Ustawić obrotowy przełącznik kodujący w urządzeniu zastępczym na
wybrany tryb IP
Ostrożnie wyciągnąć kartę pamięci z uszkodzonego SFB-EIP
Włożyć kartę pamięci do urządzenia zastępczego
Podłączyć przewody sieciowe i zasilanie do urządzenia zastępczego
Doprowadzić zasilanie do SFB-EIP
Po krótkiej fazie rozruchu SFB potwierdza przejęcie parametrów
sieciowych przez 3x miganie na ZIELONO diody Error LED (Err)
modułu i przechodzi w tryb RUN.
Gdy dioda Error LED (Err) modułu miga 3x na CZERWONO,
urządzenie zastępcze nie było zresetowane do ustawień
fabrycznych.
Następnie dioda Error LED (Err) modułu miga szybko na
CZERWONO z częstotliwością 3 Hz.
Usunąć kartę pamięci i przeprowadzić fabryczny reset SFB.
Następnie wymienić urządzenie w sposób opisany wyżej i
spróbować ponownie.
Zamknąć wziernik, zamontować i zainstalować urządzenie
Uruchomić system i SFB
Funkcje bezpieczeństwa, konfigurację bezpiecznego modułu
Fieldbox i prawidłowość instalacji musi sprawdzić właściwa
osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo.
4.3 Zasilanie i zabezpieczenie
Napięcie zasilające bezpiecznego modułu Fieldbox należy
zabezpieczyć bezpiecznikiem 10 A. Aby zwiększyć przekrój przewodów
dla napięcia zasilającego modułu Fieldbox, oba przyłącza Us i GND
powinny być połączone równolegle. W module Fieldbox styki 1 + 4 oraz
styki 2 + 3 są zmostkowane.
0 VDC
+24 VDC
Power
10A BN 1
BK 4
3
2
BU
WH
SFB
1
4
3
2
I Power O
GNDGND
Us Us
4.4 Wewnętrzne bezpieczniki przyłączy urządzenia
Przyłącza urządzenia X0 – X7 są zaprojektowane na prąd trwały 0,8
A i wyposażone w bezpiecznik powracalny 1,5 A, który zapewnia
zabezpieczenie przewodów. W przypadku zadziałania bezpiecznika
miga czerwona dioda LED na przyłączu urządzenia, wykonując
4 impulsy. Po usunięciu przeciążenia na przyłączu bezpiecznik
automatycznie resetuje się po krótkiej fazie chłodzenia.
X0 – X7
1
2
A1
1,5A
8
...
4.5 Koncepcja uziemienia i ekranowanie
Aby zapewnić bezawaryjną pracę bezpiecznego modułu Fieldbox,
należy podłączyć uziemienie funkcjonalne. Podczas podłączania
uziemienia funkcjonalnego należy unikać pętli uziemienia.
Zazwyczaj uziemienie funkcjonalne FE podłącza się za pośrednictwem
przełącznika. W przypadku problemów z kompatybilnością
elektromagnetyczną EMC moduł Fieldbox można uziemić za pomocą
osobnego przyłącza FE.
Jako wyposażenie dodatkowe dostępne jest taśmowe złącze masowe.
Przykłady połączeń w celu uniknięcia pętli uziemienia:
FE
SFB
P1 P2
Ethernet
FE
SPS /
Switch
FE
SFB
P1 P2
Ethernet
PLC /
FE
SFB
P1 P2
Ethernet
FE
SPS /
Switch
FE
SFB
P1 P2
Ethernet
PLC /
6
Instrukcja obsługi
Bezpieczny moduł Fieldbox SFB-EIP-8M12-IOP
PL
4.6 Przegląd przyłączy i wskaźników LED
I
E
I
E
3
2
1
0
7
6
5
4
I
E
I
E
I
E
I
E
I
E
I
E
NS
MS
Err
Pwr
A
L
A
L
P2P1
Power
IO
01
2
3
4
5
6
7
8
901
2
3
4
5
6
7
8
901
2
3
4
5
6
7
8
9
Error-LED X3
Przyłącze urządzenia X3
Input-LED X3
Error-LED X7
Przyłącze urządzenia X7
Input-LED X7
Error-LED X2
Przyłącze urządzenia X2
Input-LED X2
Error-LED X6
Przyłącze urządzenia X6
Input-LED X6
Przyłącza urządzenia X0 – X3 Przyłącza urządzenia X4 – X7
Z interfejsem FB
dla BDF200-FB
Error-LED X1
Przyłącze urządzenia X1
Input-LED X1
Error-LED X0
Przyłącze urządzenia X0
Input-LED X0
Error-LED X5
Przyłącze urządzenia X5
Input-LED X5
Error-LED X4
Przyłącze urządzenia X4
Input-LED X4
LED Link P1
Ethernet-Port P1
LED Activity Port P1
LED Link P2
Ethernet-Port P2
LED Activity Port P2
LED Fieldbox-Error
LED Fieldbox-Power
Dioda LED stanu modułu
Dioda LED stanu sieci
Przyłącze Power-IN Przyłącze Power-OUT
Przyłącze FE Fieldbox
Obrotowy przełącznik kodujący
do ustawiania adresu Safety
7
SFB-EIP-8M12-IOP
Instrukcja obsługi
Bezpieczny moduł Fieldbox
PL
4.7 Konfiguracja przyłączy urządzenia X0 – X7
Wersja: gniazdo M12, 8-pol., kodowanie typu A
STYK Kolor* Sygnał Opis sygnałów modułu Fieldbox
1WH A1 + 24 VDC Zasilanie urządzenia
2BN Y1 Wyjście taktujące 1,
zasilanie kanału bezpieczeństwa 1
3GN A2 0 VDC Zasilanie urządzenia
4 YE X1 Wejście bezpieczeństwa 1
5 GY DI Wejście diagnostyczne / interfejs FB
6 PK Y2 Wyjście taktujące 2,
zasilanie kanału bezpieczeństwa 2
7BU X2 Wejście bezpieczeństwa 2
8 RD DO Bezpieczne wyjście
X4 – X7 dodatkowo z interfejsem FB dla BDF200-FB
Ustawienie domyślne jest odpowiednie dla urządzeń
bezpieczeństwa z elektronicznymi urządzeniami OSSD.
W przypadku stosowania urządzeń bezpieczeństwa
z bezpotencjałowymi zestykami należy aktywować
monitorowanie zwarcia międzykanałowego.
W przypadku urządzeń bezpieczeństwa z elektronicznymi
urządzeniami OSSD monitorowanie zwarcia
międzykanałowego przewodu przyłączeniowego urządzenia
musi odbywać się poprzez urządzenie bezpieczeństwa.
4.8 Konfiguracja przyłączy Power I/O
Wersja: konektor M12 Power / gniazdo, 4-pol., kodowanie typu T
STYK Kolor* Sygnał Opis sygnałów modułu Fieldbox
1 BN Us + 24 VDC Zasilanie SFB (= STYK 4)
2 WH GND 0 VDC Zasilanie SFB (= STYK 3)
3BU GND 0 VDC Zasilanie SFB (= STYK 2)
4BK Us + 24 VDC Zasilanie SFB (= STYK 1)
4.9 Konfiguracja przyłączy EtherNet/IP P1/P2
Wersja: gniazdo M12, 4-pol., kodowanie typu D
STYK Kolor* Sygnał Opis sygnałów modułu Fieldbox
1YE TD+ Transmit-Data +
2 WH RD+ Receive-Data +
3OG TD- Transmit-Data -
4BU RD- Receive-Data -
Kołnierz FE Ekranowanie Ethernet
* Kod kolorów przewodów M12 SCHMERSAL
4.10 Ustawianie trybu IP i fabryczny reset
Ostrożnie usunąć wziernik. (śruby Torx 10)
Śruby wziernika nie są zabezpieczone.
Uważać, aby ich nie zgubić.
Uwaga!
Podzespoły wrażliwe na ładunki elektrostatyczne.
Nie dotykać bezpośrednio płytki drukowanej.
W przypadku otwarcia wziernika należy zapewnić, aby
do modułu Fieldbox nie dostała się wilgoć lub zbyt dużo
wilgotnego powietrza.
Za pomocą 3 obrotowych przełączników kodujących za wziernikiem
można ustawić adres IP i wykonać fabryczny reset SFB.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
x 100 x 10 x 1
Tryb IP Opis
0 0 0 Tryb DHCP (stan w momencie dostawy)
0 0 1 … 2 5 4 Przydzielić stały adres IP
(domyślny adres IP: 192.168.1.xxx)
8 8 8 Fabryczny reset SFB
9 9 8 Przesłać parametry sieci z SFB na kartę pamięci
(patrz instrukcja SFB-EIP)
9 9 9 Tryb DHCP
2 5 5 … 8 8 7 Ustawienia bez funkcji!
8 8 9 … 9 9 7 Dioda Error-LED (Err) miga, wykonując 2
impulsy na CZERWONO
Ustawianie trybu IP:
• Odłączyć napięcie SFB
• Ustawić tryb IP (DHCP lub stały adres IP)
• Doprowadzić zasilanie do SFB
Gdy SFB-EIP jest uruchamiany po raz pierwszy, należy
ustawić parametry sieci za pomocą narzędzia BootP-DHCP
(patrz instrukcja SFB-EIP).
Fabryczny reset SFB:
Odłączyć napięcie od urządzenia i SFB
Sprawdzić, czy karta pamięci jest włożona, a w razie potrzeby usunąć
Ustawić obrotowy przełącznik kodujący na 8 8 8
Doprowadzić zasilanie do SFB
Po krótkiej fazie rozruchu SFB potwierdza pomyślne
przeprowadzenie fabrycznego resetu przez 3x miganie na
ZIELONO diody Error LED (Err) modułu.
Następnie SFB przechodzi w tryb błędu modułu (Shut-Down), a
dioda Error LED (Err) modułu świeci się na CZERWONO.
Gdy dioda Error LED (Err) modułu miga szybko na CZERWONO z
częstotliwością 3 Hz, fabryczny reset nie zakończył się pomyślnie!
Sprawdzić proces, a następnie ponownie przeprowadzić fabryczny reset.
Odłączyć napięcie od SFB i ponownie ustawić obrotowy przełącznik
kodujący na żądany tryb IP
W razie potrzeby ponownie włożyć kartę pamięci
• Zamknąć wziernik, zamontować i zainstalować urządzenie
• Uruchomić system i SFB
Dalsze informacje dotyczące tematów:
Ustawianie trybu IP
• Fabryczny reset
Przesłanie parametrów sieci z SFB na kartę pamięci,
patrz instrukcja SFB-EIP.
8
Instrukcja obsługi
Bezpieczny moduł Fieldbox SFB-EIP-8M12-IOP
PL
5. Funkcje diagnostyczne
5.1 Wskaźniki LED przyłączy urządzenia X0 – X7
Dla każdego przyłącza urządzenia są dostępne 2 wskaźniki LED.
Jedna zielona/czerwona dioda Error-LED i jedna żółta dioda Input-LED
do sygnalizacji stanu przełączenia na wejściach bezpieczeństwa.
Dioda Error-LED przyłącza urządzenia (E)
Dioda Error-LED może aktywować następujące wzory wyświetlania i
migania:
Wskaźnik LED Opis
ZIELONY WŁ. Brak błędu na przyłączu urządzenia
ZIELONY Miga Można potwierdzić błąd na przyłączu
urządzenia
CZERWONY 1 błysk Zwarcie międzykanałowe wyjść
bezpieczeństwa
CZERWONY 2 błysków Błąd wejść bezpieczeństwa
CZERWONY 3 błysków Błąd wyjść taktujących
CZERWONY 4 błysków Przeciążenie zasilania urządzenia
CZERWONY 5 błysków Przeciążenie wyjścia cyfrowego
CZERWONY 6 błysków Błąd wyjścia cyfrowego
CZERWONY 7 błysków Błąd interfejsu FB (tylko gniazdo 4-7)
Input-LED (I)
Dioda Input-LED może aktywować następujące wzory wyświetlania i
migania:
Wskaźnik LED Opis
ŻÓŁTY WYŁ. Oba wejścia bezpieczeństwa LOW
ŻÓŁTY WŁ. Oba wejścia bezpieczeństwa HIGH
ŻÓŁTY Miga Tylko jedno wejście bezpieczeństwa HIGH,
lub błąd niezgodności / czasu stabilizacji
5.2 Wskaźniki LED EtherNet/IP P1/P2
W portach Ethernet są dostępne 2 wskaźniki LED.
Jedna zielona dioda Link-LED i jedna żółta dioda Activity-LED.
Link-LED (L)
Dioda Link-LED może aktywować następujące wzory wyświetlania i
migania:
Wskaźnik LED Opis
ZIELONY WŁ. Aktywne połączenie z Ethernetem
Activity-LED (A)
Dioda Activity-LED może aktywować następujące wzory wyświetlania i
migania:
Wskaźnik LED Opis
ŻÓŁTY Miga Aktywna transmisja danych Ethernet
5.3 Centralne wskaźniki LED SFB-EIP
Do centralnej diagnostyki modułu Fieldbox są dostępne 4 wskaźniki
LED. Jeden zielony/czerwony wskaźnik LED sygnalizujący stan modułu,
jedna zielona/czerwona dioda LED sygnalizująca stan sieci, jedna
zielona/czerwona dioda Error-LED i jedna zielona dioda Power-LED.
Dioda LED stanu modułu (MS)
Dioda LED stanu modułu może aktywować następujące wzory
wyświetlania i migania:
Wskaźnik LED Opis
ZIELONY Miga Standby, oczekiwanie na nawiązanie łączności
ZIELONY WŁ. Operating
CZERWONY Miga Błąd parametryzacji
CZERWONY WŁ. Błąd wewnętrzny SFB
Dioda LED stanu sieci (NS)
Dioda LED stanu sieci może aktywować następujące wzory
wyświetlania i migania:
Wskaźnik LED Opis
OFF No IP address
ZIELONY Miga Not connected
ZIELONY WŁ. Connected
CZERWONY Miga Connection timeout
CZERWONY WŁ. Duplicate IP or Network fault
Error-LED Fieldbox (Err)
Dioda Error-LED może aktywować następujące wzory wyświetlania i migania:
Wskaźnik LED Opis
ZIELONY WŁ. Moduł Fieldbox w trybie RUN
ZIELONY Miga Można potwierdzić błąd modułu
ZIELONY Miga 3x
jednokrotnie
Zapis parametrów lub reset fabryczny
przeprowadzono pomyślnie
CZERWONY Miga 3x
jednokrotnie
Podczas wymiany urządzenia urządzenie
zastępcze nie ma ustawień fabrycznych
CZERWONY WŁ. Błąd wewnętrzny modułu Fieldbox
CZERWONY 3 Hz Zapis parametrów lub reset fabryczny
nie został przeprowadzony pomyślnie
CZERWONY 1 błysk Błąd, wewnętrzna nadmierna temperatura
CZERWONY 2 błysków Błąd nieprawidłowy SNN / TUNID
CZERWONY 3 błysków Nieprawidłowy czas RPI
CZERWONY 4 błysków Błąd, długość impulsu potwierdzenia
CZERWONY 5 błysków Błąd, przeciążenie wyjść taktujących
CZERWONY 6 błysków Nadmierne napięcie modułu Fieldbox
U > 29 V
Power-LED Fieldbox (Pwr)
Dioda Power-LED może aktywować następujące wzory wyświetlania i
migania:
Wskaźnik LED Opis
ZIELONY WŁ. Napięcie zasilające modułu Fieldbox OK
ZIELONY 1 Hz Ostrzeżenie, zbyt niskie napięcie U < 20 V
ZIELONY 3 Hz Błąd, zbyt niskie napięcie U < 17 V
ZIELONY AUS Moduł Fieldbox wyłączony
U < 12 V lub U > 34 V
6. Uruchomienie i konserwacja
6.1 Kontrola działania
Sprawdzić prawidłowość działania projektowanych funkcji bezpieczeństwa.
Funkcje bezpieczeństwa, konfigurację bezpiecznego modułu
Fieldbox i prawidłowość instalacji musi sprawdzić właściwa
osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo.
6.2 Konserwacja
Przy prawidłowej instalacji i zastosowaniu zgodnym z przeznaczeniem
bezpieczny moduł Fieldbox nie wymaga konserwacji.
7. Demontaż i utylizacja
7.1 Demontaż
Bezpieczny moduł Fieldbox można wymontować tylko po odłączeniu
zasilania.
7.2 Utylizacja
Bezpieczny moduł Fieldbox należy poddać prawidłowej utylizacji
zgodnie z krajowymi przepisami i ustawami.
9
SFB-EIP-8M12-IOP
Instrukcja obsługi
Bezpieczny moduł Fieldbox
PL
8. Załącznik Konfiguracja systemu
8.1 Przykłady konfiguracji zasilania
Gdy zasilanie każdego modułu Fieldbox odbywa się osobno i
gwiaździście, maksymalna długość przewodów szeregu modułów
Filedbox jest ograniczona tylko przez maksymalną dopuszczalną
długość przewodów stosowanego systemu magistrali polowej.
Gdy zasilanie jest przekazywane od modułu do modułu Fieldbox,
obowiązują poniższe maksymalne konfiguracje.
Dla różnych urządzeń bezpieczeństwa SCHMERAL przedstawiono po
3 różne konfiguracje. Konfiguracja z długimi przewodami (maksymalna),
konfiguracja ze średnimi przewodami (średnia) i konfiguracja z krótkimi
przewodami (mała).
Dla przedstawionych w tabeli przykładów konfiguracji obowiązują
następujące założenia:
Przykłady przedstawiają maksymalne konfiguracje. Gdy zmniejszają
się poszczególne długości przewodów, możliwe są większe systemy.
Przewody zasilające 2 x 1,5 mm² i zabezpieczenie 10 A
Stosowanie przewodów SCHMERSAL.
Długości przewodów podane w tabeli między zasilaniem i pierwszym
modułem Fieldbox oraz między poszczególnymi modułami Fieldbox
są maksymalnymi długościami. Zmniejszenie poszczególnych
długości przewodów nie jest krytyczne.
Konfiguracje te zakładają równoczesne sterowanie wszystkimi
funkcjami blokady i odblokowania. W przypadku przesuniętego w
czasie sterowania funkcjami blokady lub odblokowania są możliwe
większe systemy.
Urządzenia / wersja
konfiguracji
Maks. liczba
urządzeń
Liczba
modułów
Fieldbox
Długość przewodu (A)
do pierwszego modułu
Fieldbox
Długość przewodów (B)
między modułami
Fieldbox
Długość przewodu
promieniowego (C)
dla podłączenia urządzenia
AZM 201 / maksymalna 16 2 10,0 m 10,0 m 7,5 m
AZM 201 / średnia 20 2,5 7,5 m 7,5 m 5,0 m
AZM 201 / mała 24 3 7,5 m 5 m 3,5 m
MZM 100 / maksymalna 20 2,5 10,0 m 10,0 m 7,5 m
MZM 100 / średnia 24 3 7,5 m 7,5 m 5,0 m
MZM 100 / mała 28 3,5 7,5 m 5 m 3,5 m
AZM 300 / maksymalna 28 3,5 10,0 m 10,0 m 7,5 m
AZM 300 / średnia 32 4 7,5 m 7,5 m 5,0 m
AZM 300 / mała 40 5 7,5 m 5 m 3,5 m
AZM 400 / maksymalna 16 2 10,0 m 10,0 m 7,5 m
AZM 400 / średnia 16 2 7,5 m 7,5 m 5,0 m
AZM 400 / mała 16 2 7,5 m 5 m 3,5 m
AZM 1xx / maksymalna 20 2,5 10,0 m 10,0 m 7,5 m
AZM 1xx / średnia 24 3 7,5 m 7,5 m 5,0 m
AZM 1xx / mała 28 3,5 7,5 m 5 m 3,5 m
RSS & CSS / maksymalna 48 6 10,0 m 10,0 m 7,5 m
RSS & CSS / średnia 56 7 7,5 m 7,5 m 5,0 m
RSS & CSS / mała 64 8 7,5 m 5 m 3,5 m
Mieszana / maksymalna 24 3 10,0 m 10,0 m 7,5 m
Mieszana / średnia 28 3,5 7,5 m 7,5 m 5,0 m
Mieszana / mała 32 4 7,5 m 5 m 3,5 m
Mieszana konfiguracja modułów Fieldbox: 2 x AZM 201, 2 x MZM 100, 2 x AZM 300 i 2 x RSS / CSS
Power
(A) (B) (B)
(C)
24 VDC
12
(C)
...
1278
(C)
...
1278
Fuse
10 A
Zasilanie
Moduł Fieldbox Moduł Fieldbox Moduł Fieldbox
Urządzenia Urządzenia Urządzenia
Bezpiecznik
Komfortowe narzędzie projektowe do obliczania rzeczywistych spadków napięcia znajduje się w
Internecie pod adresem www.system-engineering-tool.com.
10
Instrukcja obsługi
Bezpieczny moduł Fieldbox SFB-EIP-8M12-IOP
PL
8.2 Przykłady połączeń urządzeń bezpieczeństwa
Blokada elektroniczna, funkcja odblokowania przez 1 przewód
SFB
X0 – X7
Safety Switch
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
8
3
DO
A2
2
4
8
3
6
7
1
5
+Ub
Diag-Out
GND
Urządzenia SCHMERSAL: MZM100, AZM201, AZM300, AZM40, …
Blokada elektroniczna, funkcja odblokowania przez 2 przewody
SFB
X0 – X7
Safety Switch
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6Y2
8
3
DO
A2
2
4
8
3
6
1
5
+Ub
Diag-Out
GND
7X2
7
M
Urządzenia SCHMERSAL: AZM400, …
Blokada elektromechaniczna, funkcja odblokowania przez 1 przewód
SFB
X0 – X7
Safety Switch
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
8
3
DO
A2
8
3
1
5
2
4
6
7
Diag.
Urządzenia SCHMERSAL: AZM161-FB, AZM170-FB, AZM150-ST, …
Czujnik elektroniczny, 8-pol.
X0 – X7
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
8
3
DO
A2
2
4
8
3
6
7
1
5
+Ub
Diag-Out
GND
nc
Urządzenia SCHMERSAL: seria CSS, seria RSS, …
Czujnik elektroniczny, 4/5-pol.
SFB
X0 – X7
Safety Switch
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
3A2
2
3
4
1
5
+Ub
Diag-Out
GND
8DO
Różne urządzenia bezpieczeństwa
Elektroniczne zatrzymanie awaryjne, BDF200-FB, interfejs FB
SFB
X4 – X7
Safety Switch
1
5
A1
DI/FB
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
8
3
DO
A2
2
4
8
3
6
7
1
5
+Ub
FB-Interface
GND
nc
Urządzenia SCHMERSAL: BDF200-FB, …
11
SFB-EIP-8M12-IOP
Instrukcja obsługi
Bezpieczny moduł Fieldbox
PL
Przełączniki / czujniki elektromechaniczne, 2-kanałowe, 4-pol.
X0 – X7
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
8
3
DO
A2
1
2
3
4
Urządzenia SCHMERSAL: seria BNS, TESK, …
Przełączniki elektromechaniczne, 2-kanałowe, 8-pol.
SFB
X0 – X7
Safety Switch
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
8
3
DO
A2
8
3
1
5
2
4
6
7
Diag.
Signal
Urządzenia SCHMERSAL: BDF100-NH(K), seria AZ, seria PS,
seria ZQ, …
2 przełączniki elektromechaniczne, 1-kanałowe, z wymuszonym
rozłączaniem
SFB
X0 – X7
2
4
Y1
X1
1
2
Safety Switch
Safety Switch
6
7
Y2
X2
1
2
Różne urządzenia bezpieczeństwa
Optoelektroniczne AOPD, 8-pol.
SFB
X0 – X7
Receiver
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
8
3
DO
A2
8
7
2
6
+Ub
DOut
GND
1WA
3
4
EDM
5WA 2
8
7
2
6
1
3
4
5
Adapter
Emitter
1
2
+Ub
Cod 1
3GND
4Cod 2
1
2
3
4
Urządzenia SCHMERSAL: SLC 440, SLG 440, …
Optoelektroniczne AOPD, 5-pol.
SFB
X0 – X7
Receiver
1
5
A1
DI
2
4
Y1
X1
6
7
Y2
X2
8
3
DO
A23
1+Ub
GND
5WA
2
4
3
1
5
2
4
Adapter
Emitter
1
2
+Ub
nc
3GND
4nc
1
2
3
4
Urządzenia SCHMERSAL: SLC 440 COM, SLG 440 COM, SLB 440, …
Inne przykłady połączeń znajdują się
w „Instrukcji: Bezpieczny moduł Fieldbox SFB-EIP” w
Internecie pod adresem products.schmersal.com.
12 PL
SFB-EIP-B-PL
Instrukcja obsługi
Bezpieczny moduł Fieldbox SFB-EIP-8M12-IOP
Aktualną deklarację zgodności można pobrać w Internecie pod
adresem products.schmersal.com.
Oznaczenie elementu konstrukcyjnego: SFB-EIP
Typ: patrz klucz zamówieniowy
Opis elementu konstrukcyjnego: Bezpieczny moduł Fieldbox (moduł WE/WY
z interfejsem magistrali polowej)
Odnośne dyrektywy: 2006/42/EG
2014/30/EU
2011/65/EU
Dyrektywa maszynowa
Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej
Dyrektywa RoHS
Zastosowane normy: EN 61131-2:2007
EN 60947-5-3:2013
EN ISO 13849-1:2015
IEC 61508 część 1-7:2010
Jednostka notykowana
do badania typu:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
Nr ident.: 0035
Certykat badania typu WE: 01/205/5878.03/23
Osoba upoważniona do sporządzenia
dokumentacji technicznej:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Miejscowość i data wystawienia: Wuppertal, 5 czerwca 2023
Prawnie wiążący podpis
Philip Schmersal
Dyrektor
Deklaracja zgodności UE
Oryginał K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Niemcy
Internet: www.schmersal.com
Niniejszym oświadczamy, że niżej wymienione elementy konstrukcyjne spełniają wymagania podanych niżej
Europejskich Dyrektyw w zakresie koncepcji i konstrukcji.
9. Deklaracja zgodności UE
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Niemcy
Telefon: +49 202 6474-0
Faks: +49 202 6474-100
Internet: www.schmersal.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

schmersal SFB-EIP-8M12-IOP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi