Silvercrest 273028 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

IAN 273028
LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD
VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI B2
LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD
VACUUM CLEANER
Operating instructions
HANDDAMMSUGARE
MED LITIUMJONBATTERI
Bruksanvisning
LI-ION-AKKUPÖLYNIMURI
Käyttöohje
LI-ION-AKKU-HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
RANKINIS DULKIŲ SIURBLYS
SU LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI
Naudojimo instrukcija
RĘCZNY ODKURZACZ
AKUMULATOROWY
Instrukcja obsługi
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 13
SE Bruksanvisning Sidan 25
PL Instrukcja obsługi Strona 37
LT Naudojimo instrukcija Seite 49
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
4
1
2
q
0
8
7
6
3
5
9
GB
IE
 1
SAS 7.4 LI B1
Contents
Introduction ...................................................2
Intended use ..................................................2
Package contents ..............................................2
Description of the appliance .....................................3
Technical data .................................................3
Important safety instructions .....................................4
Prior to first use ................................................6
Information about the batteries ..................................6
Installation of the wall bracket ...................................7
Charging .....................................................8
Operation ....................................................8
Cleaning ......................................................9
Disposal .....................................................10
Warranty and service ..........................................11
Importer .....................................................11
2 
GB
IE
SAS 7.4 LI B1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before
using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use
the product only as described and for the specified areas of application. Please also
pass on these operating instructions to any future owner.
Intended use
This handheld vacuum cleaner may only be used to vacuum dry or wet surfaces,
or dry or wet materials and liquids. Do not vacuum people or animals with this
appliance. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be
improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no
liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused
by the incorrect operation of it. The appliance is not intended for commercial use.
Package contents
Li-Ion Rechargeable Handheld Vacuum Cleaner
Crevice tool
Wet suction nozzle
Wall bracket
Mounting kit
Mains adapter
Operating instructions
Check the package contents for completeness directly after unpacking.
GB
IE
 3
SAS 7.4 LI B1
Description of the appliance
Wet suction nozzle
Crevice nozzle
Wall bracket
Mains adapter
Barrel plug
On/off switch
Charge indicator lamp (red/green)
Release button
Dust filter bag
Dust filter
- Dirt container
NOTE
This appliance is supplied with non-charged batteries. The batteries must be
charged for 24 hours before the first use.
Technical data
Mains adapter
Input voltage/current
100 - 240 V
~
, 50/60 Hz
max. 300 mA
Output voltage/current: 9.6 V
/ 300 mA
Protection class
II /
Type designation SAS 7.4 LI B1-1
Appliance
Input voltage 9.6 V
Rechargeable batteries
Capacity 1300 mAh
Rechargeable battery
7.4 V (2 x 3.7 V Lithium-ion
rechargeable batteries)
4 
GB
IE
SAS 7.4 LI B1
Important safety instructions
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Do not charge or use the appliance outdoors.
Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug
or casing are damaged.
To avoid risks, arrange to have damaged power cables
and/or plugs replaced as soon as possible by a qualified
specialist.
Have all repairs carried out by a specialist workshop. Under
no circumstances should you open the appliance yourself.
Repairs that are not carried out by a specialist workshop
could lead to physical injuries.
Before switching on the appliance, make sure that the mains
voltage corresponds to the voltage indicated in the technical
data for the appliance.
Never touch the mains adapter or the appliance with wet or
damp hands.
Do not use the mains adapter with an extension cable; con-
nect the mains adapter directly to a power socket.
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not change any accessories while the appliance is
switched on.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
sharp objects or glass shards.
Never vacuum up burning matches, glowing ashes or ciga-
rette butts.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar
particles.
GB
IE
 5
SAS 7.4 LI B1
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance is not suitable for use with inflammable and
explosive substances or chemical and aggressive liquids.
Always store the appliance indoors. To prevent accidents,
keep the appliance in a dry location when not in use.
Under extreme conditions, leaks in the battery cells may oc-
cur. In the event that battery fluid comes into contact with skin
or eyes, the affected area must be rinsed off with water imme-
diately. Contact a physician.
This appliance may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, provided
that they are under supervision or have been told how to use
the appliance safely and are aware of the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything.
Cleaning and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
Take special care when using the handheld vacuum cleaner
on stairs.
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Use only accessories recommended by the manufacturer.
The mains adapter may not be used for other purposes.
Never carry the wall bracket or the mains adapter by the
cable. Do not pull on the cable when you want to move the
appliance.
Always grip the power plug to disconnect the appliance
from the power supply.
6 
GB
IE
SAS 7.4 LI B1
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away
from heating elements, ovens or other heated appliances
and surfaces.
Make sure that the ventilation slits are never obstructed.
A blocked ventilation circuit can result in overheating and
damage to the appliance.
This product contains rechargeable batteries. Do not throw
the batteries into a fire and do not subject them to high tem-
peratures. There is a risk of explosion!
Do not use the handheld vacuum cleaner without the dust
filter inserted.
Do not use the mains adapter for a different product and do
not attempt to charge this appliance with a different mains
adapter. Use only the mains adapter supplied with this appli-
ance.
Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.
The batteries in this appliance cannot be replaced.
Prior to first use
Remove all packaging materials from the appliance.
Place the dirt container - on the motor unit:
Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container -.
Press the release button and push the dirt container - onto the motor
unit at the same time.
Let go of the release button so that the restraint engages in the recess.
The dirt container - is now firmly seated on the motor unit.
Information about the batteries
1) This handheld vacuum cleaner is powered by rechargeable lithium-ion batteries.
Before using the handheld vacuum cleaner for the first time, the batteries must
be charged for at least 24 hours.
GB
IE
 7
SAS 7.4 LI B1
2) The batteries reach their full capacity after a charging time of 24 hours. For
care of the batteries, we recommend the following: Once the batteries have
been charged, disconnect the mains adapter from the mains socket. Do
not reconnect the mains adapter with the mains socket until the handheld
vacuum cleaner's suction power has noticeably decreased.
Installation of the wall bracket
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Ensure that there are no power cables or other conduits or pipes in the wall
at the location where you intend to bore the holes for the wall bracket .
Drilling into a current-carrying electric cable can be potentially fatal!
1) Place the barrel plug of the mains adapter into the wall bracket as
shown in the diagram. Secure the barrel plug by turning it.
2) Select a suitable installation location for the wall bracket :
It must be possible to remove the handheld vacuum cleaner easily and there
must be an accessible mains power socket for the mains adapter .
3) Drill two holes about 62 mm apart. Use the wall bracket to mark the holes,
to ensure the correct spacing. The drill holes must be suitable for 5 mm wall
plugs.
4) Push the wall plugs into the holes and then screw the wall bracket firmly
into place using the screws.
5) You can place the nozzles on the accessories holder on the side.
6) Connect the mains adapter to a mains power socket.
8 
GB
IE
SAS 7.4 LI B1
Charging
NOTE
Check to ensure that the on/off switch has been pushed back (to the
position "0") before starting the charging process.
Place the handheld vacuum cleaner from above into the wall bracket so
that the barrel plug slips into the socket on the handheld vacuum cleaner.
The charge indicator lamp lights up red and the charging process begins.
Important: The charge indicator lamp lights up green once the handheld
vacuum cleaner is charged enough to vacuum again. This does not mean that
all the batteries are completely charged. When the charge indicator lamp
lights up green, the batteries are charged to around 80%.
When charging is complete, which can take around 5 hours with fully dis-
charged batteries, the appliance automatically switches to a trickle charge
(maintenance function). Nevertheless, in order to avoid possible damage
to the batteries, do not leave the appliance permanently connected to the
mains adapter .
Do not recharge the batteries again until the handheld vacuum cleaner's
suction power becomes appreciably weaker and the charge indicator lamp
flashes green.
NOTE
The handheld vacuum cleaner can also be charged directly via the mains
adapter . To do this, remove the barrel plug with a slight twist from the
wall bracket and insert it into the socket on the handheld vacuum cleaner.
Operation
CAUTION!
The suction opening must always be open and may not be blocked. Block-
ages lead to overheating and damage to the motor.
NOTICES
Make certain that the dust filter is always inserted before using the appli-
ance.
When vacuuming liquid, do not exceed the MAX marking in dirt container -.
GB
IE
 9
SAS 7.4 LI B1
1) Remove the handheld vacuum cleaner from the wall bracket or, if you are
not using the wall bracket remove the barrel plug from the socket.
2) If required, place the appropriate nozzle in the suction opening:
the crevice nozzle , to clean narrow and difficult to reach locations.
the wet suction nozzle to vacuum up liquids.
NOTE
After you have vacuumed up liquids, immediately clean the dirt container -.
Otherwise, bacteria or mould will build up inside! Ensure that the dust filter
bag is completely dry before using the appliance again.
3) To switch the appliance on, slide the on/off switch forwards. The charge
indicator lamp lights up green.
4) When you have finished using the appliance, slide the on/off switch to
the rear.
NOTE
Place the handheld vacuum cleaner in the wall bracket and start the
charging process once the vacuum power has become noticeably weaker
and the charge indicator lamp flashes green.
Cleaning
To achieve the best results, empty the dirt container - and clean the dust filter
after every use.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents. These could
damage the outer surfaces of the appliance.
1) To open the dirt container -, press the release button and remove the
dirt container -.
2) Remove the dust filter from the dirt container -.
3) Empty the dirt container -.
4) Pull the dust filter bag with its holder out of the dust filter .
5) Rinse the dust filter bag out in cold water and wait until it is completely
dry before reinserting it into the dust filter . Do not dry it with hot air.
6) Reinsert the dust filter into the dirt container -. When doing so, ensure
that the dust filter is seated squarely and that the rubber lip seals the dirt
container -.
10 
GB
IE
SAS 7.4 LI B1
7) Replace the dirt container - on the motor unit again:
Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container -.
Press the release button and push the dirt container - onto the motor
unit at the same time.
Let go of the release button so that the restraint engages in the recess.
The dirt container - is now firmly seated on the motor unit.
8) Clean the housing and both nozzles with a lightly moistened cloth. For stubborn
soiling use a mild detergent on the cloth.
9) Dry all parts thoroughly before using the appliance again or storing it.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
The appliance and the batteries must be disposed of separately.
1) To do this, unscrew all the cross-head screws on the motor block and take it
apart.
2) Cut the connection cable from the battery and remove the battery from the
appliance.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility.
Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal
facility if you are in any doubt.
Disposal of (rechargeable) batteries
Used batteries may not be disposed of in domestic waste. Consumers are required
by law to dispose of batteries at a collection point provided by their local commu-
nity or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are
disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when
they are fully discharged.
The packaging is made from environmentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
GB
IE
 11
SAS 7.4 LI B1
Warranty and service
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior
to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not
for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as
buttons or rechargeable batteries.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im-
mediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 273028
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 273028
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
12 
GB
IE
SAS 7.4 LI B1
FI
 13
SAS 7.4 LI B1
Sisällysluettelo
Johdanto ....................................................14
Määräystenmukainen käyttö ...................................14
Toimitussisältö ................................................14
Laitteen kuvaus ...............................................15
Tekniset tiedot ................................................15
Tärkeitä turvaohjeita ..........................................16
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa ...............................18
Akkuja koskevia tietoja ........................................18
Seinäpidikkeen asentaminen ...................................19
Lataaminen ..................................................20
Käyttö ......................................................20
Puhdistaminen ...............................................21
Hävittäminen .................................................22
Takuu ja huolto ...............................................23
Maahantuoja .................................................23
14 
FI
SAS 7.4 LI B1
Johdanto
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää
turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuot-
teen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla
tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin,
liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Määräystenmukainen käyttö
Rikkaimuria saa käyttää vain kuivien tai märkien pintojen tai kuivien ja märkien
roskien tai nesteiden imurointiin. Rikkaimurilla ei saa imuroida ihmisiä tai eläimiä.
Laitteen muu käyttö tai muuttaminen on määräystenvastaista, ja siihen liittyy
huomattava tapaturmariski. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat
määräysten vastaisesta tai väärästä käytöstä. Laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
Toimitussisältö
Li-ion-akkupölynimuri
Rakosuulake
Märkäimusuutin
Seinäpidike
Asennusmateriaali
Verkkolaite
Käyttöohje
Tarkista toimituksen täydellisyys heti pakkauksesta purkamisen jälkeen.
FI
 15
SAS 7.4 LI B1
Laitteen kuvaus
Märkäimusuutin
Rakosuutin
Seinäpidike
Verkkolaite
Onttopistoke
Virtakytkin
Latauksen merkkivalo (punainen/vihreä)
Avauspainike
Pölysuodatinpussi
Pölysuodatin
- Likasäiliö
OHJE
Laite toimitetaan akut lataamattomina. Akkuja on ladattava 24 tuntia ennen
laitteen ensimmäistä käyttökertaa.
Tekniset tiedot
Verkkolaite
Tulojännite/-virta
100 - 240 V
~
, 50/60 Hz
kork. 300 mA
Lähtöjännite/-virta: 9,6 V
/ 300 mA
Suojausluokka
II /
Tyyppimerkintä SAS 7.4 LI B1-1
Laite
Tulojännite 9,6 V
Akut
Kapasiteetti 1300 mAh
Akku 7,4 V (2 x 3,7 V:n litiumioniakku)
16 
FI
SAS 7.4 LI B1
Tärkeitä turvaohjeita
VAARA - SÄHKÖISKU!
Älä lataa tai käytä tätä laitetta ulkotiloissa.
Älä milloinkaan käytä rikkaimuria, jos johto, pistoke tai kote-
lo on vaurioitunut.
Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa vaurioitunut
virtajohto tai pistoketulppa välittömästi uuteen vaarojen välttä-
miseksi.
Anna korjaukset ainoastaan alan ammattikorjaamon teh-
väksi. Älä missään tapauksessa avaa laitteen koteloa itse.
Muut kuin alan yrityksen suorittamat korjaukset voivat johtaa
loukkaantumisiin.
Tarkista ennen laitteen käynnistämistä, että verkkojännite
vastaa laitteen teknisiin tietoihin kirjattua jännitettä.
Älä tartu verkkolaitteeseen äläkä itse laitteeseen, jos kätesi
ovat märät.
Älä käytä verkkolaitetta jatkojohdon kanssa, vaan liitä verk-
kolaite suoraan pistorasiaan.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Älä vaihda osia laitteen ollessa käytössä.
Älä käytä rikkaimuria terävien esineiden tai lasinsirujen imu-
roimiseen.
Älä koskaan imuroi palavia tulitikkuja, hehkuvaa tuhkaa tai
tupakantumppeja.
Älä käytä rikkaimuria kemiallisten aineiden, hienopölyn,
kipsin, sementin tai muiden vastaavien materiaalien imuroimi-
seen.
Laite ei sovellu syttyvien tai räjähtävien aineiden eikä kemial-
listen ja voimakkaiden nestemäisten aineiden imuroimiseen.
FI
 17
SAS 7.4 LI B1
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Säilytä laitetta aina sisätiloissa. Vältä tapaturmia säilyttämäl-
lä laitetta käytön jälkeen kuivassa paikassa.
Ääriolosuhteissa akkukennot saattavat vuotaa. Jos vuotanut-
ta nestettä joutuu iholle tai silmiin, huuhtele kyseinen kohta
välittömästi puhtaalla vedellä. Hakeudu lääkäriin.
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset, tai
joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä
on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmär-
täneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa
ilman valvontaa.
Ole erittäin varovainen käyttäessäsi rikkaimuria portaissa.
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisäosia.
Verkkolaitetta ei saa käyttää muihin tarkoituksiin. Älä kos-
kaan kanna seinäpidikettä tai verkkolaitetta virtajohdosta.
Älä siirrä laitetta vetämällä sitä johdosta.
Irrota laite virtalähteestä aina pistokkeesta vetämällä.
Älä missään nimessä sijoita rikkaimuria lämpölähteiden, uu-
nien tai muiden lämmitettyjen laitteiden tai pintojen viereen.
Varmista, etteivät tuuletusaukot ole peitettynä. Jos tuuletusau-
kot on peitetty, laite saattaa ylikuumeta ja vaurioitua.
Tämä tuote sisältää ladattavat akut. Älä heitä akkuja tuleen
äläkä altista niitä korkeille lämpötiloille. On olemassa räjäh-
dysvaara!
Älä käytä rikkaimuria ilman paikoillaan olevaa pölysuodatinta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Silvercrest 273028 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach