DeWalt D25300D Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
559322-95 PL
D25300D
2
2
3
3
4
4
5
5
PRZYSTAWKA DO ODCIĄGANIA PYŁU D25300D
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie urządzenia
firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją
ugoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
i wypróbowane w licznych testach, wysokiej
jakości produkty dla specjalistów. Wiele lat
doświadczeń i ciągły rozwój sprawy, że rma
DEWALT stała się prawdziwie niezawodnym
partnerem dla wszystkich ytkowników
profesjonalnych narzędzi.
Dane techniczne
D25300D
Napięcie V 230
Ciśnienie kontaktowe N 60
Maks.skok mm 105
Maks.głebokość wiercenia mm 102
Maksymalna średnica
wiercenia mm 16
Wydajność ssania l/min 500
Opóźnienie wyłączenia s 2
Masa kg 1,5
Pojemnik na pył
Liczba otworów 6x30 mm 133
8x30 mm 75
12x50mm 20
Trwałć fi ltra > 100
Minimalne natężenie prądu bezpiecznika
Elektronarzędzia zasilane
napięciem 230 V 10 A
W instrukcji tej zastosowano następujące
symbole specjalne:
Uwaga: Wskutek nieprzestrzegania
tej wskazówki narażasz się na
doznanie obrażeń ciała, utratę życia
lub uszkodzenie narzędzia!
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo pożaru
Zawartość opakowania
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 Przystawka do odciągania pyłu
2 Szczotki
1 Instrukcja obsługi
1 Rysunek złożeniowy
Upew n i j si ę , że nar z ę dz i e or a z a kc e so r ia nie
zostały uszkodzone podczas transportu.
Przed rozpoczęciem użytkowania
przeczytaj gruntownie instrukcję obsługi
Opis urządzenia (rys.A)
Przystawka D25300D została skonstruowana
do odciągania pyłu przy wierceniu profesjonal-
nymi wiertarkami udarowymi. Przystawka jest
przeznaczona do stosowania z następującymi
modelami wiertarek: D25303, D25304.
1 ówka przystawki
2 Szczotka
3 Ogranicznik głębokości
4 Ogranicznik długości
5 Przycisk zwalniający
6 Osadzenie urządzenia
7 Pojemnik na pył
Bezpieczeństwo elektryczne
Silnik elektryczny jest przystosowany do
zasilania prądem o tylko jednym napięciu.
Urządzenie DEWALT jest podwójnie
zaizolowana zgodnie z normą
EN 60335
Montaż i regulacja
Przed rozpoczęciem montażu i regu-
lacji zawsze wyjmuj wtycz sieciową
z gniazda.
Przymocowanie przystawki (rys.B)
Przygotuj narzędzie przed przymoco-
waniem przystawki jak następuje:
- usuń wiero, jeśli jest zamocowane,
- usuń ogranicznik ębokości z bocznej
rękojeści (8). Nie usuwaj samej
rękojeści!
- nastaw przełącznik trybu pracy (9) na
„wiercenie udarowe”.
ustaw przystawkę i wiertarw pozycji jak
na rysunku,
nasuń przystawkę na wiertarkę tak, aby
kontakty (10) wpasowały s w szczeliny
łączące (11) w wiertarce
przesuń przystawkę do pozycji,
urządzenie zablokuje się,
6
6
aby przystawkę usunąć, należy
przycisku zwalniającego (5) i wyciągnąć
przystawkę z wiertarki.
Nie mocuj przystawki podczas pracy
wiertarki
Ustawienie długości wiercenia (rys.C)
Załóż wybrane wiertło.
Naciśnij ogranicznik głębokości (3)
i przesuń go w kierunku ówki (1). Zwolnij
ogranicznik.
Naciśnij na ogranicznik długości (4) i odsuń
go zupełnie od ówki. Zwolnij ogranicz-
nik.
Trzymaj narzędzie skierowane główką do
ściany.
Przesuń głów do przodu, aż wiertło
dotknie powierzchni.
Naciśnij ogranicznik ugości (4) i przesuń
go tak daleko jak możliwe w kierunku
ówki (1). Zwolnij ogranicznik.
Wyciągnij narzędzie stopniowo ze ściany
i uważaj, aby mechanizm nie odmocował
się nagle.
Ustawienie głębokości wiercenia (rys.D)
Naciśnij na ogranicznik ębokości (3)
przesuń do wymaganej głębokości
wiercenia. Zwolnij ogranicznik.
Usuwanie u mocowanie pojemnika na pył
(rys.E)
Usuwanie
Naciśnij obydwa przyciski ryglujące(12)
i wyciągnij pojemnik na pył (7) z przystaw-
ki.
Mocowanie
Ustaw pojemnik jak na rysunku.
Przesuń pojemnik na jego miejsce, aż
urządzenie zablokuje się.
Wskazówki użytkowania
Przestrzegaj zawsze wskazówek bez-
pieczeństwa i obowiązujących w tym
zakresie przepisów.
Zapoznaj się również z instrukcją
wiertarki, z którą ywana jest przy-
stawka.
Włączanie i wączanie
ączanie urządzenia: przystawka ącza
się automatycznie.
Wyłączanie urządzenia: przystawka
wącza się automatycznie.
Elektroniczne opóźnienie wyłączenia
Po wyłączeniu wiertarki również przystawka
pracuje jeszcze kilka sekund co pozwala
usunąć resztki pyłu, które są wewnątrz.
Wiercenie udarowe (rys.F)
Ustaw długość wiercenia.
Ustaw głębokć wiercenia.
Zaznacz miejsce, gdzie będzie wywiercony
otwór.
Ustaw wiero na zaznaczonym miejscu
i włącz wiertarkę.
Trzymaj wiertarobu kami i utrzymuj
prawidłowa postawę. Upewnij szawsze,
że rękojeść boczna jest prawidłowo za-
montowana.
Po zakczeniu pracy zawsze wyłączaj
elektronarzędzie. Dopiero po wączeniu
narzędzia można wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka sieciowego.
Opróżnianie pojemnika na pył (rys.E)
Pojemnik (7) powinien być opróżniony po
10 minutach pracy.
Wysuń pojemnik jak opisano powyżej.
Opróżnij pojemnik na pył. Potrząśnij lub
uderz leciutko pojemnik, aby pył łatwiej
uwolnił się z fi ltra.
Umieść pojemnik ponownie jak opisano
powej.
Konserwacja
Elektronarzędzia rmy DEWALT odznaczają
się dużą trwością i prawie nie wymagają
konserwacji. Jednak warunkiem cgłej,
bezawaryjnej pracy jest ich regularne
czyszczenie.
Wymieniaj filtr w pojemniku na pył po
zastosowaniu od 100 do 120 cyklów.
Używaj zawsze wyłącznie części
zamiennych DEWALT.
Wymiana szczotek na pył (rys.G)
Po 40 godzinach pracy szczotka jest zużyta
i powinna być wymieniona.
zdejmij obcęgami pierścień (13)
7
7
wymień szczotkę (2)
załóż ponownie pierścień
Smarowanie
Urządzeni e nie w y maga ż adnego dod atkowego
smarowania.
Czyszczenie
Dbaj o to, by szczeliny wentylacyjne zawsze
były odsłonięte i regularnie przecieraj obudowę
miękką szmatką.
Czyszczenie fi ltra na pył (rys.E)
Przy intensywnym ytkowaniu zatykają się
pyłem taśmy w fi ltrze . Jeśli ltr jest zużyty
należy go wymienić.
ltr należy czyścić regularnie słabo sprę-
żonym powietrzem.
Nie należy kierować strumienia powie-
trza bezpośrednio na ltr, poniew
można go uszkodzić.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Pro-
duktu tego nie wolno wyrzucać do
normalnych śmieci z gospodarstw
domowych.
Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony
zastąpić produkt DEWA LT now ym spr zętem lub
nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj
go do śmieci z gospodarstw domowych,
a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu
utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
produktów i opakowań niektóre mate-
riy mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni
się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce.
Lokalne przepisy mogą wymagać oddawania
elektrycznych urządzeń powszechnego
ytku sprzedawcy, u którego produkt został
zakupiony, lub do punktów zbiorczych.
Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je
zgodnie z obowiązującymi przepisami. Usługa
ta jest bezpłatna. By z niej skorzystać, oddaj
elektronarzędzie do autoryzowanego war-
sztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę
w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przed-
stawicielstw handlowych firmy DEWA LT,
które udzielają informacji o warsztatach serwi-
sowych. Ich listę znajdziesz tak że w internecie
pod adresem: www.2helpU.com.
Deklaracja zgodności z normami UE
D25300D
Firma DEWALT deklaruje niniejszym, że
opisywane narzędzie zostało wykonane
zgodnie z następującymi wytycznymi
i normami: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/
EEC, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1,
EN 61000-3-2 oraz EN 61000-3-3.
By uzyskać więcej informacji, prosimy
o zwracanie się pod podany niżej adres lub
do jednej z naszych lii wymienionych na tylnej
okładce instrukcji obsługi.
Poziom ciśnienia akustycznego A 77 dB(A)*
Moc akustyczna A 86 dB(A)*
Ważona skuteczna wartość
przyspieszenia < 2,5 m/s2
*Wartość emisji zmierzona w miejscu pracy.
Dyrektor Działu Konstrukcyjnego
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Niemcy
16-05-2006
8
8
Przepisy bezpieczeństwa
Przy korzystaniu z narzędzi przestrzegaj
obowiązujących przepisów bhp, by nie
narazsię na porażenie prądem elektrycz-
nym, pożar i doznanie urazu ciała. Przed
użyciem przystawki przeczytaj poniższe
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Za-
poznaj się również z instrukcją urządzenia
dla którego przystawka jest przeznaczona.
Przestrzegaj zaleceń tej instrukcji.
Wskazówki ogólne
Utrzymuj porządek w miejscu pracy.
Nieporządek w miejscu pracy grozi wy-
padkiem.
Nie dopuszczaj dzieci do miejsca pracy!
Nie dopuszczaj dzieci, osób postronnych
ani zwierząt do miejsca pracy i pilnuj,
by nie dotykały otowiertarki ani kabla
sieciowego. możesz obsługiw oto-
wiertarkę dwiema rękami.
ywaj odpowiednich narzędzi robo-
czych. W niniejszej instrukcji opisano
zastosowanie młotowiertarki zgodne
z przeznaczeniem. Do ciężkich prac nie
ywaj zbyt abych narzędzi roboczych
ani przystawek. Optymalną jakość i oso-
biste bezpieczeństwo osiągniesz tylko
przy użyciu aściwego narzędzia. Nie
przeciążaj młotowiertarki.
Ostrzeżenie! Używanie innych nasadek
i wyposażenia niż zalecane w tej instruk-
cji lub wykonywanie prac niezgodnych
z przeznaczeniem może doprowadzić do
wypadku.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dla
przystawki odciągającej p
Ta przystawka jest przewidziana do wier-
cenia w kamieniu i betonie, a stosowane
w wiertła muszą być bardzo trwałe.
Nie należy stosować przystawki do
wiercenia w drewnie, stali lub tworzywie
sztucznym.
Nie należ stosow przystawki przy uży-
waniu wierteł koronkowych.
Nie należ stosować przystawki podczas
używania dłuta.
zst00531897 - 10-02-2023
9
Warunki i Zasady Europejskiej Gwarancji
Elektronarzędzi (PT) DEWALT
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo wysoką jakość,
dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich
uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terytorium państw
członkowskich Unii Europejskiej oraz Europejskiego Obszaru
Wolnego Handlu.
1. JEDEN ROK Gwarancji Profesjonalnych Elektronarzędzi
DEWALT
Jeżeli elektronarzędzie marki DEWALT w ciągu 12 miesięcy
od daty zakupu ulegnie uszkodzeniu z powodu wad
materiałowych lub wad produkcyjnych DEWALT wymieni
bezpłatnie uszkodzone części lub całe elektronarzędzie
według własnej oceny (z zastrzeżeniem warunków
wymienionych w punktach 2 i 4):
2. Warunki ogólne
2.1 Europejska gwarancja DEWALT (PT) dotyczy
użytkowników orginalnych produktów DEWALT, którzy
nabyli narzędzie od autoryzowanego dystrybutora marki
DEWALT do stosowania w związku z ich działalnością
gospodarczą lub zawodową. Europejska gwarancja
DEWALT (PT) nie dotyczy osób nabywających produkty
DEWALT w celu odsprzedaży lub wynajęcia.
2.2 Niniejsza gwarancja jest niezbywalna. Obowiązuje
tylko użytkowników oryginalnych produktów DEWALT,
nabytych według warunków określonych w punkcie 2.1.
2.3 Gwarancja ma zastosowanie do profesjonalnych
elektronarzędzi marki DEWALT, z wyłączeniem
elektronarzędzi wyraźnie określonych.
2.3 Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
2.4 DEWALT zastrzega sobie prawo do odmowy roszczeń
wynikających z niniejszej gwarancji, które w opinii
upoważnionego przedstawiciela serwisu nie są skutkiem
wady materiałowej lub produkcyjnej oraz nie wynikają
zwarunków europejskiej gwarancji DEWALT (PT).
2.5 Koszty transportu pomiędzy użytkownikiem
iautoryzowanym punktem serwisowym nie są objęte
gwarancją.
3. Produkty nie objęte europejską gwarancją DEWALT PT
Gwarancją DEWALT PT nie są objęte.
3.1 Produkty DEWALT, których specyfikacja nie jest
przewidziana na rynek europejski, importowanych przez
nieautoryzowanego dystrybutora spoza obszaru krajów
UE i EFTA.
3.2 Akcesoria i osprzęt eksploatacyjny dołączony do
urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu, np wiertła, brzeszczoty, tarcze ścierne.
3.3 Produkty dostarczane do firm wynajmujących w ramach
umów o świadczenie usług lub umów B2B są wyłączone
i podlegaja gwarancji określonej w szczegółowych
warunkach umów dostaw.
3.4 Produkty oznaczone logo DEWALT dostarczane przez
naszych partnerów, podlegające określonym przez
nich warunkom gwarancji. Informacje w dokumentacji
dostarczonej z produktem.
3.5 Produkt dostarczany jako część zestawu, który należy
dostarczyć jako komplet do naprawy gwarancyjnej,
gdzie kod daty produkcji nie jest zgodny z innymi
produktami tego zestawu i/lub datą zakupu.
3.6. Narzędzia ręczne, odzież robocza, oprzyrządowanie.
3.7 Produkty wykorzystywane w produkcji lub
procesach produkcyjnych, jeśli nie zaakceptowane
windywidualnym planie DEWALT.
4. Odrzucenie roszczenia gwarancyjnego
Roszczenie z tytułu niniejszej gwarancji mogą zostać
odrzucone, jeżeli:
4.1 Autoryzowany serwis DEWALT stwierdzi i racjonalnie
uzasadni, że awaria produktu nie jest wynikiem wady
materiałowej lub fabrycznej.
4.2 Awaria lub uszkodzenia są wynikiem zużycia/
wyeksploatowania w trakcie normalnego użytkowania.
Zobacz punkt
4.14. Wszystkie produkty podlegają zużyciu podczas
użytkowania. Bardzo ważny jest więc odpowiedni
dobór do wykonywanych prac.
4.3 Jeśli nie można zweryfikować kodu daty i numeru
seryjnego.
4.4 Jeśli narzędzie przesłane do naprawy nie posiada
oryginalnego dowodu zakupu.
4.5 Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem, zamoczeniem, uszkodzeniem
mechanicznym lub innymi czynnościami niezgodnymi
zinstrukcją obsługi.
4.6 Uszkodzenia spowodowane przez stosowanie
nieodpowiednich akcesoriów lub oprzyrządowania
nieokreślonych w instrukcji obsługi.
4.7 Urządzenie zostało przerabiane lub zmodyfikowane
względem oryginału.
4.8 Urządzenie było naprawiane przez osoby przypadkowe
lub serwis nieautoryzowany oraz jeśli użyte do naprawy
części zamianne nie są oryginalne.
4.9 Produkt został przeciążony lub dalej użytkowany po
wykryciu częściowej awarii
4.10 Stosowano w warunkach odbiegających od normy,
w tym wnikaniu do wewnątrz nadmiernych pyłów
iinnych materiałów.
4.11 W wyniku braku konserwacji lub naprawy części
podlegających naturalnemu zużyciu.
4.12 Produkt jest niekompletny lub wyposażony
wnieoryginalne oprzyrządowanie
10
4.13 Defekt produktu spowodowany nieodpowiednim
dopasowaniem, nieprawidlowej regulacji lub montażu
wykonanego przez użytkownika, które są opisane
w instrukcji. Wszystkie produkty są kontrolowane i
sprawdzane w trakcie produkcji. Wszelkie uszkodzenia
lub zidentyfikowane nieprawidłowości powinny być
zgłoszone bezpośrednio do sprzedawcy.
4.14 Ze względu na zużycie lub uszkodzenie części
ulegającej naturalnemu zużyciu podczas normalnego
użytkowania. Poniżej element objęte, ale nie
ograniczone tym warunkiem
Typowe podzespoły
Szczotki węglowe Przewody
Obudowy Uchwyty
Kołnierze Uchwyty brzeszczotów
Uszczelki O-Ringi
Oleje, smary
Specjalistyczne podzespoły produktów
Zestawy serwisowe
Narzędzia łączące
O-Ringi Szyny napędowe
Sprężyny Ograniczniki
Młotowiertarki
Pobijaki Cylindry
Uchwyty narzędziowe Zapadki
Impact Tools
Zabieraki Uchwyty
Kowadło
5. Roszczenie gwarancyjne
5.1 W celu złożenia reklamacji należy skonataktować się ze
sprzedawcą, lub najbliższym autoryzowanym serwisem
DEWALT, który można znaleźć na www.2helpU.com.
5.2 Kompletne narzędzie DEWALT wraz z oryginalnym
dowodem zakupu należy dostarczyć do sprzedawcy lub
autoryzowanego serwisu.
5.3 Autoryzowany serwis DEWALT po oględzinach
potwierdzi możliwość wykonania naprawy gwarancyjnej
lub ją odrzuci.
5.4 W przypadku gdy w takcie naprawy gwarancyjnej
zajdzie konieczność wymiany podzespołów nie
objętych gwarancją, serwis ma prawo dostarczyć
kosztorys dotyczący naprawy lub wymienionych części
zamiennych.
5.5 Bark przawidlowego utrzymania i konserwacji produktu
może skutkować odrzuceniem przyszłych roszczeń.
5.6 Po zakończeniu naprzawy product zostanie zwrócony
do miejsca, z którego został dostarczony w ramach
niniejszej gwarancji
6. Nieprawidłowe roszczenia gwarancyjne
6.1 DEWALT zastrzega sobie prawo do odmowy
jakichkolwiek roszczeń wynikających z niniejszej
gwarancji, które w opinii autoryzowanego dystrybutora
nie są zgodne z warunkami Europejskiej Gwarancji
DEWALT.
6.2 Jeżeli roszczenie gwarancji jest odrzucone przez
autoryzowany punkt serwisowy DEWALT, powody
odmowy zostaną przekazane wraz z wyceną naprawy
narzędzia. Jeżeli roszczący odmówił opłaty za
wykonanie naprawy, narzędzie może być zwrócone jako
niesprawne/wadliwe.
7. Zmiany Warunków i Zasad
7.1 DEWALT zastrzega sobie prawo do zmian i korekt
swojej polityki gwarancyjnej, terminów i kwalifikowania
produktów bez uprzedzenia jeśli uzna konieczne zmiany
za właściwe.
7.2 Aktualne zasady i warunki Europejskiej Gwarancji
Elektronarzędzi DEWALT są dostepne na
www.2helpU.com, u lokalnego sprzedawcy DEWALT
lubw lokalnym biurze marki DEWALT.
7.3 Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
(22) 431-05-05; [email protected]
4.13 Defekt produktu spowodowany nieodpowiednim
dopasowaniem, nieprawidlowej regulacji lub montażu
wykonanego przez użytkownika, które są opisane
w instrukcji. Wszystkie produkty są kontrolowane i
sprawdzane w trakcie produkcji. Wszelkie uszkodzenia
lub zidentyfikowane nieprawidłowości powinny być
zgłoszone bezpośrednio do sprzedawcy.
4.14 Ze względu na zużycie lub uszkodzenie części
ulegającej naturalnemu zużyciu podczas normalnego
użytkowania. Poniżej element objęte, ale nie
ograniczone tym warunkiem
Typowe podzespoły
Szczotki węglowe Przewody
Obudowy Uchwyty
Kołnierze Uchwyty brzeszczotów
Uszczelki O-Ringi
Oleje, smary
Specjalistyczne podzespoły produktów
Zestawy serwisowe
Narzędzia łączące
O-Ringi Szyny napędowe
Sprężyny Ograniczniki
Młotowiertarki
Pobijaki Cylindry
Uchwyty narzędziowe Zapadki
Impact Tools
Zabieraki Uchwyty
Kowadło
5. Roszczenie gwarancyjne
5.1 W celu złożenia reklamacji należy skonataktować się ze
sprzedawcą, lub najbliższym autoryzowanym serwisem
DEWALT, który można znaleźć na www.2helpU.com.
5.2 Kompletne narzędzie DEWALT wraz z oryginalnym
dowodem zakupu należy dostarczyć do sprzedawcy lub
autoryzowanego serwisu.
5.3 Autoryzowany serwis DEWALT po oględzinach
potwierdzi możliwość wykonania naprawy gwarancyjnej
lub ją odrzuci.
5.4 W przypadku gdy w takcie naprawy gwarancyjnej
zajdzie konieczność wymiany podzespołów nie
objętych gwarancją, serwis ma prawo dostarczyć
kosztorys dotyczący naprawy lub wymienionych części
zamiennych.
5.5 Bark przawidlowego utrzymania i konserwacji produktu
może skutkować odrzuceniem przyszłych roszczeń.
5.6 Po zakończeniu naprzawy product zostanie zwrócony
do miejsca, z którego został dostarczony w ramach
niniejszej gwarancji
6. Nieprawidłowe roszczenia gwarancyjne
6.1 DEWALT zastrzega sobie prawo do odmowy
jakichkolwiek roszczeń wynikających z niniejszej
gwarancji, które w opinii autoryzowanego dystrybutora
nie są zgodne z warunkami Europejskiej Gwarancji
DEWALT.
6.2 Jeżeli roszczenie gwarancji jest odrzucone przez
autoryzowany punkt serwisowy DEWALT, powody
odmowy zostaną przekazane wraz z wyceną naprawy
narzędzia. Jeżeli roszczący odmówił opłaty za
wykonanie naprawy, narzędzie może być zwrócone jako
niesprawne/wadliwe.
7. Zmiany Warunków i Zasad
7.1 DEWALT zastrzega sobie prawo do zmian i korekt
swojej polityki gwarancyjnej, terminów i kwalifikowania
produktów bez uprzedzenia jeśli uzna konieczne zmiany
za właściwe.
7.2 Aktualne zasady i warunki Europejskiej Gwarancji
Elektronarzędzi DEWALT są dostepne na
www.2helpU.com, u lokalnego sprzedawcy DEWALT
lubw lokalnym biurze marki DEWALT.
7.3 Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
(22) 431-05-05; [email protected]
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 12
CZ
H
miesięcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc
Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system:
http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázkyZávada Razítko
Podpis
HSorszámBejelentés időpontja Javítási időpontJavitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgłoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravíslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
H
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DeWalt D25300D Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi