Cata IB 6103 BK Instrukcja obsługi

Kategoria
Płyty
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

IB 6103 BK
IB 6104 BK
IB 5004 BK
Fig.1 - Abb.1 - Afb. 1 - Рис. 1 - Rys. 1 - Kuva 1.- 1 - 1. ábra - Егк. 1.
IB 6103
BK
Fig.2 - Abb.2 - Afb. 2 - Рис. 2 - Rys. 2 - Kuva 2.- 2 - 2. ábra - Егк. 2.
Fig.5 - Abb.5 - Afb. 5 - Рис. 5 - Rys. 5 - Kuva 5.- 5 - 5. ábra - Егк. 5.
min.5mm
min.20mm
min.20mm
min.20mm
min.15mm
Cajón
Armario
Horno
Drawer
Cabinet
min.5mm
min.20mm
min.20mm
min.20mm
min.15mm
min.50mm
Rmax.2mm
D
-1
+3
C
-1
+3
B
A
min.40mm
E
A
298
590
590
700
770
770
770
1000
B
520
350
520
350
390
450
520
360
C
275
560
560
680
750
710
750
980
D
500
330
490
330
370
410
490
340
E
68
68
68
68
68
68
68
68
min.5mm
min.20mm
min.20mm
min.20mm
min.15mm
Cajón
Armario
Horno
Drawer
Cabinet
min.5mm
min.20mm
min.20mm
min.20mm
min.15mm
min.50mm
Rmax.2mm
D
-1
+3
C
-1
+3
B
A
min.40mm
E
A
298
590
590
700
770
770
770
1000
B
520
350
520
350
390
450
520
360
C
275
560
560
680
750
710
750
980
D
500
330
490
330
370
410
490
340
E
68
68
68
68
68
68
68
68
600 435 580 415 60
220-240V 1N ~ H05V2V2-F3G2.5*
1 2 3 4 5
GND
N
L
380-415V 2N ~ H05V2V2-F4G2.5*
1 2 3 4 5
L2
GND
N
L1
ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO
PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. EL
CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER
RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE
DAÑOS EVENTUALES A COSAS O
PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA
INSTALACIÓN INCORRECTA O DE UN USO
IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO.
El fabricante declara que este producto
cumple todos los requisitos esenciales
sobre el material eléctrico de baja tensión
prescritos en al directiva 2006/95/CEE del 12
de diciembre del 2006 y de compatibilidad
electromagnética prescrita por la directiva
2004/108/CEE del 15 de diciembre del 2004.
PRECAUCIONES
- Durante el funcionamiento alejar el mate-
rial que se pueda magnetizar como tarjetas
de crédito, discos, calculadoras, etc.
- Nunca usar hojas de papel de aluminio o
apoyar productos envueltos con aluminio
directamente sobre el plano
- Los objetos metálicos como cuchillos,
tenedores, cucharas y tapas no deben ser
puestos sobre la superficie del plano para
evitar que se calienten
- Durante la cocción con recipientes de fon-
do antiadherente, sin condimentos agrega-
dos, limitar el tiempo de precalentamiento a
uno o dos minutos
- La cocción de alimentos con tendencia a
pegarse en el fondo, comenzar a potencia
mínima para luego aumentar revolviendo
frecuentemente.
- Después del uso, apague con el dispositivo
correspondiente (disminución hasta “0”) y
no confíe en el detector de ollas.
- Si la superficie de la encimera se rompe,
desconectar inmediatamente el aparato de
la red para evitar la posibilidad de sufrir un
shock eléctrico.
- Para la limpieza de la encimera no debe
usarse ningún limpiador a vapor.
- El aparato y sus partes accesibles pueden
calentarse durante su funcionamiento.
- Se debe tener cuidado para evitar tocar los
elementos calefactores.
- Los niños menores de 8 años deben per-
manecer alejados a menos que estén bajo
supervisión permanente.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conoci-
miento, si se les ha dado la supervisión o
instrucción apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y compren-
den los peligros que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin supervisión.
- Puede ser peligroso cocinar con grasa o
aceite sin estar presente ya que pueden re-
sultar en fuegos. NUNCA trate de extinguir
un fuego con agua, desconecte sin embargo
el aparato y entonces cubra las llamas, por
ejemplo, con una tapa o con una sábana.
- Peligro de fuego: no almacenar elementos
en las superficies de cocción.
- Utilizar sólo protectores de encimera di-
señados por el fabricante del aparato de
cocción o indicado por el fabricante en las
instrucciones para el uso como adecuado o
protectores de encimera incorporados en el
aparato. El uso de protectores inadecuados
puede causar accidentes.
Instale en el cableado fijo un medio de des-
conexión de la red eléctrica con una sepa-
ración de contacto en todos los polos que
ES
permita una desconexión completa en con-
diciones de sobretensión de categoría III, de
acuerdo con la normativa de cableado.
El enchufe o el interruptor omnipolar tienen
que ser fácilmente alcanzables con el apara-
to instalado.
Este aparato no está previsto para hacerlo
funcionar por medio de un temporizador
externo o sistema de control remoto sepa-
rado.
El constructor declina cualquier responsa-
bilidad en el caso de que lo dicho arriba y
las usuales normas contra los infortunios
no sean respetados.
Si el cable de alimentación se daña,
hágalo sustituir por el fabricante, por un
centro de asistencia técnica autorizado o
por un técnico de competencia similar, a
fin de prevenir todo tipo de riesgos.
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO INDUCCIÓN(Fig. 1)
Se basa en las propiedades electromagnéticas y funciona
con la mayor parte de los recipientes de cocción.
El circuito electrónico gobierna el funcionamiento de la
bobina (inductor) que crea un campo magnético.
El calor se transmite desde el mismo recipiente al alimento.
La cocción por inducción dispone de las siguientes
características.
- Mínima dispersión (alto rendimiento)
- El retiro de la olla (o su elevación) provoca automáticamente
el paro de la zona de cocción.
- El sistema electrónico permite flexibilidad y la fineza de
regulación.
(Fig. 1)
1 Recipiente
2 Corriente inducida
3 Campo magnético
4 Inductor
5 Circuito electrónico
6 Suministro eléctrico
Instrucciones para el usuario. (fig. 2A/B)
1 Encendido/apagado ON/OFF
2 Menos –
3 Más +
4 Indicador Zona de cocción / Selector Zona a temporizar
5 Display de nivel de potencia / Indicador Zona
Temporizada / Display Temporizador
6 Bloqueo
7 Indicador Bloqueo
Instalación
Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión
eléctrica) tienen que ser efectuadas por personal cualificado
según las normas vigentes.
Para las instrucciones específicas véase la parte reservada
al instalador.
Instalación
Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión
eléctrica) tienen que ser efectuadas por personal cualificado
según las normas vigentes.
Para las instrucciones específicas véase la parte reservada
al instalador.
Encendido/apagado del Touch Control
Después de la conexión a la red eléctrica, se requerirá
aproximadamente un segundo para que el touch pueda
funcionar.
Después del reset todos los displays y los LEDS centellean
durante aproximadamente un segundo. Una vez transcurrido
este lapso todos los displays y los LEDS se apagan y el
touch queda en posición de stand-by. El bloqueo queda
activado y se ilumina el indicador de bloqueo (7).
Previo paso al encendido y para poder actuar sobre el
mando de control se debe actuar sobre la tecla de bloqueo
(6) durante dos segundos y asi desbloquear el teclado y
permitir el normal funcionamiento.
Para encender el touch se debe presionar la tecla de
encendido (1).
Los displays de las zonas de cocción muestran un “.“.
En caso de que una zona de cocción “queme” (alta
temperatura), en el display aparecerá “H“ en lugar de “0“.
Después del encendido el touch permanece activado
durante 10 segundos. En caso de no seleccionarse ni
una zona de cocción ni el temporizador, el touch retorna
automáticamente al estado de standby.
El touch se enciende presionando únicamente la tecla de
Encendido/ Apagado (1).
En caso de presionarse la tecla de Encendido/ Apagado (1)
simultáneamente con otras teclas no se obtendrá ningún
efecto y el touch permanecerá en stand-by. Si el dispositivo
de seguridad para niños está activado durante el encendido,
estará encendido el indicador de bloqueo (7).
El touch control puede apagarse en cualquier momento
mediante la tecla de Encendido/ Apagado (1). Ello es válido
incluso en caso de que el mando haya sido bloqueado
mediante el dispositivo de seguridad para niños.
La tecla de Encendido/ Apagado (1) goza siempre de
prioridad en la función de apagado.
Apagado automático
Una vez encendido, el touch se apaga de modo automático
después de 10 segundos de inactividad. Si una vez
seleccionado un nivel de potencia para una zona no se
coloca ningún recipiente encima de esa zona, está se
apagará automáticamente al cabo de 1 minuto.
Encendido/apagado de una zona de cocción
Coloque la olla en la zona de cocción apropiada. Si la olla
no está, el sistema no activará la correspondiente zona y
aparecerá el siguiente símbolo en su display.
Con el touch control encendido, será posible seleccionar
la zona de cocción presionando la tecla (4) de la zona
correspondiente.
El display (5) de la zona seleccionada muestra el nivel de
potencia seleccionado. Si el área “quema” se visualizarán
alternativamente “H”.
Presionando la tecla MÁS (3) o MENOS (2), será posible
seleccionar un nivel de potencia y la zona comenzará a
calentar.
Una vez seleccionada la zona de cocción, podrá seleccionarse
el nivel de potencia manteniendo presionada para ello la
tecla MÁS (3); partiendo desde el nivel 1 se incrementa en
la medida de una unidad cada 0,4 segundo. Al alcanzarse el
nivel 9/P no será posible efectuar otros incrementos.
Si el nivel de potencia ha sido seleccionado mediante la
tecla MENOS (2), el nivel inicial es el “9” (nivel máximo).
Manteniendo presionada la tecla, el nivel activo decrece en la
medida de una unidad cada 0,4 segundo. Una vez alcanzado
el nivel 0 no será posible efectuar ulteriores decrementos.
Sólo presionando nuevamente la tecla MENOS (2) o MÁS (3)
será posible modificar el nivel de potencia.
Si hay varias zonas de coccion trabajando a la vez, para
modificar el nivel de potencia de una de ellas, primero se
debe presionar el indicador de zona (4) correspondiente
Apagado de una zona de cocción
Presionando las teclas MAS (3) y MENOS (2) de modo
simultáneo, el nivel de potencia de la zona se coloca a 0.
Como alternativa la tecla MENOS (2) puede utilizarse para
reducir el nivel de potencia hasta 0.
Si una zona de cocción “quema”, aparecerá una “H” y un “0”
alternativamente.
Apagado de todas las zonas de cocción
Presionando la tecla de Encendido/Apagado (1) podrá
obtenerse en cualquier momento el apagado inmediato de
todas las zonas.
En modalidad standby aparecerá una “H“ respecto de todas
las zonas de cocción que “queman”. Todos los restantes
displays estarán apagados.
Nivel de potencia
La potencia de la zona de cocción dispone de 9 niveles que
aparecen indicados con los símbolos de “1“ a “9“ mediante
los displays de LED.
Función Booster
En la zona de cocción requerida, la función booster se puede
activar seleccionando el nivel de potencia 9 y presionando
la tecla MÁS (3) a continuación. Con esta función ciertas
zonas de cocción pueden recibir una potencia por encima
de la nominal (el número de zonas con booster simultáneo
depende de la potencia entregada a las diferentes zonas la
cual debe ser inferior a la potencia máxima de la encimera).
Si la zona deseada tiene la capacidad de activar la función
booster su display mostrará el símbolo “P”. En el caso de
que la potencia disponible no sea suficiente, el indicador de
potencia de la zona que requiere una reducción de potencia
automática mostrará “r” durante 3 segundos y bajará al nivel
de potencia anterior.
El tiempo de activación del booster está limitado a 10
minutos para proteger los utensilios de cocina. Después de
la desactivación automática del booster, la zona continúa
operando a un nivel de potencia “9”. El booster puede volver
a ser reactivado pasados unos minutos.
En el caso de que la olla sea retirada de la zona de cocción
durante el periodo booster, esta función permanece activa y
el tiempo de desactivación sigue contando.
Indicador de calor residual
Indica al usuario que el vidrio se encuentra a una temperatura
peligrosa en caso de contacto con el área situada sobre la
zona de cocción. La temperatura es determinada según un
modelo matemático y en caso de presencia de calor residual,
ello es indicado con una “H” por el correspondiente display
LED.
El calentamiento y el enfriamiento se calculan sobre la base
de:
· El nivel de potencia seleccionado (entre “0“ y “9“)
· El período de activación.
Después de haber apagado la zona de cocción, el
correspondiente display mostrará “H” hasta que la
temperatura de la zona haya descendido por debajo del nivel
crítico ( 60ºC) según el modelo matemático.
Función de apagado automático (lím. del tiempo de
funcionamiento)
En relación con el nivel de potencia, en caso de no efectuarse
ninguna operación, cada zona de cocción se apaga después
de un tiempo máximo preestablecido. Cada operación en
la zona de cocción (mediante las teclas MÁS y MENOS)
reinicializa el tiempo máximo de operación de la zona
devolviéndolo a su valor inicial.
Protección en caso de encendido involuntario
· En caso de que el control electrónico verifique la
presión continua de un tecla por aprox. 10 s, se apagará
automáticamente.
· En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de
los 10 segundos sucesivos al encendido del Touch, el control
retornará a la modalidad stand-by.
Cuando el control se encuentra encendido la tecla ON/OFF
tiene prioridad respecto de todas las restantes teclas, a fin
de que el control pueda ser apagado en cualquier momento
incluso en caso de presión múltiple o continua de teclas.
· En modalidad stand-by una presión continua de teclas
no producirá ningún efecto. En cualquier caso, para poder
encender nuevamente el control electrónico éste deberá
haber detectado que ninguna tecla se encuentre presionada.
Bloqueo de las teclas (dispositivo de seguridad para los
niños)
Dispositivo de seguridad para niños:
Bloqueo de las teclas:
Para activar el dispositivo de seguridad para niños después
de haber encendido el Touch se deberán presionar la tecla de
bloqueo (6) durante 1 segundo y se encenderá el indicador
de bloqueo (7).
El bloqueo puede ser activado tanto si las zonas de cocción
se encuentran en funcionamiento como si el aparato esta
completamente parado.
El control electrónico permanece bloqueado mientras no
sea desbloqueado por el usuario, incluso aunque mientras
tanto haya sido apagado y reencendido. Ni siquiera una
reinicialización del touch (después de una caída de tensión)
interrumpirá el bloqueo de las teclas.
Desbloqueo de las teclas para cocinar:
Para desbloquear el touch presionar la tecla de bloqueo (6)
durante 1 segundo y se apagará el indicador de bloqueo (7).
Señal acústica (zumbador)
Durante el uso las siguientes actividades son señaladas
mediante un zumbador:
· Presión normal sobre las teclas con un sonido breve.
· Apagado del control con 3 sonidos breves.
Función de Temporizador
La función temporizador es una función de:
· Temporizador para una zona de cocción entre 1 y 99
min: acabado ese tiempo, se emitirá una señal sonora que
indica que el tiempo previsto se ha concluido y se apagará
la zona temporizada; las tres zonas de cocción pueden ser
programadas de modo independiente. Durante el último
minuto, el display del temporizador (7) muestra el tiempo
restante en segundos.
Programación del temporizador para una zona de cocción
El temporizador se activa presionando el selector de
zona a temporizar (4) y este indicara “00” en el display
del temporizador (5) y una “t” en los displays de nivel de
potencia (5).
Si hay varias zonas de cocción trabajando a la vez, para
selecionar la zona a temporizar, presionar dos veces el
indicador de zona (4) correspondiente.
Seleccionada la zona de temporización, presionando MAS
TEMPORIZADOR (8 ) o MENOS TEMPORIZADOR (9)
seleccionamos el tiempo de temporizado de la zona entre
1 y 99 minutos. Si se mantienen pulsadas las teclas de
variación de tiempo, este comenzará a crecer o decrecer
más rapidamente.
Si no se selecciona la zona a temporizar antes de 10
segundos, la función de temporización se desactiva
automáticamente.
Si no se realiza la selección de tiempo en menos de 5
segundos despues de elegir la zona de cocción a temporizar,
la función temporización se desactiva automaticamente.
El tiempo seleccionado para temporizar comienza 5 segundos
después de haber establecido el valor de temporizado.
Este valor se puede variar durante el ciclo de temporizado
pulsando las teclas MAS TEMPORIZADOR (9 ) o MENOS
TEMPORIZADOR (8). El nuevo tiempo de temporizador
comenzará 5 segundos después de establecido el nuevo
valor.
En cualquier momento, si se pulsan simualtáneamente
MAS TEMPORIZADOR (9 ) y MENOS TEMPORIZADOR (8)
la función temporizador queda desactivada. Si se pulsa
la tecla MENOS TEMPORIZADOR (8) hasta que el display
temporizador (7) muestra “00” también se desactiva la
función de temporizador.
Una vez finalizado el tiempo establecido con esta función,
la zona seleccionada se apaga y comienza a parpadear el
indicador de zona temporizada (6) y el display de tiempo
(7) mientras suena un pitido de alarma durante 1 minuto.
Para cancelar esta alarma,antes de finalizar el tiempo, pulse
cualquier tecla del control tactil.
Ollas (Fig. 3)
- Si acercando un imán al fondo de un recipiente permanece
atraído, esta olla puede ser apta para la cocción por
inducción.
- preferir ollas declaradas idóneas para la cocción por
inducción.
- ollas con fondo plano y espeso.
- una olla de igual diámetro que la zona permite aprovechar
la máxima potencia.
- una olla más pequeña reduce la potencia pero no causará
dispersión de energía. De todas maneras no es aconsejable
el uso de recipientes con diámetro inferior a 10 cm.
- recipientes inox con el fondo a capas múltiples o inox
ferrítico si sobre el fondo indica: para inducción.
- en el caso de usar recipientes de hierro fundido, mejor si
tienen el fondo esmaltado para evitar rayas en plano de la
vitriocerámica.
- no son adecuados los siguientes recipientes: vidrio,
cerámica, barro cocido, recipientes de aluminio, cobre o inox
no magnético (austeníco).
Mantenimiento (Fig. 4)
Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos,
salpicaduras de grasa, azúcar o alimentos fuertemente
sacaríficos deben ser inmediatamente limpiados del plano
de cocción con un raspador para evitar daños posibles a la
superficie del plano. Sucesivamente limpiar con un producto
adecuado y papel de cocina, luego enjuagar con agua y secar
con un paño limpio. De ninguna manera usar esponjas o
estropajos abrasivos; evitar también el uso de detergentes
químicos agresivos o quitamanchas.
Instrucciones para el instalador
Instalación
Las presentes instrucciones están dirigidas al instalador
como guía para la instalación, regulación y mantenimiento
según las leyes y las normas vigentes. Las intervenciones
tienen que ser efectuadas siempre con el aparato
desenchufado.
Colocación (Fig. 5)
El aparato está previsto para ser encajado en un plano como
se ilustra en la figura.
Predisponer sobre todo el perímetro del plano el sellador en
dotación.
No se aconseja la instalación sobre un horno, o por el
contrario verificar que:
- el horno tenga un eficaz sistema de enfriamiento
- que no se produzca de ningún modo el pasaje de aire
caliente desde el horno hacia el plano.
- preveer pasajes de aire como se indica en la figura.
Conexión eléctrica (Fig. 6)
Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar que:
- las características de la instalación satisfagan lo indicado
en la placa de características colocada sobre el fondo de la
superficie de cocción;
- que la instalación tenga una eficaz conexión de tierra según
las normas y las prescripciones de ley vigentes. La puesta a
tierra es obligatoria por ley.
En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o enchufe
utilizar material apto para la corriente indicada en la placa de
características y para la temperatura de trabajo. El cable en
ningún punto tendrá que llegar a una temperatura superior
de 50°C sobre la temperatura ambiente.
DIESES PRODUKT IST ALS
HAUSHALTSGERÄT GEDACHT. FÜR
SCHADEN AN SACHEN ODER PERSONEN,
DIE AUF FALSCHE INSTALLATION BZW.
UNGEEIGNETEN GEBRAUCH ODER
MISSBRAUCH ZURÜCKZUFÜHREN SIND,
ÜBERNIMMT DER HERSTELLER KEINERLEI
VERANTWORTUNG.
Der Hersteller erklärt hiermit, dass dieses
Produkt allen wesentlichen Auflagen der
EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
vom 12. Dezember 2006 bzw. der EMV-
Richtlinie 2004/108/EG vom 15. Dezember
2004 entspricht.
VORSICHTSMASSNAHMEN
- Während des Betriebs sind magnetisierba-
re Gegenstände wie Kreditkarten- Disketten-
Taschenrechner usw. Fern zu halten.
- Niemals Aluminiumfolie benutzen oder in
Aluminium verpackte Produkte direkt auf
die Fläche legen; keine Metallgegenstände
wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf
die Kochflache legen, damit sie nicht heiß
werden.
- Beim Kochen mit Töpfen mit Antihaftbe-
schichtung ohne Zugabe von Fett ist die
eventuelle Vorwärmzeit auf eine oder zwei
Minuten zu beschränken.
- Das Kochen von zum Ansetzen neigenden
Lebensmitteln auf kleinster Stufe beginnen
um dann, unter häufigem Rühren, auf höhe-
re Stufen zu schalten.
- Nach dem Gebrauch über die vorgesehene
Vorrichtung ausschalten (Verminderung bis
auf “0”), ohne sich auf den Topfsensor zu
verlassen.
- Zur Vermeidung eines Elektroschocks
muss das Gerät beim Platzen des Kochfelds
sofort vom Netz getrennt werden.
- Das Kochfeld darf nicht mit Dampf gerei-
nigt werden.
- Das Gerät und seine zugänglichen Teile
können während des Betriebes heiß werden.
- Es ist darauf zu achten, dass die Heizele-
mente nicht berührt werden.
- Kinder unter acht Jahren müssen fern ge-
halten werden, sofern sie nicht ständig unter
Aufsicht stehen.
- Dieses Gerät kann von Kindern über acht
Jahren und von Personen mit eingeschränk-
ten körperlichen oder psychischen Fähigkei-
ten oder eingeschränkter Wahrnehmungs-
fähigkeit oder fehlender Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn diese im si-
cheren Umgang mit dem Gerät angemessen
und unter Aufsicht eingewiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die vom Benutzer durchzuführende Reini-
gung und Instandhaltung darf von Kindern
nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
- In Abwesenheit mit Fett oder Öl zu braten
kann gefährlich sein, weil Brände entstehen
können. Versuchen Sie NIEMALS, einen
Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie
das Gerät vielmehr aus und decken Sie die
Flammen dann beispielsweise mit einem
Deckel oder einem Betttuch ab.
- Brandgefahr: auf den Kochfeldern keine
Elemente lagern.
-Nur vom Hersteller des Kochgerätes
entwickelte oder vom Hersteller in der
Gebrauchsanleitung als geeignet bezeich-
nete Kochfeldschützer oder mit dem Gerät
gelieferte Kochfeldschützer verwenden. Die
Verwendung ungeeigneter Schützer kann zu
Unfällen führen.
Installieren Sie in der festen Verkabelung
eine Abschaltvorrichtung mit omnipolarem
Trennschalter, der im Falle einer Überspan-
nung der Kategorie III eine vollständige Ab-
DE
schaltung vom Netz nach den gültigen Ver-
kabelungsvorschriften erlaubt.
Die Steckdose oder der allpolige Schalter
müssen bei dem installierten Apparat leicht
zu erreichen sein.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch mit
einer externen Zeitschaltuhr oder einem ge-
sonderten Fernbedienungssystem vorgese-
hen.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab
falls oben genannte Ausführungen und die
üblichen Unfallnormen nicht eingehalten
werden.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss
es durch den Hersteller oder seinen
technischen Kundendienst oder in jedem
Fall durch eine entsprechend qualifizierte
Fachkraft ersetzt werden, um jedes
Risiko auszuschließen.
ARBEITSWEISE (Abb. 1)
Es beruht auf den elektromagnetischen Eigenschaften des
Großteils der Kochgefässe.
Der Stromkreis steuert den Betrieb der Drosselspule (Induktor),
die ein Magnetfeld aufbaut.
Die Wärme wird vom Topf selbst an die Speise übertragen.
Der Kochvorgang vollzieht sich wie unten beschrieben.
- minimaler Verlust (hoher Wirkungsgrad)
- das Wegnehmen des Topfes (es genügt das Anheben) führt zur
Unterbrechung des Systems.
-das elektronische System erlaubt größte Flexibilität und
Genauigkeit in der Regulierung.
(ABB. 1)
1 Gefäße
2 Induktionsstrom
3 Magnetfeld
4 Induktor
5 Stromkreis
6 Stromzufuhr
Anweisungen für den Benutzer (Abb. 2)
1 Einschalten/Ausschalten EIN/AUS
2 Minus –
3 Plus +
4 Anzeige der Kochzone / Auswahl der Zone mit
Schaltuhrkontrolle
5 Anzeige des Leistungsniveaus / Anzeige der Zone mit
Schaltuhrkontrolle / Anzeige Schaltuhr
6 Blockierung
7 Blockierungsanzeige
Installation
Alle Operationen hinsichtlich der Installation (elektrischer
Anschluß) müssen vom zugelassenen Fachpersonal gemäß den
geltenden Bestimmungen ausgeführt werden.
Für die spezifischen Anweisungen siehe die dem Installateur
vorbehaltene Seite.
EIN/AUS-Schalten der Touch Control
Nach Anlegen der Netzspannung initialisiert sich die Steuerung
für ca. 1 Sekunde bevor sie betriebsbereit ist.
Nach einem Reset leuchten für 1 Sekunde alle Anzeigen und
LED´s. Nach Ablauf dieser Zeit werden alle Anzeigen und LED´s
wieder ausgeschaltet, und die Steuerung befindet sich im Stand-
by Zustand.
Die Sperre wird aktiviert und die Anzeigelampe der Sperrfunktion
(7) leuchtet auf.
Vor dem Einschalten muss zum Bedienen des Bedienfelds
die Sperrtaste (6) zwei Sekunden lang gedrückt werden, um
die Tastatur zu entsperren und einen normalen Betrieb zu
ermöglichen.
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (1), um das Touchpanel
einzuschalten.
Auf den Kochstellenanzeigen erscheint statisch die “.“. Sollte
eine Kochstelle den Status “Heiss“ besitzen, wird an Stelle der
“0“ ein statisches “H“ angezeigt.
Nach dem Einschalten bleibt die Touch Control 10 Sekunden
lang aktiv. Findet innerhalb dieser Zeit keine Kochstellen- oder
Timeranwahl statt, geht die Elektronik selbständig wieder in den
Stand-by Zustand.
Die Touch Control wird ausschließlich durch Betätigen der Taste
Einschalten/ Ausschalten (1) eingeschaltet.
Die Steuerung läßt sich nur dann in den Ein-Zustand einschalten,
wenn lediglich die EIN/AUS-Taste von der Elektronik als betätigt
erkannt wurde.
Sollte eine beliebige weitere Taste ebenfalls als betätigt erkannt
werden, bleibt die Steuerung im Stand by-Zustand. Sollte zum
Zeitpunkt des Einschaltens die Kindersicherung noch aktiv sein.
Die Touch Control kann jederzeit über die Taste Einschalten/
Abschalten(1) abgeschaltet werden. Dies gilt auch dann, wenn
die Steuerung verriegelt wurde (Kindersicherung aktiviert).
Die Taste Einschalten/ Ausschalten (1) hat immer in der
Ausschaltfunktion Vorrang.
Automatisches Ausschalten
Nach dem Einschalten schaltet sich die Touch Control
automatisch nach 10 Sekunden ohne Aktivität ab. Wenn
nach dem Auswählen einer Leistungsstufe für eine Zone kein
Kochgefäß auf diese Zone gestellt wird, schaltet sich diese
automatisch nach 1 Minute ab.
Einschalten/Ausschalten einer Kochstelle
Topf oder Pfanne auf die gewünschte Kochzone stellen. Ist die
Kochzone nicht belegt, wird der Heizbetrieb unterbunden und
auf dem Display erscheint das folgende Symbol.
Bei eingeschalteter Touch Control kann die Kochzone durch
Betätigen der Tasten (4) der entsprechenden Zone ausgewählt
werden.
Das Display (5) der ausgewählten Zone zeigt die gewählte
Leistungsstufe an. Sollte eine der Kochzonen heiß sein, werden
abwechselnd „H“.
Durch Betätigen der PLUS- (3) oder MINUS-Taste (2) wird eine
Leistungsstufe eingestellt und die Kochzone beginnt sich zu
erwärmen.
Nach der Auswahl einer Kochzone kann die Leistungsstufe
durch Gedrückthalten der PLUS-Taste (3), beginnend mit Stufe
1, eingestellt werden, wobei sich die Leistung alle 0,4 Sekunden
um eine Stufe erhöht. Nach Erreichen der Leistungsstufe 9/P ist
keine weitere Erhöhung mehr möglich. Wird die Auswahl der
Leistungsstufe mit der MINUS-Taste (2) vorgenommen, ist die
erste Stufe „9“ (maximale Leistung). Wird die Taste gedrückt
gehalten, verringert sich die Leistung alle 0,4 Sekunden um
eine Stufe. Bei Erreichen der Leistungsstufe 0 ist keine weitere
Verringerung der Leistung mehr möglich. Um eine neue
Leistungsstufe einzustellen, muss dann wieder die Taste MINUS
(2) bzw. PLUS (3) betätigt werden.
Wenn mehrere Kochzonen gleichzeitig arbeiten, um das
Leistungsniveau einer Zone zu ändern, muss man zuerst die
Anzeige der entsprechenden Zone (4) drücken.
Ausschalten einer einzelnen Kochstelle
Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten MEHR (3) und
WENIGER (2) wird die Leistungsstufe der Zone auf 0 gestellt.
Alternativ dazu kann auch die MINUS-Taste (2) ununterbrochen
gedrückt werden, bis die Leistungsstufe erreicht 0 ist.
Sollte eine der Kochzonen heiß sein, werden abwechselnd „H“
und „0“ angezeigt.
Ausschalten aller Kochstellen
Durch Drücken der Taste Einschalten/Ausschalten (1) kann
jederzeit die sofortige Abschaltung aller Zonen erreicht werden.
Im Standby- Zustand erscheint ein “H“ in allen Kochstellen, die
den Status “Heiss“ besitzen. Die anderen Kochstellenanzeigen
sind dunke.
Leistungsstufen
Die Leistung der Kochstellen ist in 9 Stufen einstellbar und wird
durch die Ziffern „1“ bis „9“ mittels LEDSieben - Segment -
Anzeigen angezeigt.
Booster-Funktion
In der gewünschten Kochzone kann die Booster-Funktion
aktiviert werden, indem die Leistungsstufe 9 ausgewählt und im
Anschluss daran die Taste MEHR (3) betätigt wird. Bei dieser
Funktionsweise können bestimmte Kochzonen mit einer über
dem Nennwert liegenden Leistung betrieben werden. (Die Zahl
der Kochzonen, die gleichzeitig mit Booster-Funktion zum Einsatz
kommen können, hängt ab von der diesen zuführten Leistung, die
als solche stets unterhalb der maximalen Leistung des gesamten
Kochfelds liegen muss.) Falls die von Ihnen gewünschte
Kochzone ein Zuschalten der Booster-Funktion erlaubt, erscheint
auf dem Display das Symbol “P”. Falls die verfügbare Leistung
nicht ausreichend ist, zeigt die Leistungsanzeige der Zone, die
eine automatische Leistungsverringerung erfordert, während
3 Sekunden „r“ an und schaltet auf die darunter liegende
Leistungsstufe.
Die Aktivierungszeit der Booster-Funktion ist zum Schutz
der Kochutensilien auf 10 Minuten begrenzt. Nach dem
automatischen Abschalten der Booster-Funktion arbeitet die
jeweilige Kochzone weiter auf Leistungsstufe “9”. Nach wenigen
Minuten kann die Booster-
Funktion erneut in Betrieb genommen werden.
Die Booster-Funktion bleibt selbst dann in Betrieb, wenn der
Topf oder die Pfanne von der Kochzone genommen wird; auch
die Zeituhr zum automatischen Abschalten läuft in diesem Falle
weiter.
Restwärmeanzeige
Der Benutzer soll auf auf eine gefährliche Berührtemperatur
auf der Glaskeramik im Bereich einer Kochstelle hingewiesen
werden. Die Tempertur wird über ein mathematisches Modell
berechnet und verbliebene Restwärme mittels eines „H“ auf dem
entsprechenden 7-Segment-Display angezeigt.
Das Aufheizen und Abkühlen wird in Abhängigkeit der
·
gewählter Leistungsstufe („0“ bis „9“)
· Betriebszeit.
Nach Ausschalten der Kochstelle zeigt die zugehörige Anzeige
so lange ein „H“, bis die zugeordnete Kochstellentemperatur
rechnerisch unter einem ungefährlichen Niveau liegt ( 60°C).
Abschaltautomatik (Betriebsdauerbegrenzung)
Abhängig von der eingestellten Kochstufe wird jede Kochstelle
individuell nach einer bestimmten, maximalen Betriebsdauer
abgeschaltet, falls innerhalb dieser Zeit keine Bedienung der
zugeordneten Kochstelle erfolgt ist. Jedes Verändern des. Jede
die entsprechende Kochzone betreffende Veränderung (über die
Tasten PLUS und MINUS) führt zu einer automatischen Nullung
der maximalen Betriebszeit der jeweiligen Zone und setzt diese
auf ihren Ausgangswert zurück.
Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten
· Bei einer erkannten Dauerbetätigung von Tasten für etwa 10
Sekunden schaltet die Elektronik selbsttätig ab.
· Falls innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten der
Touch Control keine Kochzone aktiviert wird, kehrt die Steuerung
in den Stand-by-Modus zurück.
· Die Ein/Aus-Taste hat im eingeschaltetem Zustand Vorrang
bei der Ausführung vor allen anderen Tasten, so dass auch
bei Mehrfachoder Dauerbetätigung von Tasten die Steuerung
jederzeit ausgeschaltet werden kann.
· Im Stand-by Zustand wird eine Dauerbetätigung nicht
signalisiert. Allerdings müssen alle Tasten wieder als unbetätigt
erkannt werden, bevor die Steuerung wieder eingeschaltet
werden kann.
Verriegelung (Kindersicherung)
Funktion Kindersicherung:
Verriegeln:
Zur Inbetriebnahme der Schutzfunktion für Kinder müssen
nach dem Einschalten der Touch Control gleichzeitig die
Zonenwahltaste unten rechts und die Taste MINUS betätigt
und anschließend gleich noch einmal die Zonenwahltaste unten
rechts gedrückt werden.
Die Elektronik bleibt bis zur Entriegelung im verriegelten Zustand,
auch wenn die Steuerung zwischenzeitlich Aus- und wieder
Eingeschaltet wurde. Auch ein Reset (nach spannungslosen
Zustand) der Steuerung hebt die Verriegelung nicht auf.
Entriegeln zum Kochen:
Zum Entsperren der Touch Control muss die Sperrtaste (6) eine
Sekunde lang gedrückt werden. Die Sperranzeige (7) schaltet
sich ab.
Akustische Rückmeldung (Summer)
Folgende Aktivitäten während des Betriebes der Steuerung
werden akustisch über einen Summer rückgemeldet:
· regulärer Tastendruck durch kurzen Ton
· Abschalten der Steuerung mit 3 kurzen Tönen.
Timer-Funktion (optional)
Die Zeitschaltfunktion dient als:
· Zeitschaltuhr für eine Kochzone zwischen 1 und 99 Min:
Nach Ablauf dieses Zeitraums wird ein Signalton ausgegeben,
der anzeigt, dass die vorgegebene Zeit abgelaufen ist, und die
programmierte Zone schaltet sich ab; die drei Kochzonen können
unabhängig voneinander programmiert werden. Während
der letzten Minute zeigt das Display der Zeitschaltuhr (7) die
verbleibende Zeit in Sekunden an.
Programmierung der Zeitschaltuhr für eine Kochzone
Um die Schaltuhr zu aktivieren, muss man den Schalter der
betroffenen Zone (4) drücken. Die Schaltuhranzeige (5) wird
„00“ zeigen und die Anzeigen der Leistungsniveaus (5) werden
eine „t“ zeigen.
Wenn mehrere Kochzonen gleichzeitig arbeiten, um die Zone
mit Schaltuhrkontrolle auszuwählen, muss man die Anzeige der
entsprechenden Zone (4) zweimal drücken.
Nach Auswahl der zu programmierenden Zone kann durch
Betätigen von MEHR ZEITSCHALTFUNKTION (8) oder WENIGER
ZEITSCHALTFUNKTION (9) die Programmierzeit der Zone
zwischen 1 und 99 Minuten ausgewählt werden. Wenn die
Tasten zur Zeiteinstellung gedrückt gehalten werden, wird die
Zeit schneller erhöht oder abgesenkt.
Wenn die zu programmierende Zone nicht vor Ablauf
von 10 Sekunden ausgewählt wird, desaktiviert sich die
Zeitschaltfunktion automatisch.
Wenn die Zeitauswahl nicht innerhalb von weniger als 5
Sekunden nach Auswahl der zu programmierenden Kochzone
erfolgt, schaltet sich die Zeitschaltfunktion automatisch ab.
Der gewählte Zeitraum der Zeitschaltfunktion beginnt 5
Sekunden nach Einstellung des Zeitschaltwerts zu laufen.
Dieser Wert kann während des Zeitschaltzyklus durch Drücken
der Tasten MEHR ZEITSCHALTFUNKTION (9) oder WENIGER
ZEITSCHALTFUNKTION (8) verändert werden. Der neue Zeitraum
der Zeitschaltuhr beginnt 5 Sekunden nach Einstellung des
neuen Wertes zu laufen.
Durch gleichzeitige Betätigung der Tasten MEHR
ZEITSCHALTFUNKTION (9) und WENIGER ZEITSCHALTFUNKTION
(8) kann die Zeitschaltfunktion jederzeit abgeschaltet werden.
Wenn die Taste WENIGER ZEITSCHALTFUNKTION (8) so lange
gedrückt wird, bis das Display Zeitschaltfunktion (7) „‘00“
anzeigt, wird die Zeitschaltfunktion ebenfalls deaktiviert.
Nach Ablauf des mit dieser Funktion programmierten Zeitraums
schaltet sich die ausgewählte Zone ab und die Anzeige der
programmierten Zone (6) und die Zeitanzeige (7) beginnen
zu blinken, während eine Minute lang ein Signalton ertönt.
Um diesen Alarm vor Ablauf dieser Zeitspanne abzuschalten,
drücken Sie eine beliebige Taste der Touch Control.
Kochgefäße (Abb. 3)
- Wird ein Magnet, der an den Boden eines Gefäßes
angenähert wird, von diesem angezogen, so ist dies ein zum
Induktionskochen geeigneter Topf.
- Vorziehen von Kochgefäßen, die auch für das Induktionskochen
ausgewiesen sind,
- und von Kochgefäßen mit flachem und dickem Boden.
- Ein Topf oder eine Pfanne mit demselben Durchmesser wie
die Kochzone erlaubt eine maximale Nutzung der verfügbaren
Leistung.
- ein kleinerer Topf verringert die Leistung, verursacht aber
keinen Energieverlust. Es wird trotzdem vom Gebrauch von
Gefäßen abgeraten, deren Durchmesser kleiner als 10 cm ist.
- rostfreien Gefäßen mit mehrfachbeschichtetem Boden oder
aus rostfreiem Ferrit, wenn auf dem Boden angegeben ist: per
induction.
- Gußeisernen Gefäßen besser mit emailliertem Boden, um
Verkratzungen der Glaskeramikfläche zu vermeiden.
- Es wird abgeraten von Gefäßen aus Glas, Keramik, Terracotta,
Aluminium, Kupfer oder nicht magnetischem (austenitischem)
rostfreiem Stahl.
Instandhaltung (Abb. 4)
Reste von Alufolie, Speisereste, Fettspritzer, Zucker oder stark
zuckerhaltige Speisen müssen unverzüglich mit einem Kratzer
vom Kochfeld entfernt werden, um mögliche Schäden an der
Kochfeldoberfläche zu vermeiden. Mit einem entsprechenden
Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern, dann mit klarem
Wasser nachspülen und abschließend mit einem Lappen trocken
wischen. Keine Putzschwämme oder Scheuerkissen zum Einsatz
bringen; abzuraten ist ferner von der Verwendung von starken
Chemikalien und Fleckenentfernern.
Anweisungen für den Installateur
Installation
Die angegebenen Anweisungen sind an den zugelassenen
Installateur als Richtlinie für die Installation, Regelung und
Instandhaltung, gemäß den geltenden Gesetzen und Normen,
gerichtet. Die Eingriffe dürfen nur bei ausgeschaltetem Apparat
vorgenommen werden.
Aufstellung (Abb. 5)
Das Gerät ist dafür vorgesehen, in eine Arbeitsfläche, wie in
der Abbildung dargestellt, eingefügt zu werden. Die gesamte
Fläche des Kochgeräts rundherum mit der im Kit befindlichen
Dichtungsmasse versiegeln. Es wird von dem Aufbau über einem
Ofen abgeraten sonst gegebenenfalls versichern,
- daß der Ofen mit einem wirksamen Kühlsystem ausgestattet
ist;
- daß auf keinen Fall heiße Luft vom Ofen in Richtung der Fläche
aufsteigt;
- daß Luftdurchlässe, wie in der Abbildung angegeben,
vorgesehen werden.
Elektrischer Anschluß (Abb. 6)
Vor dem Anschluß an das elektrische Netz sich davon
überzeugen, daß:
- die Eigenschaften der Anlage mit denen auf dem unter der
Ofenplatte angebrachten Leistungsschild übereinstimmen;
- die Anlage mit einem wirksamen Erdanschluß gemäß den
geltenden Normen und Gesetzbestimmungen versehen ist. Der
Erdanschluß ist gemäß Gesetz verbindlich.
Falls der Apparat nicht mit einem Kabel und/ oder mit einem
entsprechenden Stecker ausgerüstet ist, muß gleichwertiges
Material zur Stromentnahme, wie auf dem Leistungsschild
angegeben, und für die Arbeitstemperatur verwendet werden.
Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur von mehr als
50°C über der Raumtemperatur erreichen.
CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT
POUR USAGE DOMESTIQUE. LE
CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES
ET BLESSURES CAUSÉES PAR UNE
INSTALLATION INCORRECTE OU PAR UN
USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE.
Le fabricant déclare que ce produit remplit
toutes les conditions essentielles requises
par la directive 2006/95/CEE du
12 décembre 2006 sur matériel électrique
de basse tension, et par la directive
2004/108/CEE du 15 décembre 2004 sur
compatibilité électromagnétique.
PRÉCAUTIONS
- Pendant l’emploi éloignez tout matériel
magnétisable tel que cartes de crédit, dis-
quettes, calculettes, etc.
- N’utilisez jamais de papier d’aluminium ni
placez directement d’aliments enveloppés
dans le papier d’aluminium sur le plan de
cuisson
- N’appuyez pas d’objets métalliques tels
que couteaux, fourchettes, cuillers et cou-
vercles sur la surface du plan de cuisson
pour éviter qu’ils se chauffent
- Si vous effectuez la cuisson au moyen de
casseroles antiadhésives et sans assaison-
nement, limitez le temps de chauffe à une
ou deux minutes
- Lors de la cuisson d’aliments qui pour-
raient attacher sur le fond de la casserole,
commencez à puissance minimale et aug-
mentez progressivement tout en remuant
souvent.
- En fin d’utilisation, éteindre en intervenant
sur le dispositif prévu à cet effet (décrément
jusqu’à “0”) et ne pas se fier au détecteur de
marmites.
- Si la surface de la plaque se casse, débran-
cher immédiatement l’appareil du réseau
électrique pour éviter un éventuel choc élec-
trique.
- Ne pas utiliser d’appareils à vapeur pour le
nettoyage de la plaque.
- L’appareil et ses parties accessibles
peuvent chauffer pendant le fonctionne-
ment.
- Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
- Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent
être tenus à l’écart de l’appareil, sauf s’ils
sont placés sous surveillance permanente.
- Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants à partir de 8 ans, par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou bien par des per-
sonnes possédant une expérience ou des
connaissances insuffisantes, à condition de
les placer sous surveillance, de leur avoir
donné les instructions appropriées concer-
nant l’utilisation de l’appareil en toute sécu-
rité et de leur faire prendre conscience des
dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Les opérations de
nettoyage et de maintenance qui incombent
à l’utilisateur ne doivent pas être réalisées
par des enfants non surveillés.
- Cuisiner avec de la graisse ou de l’huile
sans surveillance présente un risque d’in-
cendie. Ne tentez JAMAIS d’éteindre un feu
avec de l’eau. En cas d’incendie, débranchez
l’appareil et couvrez les flammes avec le
couvercle d’une casserole ou un drap, par
exemple.
- Risque d’incendie : ne stockez pas d’élé-
ments sur la surface de cuisson.
- N’utiliser que des protecteurs de plaque
de cuisson conçus par le fabricant de l’ap-
pareil de cuisson, indiqués par le fabricant
dans les consignes d’utilisation ou intégrés
à l’appareil. L’utilisation de protecteurs non
adaptés peut être à l’origine d’accidents.
Installer dans le câblage fixe un dispositif de
déconnexion du réseau électrique avec une
séparation de contact sur tous les pôles qui
FR
permette une déconnexion totale dans des
conditions de surtension de catégorie III,
conformément à la norme de câblage.
La prise ou l’interrupteur omnipolaire
doivent être facilement accessibles après la
mise en place de l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour fonction-
ner à l’aide d’un temporisateur externe ou
d’un système de commande à distance
indépendant.
Le Constructeur décline toute responsabilité
au cas où ces normes et les autre normes
contre les accidents ne seraient pas obser-
vées.
Sile cable d’alimentation s’abîme, de-
mandez à votre servi ce d’assistance
technique agrée, au fabricant ou bien à
un technicien compétent de vous le chan-
ger, afin d’éviter un risque quelconque.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT (FIG. 1)
Il se base sur les propriétés électromagnétiques de la plupart
des récipients de cuisson.
Le circuit électronique contrôle le fonctionnement de la bobine
(inducteur) qui crée un champ magnétique.
C’est le récipient de cuisson même qui transmet la chaleur aux
aliments.
La cuisson a lieu comme décrit cidessous.
- déperdition minimale (haut rendement)
- le système s’arrête automatiquement si l’on retire ou seulement
soulève la casserole
- le système électronique garantit le maximum de flexibilité et de
précision de réglage.
(Fig. 1)
1 Casserole
2 Induced current
3 Champ magnétique
4 Inducteur
5 Circuit électronique
6 Alimentation électrique
Instructions pour l’usager (Fig. 2)
1 Allumé/éteint ON/OFF
2 Moins –
3 Plus +
4 Indicateur de zone de cuisson/ Sélecteur de zone
à temporiser
5 Écran de niveau de puissance / Indicateur de zone
chronométrée / Écran avec minuterie
6 Blocage
7 Indicateur de blocage
Installation
Toutes les opérations rélatives à l’installation (raccordement
électrique) doivent être faites par un personnel qualifié, en
conformité avec les normes en vigueur.
En ce qui concerne les instructions spécifiques voir la partie
réservée à l’installateur.
Marche/arrêt de la commande sensitive
Après la mise sous tension, il faut environ 1 seconde à la
commande sensitive pour être prête à fonctionner.
Après la réinitialisation de tous les afficheurs, les LEDS
clignotent pendant 1 seconde environ. Puis les afficheurs et les
LEDS s’éteignent et la commande sensitive se met en stand-by.
Le verrouillage est activé et l’indicateur de verrouillage s’allume
(7).
Avant la mise en marche et pour activer le panneau de
commande, appuyer sur la touche de verrouillage (6) pendant
deux secondes afin de déverrouiller le clavier et permettre un
fonctionnement normal.
Pour allumer le contact, appuyer sur la touche de mise en
marche (1).
Les afficheurs des foyers indiquent “.“. Le “0“ est remplacé par
un “H“ quand le foyer est chaud.
Après la mise en marche, la commande sensitive est activée
pendant 10 secondes. Si on ne sélectionne ni un foyer ni
le minuteur, la commande sensitive se remet en stand-by
automatiquement.
On ne peut mettre en marche la commande sensitive qu’avec
la touche d’alimentation. Si on appuie en même temps sur la
touche d’alimentation et sur d’autres touches, la commande
sensitive reste en stand-by. Si la sécurité enfants est active lors
de la mise sous tension.
Il est possible d’éteindre à tout moment la commande sensitive
en appuyant sur la touche marche/arrêt (1). Même si la
commande a été verrouillée par la sécurité enfants.
Dans la fonction d’arrêt la touche marche/arrêt (1) est toujours
prioritaire.
Arrêt automatique
Une fois allumée, la commande sensitive s’éteint
automatiquement après 10 secondes d’inactivité. Si un niveau
de puissance est sélectionné pour une zone mais qu’aucun
récipient n’y a été placé, celle-ci s’éteindra automatiquement
après 1 minute.
Marche/arrêt d’un foyer
Placez le récipient sur la zone de cuisson appropriée. S’il n’est
pas posé, le système n’activera pas la zone correspondante et le
symbole suivant s’affichera sur l’écran.
Si la commande sensitive est allumée, il est possible de
sélectionner la zone de cuisson en appuyant sur les touches (4)
de la zone correspondante.
L’afficheur (5) de la zone sélectionnée indique le niveau de
puissance sélectionné. Pour sélectionner la puissance, appuyer
sur la touche PLUS (3) ou MOINS (2) ; le foyer commence à
chauffer.
Une fois le foyer sélectionné, maintenir la pression sur la touche
PLUS (3) pour sélectionner la puissance : à partir du niveau 1,
la puissance augmente d’une unité toutes les 0,4 secondes.
Une fois le niveau 9/P atteint, il est impossible d’augmenter la
puissance.
Si le niveau de puissance a été choisi au moyen de la touche
MOINS (2), le niveau de départ est le « 9 » (niveau maximum).
Si la pression est maintenue sur la touche, la puissance diminue
d’une unité toutes les 0,4 secondes.
Une fois le niveau 0 atteint, il est impossible de réduire la
puissance. Il faut alors appuyer à nouveau sur la touche MOINS
(2) ou PLUS (3) pour modifier le niveau de puissance.
S’il y a plusieurs zones de cuisson travaillant en même temps,
pour modifier le niveau de puissance l’un d’entre eux, vous devez
d’abord appuyer sur l’indicateur de la zone correspondante (4).
Arrêt d’un foyer
En appuyant simultanément sur les touches PLUS (3) et MOINS
(2), le niveau de puissance de la zone se positionne sur 0. La
touche MOINS (2) peut également permettre de réduire le niveau
de puissance à 0.
Lorsqu’un foyer est « brûlant », « H » et « 0 » s’affichent
alternativement.
Arrêt de tous les foyers
En appuyant sur la touche marche/arrêt (1), toutes les zones
pourront à tout moment être immédiatement éteintes.
En mode stand-by, “H“ s’affiche pour tous les foyers qui sont
chauds. Tous les autres afficheurs sont éteints.
Puissance
Il existe 9 niveaux de puissance pour chaque foyer : ils sont
indiqués par des repères gradués de “1“ à “9“ sur les afficheurs
à LEDs.
Fonction Booster
Sur la zone de cuisson souhaitée, la fonction booster peut
être activée en sélectionnant le niveau de puissance 9 puis en
appuyant sur la touche PLUS (3). Cette fonction permet que
certaines zones de cuisson puissent recevoir une puissance
supérieure à la puissance nominale (le nombre de zones
avec Booster simultané dépend de la puissance donnée aux
différentes zones ; cette puissance doit être inférieure à la
puissance maximale de la plaque de cuisson). Si la zone désirée
peut activer la fonction Booster, son écran affichera le symbole
“P”. Si la puissance disponible n’est pas suffisante, l’indicateur
de puissance de la zone qui demande une réduction de puissance
automatique affichera « r » pendant 3 secondes et diminuera
jusqu’au niveau de puissance précédent.
La durée d’activation du booster est limitée à 10 minutes afin
de protéger les ustensiles de cuisine. Après la désactivation
automatique du Booster, la zone continue à fonctionner à un
niveau de puissance « 9 ». Le Booster peut être réactivé après
quelques minutes.
Dans le cas où le récipient serait retiré de la zone de cuisson
pendant la période Booster, cette fonction restera active et le
temps de désactivation continuera à être compté.
Indicateur de chaleur résiduelle
Il signale à l’utilisateur que le verre est chaud et peut présenter
un danger en cas de contact avec la surface située autour du
foyer. La température est déterminée à partir d’un modèle
mathématique. La chaleur résiduelle est indiquée par la lettre “H”
sur l’afficheur à sept segments correspondant.
Le chauffage et le refroidissement sont calculés en fonction :
· de la puissance sélectionnée (de “0“ à “9“)
· La période d’activation.
Après avoir éteint le foyer, l’afficheur correspondant indique “H”
jusqu’à ce que la température du foyer redescende en dessous
du niveau critique ( 60°C) sur la base du modèle mathématique.
Arrêt automatique (durée limite de fonctionnement)
En fonction la puissance choisie, chaque foyer s’éteint après
un temps établi si aucune opération n’est exécutée. Chaque
intervention sur le foyer (avec les touches PLUS et MOINS)
rétablit la durée limite de fonctionnement du foyer à sa valeur
initiale.
Protection contre la mise enmarche involontaire
· Si le contrôle électronique détecte l’activation continue d’une
touche pendant environ 10 secondes, il provoque un arrêt
automatique. ·
· Si aucune zone de cuisson n’est activée dans les 10 secondes
suivant l’activation de la commande sensitive, celle-ci reviendra
au mode de veille.
· Quand le contrôle est actif, la touche ON/OFF est prioritaire sur
toutes les autres touches : le contrôle peut être coupé à tout
moment même en cas d’activation multiples ou continue des
touches.
· En mode stand-by, l’activation continue des touches ne produit
aucun effet. Avant que le contrôle électronique puisse être remis
en marche, il doit s’assurer qu’aucune touche n’est active.
Verrouillage des touches (sécurité enfants)
Sécurité enfants :
Verrouillage des touches :
Pour activer le dispositif de sécurité pour enfants après avoir
allumé la commande sensitive, appuyer sur la touche de
verrouillage (6) pendant 1 seconde ; l’indicateur de verrouillage
(7) s’allumera.
Le verrouillage peut être activé si les zones de cuisson se trouvent
en fonctionnement, mais aussi si l’appareil est totalement arrêté.
Le contrôle électronique reste verrouillé jusqu’à ce que
l’utilisateur le débloque, même si, entre temps, il est arrêté et
remis en marche. Même une réinitialisation de la commande
sensitive (après une chute de tension) ne débloque pas les
touches.
Déverrouillage des touches pour cuisiner :
Pour déverrouiller la commande sensitive, appuyer sur la
touche de verrouillage (6) pendant 1 seconde et l’indicateur de
verrouillage (7) s’éteindra.
Signal sonore (vibreur)
Pendant le fonctionnement, le vibreur signale les activités
suivantes :
· activation normale des touches (son bref).
· Arrêt de la commande avec 3 sonneries brèves.
Fonction temporisation
La fonction de minuteur est une fonction de :
· minuteur pour une zone de cuisson entre 1 et 99 min : à
la fin de ce laps de temps, un signal sonore retentira pour
indiquer que la durée prévue est achevée et la zone temporisée
s’arrêtera ; les trois zones de cuisson peuvent être programmées
indépendamment. Pendant la dernière minute, l’afficheur du
minuteur (7) indique la durée restante en secondes.
Programmation du minuteur pour une zone de cuisson
La minuterie est activée en appuyant sur l’interrupteur de la
zone à temporiser (4) et cela indiquerait «00» sur l’écran de la
minuterie (5) et une «t» dans les écrans de niveau de puissance
(5).
S’il y a plusieurs zones de cuisson travaillant en même temps,
pour sélectionner la zone à temporiser, appuyez deux fois sur la
zone correspondante (4).
Une fois que la zone avec minuterie a été sélectionnée, appuyer
sur PLUS (3) ou MOINS (2) pour sélectionner la durée du
minuteur de la zone, entre 1 et 99 minutes. Si les touches de
variation de durée sont maintenues appuyées, le minuteur
augmentera ou diminuera plus rapidement.
Si aucune zone à temporiser n’est sélectionnée dans les 10
secondes, la fonction du minuteur se désactive automatiquement.
Si la sélection de la durée n’est pas réalisée dans les 5 secondes
suivant la sélection de la zone de cuisson à temporiser, la
fonction de minuteur se désactive automatiquement.
La durée sélectionnée du minuteur commencera 5 secondes
après avoir établi la valeur du minuteur. Cette valeur peut varier
pendant le cycle du minuteur en appuyant sur les touches PLUS
MINUTEUR (9) ou MOINS MINUTEUR (8). La nouvelle durée du
minuteur commencera 5 secondes après avoir établi la nouvelle
valeur.
À tout moment, appuyer simultanément sur PLUS MINUTEUR
(9) et MOINS MINUTEUR (8) pour désactiver la fonction de
minuteur. Si l’on appuie sur la touche MOINS MINUTEUR (8)
jusqu’à ce que l’afficheur du minuteur (7) affiche « 00 » la
fonction de minuteur est également désactivée.
Une fois que la durée est établie avec cette fonction, la zone
sélectionnée s’éteint, l’indicateur de la zone avec minuterie (6)
et l’afficheur de durée (7) se mettent à clignoter et un sifflement
d’alarme retentit pendant 1 minute. Pour annuler cette alarme
avant que la durée ne se termine, appuyer sur une touche de
commande tactile.
Casseroles (Fig. 3)
- une casserole dont le fond attire l’aimant serait déjà una
casserole adaptée à la cuisson à induction
- employez plutôt des casseroles garanties pour la cuisson à
induction
- casseroles au fond plat et épais
- un récipient au diamètre identique à celui de la zone permet
d’utiliser la puissance maximale.
- une casserole plus petite réduit la puissance mais ne causera
pas de déperdition d’énergie. Nous conseillons quand-même de
ne pas utiliser de récipients avec un diamètre inférieur à 10 cm.
- récipients en acier inoxydable pourvus d’un fond à couches
multiples ou en acier inoxydable ferritique si spécifiquement
produits pour cuisson à induction
- récipients en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye
pas le plan vitrocéramique
- nous déconseillons les récipients en verre, en céramique, en
terre cuite, en aluminium, en cuivre ou en acier inoxydable non
magnétique (austénitique).
Entretien (Fig. 4)
Les restes de papier aluminium, les restes de nourriture,
les éclaboussures de graisse, le sucre ou les aliments de
saccharification importante doivent être immédiatement
éliminés du plan de cuisson à l’aide d’un racloir afin d’éviter
d’éventuels dommages sur la surface. Ensuite, nettoyer avec
un produit adéquat et du papier absorbant, puis rincer à l’eau
et sécher avec un torchon propre. N’utiliser en aucun cas
d’éponges métalliques ou abrasives, éviter également d’utiliser
des détergents chimiques agressifs comme les produits de
nettoyage pour fours.
Instructions pour l’installateur
Installation
Ces instructions sont faites pour le technicien spécialisé comme
guide à l’installation, au réglage e à l’entretien suivant les lois et
les normes en vigueur. Les interventions doivent toujours être
effectuées quand l’appareil est débranché.
Positionnement (Fig. 5)
L’appareil est prévu pour être encanstré dans un plan de travail
comme illustré dans la figure correspondante.
Mettre le ruban adhésif livré avec l’appareil au long du pourtour
du plan.
Nous déconseillons l’encastrement audessus d’un four. Au cas
contraire, vérifiez ce qui suit:
- le four est muni d’un efficace système de refroidissement
- il n’y a aucun passage d’air chaud du four au plan de cuisson
- il y a des ouvertures pour la ventilation comme indiqué dans
la figure.
Branchement électrique (Fig. 6)
Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que :
- les caracteristiques de l’installation soient de nature à satisfaire
toutes les indications portées sur la plaque signalétique située
sous l’appareil ;
- que l’installation dispose d’un raccordement à la terre secon
les normes et les dispositions en vigueur. La mise à terre est
obligatoire aux termes de la loi.
Si l’appareil n’a pas de câble et /ou de prise correspondante,
utiliser de la matière apte à l’absorption indiquée sur la plaque
signalétique et à la température de travail. Le câble ne devra
jamais atteindre une température supérieure de 50°C à celle
ambiante.
THIS APPLIANCE IS CONCEIVED
FOR DOMESTIC USE ONLY. THE
MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY WAY
BE HELD RESPONSIBLE FOR WHATEVER
INJURIES OR DAMAGES ARE CAUSED
BY INCORRECT INSTALLATION OR BY
UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE.
The manufacturer declares that this product
meets all the essential requirements for low
voltage electrical material set out in European
directive 2006/95/EEC of 12 December
2006 and for electromagnetic compatibility
as required by European directive 2004/108/
EEC of 15 December 2004.
PRECAUTIONS
- When the hob is in use keep all magnetizable
objects away (credit cards, floppy disks,
calculators and so on).
- Do not use any alluminium foil or place
any foodstuffs wrapped in alluminium foil
directly on the hob - do not place any metal
objects such as knives, forks, spoons and
lids on the hob surface as they will heat up.
- When cooking in a non-stick pan without
seasoning, do not exceed 1-2 minutes’ pre-
heating time.
- When cooking food that may easily stick,
start at a low power output level and then
slowly increase while regularly stirring.
- After cooking is finished, switch off using
the control provided (turn down to “0”), and
do not rely on the pan sensor.
- If the surface of the hob is damaged,
immediately disconnect the appliance from
the mains to prevent the possibility of
electric shock.
- Never use a steam cleaner to clean the hob.
- The appliance and accessible parts may be
hot during operation.
- Take care to avoid touching the heating
elements.
- Children less than 8 years of age should be
kept at a safe distance unless continuously
supervised.
- This appliance may be used by children
aged 8 or over and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge, if they
are supervised and have received suitable
instructions on safe use of the appliance
and understand the dangers involved.
Children must not play with the appliance.
User maintenance and cleaning should not
be carried out by children except under
constant supervision.
- Cooking with grease or oil may be
dangerous and cause a fire if left unattended.
NEVER try to extinguish a fire with water.
Rather, disconnect the appliance and then
cover the flames with a cover or sheet, for
example.
- Fire hazard: do not store elements on
cooking surfaces.
- Only counter top protectors designed for
use with the cooking appliance and listed in
the manufacturer’s instructions should be
used as suitable protection for the counter
top incorporated in the appliance. Use of
unsuitable protectors may cause accidents.
- WARNING: Accessible parts will become
hot when in use. To avoid burns and scalds
children should be kept away.
Insert in the fixed wiring a mean for
disconnection from the supply mains
having a contact separation in all poles
that provide full disconnection under
overvoltage category III conditions, in
accordance with the wiring rules. The plug
or omnipolar switch must be easily reached
EN
on the installed equipment.
This appliance is not intended to be used
via an external timer or a remote control
system.
The manufacturers decline any
responsibility in the event of non-
compliance with what is described above
and the accident prevention norms not
being respected and followed.
To avoid all risk, if the power cable
becomes damaged, it must only be
replaced by the manufacturer, by an
authorised service centre, or by a
qualified electrician.
OPERATING PRINCIPLE (Fig. 1)
It exploits the electromagnetic properties of most cooking
vessels.
The coil (inductor) which produces the electromagnetic field is
operated and controlled by the electronic circuit.
The heat is transmitted to food by the cooking vessel itself.
The cooking process takes place as described below.
- loss of heat is minimum (high efficiency)
- the system stops automatically when the vessel is removed or
even just lifted from the hob
- the electronic circuit guarantees maximum flexibility and fine
adjustments.
(Fig. 1)
1 Vessel
2 Induced current
3 Magnetic field
4 Inductor
5 Electronic circuit
6 Power supply
User’s Instructions (Fig. 2)
1 ON / OFF
2 Minus -
3 Plus +
4 Cooking zone indicator / Zone to temporize selector
5 Power level display / Temporized zone Display / Timer Display
6 Lock
7 Lock indicator
Installation
All operations relative to installation (electric connection) should
be carried out by skilled personnel in conformity with the rules
in force.
As for the specific instructions see part pertaining to installer.
Switching the Touch Control ON/OFF “Z”
After mains voltage is applied the control initializes for approx. 1
second before it is ready for operation.
After a reset all displays and LEDs glow for approx. 1 second.
When this time is over all displays and LEDs extinguish and the
control is in the stand-by mode. Safety lock is activated and the
safety lock indicator LED is illuminated (7).
Before turning on the hob and operating the controls, press the
safety lock button (6) for two seconds to unlock the keypad for
normal operation.
Press the ON/OFF (1) button to switch the touch control on.
The cooking zone displays show a static “.“.
If a cooking zone is in the “hot“ status, the display shows a static
“H“ instead of “0“.
After switching-ON the electronic control remains activated for
10 seconds. If no cooking zone or timer selection follows within
this period of time, the electronic control automatically switches
back into the stand-by-mode. The control can only be switched-
ON if it identifies the ON/OFF (1) key alone being operated.
Should it recognize ON/OFF (1) key activation other than that,
the control remains in the standby- mode.
If the child safety feature is active when switching on, the Safety
lock indicator (7) lights up. When the Touch Control is ON it can
be switched- OFF at any time by operating the ON/OFF (1) key.
This is also valid if the control has been locked (activated child
safety feature).
The ON/OFF (1) key has always priority in the switch-OFF
function.
Automatic switch-OFF
When the control is ON it automatically switches-OFF after 10
seconds if no cooking zone or select key has been operated
within this period of time. If no pan is placed on a cooking zone
after selecting a power level for that area on the hob, it will
automatically turn off after 1 minute.
Switching a cooking zone ON and OFF
First place the pan in the chosen cooking zone. If the pan is not
present the system cannot be switched on the correspondent
zone.
When the touch control is on, a cooking zone may be selected
by pressing the (4) buttons on the corresponding area.
The display (5) for the chosen cooking zone will show the
selected power level.
If the cooking zone is “hot”, “H” are alternately displayed.
Press the PLUS (3) or MINUS (2) button to select a setting and
the zone will begin to heat up.
Once the cooking zone has been selected, the setting can be
selected by keeping the PLUS (3) button pressed down. The
setting begins at level 1 and increases by 1 level every 0.4
seconds. When setting “9/P” is reached, the setting will not be
changed further.
If the setting level has been selected using the MINUS (2) button,
the start level is “9“ (maximum level). Keep the button pressed
down to lower the active level by 1 every 0.4 seconds. When
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Cata IB 6103 BK Instrukcja obsługi

Kategoria
Płyty
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla