PL
[G850 PRO]
INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN
[G850 PRO]
USER'S MANUAL
Producent:
KGK Trade sp. z o.o. sp. k.
Os. Urocze 12
31-953 Kraków
Polska
Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez
powiadomienia. Przepraszamy za wszelkie niedogodności.
KGK Trade deklaruje, że urządzenie XBLITZ G850 PRO jest zgodne
z istotnymi wymaganiami dyrektywy 2014/53/EU. Tekst deklaracji
można znaleźć pod linkiem:
http://xblitz.pl/download/DOC/delaracja-CE-Xblitz-G850-pro.pdf
Wyprodukowano w P.R.C.
8
Made in P.R.C.
8
Manufacturer:
KGK Trade sp. z o.o. sp. k.
Os. Urocze 12
31-953 Cracow
Poland
Specifications and contents of the kit are subject to change without
notice. We apologise for any inconvenience.
07. WARRANTY / CLAIMS
This product is covered by a 24-month warranty. The
warranty conditions are available on the website:
https://xblitz.pl/warranty/
Complaints should be submitted with the complaint form
which can be found at http://reklamacje.kgktrade.pl/
Contact details and the address of the service can be found
on the website: www.xblitz.pl
8
2 3 56
01. ZESTAW
1. Uchwyt na smartfon
2. Instrukcja
3. Kabel USB typu C
4. Mocowanie do kratki wentylacyjnej samochodu
5. Mocowanie do szyby samochodu z przyssawką
7
02. OPIS PRODUKTU
1. Ramiona uchwytu
2. Ładowarka bezprzewodowa
3. Port USB typu C
4. Regulowana stopka
5. Przycisk otwierający ramiona
6. Dioda LED
03. MONTAŻ
1. Uchwyt na smartfon połącz z jednym z mocowań tak ja
na obrazku poniżej.
UWAGA! Producent nie gwarantuje kompatybilności ładowarki
ze wszystkimi typami smartfonów. Uchwyt posiada niewielki
kondensator, który pozwala na otworzenie uchwytu
do 20 minut po odłączeniu zasilania.
UWAGA! Kolor diody na urządzeniu sygnalizuje stan
ładowania. Kolor biały oznacza, że urządzenie jest
w stanie czuwania. Niebieski – ładowanie odbywa się
normalnie. Czerwony – błąd ładowania.
Niepoprawne ładowanie telefonu może być spowodowane:
1. Użyciem nieodpowiedniego przewodu.
2. Nie podłączeniem urządzenia do odpowiedniego źródła
zasilania.
3. Zbyt grubym etui telefonu (powyżej 2mm).
4. Nieodpowiednim ułożeniem telefonu w uchwycie.
5. Metalowymi lub magnetycznymi elementami
przyczepionymi do tyłu obudowy telefonu.
6. Ładowanie bezprzewodowe nie jest wspierane przez ten
model telefonu.
05. UWAGI
1. Uszkodzenie spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji powoduje utratę gwarancji.
2. W przypadku uszkodzenia spowodowanego niewłaściwym
użytkowaniem oraz nieprzestrzeganiem zasad
bezpieczeństwa, producent nie ponosi odpowiedzialności.
3. Z uwagi na względy bezpieczeństwa zabronione jest
wprowadzanie zmian oraz modyfikacji produktu.
4. Regularnie należy sprawdzać urządzenie pod kątem
uszkodzeń. W przypadku ich wykrycia należy kontaktować się
z autoryzowanym serwisem.
5. Nie wolno wylewać płynów na produkt, grozi to trwałym
uszkodzeniem sprzętu, a także istnieje duże ryzyko
spowodowania pożaru.
6. Urządzenie powinno znajdować się poza zasięgiem dzieci.
7. Jeśli czujesz, że urządzenie przegrzewa się, odłącz
je od zasilania i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
8. Nie podłączać urządzenia do źródeł zasilania o wyższym
napięciu niż zalecane przez producenta (szczególnie
bezpośrednio do gniazdka 220/230V). Niestosowanie się
do zaleceń może spowodować uszkodzenie lub w skrajnych
przypadkach zapalenie się urządzenia.
Moc pracy:
Wejście:
Wyjście:
Port zasilania:
Detektor ciał obcych:
Zabezpieczanie przed
przepięciem/ przegrzaniem:
Kondensator Farah:
Wydajność ładowania:
Regulowana stopka:
Temperatura pracy:
Waga:
Rozmiar (bez uchwytu):
Rozmiar ramion:
Standard ładowania:
5W, 7.5W, 10W max
9V/2A, 5V/2A
9V/1.2A, 5V/1A
USB-C
Tak
Tak
1.5F
70%
Tak
-20~45°
146.5g (bez uchwytu)
122x75x65mm
(max) 95mm
QI
06. SPECYFIKACJA
Note! The color of the LED on the device indicates the charging
status. White indicates that the device is in standby. Blue –
charging normally. Red – charging error.
Incorrect charging of your phone may be caused by:
1. Using an incorrect cable.
2. Not connecting the device to an appropriate power source.
3. Phone case too thick (above 2mm).
4. Improper position of the phone in the holder.
5. Metal or magnetic components attached to the back of the
phone case.
6. Wireless charging is not supported by your phone model.
05. COMMENTS
1. Damage caused by not following the instructions in this
manual shall result in the warranty being voided.
2. In the event of damage caused by the failure to comply with
the safety rules, the manufacturer cannot be held responsible.
3. Due to safety reasons, it is forbidden to make changes and
modifications to the product.
4. Check the device for damage regularly. If you detect any,
contact an authorized service point.
5. Do not pour liquids on the product, as this can damage the
equipment and carries a risk of causing a fire.
6. Keep the device away from children.
7. If you feel that the device overheats, disconnect it from
power and contact the authorized service point.
8. Do not connect the device to a power supply with a higher
voltage than recommended by the manufacturer (especially
not directly to a 220/230V socket). Failure to do so may cause
damage to the device or, in extreme cases, set it on fire.
Operating power:
Input:
Output:
Power port:
Proximity sensor:
Overvoltage/overheating
protection:
Farah Capacitor:
Charging capacity:
Adjustable base:
Operating temperature:
Weight:
Size (without mount):
Arm width:
Charging standard:
5W, 7.5W, 10W max
9V/ 2A, 5V/ 2A
9V/ 1.2A, 5V/ 1A
USB-C
Yes
Yes
1.5F
70%
Yes
-20~45°
146.5g (w/o mount)
122x75x65mm
(max) 95mm
QI
06. SPECIFICATION
56 7
2 3
01. PACKAGE CONTENTS
1. Smartphone holder
2. User's manual
3. USB-C cable
4. Car ventilation grill mount
5. Suction cup mount (for windshield)
02. PRODUCT DESCRIPTION
1. Arms of the holder
2. Wireless charger
3. USB-C port
4. Adjustable base
5. LED
6.Opening button
03. INSTALLATION
1. Connect the smartphone holder to one of the mounts
as shown in the image below
07. KARTA GWARANCYJNA/ REKLAMACJE
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją. Warunki
gwarancji można znaleźć na stronie:
https://xblitz.pl/gwarancja/
Reklamacje należy zgłaszać za pomocą formularza
reklamacyjnego znajdującego się pod adresem:
http://reklamacje.kgktrade.pl/
Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć
na stronie: www.xblitz.pl
KGK Trade declares that this device XBLITZ G850 PRO is compliant with
significant requirements of directive 2014/53/EU. The text of this
declaration may be found on the website:
http://xblitz.pl/download/DOC/delaracja-CE-Xblitz-G850-pro.pdf
UCHWYT SAMOCHODOWY
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z załączoną
instrukcją obsługi oraz wskazówkami bezpieczeństwa, aby
uniknąć przypadkowych uszkodzeń sprzętu lub
niezamierzonych obrażeń ciała.
PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Urządzenie jest uchwytem do smartfonów przeznaczonym
do użytkowania w samochodach. Uchwyt posiada wbudowaną
ładowarkę bezprzewodową (standard QI) oraz automatyczny
system mocujący smartfon.
CAR HOLDER
Before use, read the instructions and safety measures
carefully to avoid accidental damage to the equipment
or injuries to the user.
USE OF PRODUCT
The device is a smartphone holder designed for use in cars.
The holder has a built-in wireless charger (standard QI) and
an automatic smartphone charging system.
2
1
3
4
6
5
2
1
3
4
6
5
4
2. Mocno zakręć plastikowy gwint, by utrzymać uchwyt
w miejscu.
3. MOCOWANIE WENTYLACJI - Naciśnij klips mocowania
i umieść go w kratce wentylacyjnej samochodu.
4. MOCOWANIE NA SZYBĘ – Przyłóż przyssawkę do przedniej
szyby samochodu i pociągnij za dźwignię mocowania,
by uchwyt przyssał się do szyby i utrzymał urządzenie
w miejscu
5. Podłącz uchwyt do zasilania z użyciem przewodu
USB typu C.
04. SPOSÓB DZIAŁANIA
1. Urządzenie posiada system elektrycznego otwierania oraz
zamykania ramion trzymających smartfon wraz z sensorem,
który automatyzuje ten proces.
2. Aby otworzyć ramiona uchwytu, należy nacisnąć boczny
przycisk, ramiona powinny się otworzyć. Po włożeniu
smartfona, ramiona mocujące powinny zacisnąć się
na telefonie.
3. Aby otworzyć ramiona i wyjąć smartfon należy nacisnąć
przycisk z boku urządzenia.
Dodatkowo uchwyt posiada wbudowaną bezprzewodową
ładowarkę. Smartfon (który obsługuje tą technologię)
po włożeniu w uchwyt będzie automatycznie ładowany.
2. Tighten the plastic thread firmly to keep the holder in place.
3. VENTILATION MOUNT - Press the clamping clip and place
it in the car's ventilation grill.
4. SUCTION CUP MOUNT – Put the suction cup on the windshield
and pull the mounting lever to keep the device in place
5. Connect the holder to a power source using a USB-C cable.
04. HOW IT WORKS
1. The device has an electronic opening and closing system
holding the smartphone in place, using a proximity sensor
to automate the process.
2. In order to open the arms, use the button on the side of the
device. After putting the smartphone in the holder, the arms
should tighten around the phone.
3. To open the arms and remove the smartphone, press the
button on the side of the device.
In addition, the handle has a built-in wireless charger.
The smartphone (if it supports the technology) will be charged
automatically when put in the holder.
4
Note! The manufacturer does not guarantee the compatibility
of the charger with all types of smartphones.
The holder has a small capacitor, which allows you to open the
holder for up to 20 minutes after disconnecting it from power.
UWAGA! Producent nie gwarantuje kompatybilności uchwytu
z każdym typem samochodu.
UWAGA! The manufacturer does not guarantee the
compatibility of the holderwith any type of car.