LIVARNO 290377 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SIDE TABLE
IAN 290377
SIDE T ABLE
Assembly and Safety Notes
STOLIK
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
BEISTELLTISCH
Montage- und Sicherheitshinweise
GB Assembly and safety instructions Page 3
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 5
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 7
3 GB
Side table
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these in-
structions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is intended for use indoor. The
product is not intended for commercial use.
Safety advice
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS
AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE
REFERENCE!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children unsupervised
with the packaging materials. There is a danger
of suffocation.
DANGER TO LIFE! During
installation keep children away from the area
in which you are working. The contents of this
package include many small screws and other
small parts. These small parts could be inhaled
or swallowed and cause a danger to life.
Make sure that the product is only assembled
by competent persons.
Be sure to place the product on a solid surface
at floor level.
CAUTION! Do not leave children unat-
tended! The product is not a climbing frame or
toy! Make sure that nobody climbs or leans on
the product, particularly children. The product
may otherwise become unbalanced and tip
over. This may result in injury and/or damage.
CAUTION! Do not lift or move the product if
it is supporting any object.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all
parts are undamaged. Damaged parts may af-
fect safety and function.
Do not use if screws are loosened or dam-
aged. A regular check of the bolt strength.
Follow sketch A–C to assemble the product.
Maximum load: 50 kg
Cleaning and care
Use a damp cloth and if necessary a mild
detergent to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made of environmen-
tally friendly materials. Dispose of them
at your local recycling centre.
Please contact your local municipality or city
administration for information on how to dispose of
the worn out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deli-
very. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or re-
place it – at our choice – free of charge to you.
4 GB
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the product has been damaged, or used or main-
tained improperly.
The warranty applies to defects in material or ma-
nufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly conside-
red consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
5 PL
Stolik
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj-
wyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia
po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi
oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i
zgodnie z określonym zakresem zastosowania.
Niniejszą instrukcję należy zachować. Przekazując
produkt innej osobie, należy również przekazać
wszystkie dokumenty.
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Ten produkt nadaje się wyłącznie do użytku w
zamkniętych pomieszczeniach. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki
bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKC
OBSŁUGI I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ!
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO UTRATY ŻY-
CIA I ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
W WYPADKU PRZEZ DZIECI! W żadnym
wypadku nie pozostawiać dzieci bez nadzoru
w pobliżu opakowania. Niebezpieczeństwo
uduszenia.
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Podczas montażu należy pilnować, aby w
pobliżu miejsca pracy nie było dzieci. W ze-
stawie znajdują się liczne śruby i inne drobne
części. Połknięcie lub wdychnięcie małych
części może zagrozić życiu.
Zadbać o to, aby produkt został zamontowany
przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifi-
kacje.
Produkt ustawiać wyłącznie na stabilnym i
rόwnym podłożu.
OSTROŻNIE! Nie pozostawiać dzieci bez
nadzoru! Produkt nie jest zabawką ani dra-
binką do wspinaczek! Należy upewnić się, czy
nikt, a szczególnie dzieci, nie wspinają się na
produkt, bądź się na nim zawieszają! Produkt
może się przechylić i przewrócić. Następ-
stwem czego mogą być urazy i / lub szkody
materialne.
OSTROŻNIE! Nie należy podnosić stołu lub
go przesuwać, gdy jestr obciążony.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Należy upewnić się, że
wszystkie części są nie uszkodzone. Uszko-
dzone elementy mogą obniżać bezpieczeń-
stwo i pogarszać funkcjonowanie.
Nie używać produktu, jeśli śruby są luźne lub
uszkodzone. Regularnie skontrolować stan
przykręcenia śrub.
Zamontować produkt, jak pokazano na
rys. A–C.
Maksymalne obciążenie: 50 kg
Czyszczenie i pielęgnacja
Silniejsze zabrudzenia należy usuwać wil-
gotną szmatką oraz ewentualnie z użyciem
łagodnego środka czyszczącego.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materia-
łów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji w lokal-
nym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo-
atowanego produktu udziela urząd gminy lub
miasta.
6 PL
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standar-
dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie
ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła-
ściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, doko-
nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej na-
prawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia-
łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna-
wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
7 DE/AT/CH
Beistelltisch
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist für den Innenbereich vorgesehen.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr.
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Kinder während der Montage vom Arbeitsbe-
reich fern. Zum Lieferumfang gehören eine
Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen.
Diese Kleinteile können beim Verschlucken
oder Inhalieren lebensgefährlich sein.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem
festen, ebenerdigen Untergrund steht.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbe-
aufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder
Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen,
insbesondere Kinder nicht auf das Produkt
klettern bzw. sich nicht am Produkt anlehnen.
Das Produkt kann aus dem Gleichgewicht kom-
men und umkippen. Verletzungen und / oder
Beschädigungen können die Folgen sein.
VORSICHT! Heben Sie den Tisch nicht an
oder bewegen Sie ihn nicht, wenn dieser durch
Gewicht belastet ist.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
sind. Beschädigte Teile können die Sicherheit
und Funktion beeinflussen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die
Schrauben locker oder beschädigt sind.
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz
der Schrauben.
Montieren Sie das Produkt wie in Abb. A–C
dargestellt.
Maximale Belastbarkeit: 50 kg
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen
ein feuchtes Tuch und ggf. ein mildes Reinigungs-
mittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien. Entsorgen Sie
diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
8 DE/AT/CH
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
e
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange-
sehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
9
B
5
6
A
C
2
You need · Potrzebujecie
Sie benötigen:
2
65
1 x
4 x 4 x
1
1 x 2
1 x
3
1 x
4
1 x 5
4 x 6
4 x
3
4
2 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG02489
Version: 07 / 2017
Last Information Update · Stan informacji
Stand der Informationen: 06 / 2017
Ident.-No.: HG02489062017-PL
IAN 290377
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

LIVARNO 290377 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi