4
0 REKLAMACE8. ZÁRUČNÍ KARTA/
Na produkt se vztahuje záruka 24 měsíců. Záruční podmínky
k dispozici na adrese: https://xblitz.pl/gwarancja/
Reklamace by měly být hlášeny pomocí formuláře který
se nachází na adrese: http://reklamacje.kgktrade.pl/
Kontaktní údaje a adresa webu mohou být známy:
www.xblitz.pl
Technické specifikace a obsah soupravy se mohou bez změn změnit
upozornění, omlouváme se za případné nepříjemnosti.
08. GARANTIEKARTE
Für dieses Produkt gilt eine 24-monatige Garantie.
Die Garantiebedingungen finden Sie auf der Website:
https://xblitz.pl/warranty/
Beschwerden sollten mit dem Beschwerdeformular
eingereicht werden, das unter
http://reklamacje.kgktrade.pl/ zu finden ist.
Die Kontaktdaten und die Adresse des Dienstes finden
Sie auf der Website: www.xblitz.pl
Vyrobeno w P.R.C.
Technische Daten und Inhalt des Kits können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Wir entschuldigen uns für etwaige
Unannehmlichkeiten.
Hergestellt in P.R.C.
11
DE
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
11
BEDIENUNGSANLEITUNG
[GX3]
[GX3]
07. SPECIFIKACE
Provozní výkon: 5W, 7.5W, 10W, 15W max
Vstup: 9V-1.67A, 5V-2A, 12V-1.5A
Výstup: 9V-1.2A, 5V-1A, 12V-1.25A
Vstupní port: USB-C
Detektor těla: Ano
Ochrana před vysokým napětím,
nadproudová ochrana,
ochrana proti přehřátí: Ano
Vzdálenost snímače: ~6 cm
Typ senzoru: Magnetický senzor
Integrovaný Farahův kondenzátor: Ano
Účinnost nabíjení: 70%
Nastavitelná noha: Ano
Provozní teplota: -10~45°
Hmotnost: 140 g
Rozměry: 120x66x22 mm
Max. velikost otvoru: 110 mm
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste si zakoupili náš automobilový držák
Xblitz GX3.
Před použitím si pečlivě přečtěte přiložený návod k použití
a bezpečnostní pokyny, abyste předešli náhodnému poškození
zařízení nebo neúmyslnému zranění.
ÚČEL VÝROBKU
Zařízení je držák smartphonu navržený pro použití
v automobilech. Držák má vestavěnou bezdrátovou nabíječku,
systém pro upevnění smartphonu a funkci automatického
otáčení.
POZOR!
Držák je kompatibilní se všemi zařízeními, která podporují
funkci indukčního nabíjení Qi.
2 3 4 56
02. POPIS VÝROBKU
1. Nastavitelná nožka
2. Ramena
3. Tlačítko automatického otáčení
4. Bezdrátová nabíječka
5. LED
6. Tlačítko otevírající ramena
7. Port USB typu C
03. MONTÁŽ
A. Montáž držáku :
1. Při instalaci částí zařízení postupujte podle čísel na obrázku.
01. OBSAH SADY
1. Držák smartphonu
2. Upevnění na větrací mřížku
3. Teleskopické upevnění ke sklu
4. Kabel USB typu C
5. Návod k použití
7
nebo
2. Nastavte držák podle svých preferencí.
3. Stisknutím tlačítka na upevňovací úchytce nastavte úhel
a zatlačte držák na větrací mřížku.
B. Montáž držáku na větrací mřížku nebo na sklo vozidla:
C. Montáž telefonu do držáku:
1. Systém automatického otáčení.
2. Chcete-li změnit polohu na vertikální nebo horizontální,
stiskněte tlačítko na zadní straně držáku.
3. Chcete-li přejít z horizontální polohy na vertikální polohu,
stiskněte tlačítko umístěné napravo od držáku a křídla
se automaticky otevřou.
D. Upevnění telefonu do držáku:
1. Upevnění telefonu do držáku
Upínací křídla se při vkládání
a vyjmutí telefonu z držáku
automaticky otevírají a zavírají.
2. Vyjmutí telefonu - stiskněte tlačítko na straně držáku pro
uvolnění telefonu a křídla se automaticky otevřou.
stiskněte tlačítko
3. LED lampa:
Bílá barva: Spánek
Modrá barva: Nabíjení
Červená barva: Problém s nabíjením
LED
E. Připojení držáku k napájecímu zdroji:
1. Připojte bezdrátovou nabíječku k automobilovému adaptéru
pomocí nabíjecího kabelu. Technologie Qualcomm umožňuje
rychlé nabíjení.
04. ZPŮSOB FUNGOVÁNÍ
1. Zařízení je vybaveno systémem elektrického otevírání
a zavírání ramen, které drží smartphone.
2. Chcete-li otevřít ramena a vložit/vyjmout smartphone,
stiskněte jedno z tlačítek na straně zařízení.
3. Držák má vestavěnou bezdrátovou nabíječku a funkci
automatického otáčení.
Smartphone (podporující technologii QI) se při vložení
do držáku začne automaticky nabíjet a přepne se do vodorovné
polohy. Chcete-li tuto funkci vylepšit, upravte polohu nožky
tak, aby cívky v telefonu a v držáku byly v optimální poloze.
POZOR! Výrobce nezaručuje kompatibilitu nabíječky se všemi
typy smartphonů. Držák má malý kondenzátor, který
umožňuje otevřít držák až 20 minut po odpojení napájení.
05. PROBLÉMY S NABÍJENÍM
Pokud se nabíječka nabíjí příliš pomalu, přestane se nabíjet
nebo se přístroj přehřívá, může to být způsobeno
následujícími problémy:
a. Kryt telefonu je příliš silný (doporučená tloušťka krytu:
2 mm).
b. Vestavěná indukční cívka se nedotýká cívky v telefonu.
c. Magnet nebo kus kovu zakrývá indukční cívku telefonu.
d. Smartphone nepodporuje funkci bezdrátového nabíjení.
e. Nabíjecí kabel neodpovídá držáku.
06. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ/POZNÁMKY
1. Držák chraňte před vodou a jinými tekutinami.
2. Pokud potřebujete vyčistit držák, ujistěte se, že není
připojen k napájecímu zdroji.
3. Prahová teplota zařízení je -20°C~45°C.
4. Poškození způsobené nedodržením tohoto návodu ruší
záruku.
5. V případě poškození způsobeného nesprávným používáním
a nedodržením pravidel.
6. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno provádět změny nebo
úpravy výrobku.
7. Zařízení pravidelně kontrolujte, zda není poškozené.
V případě zjištění poškození se obraťte na autorizované
servisní středisko.
8. Na výrobek nelijte žádné tekutiny, protože by to mohlo
trvale poškodit zařízení, a také existuje vysoké riziko požáru.
9. Zařízení by mělo být uchováváno mimo dosah dětí.
10. Pokud máte pocit, že se zařízení přehřívá, odpojte jej
od napájení a kontaktujte autorizované servisní středisko.
11. Nepřipojujte zařízení k napájecím zdrojům s vyšším
napětím, než je doporučeno výrobcem (zejména přímo
do zásuvky 220/230V). Nedodržení doporučení může způsobit
poškození nebo v extrémních případech vznícení zařízení.
9 10
8
zadní
3
7
2
4
1
5
6
zadní
07. SPEZIFIKATION
Arbeitsleistung: 5W, 7,5W, 10W, 15W max
Eingang: 9V-1,67A, 5V-2A, 12V-1,5A
Ausgang: 9V-1,2A, 5V-1A, 12V-1,25A
Stromanschluss: USB-C
Fremdkörperdetektor: Ja
Schützt vor Überspannung/Überhitzung: Ja
Sensorreichweite: ~6 cm
Sensortyp: Magnetisch
Farah-Kondensator: Ja
Ladeezienz: 70 %
Verstellbarer Fuß: Ja
Arbeitstemperatur: -10~45 °
Gewicht: 140 g
Größe: 120x66x22 mm
Maximale Armspannweite: 110 mm
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unsere Xblitz GX3 Autohalterung
entschieden haben.
Lesen Sie die beiliegende Bedienungsanweisung und die
Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch sorgfältig durch,
um versehentliche Schäden an der Vorrichtung oder
unbeabsichtigte Verletzungen zu vermeiden.
PRODUKTBESTIMMUNG
Bei der Vorrichtung handelt es sich um eine Smartphone-
Halterung, die für den Einsatz im Auto konzipiert ist. Die
Halterung verfügt über ein integriertes kabelloses Ladegerät,
ein Smartphone-Befestigungssystem und eine automatische
Drehfunktion.
ACHTUNG! Die Halterung ist mit allen Geräten kompatibel,
die induktives Laden mit Qi-Standard unterstützen.
2 3 4 56
02. PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Einstellbares Fuß
2. Arme
3. Auto-Rotations-Taste
4. Kabelloses Ladegerät
5. LED
6. Arm-Öner
7. USB-Anschluss Typ C
03. MONTAGE
A. Montage der Halterung:
1. Folgen Sie den Nummern im Bild, um die Komponenten der
Vorrichtung zu installieren.
01. LIEFERUMFANG
1. Smartphone-Halterung
2. Befestigung am Lüftungsgitter
3. Teleskopische Befestigung am Scheibenglas
4. USB-Kabel Typ C
5. Bedienungsanweisung
7
oder
2. Stellen Sie die Halterung nach Ihren Wünschen ein.
3. Drücken Sie die Taste am Befestigungsclip, um den Winkel
einzustellen, und klemmen Sie die Halterung
am Lüftungsgitter.
B. Montage der Halterung am Lüftungsgitter oder an der
Fahrzeugscheibe.
C. Befestigen des Telefons in der Halterung:
1. Automatisches Rotationssystem.
zurück
2. Um in eine vertikale oder horizontale Position zu wechseln,
drücken Sie die Taste auf der Rückseite der Halterung.
3. Um von einer horizontalen in eine vertikale Position
zu gelangen, drücken Sie die Taste auf der rechten Seite der
Halterung und die Arme önen sich automatisch.
D. Einlegen des Telefons:
1. Die Arme önen und
schließen sich automatisch,
wenn das Telefon in die
Halterung eingesetzt und wieder
entnommen wird.
2. Entnehmen des Telefons - Drücken Sie die Taste an der
Seite der Halterung, um das Telefon freizugeben, und die
Arme werden automatisch geönet.
Drücken Sie
die Taste
3. LED:
Weiß: Standby
Blau: Aufladen
Rot: Problem beim Laden
8
E. Anschließen der Halterung an die Spannungsversorgung:
1. Schließen Sie das kabellose Ladegerät mit dem Ladekabel
an den Autoadapter an. Die Qualcomm-Technologie
ermöglicht ein schnelles Laden.
04. FUNKTION
1. Die Vorrichtung verfügt über ein System zum elektrischen
Önen und Schließen der Arme, die das Smartphone halten.
2. Um die Arme zu önen und das Smartphone einzulegen/
zu entnehmen, drücken Sie eine der Tasten an der Seite der
Halterung.
3. Die Halterung verfügt über ein eingebautes kabelloses
Ladegerät und eine automatische Drehfunktion. Das
Smartphone (das die QI-Technologie unterstützt) wird
automatisch geladen und in eine horizontale Position
gebracht, wenn es in die Halterung eingesetzt wird. Um die
Leistung dieser Funktion zu verbessern, stellen Sie die Position
der Fußleiste so ein, dass sich die Spulen am Telefon und in der
Halterung in der optimalen Position befinden.
ACHTUNG! Der Hersteller übernimmt keine Garantie für die
Kompatibilität des Ladegeräts mit allen Smartphone-Typen.
Die Halterung verfügt über einen kleinen Kondensator, der die
Arme bis zu 20 Minuten nach dem Trennen der
Stromversorgung önet, falls notwendig.
05. PROBLEME BEIM LADEN
Wenn das Ladegerät zu langsam lädt, den Ladevorgang
abbricht oder überhitzt ist, können die folgenden Probleme
auftreten:
a. Das Telefongehäuse ist zu dick (empfohlene Gehäusedicke:
2 mm).
b. Die eingebaute Induktionsspule kommt nicht mit der Spule
am Telefon in Berührung.
c. Ein Magnet oder ein Metallstück verdeckt die
Induktionsspule des Telefons.
d. Das Smartphone unterstützt kein kabelloses Laden.
e. Das Ladekabel passt nicht in die Halterung.
06. VORSICHTSMASSNAHMEN/HINWEISE
1. Von Wasser und anderen Flüssigkeiten fernhalten.
2. Wenn Sie die Halterung reinigen müssen, stellen Sie sicher,
dass sie nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist.
3. Die Temperaturschwelle des Geräts liegt bei -20°C~45°C.
4. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
5. Bei Schäden, die durch Missbrauch und Nichtbeachtung
entstehen
6. Aus Sicherheitsgründen ist es verboten, Änderungen oder
Umbauten am Produkt vorzunehmen.
7. Prüfen Sie die Vorrichtung regelmäßig auf Beschädigungen.
Wenn sie entdeckt werden, wenden Sie sich an eine
autorisierte Servicestelle.
8. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Produkt,
es besteht die Gefahr einer dauerhaften Beschädigung der
Vorrichtung und eine hohe Brandgefahr.
9. Die Vorrichtung sollte unzulänglich für Kinder installiert
werden.
10. Wenn Sie das Gefühl haben, dass sich die Vorrichtung
überhitzt, trennen Sie es von der Stromversorgung und
wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle.
11. Schließen Sie die Vorrichtung nicht an Stromquellen mit
höherer Spannung als vom Hersteller empfohlen
an (insbesondere nicht direkt an eine 220/230-V-Steckdose).
Andernfalls kann es zu Beschädigungen oder im Extremfall
zu einer Entzündung kommen.
9 10
LED
3
7
2
4
1
5
6
zurück
Hersteller:
KGK TRADE
sp. z o.o. sp. k.
Ujastek 5B,
31-752 Krakau,
Polen
Výrobce:
KGK TRADE
sp. z o.o. sp. k.
Ujastek 5B,
31-752 Krakov,
Polsko