Sentera Controls RSTHF-3 instrukcja

Typ
instrukcja
Instrukcja montażu i obsługi
RSTHX-3 POKOJOWY PRZETWORNIK
TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI
WZGLĘDNEJ
www.sentera.eu
MIW-RSTHX-3-PL-000 - 16 / 11 / 2020 2 - 9
Spis treści
BEZPIECZEŃSTWO I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 3
OPIS PRODUKTU 4
KOD PRODUKTU 4
ZASTOSOWANIE 4
DANE TECHNICZNE 4
NORMY 4
SCHEMAT PRACY FUNKCJONALNEJ 5
POŁĄCZENIA I PODŁĄCZENIA 6
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSUGI 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI 8
WERYFIKACJA DZIAŁANIA PO INSTALACJI 9
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE 9
GWARANCJA I OGRANICZENIA 9
KONSERWACJA 9
RSTHX-3 POKOJOWY PRZETWORNIK TEMPERATURY I
WILGOTNOŚCI WZGLĘDNEJ
www.sentera.eu
MIW-RSTHX-3-PL-000 - 16 / 11 / 2020 3 - 9
powrót do spisu trci
BEZPIECZEŃSTWO I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed rozpocciem pracy z produktem należy zapoznać się ze wszystkimi
informacjami, danymi technicznymi, instrukcją montażui i schemaem elektrycznym.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa osobistego, a także bezpieczeństwa i
najlepszej wydajnci sprzętu, upewnij s, że w pełni rozumiesz zawartć
dokumentów użytkowania i konserwacji produktu przed rozpoczęciem instalacji.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa i ze względów licencyjnych (CE) zabronione
jest użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem i modyfikowanie produktu.
Produkt nie powinien być narony na ekstremalne warunki, takie jak: wysokie
temperatury, bezpośrednie światło słoneczne lub wibracje. Długotrwałe narażenie
na opary chemiczne w wysokim sżeniu może wpływać na działanie produktu.
Upewnij się, że warunki otoczenia w krym zamontowany jest produkt jest suche
i pozbawione kondensacji.
Wszystkie instalacje powinny być zgodne z lokalnymi przepisami BHP oraz
lokalnymi normami elektrycznymi. Ten produkt może być zainstalowany tylko przez
inżyniera lub technika, który posiada specjalistyczną wiedzę na temat sprtu i
zasad bezpieczeństwa.
Unikaj kontaktu z częściami podłączonymi do napięcia, zawsze obsługuj produkt
ostrnie. Zawsze odłączaj zasilanie przed przystąpieniem do podłączania kabli
zasilających, serwisowaniem lub naprawą sprtu.
Za każdym razem sprawdź, czy używasz odpowiedniej mocy, przewody ma
odpowiednią średnicę i właściwci techniczne. Upewnij się, że warunki otoczenia
w którym zamontowany jest produkt jest suche i pozbawione kondensacji.
Wymagania dotycce utylizacji sprzętu i opakowań powinny być zawsze brane
pod uwagę i wdrażane zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami / regulacjami.
Jeśli masz pytania, na kre nie ma odpowiedzi, skontaktuj się z pomocą technicz
lub skonsultuj się ze specjalistą.
RSTHX-3 POKOJOWY PRZETWORNIK TEMPERATURY I
WILGOTNOŚCI WZGLĘDNEJ
www.sentera.eu
MIW-RSTHX-3-PL-000 - 16 / 11 / 2020 4 - 9
powrót do spisu trci
OPIS PRODUKTU
Seria RSTHX-3 to czujniki pokojowe, które mierzą temperaturę, wilgotność względną
i oświetlenie otoczenia. Posiadają szeroki zakres niskiego napięcia zasilania i trzy
wyjścia analogowe / modulujące. Wszystkie parametry są dostępne przez Modbus
RTU.
KOD PRODUKTU
Kod produktu Napięcie zasilania Imax
RSTHF-3 18—34 VDC 75 mA
RSTHG-3 18—34 VDC /
15—24 VAC ±10 %
75 mA/
85 mA
ZASTOSOWANIE
Monitorowanie temperatury wewnętrznej i wilgotności względnej w aplikacjach
HVAC
Nadaje się do budynków mieszkalnych i komercyjnych
Tylko do użytku w pomieszczeniach
DANE TECHNICZNE
3 wyjścia analogowe / modulowane:
Tryb 010 VDC: RL ≥ 50 k
0—20 mA RL ≤ 500 Ω
PWM (typ otwartego kolektora): Częstotliwość PWM: 1 kHz, RL ≥ 50 k
Poziom napięcia PWM 3,3 lub 12 VDC
Dostępny zakres temperatur: 0—50 °C
Dostępny zakres wilgotności wzgdnej: 0100 %
Czujnik światła otoczenia z regulowanym poziomem „aktywnym” i „gotowci
3 diody LED do wskazywania stanu z regulowanym natężeniem światła
Dokładność: ± 0,4 ° C (zakres 0–50 ° C); ±3% rH (zakres 0—95% rH)
Korpus:
tylna płyta: plastik ABS, czarny (RAL 9004)
Przednia obudowa: ASA, kość słoniowa (RAL 9010)
Stopień ochrony: IP30 (zgodnie z EN 60529)
Zakres zastosowania:
temperatura: 0—50 °C
wilgotność: 095 % rH (bez kondensatu)
Temperatura przechowywania: -1060 °C
NORMY
Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35 / WE
Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35 / WE: - EN 60529: 1991 Stopnie ochrony
zapewniane przez obudowy (Kod IP) Poprawka AC: 1993 do EN 60529
RSTHX-3 POKOJOWY PRZETWORNIK TEMPERATURY I
WILGOTNOŚCI WZGLĘDNEJ
www.sentera.eu
MIW-RSTHX-3-PL-000 - 16 / 11 / 2020 5 - 9
powrót do spisu trci
Dyrektywa EMC 2014/30 / UE:
EN 60730-1: 2011 Automatyczne regulatory elektryczne do użytku domowego
i podobnego - Część 1: Wymagania ogólne;
EN 61000-6-1: 2007 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) - Cść
6-1: Standardy ogólne - Odporność na środowiska mieszkalne, komercyjne i
przemysłu lekkiego
EN 61000-6-3: 2007 Kompatybilnć elektromagnetyczna (EMC) - Część 6-3:
Standardy ogólne - Norma emisji dla środowisk mieszkalnych, komercyjnych i
lekkich zakładów przemysłowych Poprawki A1: 2011 i AC: 2012 do EN 61000-
6-3
EN 61326-1: 2013 Urdzenia elektryczne do pomiarów, kontroli i zastosow
laboratoryjnych. Wymagania dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej.
Część 1 Wymagania ogólne;
61326-3-2-2015 Sprt elektryczny do pomiarów, kontroli i zastosow
laboratoryjnych. Wymagania EMC. Część 3-2. Szczególne wymagania.
Konfiguracja testu, warunki pracy i kryteria wydajności przetworników ze
zintegrowanym lub zdalnym kondycjonowaniem sygnału
WEEE 2012/19/EC
Dyrektywa RoHs 2011/65 / UE w sprawie ograniczenia stosowania szkodliwych
substancji w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
SCHEMAT PRACY FUNKCJONALNEJ
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Minimalny
zasięg
Minimalny
alarm
Maksymalny
alarm
Wyjścia
analogowe
/
m o d u l u j ą c e
T [°C] / rH [%]*
Max
zakres
*Wskazania diod LED odnoszą się do T (domyślnie) lub rH, w zależności od wybranego parametru
Wyjście analogowe /
modulowane 3 [%]
100
0Min
zakres
Maks.
zakres
50
100
T [°C] /
rH [%]
Wyjście analogowe
/ modulowane 2 [%]
100
0Min
zakres
Max.
zakres
100 rH [%]
Wyjście analogowe
/ modulujące 1 [%]
100
0 0
Min
zakres
Maks.
zakres
50 T [°C]
RSTHX-3 POKOJOWY PRZETWORNIK TEMPERATURY I
WILGOTNOŚCI WZGLĘDNEJ
www.sentera.eu
MIW-RSTHX-3-PL-000 - 16 / 11 / 2020 6 - 9
powrót do spisu trci
POŁĄCZENIA I PODŁĄCZENIA
Typ
artykułu RSTHF-3 RSTHG-3
VIN 18—34 VDC 1834 VDC 15—24 VAC ±10%
GND Uziemienie Masa AC ~
AModbus RTU (RS485), sygnał A Modbus RTU (RS485), sygnał A
/B Komunikacja Modbus RTU, sygnał / B Komunikacja Modbus RTU, sygnał / B
AO1 Wyjście analogowe / modulowane 1 do pomiaru
temperatury (010 VDC / 0–20 mA / PWM)
Wyjście analogowe / modulowane 1 do pomiaru
temperatury (010 VDC / 0–20 mA / PWM)
GND Uziemienie AO1 Masa
AO2 Wyjście analogowe/ modulowane 2 do pomiaru
temperatury (010 VDC / 0–20 mA / PWM)
Wyjście analogowe/ modulowane 2 do pomiaru
temperatury (010 VDC / 0–20 mA / PWM)
GND Uziemienie AO2 Masa
AO3
Analogowe /wyjście modulujące 3 do pomiaru
temperatury lub wilgotności względnej
(010 VDC / 0— 20 mA / PWM)
Analogowe /wyjście modulujące 3 do pomiaru
temperatury lub wilgotności względnej
(010 VDC / 0— 20 mA / PWM)
GND Uziemienie AO3 Masa
Połączenia ącza sprężynowe, przekrój poprzeczny kabla: 1,5 mm2
UWAGA Wersja -F produktu nie nadaje się do połączenia 3-przewodowego. Posiada
oddzielne masy zasilania i wyjście analogowe. Podłączenie obu mas może
spowodować nieprawidłowe pomiary. Do podłączenia czujników typu -F
wymagane są minimum 4 przewody.
Wersja -G jest przeznaczona do połączenia 3-przewodowego i ma „wspól
masę”. Oznacza to, że masa wyjścia analogowego jest wewnętrznie połączona
z masą zasilacza. Z tego powodu typy -G i -F nie mogą być używane razem w
tej samej sieci. Nigdy nie podłączaj wspólnej masy artykułów typu G do innych
urządzeń zasilanych napięciem stałym. Może to spowodować trwałe uszkodzenie
podłączonych urządzeń.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSUGI
Przed rozpocciem montażu urządzenia przeczytaj uważnie „Bezpieczeństwo i
środki ostrożności”. Wybierz gładką powierzchnię do instalacji (ściana, panel itp.).
UWAGA Zamontuj czujnik w dobrze wentylowanym miejscu, gdzie otrzyma odpowiedni
przepływ powietrza do prawidłowego dziania i ukryj go przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych. Upewnij się, że jest łatwo dostępny dla obsługi
serwisowej
Pospuj zgodnie z dalszymi instrukcjami:
1. Za pomocą płaskiego śrubokręta zdejmij przednią białą pokry, zwalniając
zatrzaski po obu stronach (patrz Rys. 1 Zapięcia zatrzaskowe).
2. Przełóż kable przez otwór na tylnej płycie (patrz Rys. 2 Wymiary montażowe).
3. ywając odpowiednich materiałów mocujących (brak w zestawie), umieść
czujnik pokojowy w odległci co najmniej 1,5 m od podłogi. Planuc instalac,
naly zapewnić wystarczającą ilć miejsca na konserwację i serwis. Zamontuj
czujnik w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Zwróć uwagę na prawidłowe
połenie montowe i wymiary urządzenia. Patrz Rys. 2 i Rys. 3.
RSTHX-3 POKOJOWY PRZETWORNIK TEMPERATURY I
WILGOTNOŚCI WZGLĘDNEJ
www.sentera.eu
MIW-RSTHX-3-PL-000 - 16 / 11 / 2020 7 - 9
powrót do spisu trci
Rys. 1 Zapięcia zatrzaskowe Rys. 2 Wymiary montażowe
Nacnij tutaj,
aby zwolnić
2x Ø 6
59,8
9,8
74,5
104,5
20
104,5
25,6
70,5
Rys. 3 Pozycja montażowa
Prawidłowo Nieprawidłowo
Pozycja przy min. 1,5
m od podłogi
4. Wykonaj okablowanie zgodnie ze schematem okablowania (patrz Rys. 4).
Rys. 4 Połączenia i okablowanie
Wyjście 1 - temperatura
Wyjście 2 - wilgotność względna
Wyjście 3 - temperatura lub wilgot-
ność względna
24
VDC
GND
A
/B
5. Załóż pokry, zatrzaśnij ją.
6. ącz zasilanie.
RSTHX-3 POKOJOWY PRZETWORNIK TEMPERATURY I
WILGOTNOŚCI WZGLĘDNEJ
www.sentera.eu
MIW-RSTHX-3-PL-000 - 16 / 11 / 2020 8 - 9
powrót do spisu trci
7. Dostosuj ustawienia fabryczne do żądanych za pomocą oprogramowania
SenteraWeb, 3SModbus lub Sensistant (jeśli to konieczne). Domyślne ustawienia
fabryczne zainstalowane są w produkcie Mapa rejestrów Modbus.
5.
Pełne dane dotyczące rejestru Modbus znajdują się w Mapa rejestrów Modbus,
która jest osobnym dokumentem dołączonym do kodu artykułu na stronie
internetowej i zawiera listę rejestrów. Produkty z wcześniejszymi wersjami
oprogramowania uadowego mogą nie być zgodne z tym spisem.
PRZYPOMNIENIE
Ustawienia zaawansowane
Aby zapewnić poprawną komunikację, NBT musi być aktywowany tylko w dwóch
urdzeniach w sieci Modbus RTU. W razie potrzeby włącz rezystor NBT przez
3SModbus lub Sensistant (Rejestr wstrzymujący 9).
Przykład 1 Przykład 2
RX
ТX
NBT
NBT
Slave 2
Master
Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
W sieci Modbus RTU muszą zostać aktywowane dwa terminale magistrali (NBT).
PRZYPOMNIENIE
UWAGA Nie wystawiaj na bezpośrednie działanie promieni słonecznych!
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Procedura kalibracji
Wszystkie elementy czujników są kalibrowane i testowane w naszej fabryce.
Ponowna kalibracja nie jest konieczna.
Aktualizacja producenta
Nowe funkcje i poprawki błędów są udostępniane poprzez aktualizację
oprogramowania. Jeśli urządzenie nie ma zainstalowanego najnowszego
oprogramowania sprzętowego, można je zaktualizować. SenteraWeb to
najłatwiejszy sposób na aktualizację oprogramowania urządzenia. Jli nie masz
dostępnej bramki internetowej, oprogramowanie układowe można zaktualizować
za pomocą aplikacji rozruchowej 3SM (część pakietu oprogramowania Sentera
3SMcenter).
PRZYPOMNIENIE Upewnij się, że zasilanie nie zostanie przerwane podczas procedury „ładowania”.
Sygnalizacja LED
1. Gdy świeci zielona dioda LED, zmierzona wartość (temperatura lub wilgotność
względna) mieści się między minimalnymi i maksymalnymi wartościami zakresu
alarmowego (Rys. 5 - 1 ).
2. Gdy świeci żółta dioda LED, zmierzona wartość (temperatura lub wilgotność
względna) znajduje się w zakresie alarmowym (Rys. 5 - 2).
3. Gdy świeci czerwona dioda, wartość mierzona (temperatura lub wilgotność
względna) jest poniżej minimalnej wartości zakresu pomiarowego lub powyżej
wartci maksymalnej. Migająca czerwona dioda LED sygnalizuje utratę
komunikacji z czujnikiem (Rys. 5 - 3).
RSTHX-3 POKOJOWY PRZETWORNIK TEMPERATURY I
WILGOTNOŚCI WZGLĘDNEJ
www.sentera.eu
MIW-RSTHX-3-PL-000 - 16 / 11 / 2020 9 - 9
powrót do spisu trci
Rys. 5 Wskazania diod LED
3
2
1
Domyślnie wskaźnik LED odnosi się do pomiarów temperatury. Można to zmienić
na wartości wilgotności względnej za pomocą rejestru Modbus 79 (patrz tabela
Rejestry Modbus w produkcie Mapa rejestrów Modbus).
PRZYPOMNIENIE
Intensywność zielonej diody LED można regulować w zakresie od 0 do 100% z
krokiem 10% zgodnie z wartością ustawioną w rejestrze zatrzymania 80.
PRZYPOMNIENIE
Czujnik światła otoczenia
Zmierzone nażenie światła w luksach jest dostępne w rejestrze wejściowym 41.
Dodatkowo poziom aktywnci i gotowci może być zdeniowany w rejestrach
Holdingowych 35 i 36. Rejestr wejść 42 wskazuje, czy zmierzona wartość jest poniżej
poziomu czuwania, powyżej poziomu aktywnego lub między obydwoma poziomami:
Poziom światła otoczenia <poziom gotowości: Rejestr weciowy 42 wskazuje
„Gotowość.
Poziom świaa otoczenia> poziom aktywny: Rejestr wejściowy 42 wskazuje
„Aktywny”.
Poziom gotowci <Poziom świaa otoczenia <Poziom aktywny: Rejestr
wejściowy 42 wskazuje „Niska intensywnć.
WERYFIKACJA DZIAŁANIA PO INSTALACJI
Po włączeniu zasilania jedna z diod LED zapala się zgodnie ze statusem mierzonej
zmiennej. Jeśli tak nie jest, sprawdź połączenia.
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
Unikać wstrw i ekstremalnych warunków; Przechowywać w oryginalnym
opakowaniu.
GWARANCJA I OGRANICZENIA
Dwa lata od daty dostawy po wykryciu wad produkcyjnych. Wszelkie modykacje
lub zmiany produktu zwalniają producenta z jakichkolwiek obowiązków. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za niezgodności w danych technicznych i rysunkach
spowodowanych błędami drukarskimi, ponieważ urządzenie może zost
wyprodukowane po dacie publikacji instrukcji.
KONSERWACJA
W normalnych warunkach pracy produkt nie wymaga konserwacji. Jli jest brudny,
wytrzyj suchą lub wilgotną szmatką. W przypadku silnego zanieczyszczenia oczyśc
nieagresywnym środkiem czyszczącym. W takim przypadku urządzenie musi
zostać odłączone od zasilania. Upewnij się, że płyn nie dostał się do urządzenia. Po
oczyszczeniu podłącz go tylko do całkowicie suchej sieci.
RSTHX-3 POKOJOWY PRZETWORNIK TEMPERATURY I
WILGOTNOŚCI WZGLĘDNEJ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Sentera Controls RSTHF-3 instrukcja

Typ
instrukcja