LIVARNO 373821 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
MULTIFUNKTIONS-DUSCHKOPF
Kurzanleitung
MULTI-FUNCTIONAL SHOWER HEAD
Short manual
POMMEAU DE DOUCHE
MULTIFONCTION
Guide de démarrage rapide
MULTIFUNCTIONELE DOUCHEKOP
Beknopte handleiding
WIELOFUNKCYJNA SŁUCHAWKA
PRYSZNICOWA
Krótka instrukcja
MULTIFUNKČNÍ SPRCHOVÁ HLAVICE
Krátký návod
MULTIFUNKČNÁ SPRCHOVACIA
HLAVICA
Krátky návod
CABEZAL DE DUCHA
MULTIFUNCIONAL
Guía rápida
MULTIFUNKTIONS-BRUSEHOVED
Kort vejledning
IAN 373821_2104
MULTIFUNKTIONS-DUSCHKOPF/
MULTI-FUNCTIONAL SHOWER HEAD/
POMMEAU DE DOUCHE MULTIFONCTION
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
DE/AT/CH Kurzanleitung Seite 5
GB/IE Short manual Page 7
FR/BE Guide de démarrage rapide Page 9
NL/BE Beknopte handleiding Pagina 11
PL Krótka instrukcja Strona 13
CZ Krátký návod Strana 15
SK Krátky návod Strana 17
ES Guía rápida Página 19
DK Kort vejledning Side 21
1 x [8]
1 x [7]
2 x [5]
5
3
5
2
6
7
8
4
1
5DE/AT/CH
MULTIFUNKTIONS-DUSCHKOPF
Kurzanleitung
Bei diesem Dokument handelt es sich um eine
verkürzte Druckausgabe der vollständigen
Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des
QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-
Seite (www.lidl-service.com) und können durch die
Eingabe der Artikelnummer (IAN) 373821_2104
die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und
herunterladen.
m WARNUNG! Beachten Sie die
vollständige Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise, um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden. Die Kurzanleitung
ist Bestandteil dieses Produkts. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Bewahren Sie die Kurzanleitung gut auf und
händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für alle druckfesten
Warmwassersysteme wie Zentralheizung,
Durchlauferhitzer, Druckboiler o.Ä. geeignet. Nicht
geeignet ist es für drucklose Warmwasserbereiter
wie z.B. Holz- oder Kohlebadeöfen, Öl- oder
Gasbadeöfen, offene Elektrospeicher. Das
Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den
medizinischen oder kommerziellen Gebrauch
vorgesehen.
Teilebeschreibung
[1] Duschkopf
[2] Handbrausehebel
[3] Handbrause
[4] Gewinde
[5] Dichtung
[6] Gewinde (zur Montage an die Handbrause)
[7] Brauseschlauch
[8] Wasserspareinsatz (Optional zu verwenden,
um den Wasserverbrauch zu reduzieren)
Technische Daten
Handbrause: 5 verschiedene Einstellungen
Maße
Duschkopf: ca. Ø 12cm x 25cm (L)
Brauseschlauch: ca. Ø 1,4cm x 170cm (L)
Gewinde: 21mm (G½”)
Standardanschluss
Minimaler
Betriebsdruck: 1,5bar
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
m Vermeiden Sie Verletzungsgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile
unbeschädigt und sachgerecht montiert
sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht
Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können
die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
m VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Durch Verstellen der Handbrause kann
sich die Temperatur des austretenden
Wassers verändern. Prüfen Sie bitte erst die
Wassertemperatur, bevor Sie sich unter den
Wasserstrahl stellen.
6 DE/AT/CH
m WARNUNG! Dieses Produkt ist für
alle druckfesten Warmwassersysteme
wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer,
Druckboiler o.Ä. geeignet. Es ist nicht geeignet
für drucklose Warmwasserbereiter wie
Heißwasserspeicher, drucklose Wasserspeicher
etc. Wenden Sie sich an einen Fachmann
(Klempner, technischen Berater), wenn Sie
sich nicht sicher sind, ob das Produkt für Ihren
Wasseranschluss geeignet ist.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf
undichte Stellen.
Hinweis:
Setzen Sie bei Armaturen mit 26,4mm (G¾”)-
Anschluss bitte ein Adapterstück mit 26,4mm
(G¾”)-Innengewinde und 21mm (G½”)-
Außengewinde. Dieses Adapterstück erhalten
Sie in jedem gut sortierten Baumarkt oder
Sanitärhandel.
Die Verwendung des Wasserspareinsatzes
kann die Funktion Ihres Warmwasserbereiters
beeinträchtigen. Wenn nicht genügend Wasser
fließt, schaltet sich der Warmwasserbereiter ab.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten,
weichen Tuch und ggf. mit einem milden
Reinigungsmittel.
Entfernen Sie Kalkablagerungen am Produkt
mittels eines handelsüblichen Kalkentferners.
Beachten Sie dabei die Gebrauchsanleitung
Ihres Reinigers.
7GB/IE
MULTI-FUNCTIONAL SHOWER
HEAD
Short manual
This document is a shorter printed version of the
complete instruction manual. By scanning the QR
code, you will be taken straight to the Lidl service
website (www.lidl-service.com) where you can view
and download the complete instruction manual by
entering the article number (IAN) 373821_2104.
m WARNING! Observe the complete
instruction manual and safety notes to prevent
personal injury and property damage. The
short guide forms an integral part of this
product. Prior to using the product, familiarize
yourself with all operation and safety notes.
Keep the short manual well preserved and if
you hand the product on to third parties, all
documentation should be passed on as well.
Intended use
Suitable for use with all pressure-resistant hot water
systems such as central heating, continuous-flow
water heater, pressure boiler etc. It is not suitable
for non-pressurised water heaters such as wood-
fired or coal-fired hot-water heaters, oil-fired or
gas-fired heaters, open electrical storage heaters.
The product is intended for personal use only and
not for medical or commercial use.
Description of parts
[1] Shower head
[2] Hand shower lever
[3] Hand shower
[4] Threaded connection
[5] Seal
[6] Threaded connection (for attaching to the hand
shower)
[7] Shower hose
[8] Water saving insert (Use optionally to reduce
water consumption)
Technical data
Hand shower: 5-way setting
Dimensions
Shower head: approx. Ø 12cm x 25cm (L)
Shower hose: approx. Ø 1.4 cm x 170cm (L)
Thread: 21mm (G½”) standard
connection
Minimum
working pressure: 1.5bar
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
m To avoid the risk of injury!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. It is not a toy.
m CAUTION! DANGER OF INJURY!
Please ensure that no parts are damaged
and that all parts are correctly assembled.
Incorrect assembly or fitting may lead to injury.
Damaged parts can adversely affect safety
and proper function.
m CAUTION! RISK OF SCALDING!
Adjusting the hand shower may change the
temperature of the water coming out. Check
the water temperature before stepping into the
shower.
8 GB/IE
m WARNING! Suitable for use with all
pressure resistant hot water systems such as
central heating, continuous-flow water heater,
pressure boiler, etc. Not suitable for use with
non-pressurised water heaters such as boilers,
nonpressurised reservoirs, etc. In case of doubt,
consult a professional plumber or technical
consultant.
Make sure that the product is only installed by
capable persons.
Check the product regularly for leakage.
Note:
For fittings with 26.4mm (G¾”) connections
use an adapter with a 26.4mm (G¾”)
internal thread and a 21mm (G½”) external
thread. This adapter can be obtained from any
good builder’s or plumber’s merchant.
Using the water saving insert may reduce the
functioning of your water heater. If not enough
water comes through, the water heater will
switch off.
Cleaning and care
Clean the product with a soft, damp cloth and
use a mild cleaning agent if necessary.
Use an ordinary lime scale cleaner to remove
lime scale deposits from the product. Observe
the instructions for use of your cleaner.
9FR/BE
POMMEAU DE DOUCHE
MULTIFONCTION
Guide De démarrage rapide
Ce document est une version imprimée abrégée du
mode d’emploi complet. En scannant le code QR,
vous accédez directement à la page de service
de Lidl (www.lidl-service.com), et en saisissant
le numéro d’article (IAN) 373821_2104, vous
pouvez consulter et télécharger le mode d’emploi
complet.
m AVERTISSEMENT! Respectez le mode
d’emploi complet et les consignes de sécurité
afin d’éviter tout dommage corporel et
matériel. Le guide rapide fait partie intégrante
de ce produit. Avant d’utiliser le produit,
familiarisez-vous avec toutes les instructions
d’utilisation et de sécurité. Conservez le guide
rapide dans un endroit sûr et remettez tous les
documents lorsque vous transmettez le produit
à un tiers.
Contexte d’utilisation
Approprié pour tout type de système d’eau chaude
résistant à la pression comme un chauffage
central, un chauffe-eau instantané, un chauffe-eau
à pression, etc. Non conçue pour les chauffe-
eau à basse pression tels que chauffe-eau à bois
ou à charbon, chauffe-eau à mazout ou à gaz,
accumulateurs électriques ouverts. Ce produit est
uniquement prévu pour un usage privé et non pas
médical ou commerci.
Description des pièces et
éléments
[1] Pomme de douche
[2] Levier de la douchette
[3] Douchette
[4] Filetage
[5] Joint
[6] Filetage (pour le montage sur la douchette)
[7] Tuyau flexible de la douche
[8] Mousseur hydro-économe (Facultatif à utiliser
afin de réduire la consommation d’eau)
Données techniques
Douchette : configuration 5 voies
Dimensions
Pomme de douche : env. Ø 12 cm x
25 cm (long.)
Tuyau flexible de
la douche : env. Ø 1,4 cm x
170 cm (long.)
Filetage : raccordement standard
21mm (G½”)
Pression de
fonctionnement minimale: 1,5 bar
Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE !
m Evitez les blessures !
Ne jamais laisser les enfants manipuler sans
surveillance le matériel d‘emballage. Cet
article n’est pas un jouet !
m PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURES!
Vérifier que toutes les pièces sont en parfait
état et correctement montées. Risque de
blessures en cas de montage incorrect. Les
pièces endommagées peuvent affecter la
sécurité et le fonctionnement.
m PRUDENCE! RISQUE DE BRÛLURES ! En
réglant le pommeau, la température de l’eau
sortante peut varier. Vérifiez la température de
l’eau avant de vous mettre sous le jet d’eau.
10 FR/BE
m AVERTISSEMENT! Ce produit est conçu
pour tous les systèmes d’eau à pression,
tels que chauffage central, chauffe-eau à
chauffage instantané, chauffe-eau à pression
etc. Il n’est pas adapté pour les chauffe-
eau sans pression tels que chauffe-eau à
accumulation, ballons sans pression, etc.
Adressez-vous à un spécialiste (plombier,
conseiller technique) si vous n’êtes pas sûr que
le produit soit adapté pour votre branchement
d’eau.
Veillez à ce que le produit ne soit monté que
par des personnes compétentes.
Vérifiez régulièrement que le produit ne
présente aucune fuite.
Remarque:
Pour les armatures avec un raccord de
26,4mm (G¾”), mettez en place un
adaptateur avec un filetage intérieur de
26,4mm (G¾”) et un filetage extérieur de
21 mm (G½”). Vous trouverez cet adaptateur
dans n’importe quel centre de bricolage ou
commerce sanitaire bien achalandé.
L’utilisation de l’embout économiseur d’eau
peut affecter le fonctionnement de votre
chauffe-eau. S’il n’y a pas assez d’eau qui
coule, le chauffe-eau s’arrête.
Nettoyage et entretien
Nettoyer le produit avec un chiffon doux et
humide et éventuellement avec un produit
nettoyant doux.
Pour éliminer les dépôts calcaires sur le produit,
utilisez un produit anticalcaire courant. Ce
faisant, tenez compte du mode d‘emploi de
votre nettoyant.
11NL/BE
MULTIFUNCTIONELE DOUCHEKOP
Beknopte handleiding
Bij dit document gaat het om een verkorte versie
van de volledige gebruiksaanwijzing. Door het
scannen van de QR-code komt u direct op de
Lidl-Service-pagina (www.lidl-service.com) en
kunt u door het invoeren van het artikelnummer
(IAN) 373821_2104 de volledige
gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden.
m WAARSCHUWING! Neem de volledige
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies
in acht om verwondingen en materiële schade
te vermijden. De beknopte handleiding is een
onderdeel van dit product. Maak u voor het
gebruik van het product vertrouwd met alle
bedienings- en veiligheidsinstructies. Bewaar
de beknopte handleiding goed en overhandig
ook alle documenten als u het product aan
derden geeft.
Bestemmingsmatig gebruik
Geschikt voor alle drukvaste warmwatersystemen
zoals centrale verwarming, geiser, boiler etc. Het
product is niet geschikt voor lagedruk-waterboilers
zoals bijv. hout-, kolen-, olie- of gasketels en
elektrische waterverwarmers (lage druk en
drukloos). Het product is alléén bedoeld voor
eigen gebruik en niet voor medisch of commercieel
gebruik.
Onderdelenbeschrijving
[1] Douchekop
[2] Regelhendel handdouche
[3] Handdouche
[4] Schroefdraad
[5] Afdichting
[6] Schroefdraad (voor de montage op de
handdouche)
[7] Doucheslang
[8] Waterbesparend inzetstuk (Gebruik optioneel
voor vermindering waterverbruik)
Technische gegevens
Handdouche: 5 verschillende instellingen
Afmetingen
Douchekop: ca. Ø 12 cm x 25 cm (L)
Doucheslang: ca. Ø 1,4 cm x 170 cm (L)
Schroefdraad: 21 mm (G½”)
standaardaansluiting
Minimale werkdruk: 1,5 bar
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK!
m Vermijd gevaar voor letsel!
Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren
met het verpakkingsmateriaal. Dit artikel is
geen speelgoed!
m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
LETSEL! Waarborg dat alle onderdelen
intact en deskundig gemonteerd zijn. Bij
ondeskundige montage bestaat gevaar voor
letsel. Beschadigde onderdelen kunnen de
veiligheid en de functie negatief beïnvloeden.
m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
VERBRANDINGEN! Door het verstellen
van de douchekop kan de temperatuur van het
water veranderen. Test de watertemperatuur
voordat u zich onder de waterstraal gaat
staan.
12 NL/BE
m WAARSCHUWING! Dit product is geschikt
voor alle drukvaste warmwatersystemen
zoals centrale verwarmingen, geisers,
lagedrukboilers e.d. Hij is niet geschikt
voor drukloze warmwaterboilers zoals
voorraadboilers, drukloze waterreservoirs enz.
Neem contact op met een vakman (loodgieter,
technisch adviseur) wanneer u onzeker bent of
het product voor uw wateraansluiting geschikt
is.
Zorg ervoor dat het product alleen door
vakkundige personen wordt gemonteerd.
Controleer het artikel regelmatig op lekkage.
Tip:
Gebruik bij armaturen met 26,4 mm (G¾”)-
aansluiting een adapterstuk met 26,4 mm
(G¾”)-binnendraad en 21 mm (G½”)-
buitendraad. Een dergelijk adapterstuk is
verkrijgbaar in elke goed uitgeruste bouwmarkt
of sanitairwinkel.
Gebruik van het waterbesparend inzetstuk kan
invloed hebben op het functioneren van uw
boiler. Als de waterstroom niet groot genoeg
is, schakelt de boiler zichzelf uit.
Reiniging en onderhoud
Reinig het product met een iets vochtige,
zachte doek en eventueel met een mild
reinigingsmiddel.
Verwijder kalkaanslag van het product met
behulp van een gangbaar ontkalkingsmiddel.
Neem daarbij de gebruiksaanwijzing van het
reinigingsmiddel in acht.
13PL
WIELOFUNKCYJNA SŁUCHAWKA
PRYSZNICOWA
Krótka instrukcja
Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną
wersją kompletnej instrukcji obsługi. Zeskanowanie
kodu QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę
serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wpisaniu
numeru artykułu (IAN) 373821_2104 będziesz
mógł/a obejrzeć i pobrać pełną instrukcję obsługi.
m OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać
kompletnej instrukcji obsługi oraz wskazówek
bezpieczeństwa, aby uniknąć obrażeń ciała
i szkód materialnych. Skrócona instrukcja
obsługi jest integralną częścią tego produktu.
Przed użyciem produktu należy zapoznać
się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi i bezpieczeństwa. Zachować skróconą
instrukcję a przy przekazaniu produktu
osobom trzecim należy ją dołączyć.
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Zestaw przeznaczony do systemów wodnych o
stałym ciśnieniu takich jak centralne ogrzewanie,
grzejnik przepływowy, bojler itp. Nie nadaje się
do term niskociśnieniowych, takich jak na przykład
piece kąpielowe drzewne lub węglowe, olejowe
lub gazowe, otwarte zasobniki elektryczne.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
własnego, nie nadaje się on do zastosowania
medycznego ani komercyjnego.
Opis części
[1] Głowica prysznicowa
[2] Dźwignia słuchawki prysznicowej ręcznej
[3] Słuchawka prysznicowa ręczna
[4] Gwint
[5] Uszczelka
[6] Gwint (do montażu do słuchawki prysznicowej
ręcznej)
[7] Wąż prysznicowy
[8] Reduktor zużycia wody (Opcjonalnie w celu
zmniejszenia zużycia wody)
Dane techniczne
Słuchawka
prysznicowa ręczna: Ustawienie 5-cio drożne
Wymiary
Głowica prysznicowa: około Ø 12 cm x 25 cm
(długość)
Wąż prysznicowy: około Ø 1,4 cm x 170 cm
(długość)
Gwint: przyłącze standardowe
21 mm (G½”)
Minimalne
ciśnienie robocze: 1,5 bar
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAWKI
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ
INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
m Unikać skaleczeń!
Ze względu na ryzyko uduszenia się nigdy
nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowaniowym. Ten artykuł nie
jest zabawką!
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ! Upewnić się, czy
wszystkie części są nieuszkodzone i
prawidłowo zamontowane. W przypadku
nieprawidłowego montażu zachodzi
niebezpieczeństwo obrażeń. Uszkodzone
części mogą wpływać na bezpieczeństwo i
funkcje produktu.
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
SPARZENIA SIĘ! Poprzez zmianę funkcji
słuchawki prysznicowej temperatura bieżącej
wody może ulec zmianie. Należy sprawdzić
temperaturę wody zanim stanie się pod
strumieniem wody.
14 PL
m OSTRZEŻENIE! Niniejszy produkt nadaje się
do wszelkich systemów ciepłej wody o stałym
ciśnieniu takich jak centralne ogrzewanie,
podgrzewacze przelotowe, bojlery
ciśnieniowe itp. Nie nadaje się on do term
bezciśnieniowych, takich jak zasobniki gorącej
wody, bezciśnieniowe zbiorniki wodne itp.
Zwróć się do fachowca (instalatora, doradcy
technicznego), jeżeli nie jesteś pewien, czy
niniejszy produkt nadaje się do twojego
przyłącza wodnego.
Proszę pamiętać, że produkt powinien zostać
zmontowany tylko przez osobę dysponującą
odpowiednimi kwalifikacjami.
Należy regularnie sprawdzać produkt pod
kątem szczelności.
Uwaga:
W przypadku armatur z przyłączem 26,4
mm(G¾”) załóż element adapterowy z
gwintem wewnętrznym 26,4mm (G¾”) oraz
gwintem zewnętrznym 21mm (G½”). Ten
element adapterowy dostaniesz w każdym
dobrze zaopatrzonym markecie budowlanym
lub w sklepach z artykułami sanitarnymi.
Zastosowanie wkładki oszczędzającej wodę
może zakłócać działanie podgrzewacza
wody. Jeśli nie będzie wystarczającej ilości
wody, to podgrzewacz wody wyłączy się.
Czyszczenie i pielęgnacja
Czyść produkt wilgotną, miękka szmatką i
ewentualnie za pomocą łagodnego środka
czyszczącego.
Osady kamienia wapiennego należy usuwać
z produktu za pomocą dostępnego w handlu
preparatu do usuwania kamienia wapiennego.
Przestrzegaj przy tym instrukcji użytkowania
preparatu do oczyszczania.
15CZ
MULTIFUNKČNÍ SPRCHOVÁ
HLAVICE
Krátký návod
Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí
kompletního návodu k obsluze. Naskenováním QR
kódu se dostanete přímo na servisní stránku firmy
Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla
artiklu (IAN) 373821_2104 zobrazit a stáhnout
kompletní návod k obsluze.
m VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní návod k
obsluze a bezpečnostní pokyny, aby nedošlo
ke zranění osob a věcným škodám. Krátký
návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto
produktu. Před použitím výrobku se seznamte
se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny.
Krátký návod k obsluze si dobře uschovejte a
při předávání výrobku třetím osobám předejte i
všechny dokumenty.
Použití v souladu s
ustanovením
Vhodná pro všechny vůči tlaku odolné systémy
teplé vody jako ústřední topení, průtokové ohřívače
atd. Nehodí se pro nízkotlaké zařízení na přípravu
vody, jako jsou např. koupelnová kamna na uhlí,
olejová nebo plynová koupelnová kamna, otevřená
elektrická akumulační kamna. Výrobek je určen
kvlastnímu použití, ne pro lékařské či komerční
použití.
Popis dílů
[1] Hlava sprchy
[2] Páka ruční sprchy
[3] Ruční sprcha
[4] Závit
[5] Těsnění
[6] Závit (k montáži na ruční sprchu)
[7] Hadice sprchy
[8] Vložka pro úsporu vody (Volitelně použít za
účelem snížení spotřeby vody)
Technické údaje
Ruční sprcha: 5-ticestné nastavení
Rozměry
Hlava sprchy: cca. Ø 12 cm x 25 cm (D)
Hadice sprchy: cca. Ø 1,4 cm x 170 cm (D)
Závit: standardní přípojka 21 mm (”)
Minimální
pracovní tlak: 1,5 baru
Bezpečnostní pokyny
PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD
K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ
USCHOVEJTE!
m Vyhněte se nebezpečí poranění!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru sobalovým
materiálem. Tento výrobek není dětskou
hračkou!
m OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Ujistěte se, že jsou všechny díly nepoškozené a
odborně namontovány. Při neodborné montáži
existuje nebezpečí poranění. Poškozené díly
mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.
m OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!
Přestavením sprchové hlavy se dá změnit
teplota vytékající vody. Zkontrolujte prosím
teplotu vody, dříve než se postavíte pod proud
vody.
16 CZ
m VAROVÁNÍ! Tento výrobek se hodí pro
všechny teplovodní systémy s pevným tlakem,
jako jsou ústřední topení, průtokové ohřívače,
tlakové bojlery ap. Nehodí se pro beztlaké
zařízení pro přípravu teplé vody, jako jsou
zásobníky horké vody, beztlaké zásobníky
vody atd. Obraťte se na odborníka
(klempíře, technického poradce), nejste-li si
jisti, hodí-li se výrobek pro vaši vodní přípojku.
Dbejte na to, aby byl výrobek namontován jen
odborníky.
Kontrolujte, prosím, výrobek pravidelně na
únik.
Upozornění:
U armatur s přípojkou 26,4 mm (G¾”)
nasaďte laskavě prvek adaptéru s vnitřním
závitem 26,4 mm (G¾”) a vnějším závitem 21
mm (G½”). Tento prvek adaptéru obdržíte v
každém dobře tříděném stavebním trhu nebo
ve zdravotnickém obchodě.
Použití vložky pro úsporu vody může
nepříznivě ovlivnit funkci vašeho ohřívače vody.
Jestliže neteče dostatek vody, ohřívač vody se
vypne.
Čistění a ošetřování
Výrobek očistěte vlhkou tkaninou a případně
mírným čisticím prostředkem.
Usazeniny vápníku na výrobku odstraňte
vobchodě běžným odstraňovačem vápníku.
Dbejte přitom na návod kpoužití vašeho
čističe.
17SK
MULTIFUNKČNÁ SPRCHOVACIA
HLAVICA
Krátky návod
Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou
celého návodu na ovládanie. Naskenovaním QR
kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl
(www.lidl-service.com) a zadaním čísla výrobku
(IAN) 373821_2104 si môžete prezrieť a stiahnuť
kompletný návod na ovládanie.
m VAROVANIE! Dodržiavajte celý návod
na ovládanie a bezpečnostné pokyny, aby
nedošlo k poraneniu osôb a vecným škodám.
Krátky návod je súčasťou tohto výrobku. Pred
používaním výrobku sa oboznámte so všetkými
ovládacími a bezpečnostnými pokynmi. Krátky
návod si dobre uschovajte a pri predaní
výrobku tretím osobám im vydajte i všetky
podklady.
Použitie v súlade s
ustanovením
Vhodná pre všetky voči tlaku odolné systémy
teplej vody ako ústredné vykurovanie, prietokové
ohrievače atď. Výrobok nie je vhodný pre
nízkotlakové ohrievače vody, ako napr. kúpeľňo
pece na drevo alebo uhlie, olejová alebo plynová
kúpeľňová pec, otvorené elektrické zásobníkové
ohrievače vody. Výrobok je určený iba na
súkromné používanie, nie na medicínske alebo
komerčné účely.
Opis dielov
[1] Sprchová hlavica
[2] Páčka ručnej sprchy
[3] Ručná sprcha
[4] Závit
[5] Tesnenie
[6] Závit (pre montáž na ručnú sprchu)
[7] Sprchová hadica
[8] Vložka na šetrenie vody (Voliteľné použitie na
zníženie spotreby vody)
Technické údaje
Ručná sprcha: 5-cestné nastavenie
Rozmery
Sprchová hlavica: cca Ø 12 cm x 25 cm (d)
Sprchová hadica: cca Ø 1,4 cm x 170 cm (d)
Závit: 21 mm (G½”) štandardná
prípojka
Minimálny
prevádzkový tlak: 1,5 barov
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY
SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY
VBUDÚCNOSTI!
m Vyhýbajte sa riziku poranenia!
Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s
obalovým materiálom. Tento výrobok nie je
detskou hračkou!
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Ubezpečte sa, že sú všetky
diely nepoškodené a správne namontované.
V prípade neodbornej montáže hro
nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely
môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
m POZOR! NeBEZPEČENSTVO
OBARENIA! Prestavením sprchovej hlavy
sa dá zmeniť teplota vytekajúcej vody.
Skontrolujte prosím teplotu vody, skôr než sa
postavíte pod prúd vody.
18 SK
m VÝSTRAHA! Tento výrobok je vhodný pre
všetky systémy na prípravu teplej vody, ktoré
sú odolné proti tlaku, ako sú ústredné kúrenie,
prietokový ohrievač, tlakový bojler alebo pod.
Nie je vhodný pre beztlakové zariadenia
na prípravu teplej vody, ako sú zásobník
horúcej vody, beztlakové zásobníky vody, atď.
Obráťte sa na odborníka (klampiar, technický
poradca), ak si nie ste istý, či je výrobok
vhodný pre vašu prípojku vody.
Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby
s odbornými znalosťami.
Výrobok pravidelne kontrolujte, či netečie.
Upozornenie:
V prípade armatúr s 26,4 mm (G¾”)
prípojkou použite adaptér s 26,4 mm (G¾”)
vnútorným závitom a 21mm (G½”) vonkajším
závitom. Tento adaptér dostanete kúpiť v
každom dobrom hobby markete alebo v
predajni sanitárnych potrieb.
Použitie nadstavca na úsporu vody môže mať
negatívny vplyv na funkciu ohrievača teplej
vody. Ak nepreteká dostatok vody, ohrievač
teplej vody sa vypne.
Čistenie astarostlivosť
Výrobok čistite iba vlhkou, mäkkou handričkou
a príp. jemným čistiacim prostriedkom.
Vodný kameň na výrobku odstráňte pomocou
bežného odstraňovača vodného kameňa.
Dodržiavajte pritom návod na použitie
čistiaceho prostriedku.
19ES
CABEZAL DE DUCHA
MULTIFUNCIONAL
Guía rápida
Este documento se trata de una copia impresa
acortada del manual de instrucciones completo.
Escaneando el código QR accede directamente a
la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com)
donde, introduciendo el número de artículo
(IAN) 373821_2104, puede consultar y
descargar el manual de instrucciones completo.
m ¡ADVERTENCIA! Observe el manual de
instrucciones completo y las indicaciones
de seguridad para evitar daños personales
y materiales. La guía rápida forma parte
integrante del producto. Familiarícese con las
indicaciones de uso y de seguridad antes de
comenzar a utilizar el producto. Conserve
esta guía rápida y asegúrese de proporcionar
todos los documentos relacionados con el
producto en caso de entregarlo a terceros.
Uso previsto
Este producto es apropiado para todos los
sistemas de calentadores como calefacción central,
calentador de agua, caldera a presión, etc. No
es apropiado para calentadores de agua de baja
presión como p. ej., hornos de baño de madera o
carbón, hornos de baño de gas o aceite, depósitos
abiertos de agua calentados eléctricamente. El
producto está hecho para solo para uso personal y
no para uso médico o comercial.
Descripción de las piezas
[1] Cabezal de ducha
[2] Palanca de ducha
[3] Ducha de mano
[4] Rosca
[5] Junta
[6] Rosca (para montar en la ducha de mano)
[7] Manguera de ducha
[8] Junta reguladora de agua (uso opcional para
reducir el consumo de agua)
Datos técnicos
Ducha de mano: 5ajustes diferentes
Medidas cabezal
de ducha: aprox. Ø 12cm x
25cm (L)
Manguera de ducha: aprox. Ø 1,4cm x
170cm (L)
Rosca: 21mm (G½”) conexión
estándar
Presión de
servicio mínima: 1,5bar
Indicaciones de seguridad
¡GUARDE TODAS LAS INDICACIONES
DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES EN
UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS
REFERENCIAS!
m ¡Evite el riesgo de lesiones!
Nunca deje a los niños solos con el material
de embalaje. El producto no es un juguete.
m ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIONES!
Asegúrese de que ninguna pieza esté
dañada y de que todas estén ensambladas
adecuadamente. Existe peligro de lesión
por montaje incorrecto. Las piezas dañadas
pueden afectar negativamente a la seguridad
y al correcto funcionamiento.
m ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
ESCALDADURA! La temperatura del agua
que sale puede regularse con la ducha de
mano. Compruebe primero la temperatura
de agua antes de ponerse bajo el chorro de
agua.
20 ES
m ¡ADVERTENCIA! Este producto es
apropiado para todos los sistemas de
calentadores como calefacción central,
calentador de agua, caldera a presión, etc.
No es apropiado para calentadores de agua
de baja presión como acumuladores de agua
caliente, depósitos de agua de baja presión,
etc. Póngase en contacto con un especialista
(fontanero, asesor técnico) si no está seguro
si el producto es apropiado para su conexión
de agua.
Asegúrese de que el producto solo sea
instalado por personas cualificadas.
Compruebe regularmente si el aparato tiene
puntos no estancos.
Nota:
Para grifería con conexión de 26,4mm
(G¾”), introduzca un adaptador con rosca
interior de 26,4mm (G¾”) y rosca exterior
de 21mm (G½”). Puedes conseguir este
adaptador en cualquier ferretería o tienda de
sanitarios bien surtida.
El uso del elemento de ahorro de agua puede
afectar negativamente al funcionamiento de
su calentador de agua. Si no fluye suficiente
agua, el calentador de agua se apaga.
Limpieza y cuidado
Limpie el producto utilizando un paño húmedo
y suave, y, si fuera necesario, utilizando un
detergente suave.
Elimine las deposiciones de cal en el
producto con ayuda de un producto antical
convencional. Observe las instrucciones de uso
de su producto de limpieza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LIVARNO 373821 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi