BROWIN 801025 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
44
BROWIN Sp. z o.o. Sp. K.
ul. Pryncypalna 129/141
PL, 93-373 Łódź
tel: +48 42 23 23 230
www.browin.pl
ODWIEDŹ NAS NA :
- INSTRUKCJA OBSŁUGI -
SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI
Z REGULACJĄ TEMPERATURY 500 W
No 801025
2
Instrukcja obsługi –
Suszarka do żywności z regulacją
temperatury 500 W
PL - 3
Operation manual -
Food dryer with temperature
adjustment 500 W
GB - 6
Bedienungsanleitung - Dörrgerät mit
Temperaturregelung 500 W
DE - 10
Руководство по эксплуатации -
Сушилка для пищевых продуктов с
регулировкой температуры 500 Вт
RU - 14
Naudojimo instrukcija -
500 W reguliuojamos temperatūros
maisto džiovintuvas
LT - 18
Apkalpošanas rokasgrāmata -
Termoregulējams pārtikas produktu
žāvētājs 500 W
LV - 22
Kasutusjuhend -
Reguleeritava temperatuuriga
toidukuivati 500 W
EE - 25
Návod k obsluze -
Sušička potravin s nastavením teploty
500 W
CZ - 29
Návod na použitie -
Sušička potravín s reguláciou teploty
500 W
SK - 33
Інструкція експлуатації -
Сушарка для харчових продуктів з
регулюванням температури 500 Вт
UA - 36
43
42
12. Powyższe oświadczenie nie ma wpływu na statutowe prawa konsumenta wynikające z odpowiednich praw
krajowych i na prawa konsumenta w stosunku do sprzedawcy, u którego zakupiono ten produkt. Niniejsza gwarancja
na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
13. Gwarancja nie nadaje Kupującemu prawa do domagania się zwrotu utraconych zysków związanych z
uszkodzeniem urządzenia oraz strat związanym z powodu uszkodzenia sprzętu.
14. W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu, w ramach gwarancji lub bez, należy skontaktować się ze
sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem zalecamy
dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami dołączonej do produktu.
15. W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie
www.browin.pl w zakładce Zgłaszanie reklamacji lub za pośrednictwem drogi elektronicznej pod adresem
W przypadku zakupu u dystrybutora zaleca się dokonanie zgłoszenia za jego pośrednictwem.
Życzymy satysfakcji z użytkowania zakupionego produktu
i zachęcamy do zapoznania się z bogatym asortymentem dostępnym w ofercie naszej Firmy.
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI 500 W
Szanowni Klienci,
Suszenie produktów spożywczych jest doskonałą metodą konserwacji przy zachowaniu ich naturalnych
walorów. Ciepłe powietrze o ustalonej temperaturze swobodnie cyrkuluje wewnątrz urządzenia pomiędzy
podstawą z systemem grzejnym, a poszczególnymi warstwami ułożonych na sitach produktów. Dzięki tej
metodzie warzywa, owoce, czy grzyby nie tracą cennych witamin i substancji odżywczych.
Suszarka pozwala przez cały rok przygotowywać zdrową żywność bez użycia szkodliwych substancji
chemicznych. W niniejszym urządzeniu można również suszyć kwiaty, rośliny lecznicze oraz przygotowywać
płatki zbożowe.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić
wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w
trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Elementy suszarki:
Suszarka składa się z:
1. Podstawy z panelem sterowania
2. Kompletu 5 sit
3. Pokrywy
Wymiary urządzenia:
- wysokość: min. 24 cm, max 29 cm
- średnica: 32 cm
- długość przewodu: 100 cm
3. Pokrywa
2. Sita
1. Podstawa
z panelem
sterującym
Sita z możliwością
regulacji wysokości!
wystarczy podczas
montażu obrócić
sito
4
Uwaga! Elementy suszarki należy montować zgodnie z przedstawionym schematem.
DZIAŁANIE I OBSŁUGA SUSZARKI
UWAGA!!! Produkty przeznaczone do suszenia umyć, osuszyć i ułożyć luźno na sitach, tak aby
zapewnić swobodny przepływ powietrza między warstwami. Nie należy układać zbyt wielu produktów
na poszczególnych sitach.
Ułóż produkty swobodnie na sitach zaczynając od najniższego
Napełnione produktami sita ustaw nad podstawą z systemem grzejnym i przykryć pokrywą.
Włóż wtyczkę przewodu zasilającego i naciśnij przycisk „Włącznik
Ustaw parametry suszenia na panelu sterującym
Jeśli chcesz ustawić czas, naciśnij przycisk „Time”, a następnie naciśnij przycisk + lub w celu regulacji.
Czas suszenia ustawiany jest w godzinach w zakresie od 1h do 72h.
Jeśli chcesz ustawić temperaturę, naciśnij przycisk „Temp”, a następnie naciśnij przycisk + lub - w celu
regulacji. Temperatura regulowana w odstępach 5°C w zakresie od 35°C do 70°C.
Po wysuszeniu produktów wyłączyć suszarkę, wyciągnąć wtyczkę z kontaktu i odczekać, produkty
ostygną, następnie przełożyć do pojemnika, w którym będą przechowywane.
Podgrzane powietrze przechodząc przez sita powoduje odparowanie wody z suszonych produktów. Czas
suszenia zależny jest od zawartości wody w produktach i stopnia ich rozdrobnienia, np. jabłka proponujemy
suszyć w plastrach nie grubszych niż 5 mm. W trakcie suszenia zalecamy, co pewien czas zamieniać sita
miejscami dla uzyskania równomiernego wysuszenia produktów. Suszenie produktów wodnistych, takich jak:
śliwki, winogrona, czy mokre grzyby wymaga znacznie dłuższego czasu.
PRZYGOTOWANIE PRODUKTÓW DO SUSZENIA
Przed włożeniem do suszarki owoce, warzywa itp. należy dokładnie umyć, a następnie wytrzeć do sucha.
UWAGA: Nie kłaść ociekających wodą sit z produktami nad podstawą z systemem grzejnym suszarki.
Artykuły przeznaczone do suszenia podzielić na mniejsze części lub plastry w taki sposób, aby móc ułożyć
je swobodnie na sitach. Czas suszenia składników zależy od grubości kawałków. Jeśli produkty na niektórych
warstwach mniej wysuszone można zamienić sita kolejnością, w ten sposób, aby sita z mniej
wysuszonymi składnikami znalazły się na dole bliżej modułu grzewczego. Niektóre owoce posiadają
naturalną warstwę ochronną, która spowalnia proces suszenia. W takim przypadku, aby skrócić czas
suszenia zaleca się wrzucić je do gorącej wody i zagotować przez 1-2 minuty, następnie zanurzyć w zimnej
wodzie, odcedzić, dokładnie osuszyć i poddać właściwemu suszeniu w urządzeniu.
Włącznik
-
Time/Czas
Lampki sygnalizacyjne
Temp/Temperatura
41
WARUNKI GWARANCJI
1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę
BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141; 93-373 Łódź,
nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem.
2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski.
3. Okres gwarancji na produkt wynosi 12 miesięcy od daty zakupu sprzętu.
4. W przypadku wad uniemożliwiających korzystanie ze sprzętu, okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas od dnia
zgłoszenia wady do dnia wykonania naprawy.
5. Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu, polegających na usunięciu wad fizycznych, które
ujawniły się w okresie gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 11.
6. Zgłoszenie wady sprzętu powinno zawierać:
dowód zakupu towaru;
nazwę i model towaru wraz ze zdjęciami uzasadniającymi reklamację.
7. Reklamujący powinien spakować produkt, odpowiednio zabezpieczając go przed uszkodzeniem w czasie
transportu.
8. Gwarant w terminie 14 dni od daty zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji. Jeżeli do dokonania
naprawy wystąpi koniecznć sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, termin naprawy może ulec przedłużeniu
do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów, lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do
naprawy.
9. Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie
z przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami podanymi na opakowaniu lub w instrukcji użytkowania. Warunkiem
udzielenia gwarancji jest użytkowanie sprzętu zgodnie z instrukcją.
10. Zakres czynności naprawy gwarancyjnej nie obejmuje czyszczenia, konserwacji, przeglądu technicznego, wydania
ekspertyzy technicznej.
11. Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń mechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji, zalania cieczą urządzenia oraz jeżeli posiadają
akcesoria.
uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od producenta, a w
szczególności wynikłych z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi;
usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu;
samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw, przeróbek lub
zmian konstrukcyjnych;
użytkowanie poza normalnym zakresem konsumenckiego zastosowania w warunkach domowych.
40
тощо. Вони можуть, зокрема, знищити нанесені інформаційні графічні символи, такі як шкали,
позначення, попереджувальні знаки та ін.
Пристроєм можуть користуватись виключно дорослі особи. Ніколи не залишати пристрій без
нагляду. Слід переконатись, що місце зберігання пристрою відповідно захищене від доступу
дітей та сторонніх осіб.
Виробник не несе відповідальності за можливі збитки, що виникли внаслідок використання
обладнання не за його призначенням або його неналежного поводження з ним.
Виробник залишає за собою право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього
повідомлення, з метою його адаптування до правових положень, стандартів, директив або у
зв’язку з конструкційними, комерційними, естетичними та іншими причинами.
Увага!
У кожному домогосподарстві використовуються електричні та електронні прилади, які є потенційним джерелом
відходів, небезпечних для людини та навколишнього середовища через наявність небезпечних речовин,
сумішей та компонентів у такому обладнанні. З іншого боку відпрацьоване обладнання є цінним ресурсом, з
якого можна отримати такі види сировини, як мідь, олово, скло, залізо та інше.
Символ перекресленої корзини для сміття, розміщений на обладнанні, пакуванні або документації,
означає, що продукт не слід утилізувати разом з іншими відходами. Водночас таке позначення означає,
що обладнання було виведене на ринок після 13 серпня 2005 року.
Користувач зобов'язаний передати використане обладнання до призначеного пункту збору для відповідної
переробки. Інформацію про систему збору електротехнічного обладнання можна отримати в магазині та в
міських органах управління. Правильне поводження з відпрацьованим обладнанням запобігає негативним
наслідкам для навколишнього середовища та здоров'я людей!
5
Suszenie owoców:
Umyć i osuszyć dokładnie owoce
Usunąć pestki i odciąć zepsute części
Pokroić na plasterki, które da się łatwo poukładać na sitach
Skropić owoce sokiem z cytryny lub ananasa, aby owoce po wysuszeniu zachowały swój kolor
Suszenie warzyw:
Umyć i osuszyć dokładnie warzywa
Przed suszeniem zaleca się wrzucić warzywa do gorącej wody, zagotować przez 1-5 minut, następnie
zanurzyć w zimnej wodzie, odcedzić i dokładnie osuszyć
Usunąć pestki i odciąć zepsute części
Pokroić na plasterki, które da się łatwo poukładać na sitach
Suszenie roślin leczniczych:
Zaleca się suszyć młode liście roślin
Po wysuszeniu schować rośliny do papierowych torebek i przechowywać w suchym i ciemnym miejscu
Przechowywanie suszonej żywności:
Pojemniki do przechowywania suszonej żywności powinny być czyste i suche
Zaleca się przechowywanie suszonych produktów w szklanych pojemnikach z metalową pokrywą, w
ciemnym, suchym miejscu, w temperaturze od 5°C do 20°C
Po pierwszym tygodniu przechowywania należy sprawdzić, czy w pojemniku nie zebrała się wilgoć, jeśli
tak, oznacza to, że produkty zostały niedokładnie wysuszone i należy powtórzyć proces suszenia
UWAGA: Nie wkładać gorących produktów z suszarki do pojemników, w których będą
przechowywane.
KONSERWACJA
Sita myć w letniej wodzie z dodatkiem detergentu. Podstawę suszarki należy przetrzeć wilgotszmatką i
wytrzeć do sucha. UWAGA: podstawy suszarki z systemem grzewczym nie myć pod bieżącą wodą, nie
zanurzać!
DANE TECHNICZNE I OPIS URZĄDZENIA
Parametry techniczne podane na tabliczce znamionowej wyrobu. Suszarka do owoców i warzyw BROWIN
spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/WE
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) - 2004/108/WE
Suszarka 5-sitowa
Moc urządzenia 500W
Częstotliwość 50-60 Hz
Napięcie 220-240 V
Suszarka posiada atest dopuszczający do kontaktu z żywnością. Wyrób oznaczono znakiem CE na
tabliczce znamionowej.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie w trakcie pracy należy stawiać na płaskich, odpornych na nagrzewanie, niełatwopalnych
powierzchniach. Aby wyeliminować możliwość zapalenia się powierzchni pod pracującą suszarką,
zaleca się umieszczać na płytkach ceramicznych lub grubej desce. Po 72 godzinach ciągłej pracy
urządzenia należy je wyłączyć i pozwolić, aby całkowicie wystygło.
Suszarka przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego.
Suszarkę podłączać należy jedynie do gniazdka sieci prądu zmiennego 220-240V.
Nie uruchamiać suszarki, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub obudowa z systemem grzejnym
jest w sposób widoczny uszkodzona.
6
Nie przykrywać urządzenia w trakcie pracy.
Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, powinien być wymieniony przez specjalistyczny
zakład naprawczy. Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel.
Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie
wystąpienia usterek prosimy zwrócić się do biura obsługi klienta firmy BROWIN.
Nie pozostawiać włączonej suszarki bez nadzoru.
Nie wyciągać wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.
Przed myciem suszarki wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Uważać, aby nie zamoczyć wtyczki przewodu zasilającego.
Nie myć pod bieżącą wodą, ani nie zanurzać podstawy z systemem grzejnym w wodzie podczas mycia.
Produkty na sitach należy rozmiesić umożliwiając cyrkulacje powietrza.
Nie stawisit z ociekającymi wodą produktami nad podstawą z systemem grzejnym.
Po wyczyszczeniu suszarki należy dokładnie ją wysuszyć.
W czasie spoczynku urządzenie powinno być odłączone z prądu.
Nie stawiurządzenia w zasięgu źródła ciepła lub wentylacji.
W przypadku pożaru nie gasić wodą a gaśnicą.
Nie przenosić urządzenia podczas jego użytkowania.
Do mycia obudowy nie używać agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past, itp. Mogą
one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graficzne, takie jak: podziałki, oznaczenia,
znaki ostrzegawcze, itp.
Z urządzenia mogą korzystwyłącznie osoby dorosłe. Nie należy nigdy pozostawiać pracującego
urządzenia bez nadzoru. Należy upewnić się, że miejsce przechowywania urządzenia jest
odpowiednio zabezpieczone przed dostępem dzieci i osób niepożądanych.
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia
niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego
powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw lub z przyczyn
konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
Uwaga!
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym
wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać
surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego
dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucłącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza
jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r.
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego
przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie
informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega
negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
OPERATION MANUAL
FOOD DRYER 240 W
Dear Customers,
Food drying is an excellent method of preserving it while retaining its natural values. Hot air with set
temperature circulates freely inside the device between the base featuring a heating system and the individual
layers of products arranged on trays. Thanks to using this method, vegetables, fruit, or mushrooms do not
lose valuable vitamins and nutrients.
The dryer will help you prepare healthy food all year long without using any harmful chemical substances.
This device can also be used for drying flowers and healing herbs and for preparation of cereal flakes.
Please read this user manual carefully. Pay particular attention to safety tips. Please retain this manual in 39
Контейнери для зберігання сушених продуктів повинні бути чистими та сухими
Сушені продукти рекомендується зберігати у скляній тарі з металевою кришкою, у темному сухому
місці за температури від 5°С до 20°С
Після першого тижня зберігання перевірте на наявність вологи в контейнері, і якщо вона є, це
означає, що продукти не було висушено належним чином, і процес сушіння потрібно повторити
УВАГА: Не кладіть гарячі продукти з сушарки в ємності, в яких вони будуть зберігатися.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Промийте сита в теплій воді з додаванням мийного засобу. Основу сушарки протріть вологою ганчіркою і витріть
насухо. УВАГА: не мити основу сушарки з системою нагріву під проточною водою, не занурювати!
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТА ОПИС ПРИСТРОЮ
Технічні параметри вказані на заводській табличці виробу. Сушарка для фруктів і овочів BROWIN
відповідає вимогам чинних стандартів.
Пристрій відповідає вимогам директив:
Низьковольтне обладнання (LVD) – 2006/95/ЄС
Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/ЄC
Сушарка з 5 ситами
Потужність пристрою 500 Вт
Частота 50-60 Гц
Напруга 220-240 В
Сушарка має допуск для контакту з харчовими продуктами. Виріб позначено символом СЕ на заводській
табличці. ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Пристрій під час роботи слід ставити на плоску, теплостійку, незаймисту поверхню. Щоб
виключити можливість загоряння поверхні під працюючою сушаркою, рекомендується
помістити її на керамічну плитку або товсту дошку. Через 72 години безперервної роботи
вимкніть пристрій і дайте йому повністю охолонути.
Сушарку призначено виключно для користування в домашніх умовах.
Вмикайте сушарку тільки до мережі змінного струму 220-240 В.
Не вмикайте пристрій, якщо шнур живлення пошкоджено або на корпусі з системою нагріву наявні
видимі ознаки пошкодження.
Не закривайте пристрій під час роботи.
Якщо шнур живлення буде пошкоджено, його необхідно замінити у спеціалізованому
сервісному центрі. Ремонт пристрою повинні здійснювати виключно кваліфіковані спеціалісти.
Неправильно виконаний ремонт може стати причиною серйозної загрози здоров'ю
користувача. У разі виявлення несправностей, будь ласка, зверніться до відділу
обслуговування клієнтів компанії BROWIN.
Не залишайте увімкнену сушарку без нагляду.
Не витягайте вилку з розетки, тягнучи за провід.
Перед миттям сушарки від'єднайте шнур живлення від розетки.
Зважайте на те, щоб не намочити вилку шнура живлення.
Під час очищення не мийте під проточною водою та не занурюйте основу з системою нагріву у
воду.
Продукти на ситах має бути розташовано так, щоб забезпечити циркуляцію повітря.
Не кладіть сита з продуктами, з яких крапає вода, над основою з системою нагріву.
Після очищення сушарки ретельно висушіть її.
Коли пристрій не використовується, його слід вимкнути з мережі.
Не ставте пристрій поблизу джерел тепла або вентиляції.
У разі пожежі не гасити водою, а вогнегасником.
Не переміщуйте пристрій під час використання.
Не використовуйте для миття корпусу агресивні мийні засоби у вигляді емульсії, молочка, паст
38
Якщо ви хочете встановити час, натисніть кнопку "Time", потім кнопку + або - для налаштування.
Час сушіння встановлюється у годинах в межах від 1 до 72 год.
Якщо ви хочете встановити температуру, натисніть кнопку "Temp", потім кнопку + або - для
налаштування. Регулювання температури здійснюється з кроком 5°C у діапазоні від 35°C до 70°C.
Після висушення продуктів вимкніть сушарку, витягніть вилку з розетки і почекайте, поки продукти
охолонуть, а потім перекладіть їх у тару, в якій вони будуть зберігатися.
Нагріте повітря, що проходить через сита, викликає випаровування води з висушених продуктів. Час
сушіння залежить від вмісту води в продукції та ступеню подрібнення, наприклад, яблука ми
пропонуємо сушити скибочками завтовшки не більше 5 мм. Під час сушіння рекомендуємо час від часу
змінювати сита місцями, щоб досягти рівномірного висушування продуктів. Сушіння водянистих
продуктів, таких як сливи, виноград або вологі гриби, вимагає значно більше часу.
ПІДГОТОВКА ПРОДУКТІВ ДО СУШІННЯ
Перед тим як помістити фрукти, овочі тощо в сушарку, ретельно вимийте їх, а потім витріть насухо.
УВАГА: Не кладіть сита з продуктами, з яких крапає вода, над основою сушарки з системою
нагріву.
Поділіть продукти, що підлягають сушінню, на дрібніші частини або скибочки таким чином, щоб їх
можна було вільно розкласти на ситах. Тривалість сушіння інгредієнтів залежить від товщини
шматочків. Якщо продукти на деяких ситах менш висушені, останні можна місцями, щоб сита з менш
висушеними інгредієнтами знаходилися внизу, ближче до модуля нагріву. Деякі фрукти мають
природний захисний шар, який уповільнює процес сушіння. У цьому випадку, щоб скоротити час
сушіння, рекомендується кинути їх у гарячу воду і кип’ятити протягом 1-2 хвилин, після чого занурити
у холодну воду, процідити, ретельно осушити і піддати сушінню у пристрої.
Сушіння фруктів:
Плоди ретельно вимийте і осушіть
Видаліть кісточки і відріжте зіпсовані частини
Наріжте скибочками, які легко розкласти на ситах
Збризкайте фрукти лимонним або ананасовим соком, щоб вони після висушення зберегли свій
колір
Сушіння овочів:
Овочі ретельно вимийте і осушіть
Перед сушінням рекомендується кинути їх у гарячу воду, прокип’ятити протягом 1-5 хвилин, після
чого занурити у холодну воду, процідити і ретельно осушити
Видаліть кісточки і відріжте зіпсовані частини
Наріжте скибочками, які легко розкласти на ситах
Сушіння лікарських рослин:
Рекомендується сушити молоде листя рослини
Після висушення розкладіть рослини у паперові пакети і зберігайте в сухому й темному місці
Зберігання сушених продуктів:
Вмикач
Регулювання „+”
i „
-
Time/Час
Сигнальні лампочки
Temp/Температура
7
order to enable taking advantage of it also during later use of the product.
Dryer parts:
The dryer consists of:
1. A base with a control panel
2. A complete set of 5 trays
3. Lid
Device dimensions:
- height: min. 24 cm, max. 29 cm
- diameter: 32 cm
- cable length: 100 cm
Caution! Dryer parts should be installed according to the diagram presented.
FUNCTIONING AND OPERATION OF THE DRYER
NOTE!!! The products intended for drying should be washed, dried, and arranged loosely on the trays
in such a manner that ensures free air flow between the layers. Do not put too many products on
individual trays.
Arrange the products freely on the trays, starting from the lowest one.
Place the trays filled with products over the base with the heating system and place the lid on.
Insert the power supply cable plug and push the “On/off” button.
Set the drying parameters on the control panel.
T
rays
with possibility
of height
adjustment through
turning the tray
during installation
8
If you want to set the time, push the “Time” buttons for adjustment. The drying time is set in hours within
the range from 1h to 72h.
If you want to set the temperature, push the “Temp” button and then use the +” and “-” buttons for
adjustment. The temperature is set in 5°C steps within the range from 35°C to 70°C.
After drying the products, turn the dryer off, remove the plug from the socket and wait for the products to
cool down. Then move the products to the container in which they will be stored.
When moving through the trays, heated air causes evaporation of water from the products dried. The drying
time depends on the water content in products and the degree of their fragmentation. For example, we
recommended drying apples in slices not thicker than 5 mm. During drying we recommend changing the
positions of trays in order to obtain uniformly dried products. Drying products that contain a lot of water, such
as plums, grapes, or moist mushrooms, requires more time.
PREPARATION OF PRODUCTS FOR DRYING
Before being put into the dryer, the fruits, vegetables, etc. have to be washes thoroughly and the wiped dry.
CAUTION: Do not put dripping wet trays with products over the base featuring the dryer’s heating
system.
The articles intended for drying should be fragmented into smaller parts or slices in such a manner as to
enable arranging them freely on the trays. The drying time of products depends on the thickness of pieces.
If the products on certain levels are less dry, the trays can be swapped in such a manner as to locate those
with less dry products on the bottom - closer to the heating module. Some fruits feature a natural protective
layer that slows down the drying process. In case of such fruit, in order to reduce the drying time it is
recommended to put them into hot water and cook them for 1-2 minutes, then immerse them in cold water,
drain them, dry them thoroughly, and subject them to the target drying in the dryer.
Fruit drying:
Wash the fruits and dry them thoroughly.
Remove the stones and cut off any rotten parts.
Cut fruit into slices that can be easily arranged on the trays.
Sprinkle the fruits with lemon or pineapple juice so that they retain their colour after they are dried.
Vegetable drying:
Wash the vegetables and dry them thoroughly.
Before drying, it is recommended to put vegetables into hot water and cook them for 1-5 minutes, then
immerse them in cold water, drain them, and dry them thoroughly.
Remove the stones and cut off any rotten parts.
Cut fruit into slices that can be easily arranged on the trays.
Drying of healing herbs:
It is recommended to dry young leaves of herbs.
After drying, the herbs should be put into paper bags and stored in a dry and dark place.
Storage of dried food:
Time
Temperature
Adjustment with “+”
and “
-
Indicator lights
On/off
37
Елементи сушарки
Сушарка складається з:
1. Основи з панеллю керування
2. Комплекту з 5 сит
3. Кришки
Розміри пристрою:
- висота: хв. 24 см, макс. 29 см
- діаметр: 32 см
- довжина кабелю: 100 см
Увага! Елементи сушарки слід встановлювати згідно з представленою схемою.
РОБОТА ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ СУШАРКИ
УВАГА!!! Продукти, призначені для сушіння, вимити, обсушити і вільно розкласти на ситах, так
щоб забезпечити вільне проходження повітря між шарами. Не кладіть надто багато продуктів
на окремі сита.
Розкладіть продукти вільно на ситах, починаючи з найнижчого.
Помістіть сита, заповнені продуктами, над основою з системою нагріву та накрийте кришкою.
Вставте вилку шнура живлення у розетку і натисніть кнопку "Вмикач"
Налаштуйте параметри сушіння на панелі керування
3. Кришка
2.
Сита
1. Основа з панеллю
керування
Сита з можливістю
регулювання висоти:
просто поверніть сито
під час складання.
36
Po vyčistení sušičky ju dôkladne vysušte.
Ak zariadenie nepoužívate, odpojte ho z el. siete.
Nenechávajte zariadenie v blízkosti zdrojov tepla alebo ventilácie.
V prípade požiaru nehaste vodou, ale hasiacim prístrojom.
Zariadenie neprenášajte počas jeho prevádzky.
Na umývanie korpusu zariadenia nepoužívajte agresívne čistiace prípravky v podobe gélov, mliek, pást
a pod. Tie môžu okrem iného odstrániť grafickú potlač ako označenia, výstražné značky a pod.
Zariadenie môžu používať výlučne dospelé osoby. Nikdy nenechávajte zariadenie v prevádzke bez
dozoru. Skontrolujte, či je miesto uskladnenia zariadenia mimo dosahu detí a nepovolaných osôb.
Výrobca nie je zodpovedný za prípadné škody spôsobené použitím zariadenia v rozpore s jeho
určením alebo jeho nesprávnym používaním.
Výrobca si vyhradzuje právo kedykoľvek modifikovať výrobok bez predošlého upozornenia za
účelom splnenia právnych predpisov, noriem, smerníc alebo z dôvodu konštrukčných zmien,
obchodných, dizajnových a iných dôvodov.
Výstraha!
Každá domácnosť používa elektrické a elektronické zariadenia a je preto potenciálnym zdrojom odpadu, ktorý je
nebezpečný pre ľudí a životné prostredie kvôli prítomnosti nebezpečných látok, zmesí a komponentov v danom
zariadení. Na druhej strane vyradené zariadenia cenným zdrojom, z ktorého možno získsuroviny ako
meď, cín, sklo, železo a iné.
Symbol prečiarknutého koša, umiestnený na zariadení, obale alebo dokumentácii, ktorá je k nemu pripojená,
znamená, že výrobok sa nesmie likvidovspolu s iným odpadom. Toto označenie súčasne znamená, že
zariadenie bolo uvedené na trh po dátume 13. augusta 2005.
Je povinnosťou používateľa likvidovať použité zariadenie na určenom zbernom mieste pre správnu recykláciu.
Informácie o dostupnom zbernom bode pre elektrické zariadenia vám môžu poskytnúť v predajni a na obecnom úrade.
Správne zaobchádzanie s vyradeným zariadením zabraňuje negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské
zdravie!
ІНСТРУКЦІЯ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
СУШАРКА ДЛЯ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТІВ 240 Вт
Шановні покупці,
Сушіння харчових продуктів це відмінний метод консервування при збереженні їхньої природної
цінності. Тепле повітря за заданої температури вільно циркулює всередині пристрою між основою
з системою нагріву та окремими шарами продуктів, розташованих на ситах. Завдяки цьому
методу овочі, фрукти або гриби не втрачають цінних вітамінів та поживних речовин.
Сушарка дозволяє готувати здорову їжу цілий рік без використання шкідливих хімікатів. У цьому
пристрої також можна сушити квіти, лікарські рослини та готувати зернові пластівці.
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації. Особливу увагу слід звернути на вказівки з
техніки безпеки. Збережіть інструкцію для її використання у процесі подальшої експлуатації
виробу.
9
The containers used for storing dried food should be clean and dry.
It is recommended to store dried products in glass containers with a metal lid, in a dark and dry place, in
the temperature from 5°C to 20°C.
After the first week of storage it is necessary to check whether there is any humidity accumulated inside
the container. If so, it means that the products have been dried insufficiently and the drying process has
to be repeated.
CAUTION: Do not put hot products from the dryer into the containers intended for their storage.
MAINTENANCE
Wash the trays in lukewarm water with added detergent. Wipe the dryer base with a wet cloth and then wipe
it dry. CAUTION: do not wash the device base featuring the heating system in running water and do
not immerse it!
TECHNICAL DATA AND DESCRIPTION OF THE DEVICE
The technical parameters are provided on the product’s rating plate. The BROWIN dryer for fruits and
vegetables meets the requirements of all the binding standards.
The device complies with requirements of the following directives:
Low Voltage Directive (LVD) – 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility (EMC) - 2004/108/EC
5- tray dryer
Device power: 240W
Frequency: 50-60 Hz
Voltage: 220-240 V
The dryer is certified for contact with food. The product has been designated with a CE mark on the rating
plate.
SAFETY TIPS
When operating the device should be placed on flat non-flammable surfaces resistant to heating. In
order to remove the possibility of the surface igniting under the operating dryer, it is recommended
to place the device on ceramic tiles or on a thick wooden board. After 72 hours of device operation it
is necessary to turn it off and allow it to cool down completely.
The dryer is intended for home use only.
The dryer should be connected only to a 220-240V alternating current mains socket.
Do not start the dryer if the power supply cable is damaged or if the heating system housing is visibly
damaged.
The device should not be covered while it is working.
If the power supply cable is damaged, it should be replaced by a specialist repair establishment. The
device can be repaired only by trained personnel. Repairs carried out incorrectly may cause major
hazards to the user. In case of appearance of any defects please contact the customer service office
of the BROWIN company.
Do not leave a working dryer unattended.
Do not remove the plug from the mains socket by pulling the cable.
Before washing the dryer remove the power supply cable from the mains socket.
Be careful not to wet the plug of the power supply cable.
Do not wash the device under running water and do not immerse the base featuring the heating system
in water when washing.
The products on tray should be distributed in a manner that enables air circulation.
Do not put trays with dripping wet products over the base featuring the heating system.
After washing the dryer it should be dried thoroughly.
When not in use the device should be disconnected from power supply.
10
Do not place the device near a source of heat or ventilation.
In case of fire, do not use water for extinguishing, only a fire extinguisher.
Do not move the device when it is being used.
Do not use aggressive detergents in the form of emulsions, milks, pastes, etc. for washing the housing.
They may, among other things, remove the informative graphical symbols applied, such as: graduated
scales, markings, warning signs, etc.
Only adults are allowed to use the device. Never leave the device unattended when it is working. It is
necessary to make sure that the device storage location is properly secured against access of
children and unauthorised persons.
The manufacturer is not liable for any presumptive damage resulting from using the device in a
manner that is not consistent with its intended use or using it improperly.
The manufacturer reserves the right to modify the product at any moment, without prior notification,
in order to adjust it to provision of the law, standards or directives, or because of design, commercial,
aesthetic or other reasons.
Caution!
Every household uses electrical and electronic appliances, and thus is a potential source of waste, hazardous to humans
and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures, and components in the equipment. On
the other hand, discarded equipment is a valuable resource from which raw materials like copper, tin, glass,
iron, and others can be recovered.
The symbol of the crossed out wheelie bin placed on the equipment, packaging, or documentation attached
to it, means that the product must not be disposed of together with other waste. The labelling simultaneously
means that the equipment was introduced to the market after the date of August 13th, 2005.
It is the responsibility of the user to transfer the used equipment to a designated collection point for proper recycling.
Information on the available collection system for electrical equipment can be found in the shop’s information and at the
municipal office. Proper handling of discarded equipment prevents negative consequences for the environment and
human health!
BEDIENUNGSANLEITUNG
DÖRRGERÄTE 500 W
Sehr geehrte Kunden,
Das Trocknen von Lebensmitteln ist eine hervorragende Konservierungsmethode, bei der die natürlichen
Nährwerte erhalten bleiben. Warme Luft mit einer eingestellten Temperatur zirkuliert ungehindert im Inneren
des Geräts zwischen dem Sockel mit dem Heizsystem und den einzelnen Produktschichten, die auf den
Sieben liegen. Dank dieser Methode verlieren Gemüse, Obst und Pilze keine wertvollen Vitamine und
Nährstoffe.
Mit diesem Dörrgerät können Sie das ganze Jahr über gesundes Essen ohne schädliche Chemikalien
zubereiten. Mit diesem Gerät können Sie auch Blumen und Heilpflanzen trocknen und Getreideflocken
zubereiten.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Besondere Aufmerksamkeit sollte den
Sicherheitshinweisen gewidmet werden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Verwendung
auf.
35
Odporúčame sušiť mladé listy rastlín
Po vysušení dajte rastliny do papierových vrecúšok a skladujte na suchom a tmavom mieste
Skladovanie sušených potravín:
Nádoby na skladovanie sušených potravín musia byť čisté a suché
Sušené potraviny odporúčame skladovať v sklenených nádobách s kovovým vekom, na tmavom, suchom
mieste pri teplote od 5°C do 20°C
Po prvom týždni skladovania je potrebné skontrolovať, či sa v nádobe na uskladnenie nezhromaždila
vlhkosť, ak áno, znamená to, že potraviny neboli dostatočne vysušené a proces sušenia je potrebné
zopakovať
POZOR: Horúce potraviny nevkladajte zo sušičky do nádob, v ktorých majú byť uskladnené.
ÚDRŽBA
Sita umývajte v letnej vode s pridaním čistiaceho prípravku. Podstavec sušičky pretrite vlhkou utierkou a
vytrite dosucha.
UPOZORNENIE: podstavec sušičky s výhrevným systémom neumývajte pod tečúcou vodou, ani ho
doň neponárajte!
TECHNICKÉ ÚDAJE A OPIS ZARIADENIA
Technické údaje uvedené na výrobnom štítku zariadenia. Sušička ovocia a zeleniny BROWIN spĺňa
požiadavky platných noriem.
Zariadenie je vyrobené v súlade s platnými normami:
Nízkonapäťové elektrické zariadenie (LVD) – 2006/95/ES
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - 2004/108/ES
Sušička s 5 sitami
Príkon zariadenia 500W
Frekvencia 50-60 Hz
Napätie 220-240 V
Sušička je certifikovaná pre kontakt s potravinami. Výrobok je označený označením CE na výrobnom
štítku. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Zariadenie počas prevádzky musí stáť na rovnej nehorľavej ploche odolnej proti nahrievaniu. Pre
elimináciu možnosti vznietenia plochy pod prevádzkovanou sušičkou ju odporúčame ukladať na
keramický obklad alebo hrubú dosku. Po 72 hodinách nepretržitej prevádzky zariadenie vypnite a
nechajte úplne vychladnúť.
Sušička je určená len na domáce použitie.
Sušičku pripájajte len do zásuvky so striedavým prúdom 220-240V.
Nezapínajte sušičku, ak je prívodný kábel poškodený alebo ak je viditeľne poškodené telo s výhrevným
systémom.
Zariadenie počas prevádzky nezakrývajte.
Ak sa prívodný kábel poškodí, je potrebné, aby ho vymenila kvalifikovaná servisná firma. Zariadenie
môže opravovvýhradne zaškolený personál. Nesprávne uskutočnená oprava môže vážne ohroziť
užívateľa. V prípade poškodenia zariadenia sa obráťte na zákaznícke centrum spoločnosti BROWIN.
Nenechávajte zapnutú sušičku bez dozoru.
Nevyťahujte zástrčku zo siete potiahnutím za kábel.
Pred umývaním sušičky vytiahnite konektor prívodného kábla zo zásuvky.
Dávajte pozor, aby ste nenamočili napájací kábel.
Neumývajte pod tečúcou vodou a podstavec s výhrevným systémom neponárajte do vody počas
umývania.
Potraviny na sitách rozložte tak, aby mal teplý vzduch možnosť cirkulovať.
Nenechávajte odkvapkávať mokré potraviny zo sít na podstavec s výhrevným systémom.
34
prietok vzduchu medzi jednotlimi vrstvami. Jednotlivé sitá príliš nezahusťujte.
Suroviny určené na sušenie uložte voľne na sitá, pričom začnite tým najnižším
Naplnené sitá položte nad podstavec s hrevným systémom a prikryte vekom.
Pripojte prívodný kábel a stlačte tlačidlo „On/off”
Na ovládacom paneli nastavte parametre sušenia
Ak chcete nastaviť dĺžku sušenia, stlačte tlačidlo „Time”, následne pre nastavenie tlačidlo + alebo –. Dĺžka
sušenia sa nastavuje v hodinách v rozsahu od 1h do 72h.
Ak chcete nastaviť teplotu, stlačte tlačidlo „Temp”, následne pre nastavenie + alebo -. Teplota sa reguluje
v 5°C intervaloch v rozsahu od 35°C do 70°C.
Po skončení sušenia vypnite sušičku, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a počkajte, kým sušené potraviny
nevychladnú, následne ich preložte do nádoby určenej na ich uskladnenie.
Zohriaty vzduch prechádzaním cez sitá odparuje vodu zo sušených potravín. Dĺžka sušenia závisí od objemu
vody v sušených surovinách, od ich veľkosti a hrúbky. Plátky jabĺk odporúčame krájať na hrúbku maximálne
5 mm. Počas sušenia odporúčame priebežne meniť poradie sít pre dosiahnutie rovnomerného vysušenia
potravín. Na sušenie vodnatých potravín, napr. sliviek, hrozna, mokrých húb, je potrebný výrazne dlhší čas.
PRÍPRAVA POTRAN NA SUŠENIE
Pred vložením do sušičky je potrebné ovocie, zeleninu a pod. dôkladne umyť a následne dosucha utrieť.
UPOZORNENIE: Mokré sitá, z ktorých kvapká voda, neukladajte nad podstavec s výhrevným
systémom sušičky.
Potraviny určené na sušenie rozdeľte na menšie časti alebo plátky takým spôsobom, aby ste ich mohli voľne
poukladať na sitá. Dĺžka sušenia závisí od hrúbky jednotlivých kúskov. Ak potraviny na niektorých vrstvách
menej vysušené, môžete vymeniť poradie sít tak, že sitá s menej vysušenými potravinami uložíte dole, bližšie
k výhrevnému modulu. Niektoré druhy ovocia majú prirodzenú ochrannú vrstvu, ktorá proces sušenia
spomaľuje. V takom prípade, pre skrátenie dĺžky sušenia odporúčame dať ich horúcej vody a nechať variť 1-
2 minúty, následne ponoriť do studenej vody, scediť, dôkladne vysušiť a následne ich sušiť v sušičke.
Sušenie ovocia:
Ovocie umyte a dôkladne vysušte
Odstráňte kôstky a skazené časti
Pokrájajte na plátky, ktoré sa dajú ľahko poukladať na sitá
Ovocie pokropte citrónovou alebo ananásovou šťavou, aby si ovocie zachovalo svoju farbu aj po
vysušení.
Sušenie zeleniny:
Zeleninu umyte a dôkladne vysušte
Pred sušením odporúčame zeleninu dať do horúcej vody, povariť 1-5 minút, následne ponoriť do studenej
vody, scediť, dôkladne vysušiť
Odstráňte kôstky a skazené časti
Pokrájajte na plátky, ktoré sa dajú ľahko poukladať na sitá.
Sušenie liečivých rastlín:
On/Off
Regulácia „+” a „
-
Time/Čas
Signalizačné kontrolky
Temp/Teplota
11
Dörrer-Komponente:
Das Dörrgerät besteht aus:
1. einem Sockel mit dem Bedienfeld
2. einem Satz von 5 Sieben
3. einem Deckel
Abmessungen des Geräts:
- Höhe: min. 24 cm, max. 29 cm
- Durchmesser: 32 cm
- Kabellänge: 100 cm
Achtung! Die Elemente des Dörrgerätes sind gemäß der dargestellten Abbildung zu montieren.
FUNKTIONSWEISE UND BEDIENUNG DES DÖRRGERÄTS
ACHTUNG!!! Produkte zum Trocknen waschen, abtrocknen und locker auf Sieben legen, um einen
freien Luftstrom zwischen den Schichten zu gewährleisten. Stapeln Sie nicht zu viele Produkte auf
einzelnen Sieben.
Ordnen Sie die Produkte frei auf den Sieben an, beginnen Sie mit dem niedrigsten Sieb.
Stellen Sie die Siebe mit Produkten über den Sockel mit dem Heizsystem und decken Sie das Gerät mit
dem Deckel ab.
Stecken Sie den Netzstecker ein und drücken Sie den Netzschalter.
Stellen Sie die Trocknungsparameter auf dem Bedienfeld ein.
3. Deckel
2. Siebe
1. Sockel mit dem
Bedienfeld
Die Siebe sind
höhenverstellbar, es
reicht aus, das Sieb bei
der Montage zu
drehen.
12
Wenn Sie die Uhrzeit einstellen möchten, drücken Sie die Taste „Time“ und anschließend die Taste +
oder -, um die Einstellung vorzunehmen. Die Dörrzeit lässt sich im Bereich von 1 h bis 72 h einstellen.
Wenn Sie die Uhrzeit einstellen möchten, drücken Sie die Taste „Time“ und anschließend die Taste +
oder -, um die Einstellung vorzunehmen. Die Temperatur lässt sich in 5 °C Schritten im Bereich von 35
°C bis 70 °C regulieren.
Schalten Sie nach dem Trocknen der Produkte das Dörrgerät aus, ziehen Sie den Stecker heraus und
warten Sie, bis die Produkte abgekühlt sind. Legen Sie dann die Produkte in den Behälter, in dem sie
aufbewahrt werden.
Die erhitzte Luft, die durch die Siebe strömt, bewirkt eine Verdunstung des Wassers aus den getrockneten
Produkten. Die Trocknungszeit hängt vom Wassergehalt der Produkte und von Ihrem Zerkleinerungsgrad
ab. Wir empfehlen beispielsweise, die Äpfel in Scheiben zu trocknen, die nicht dicker als 5 mm sind. Während
des Trocknens empfehlen wir, die Positionierung der Siebe (Schichten) von Zeit zu Zeit zu wechseln, um
eine gleichmäßige Trocknung der Produkte zu erreichen. Das Trocknen wässriger Produkte wie Pflaumen,
Trauben oder feuchte Pilze erfordert deutlich mehr Zeit.
PRODUKTE ZUM TROCKNEN VORBEREITEN
Waschen Sie das Obst, Gemüse usw. gründlich und wischen Sie es anschließend trocken.
ACHTUNG: Stellen Sie die Siebe mit tropfenden Produkten über den Sockel mit dem Heizsystem
nicht.
Teilen Sie die zu trocknenden Artikel so in kleinere Teile oder Scheiben, sodass sie frei auf die Siebe gelegt
werden können. Die Trocknungszeit der Produkte hängt von der Dicke der Stücke ab. Wenn die Produkte
in einigen Schichten weniger getrocknet sind, können Sie die Reihenfolge der Siebe wechseln, sodass sich
die Siebe mit den weniger getrockneten Produkten unten befinden in der Nähe des Heizmoduls. Einige
Früchte haben eine natürliche Schutzschicht, die den Trocknungsprozess verlangsamt. Im solchen Fall wird
zur Verkürzung der Trocknungszeit empfohlen, die Produkte in heißes Wasser zu werfen und 1-2 Minuten
lang zu kochen, dann in kaltes Wasser eintauchen, abseihen, genau abtrocknen und in das Dörrgerät legen,
um sie weiter trocknen zu lassen.
Dörren von Früchten:
Die Früchte gründlich waschen und abtrocknen.
Steine entfernen und verfaulte Teile abschneiden.
In Scheiben schneiden, die sich leicht auf Sieben anordnen lassen.
Die Früchte mit Zitronen- oder Ananassaft bestreuen, damit die Früchte nach dem Trocknen ihre Farbe
behalten.
Dörren von Gemüse:
Das Gemüse gründlich waschen und abtrocknen..
Vor dem Dörrvorgang wird empfohlen, die Produkte in heißes Wasser zu werfen und 1-5 Minuten lang
zu kochen, dann in kaltes Wasser eintauchen, abseihen und genau abtrocknen.
Schalter
Einstellung „+“
und „
-
Time/Zeit
Meldeleuchten
Temp/Temperatur
33
NÁVOD NA POUŽITIE
SUŠIČKA POTRAVÍN 240 W
Vážení zákazníci,
Sušenie potravinových produktov je dokonalou metódou konzervácie, pri ktorej sa zároveň zachovávajú ich
prirodze výživové hodnoty. Teplý vzduch so stabilnou teplotou voľne cirkuluje vo vnútornom priestore
zariadenia medzi podstavcom s výhrevným systémom a jednotlivými vrstvami potravín uložených na sitách.
Vďaka tejto metóde nestráca zelenina, ovocie či huby cenné vitamíny a výživové látky.
Sušička umožňuje celoročne pripravovať zdravé jedlá bez použitia škodlivých chemických látok. V tejto
sušičke môžete sušiť aj kvety, liečivé rastliny a pripravovať obilné vločky.
Žiadame Vás, aby ste si pozorne preštudovali tento návod. Osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným
pokynom. Návod uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti.
Konštrukcia sušičky
Jednotlivé časti sušičky:
1. Podstavec s ovládacím panelom
2. Súprava 5 sušiacich sít
3. Veko
Rozmery zariadenia:
- výška: min. 24 cm, max. 29 cm
- priemer: 32 cm
- dĺžka kábla: 100 cm
Pozor! Jednotlivé časti sušičky montujte v súlade s touto schémou.
FUNGOVANIE A OBSLUHA SUŠIČKY
POZOR!!! Potraviny určené na sušenie umyte, osušte a uložte voľne na sitách, aby ste zaistili voľný
3. Veko
2. Sitá
1. Podstavec s
ovládacím
panelom
Sitá s možnosťou
regulácie výšky, stačí
otočiť sito.
32
Napětí 220–240 V
Sušička obdržela atest pro styk s potravinami. Spotřebič je na výrobním štítku označený značkou CE.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Spotřebič používejte na rovné, nehořlavé ploše, která je odol proti zahřívání. Doporučujeme
sušičku postavit na keramickou plochu nebo tlustou desku. Vyhnete se tak riziku vznícení povrchu
pod spotřebičem. Sušičku musíte vypnout a nechat zcela vychladnout po 72 hodinách nepřetržitého
provozu.
Sušička je určena pouze k domácímu použití.
Sušička se zapojuje pouze do elektrické zásuvky se střídavým proudem 220–240 V.
Nepoužívejte sušičku, pokud je napájecí kabel poškozený nebo pokud je viditelně poškozená základna
s topným systémem.
Nezakrývejte spotřebič, je-li v provozu.
Pokud dojde k poškozenapájecího kabelu, musíte ho nechat vyměnit v odborném servisu. Opravu
spotřebiče může provést pouze odborný personál. Nesprávně provedená oprava můžet pro
uživatele nebezpečná. Pokud na spotřebiči vznikne závada, obraťte se na zákaznické oddělení
společnosti BROWIN.
Je-li sušička v provozu, nenechávejte ji bez dohledu.
Nevytahujte vidlici napájecího kabelu ze zásuvky tažením za kabel.
Před čištěním sušičky vytáhněte z elektrické zásuvky vidlici napájecího kabelu.
Dbejte na to, abyste vidlici napájecího kabelu nenamočili.
Sušičku nemyjte pod tekoucí vodou. Neponořujte její základnu s topným systémem pod vodu.
Kousky potravin rozmístěte na sítech tak, aby vzduch mohl mezi nimi neomezeně proudit.
Pokud z potravin kape voda nebo šťáva, nestavějte síta na základu s topným systémem.
Sušičku po vyčištění pečlivě vysušte.
Pokud sušičku nepoužíváte, vytáhněte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
Spotřebič neumísťujte v blízkosti tepelných zdrojů nebo ventilace.
Pokud dojde k požáru, nehaste sušičku vodou.
Nepřenášejte sušičku, pokud je právě v provozu.
K myjejího povrchu nepoužívejte agresivní čistiprostředky v podobě emulzí, past atd. Jejich použitím
můžete odstranit vyznačené grafické symboly, např. stupnice, značky, výstražné symboly atd.
Spotřebič mohou používat výhradně dospělé osoby. Nikdy nenechávejte spotřebič bez dohledu,
pokud je v provozu. Ujistěte se, že místo, kde budete mít spotřebič uskladněný, je dostatečně
chráněno proti přístupu dětí a nepovolaných osob.
Výrobce nenese odpovědnost za případné škody způsobené použitím, které je v rozporu s určením
spotřebiče, nebo jeho nesprávnou obsluhou.
Výrobce si vyhrazuje právo provést kdykoliv úpravyrobku bez předchozího oznámení, pokud bude
potřeba ho přizpůsobit z důvodů právních předpisů, norem, směrnic nebo z konstrukčních,
obchodních, estetických nebo jiných důvodů.
Pozor!
Elektrická a elektronická zaříze používaná v domácnostech po jejich dosloužení edstavují nebezpečný odpad,
protože obsahují některé nebezpečné látky, směsi anebo součásti. Na druhé straně takový odpad slouží jako zdroj
druhotných surovin, ze kterého získává např. měď, cín, sklo, železo a další suroviny.
Symbol přeškrtnuté popelnice umístěný na zařízení, obalu nebo v návodu znamená, že tento výrobek poté, co
doslouží, nesmí být vyhozen do běžného odpadu. Toto označení zároveň znamená, že takové zařízení bylo
uvedeno na trh po 13. srpnu 2005.
Uživatel odpovídá za předání tohoto zařízení na určené sběrné místo pro recyklaci. Informace o sběrném systému
elektrických zařízení lze zjistit v obchodě nebo na obecním úřadě.
Správné třídění odpadů chrání životní prostředí a lidské zdraví před negativními dopady!
13
Steine entfernen und verfaulte Teile abschneiden.
In Scheiben schneiden, die sich leicht auf Sieben anordnen lassen.
Dörren von Heilpflanzen:
Es wird empfohlen, junge Pflanzenblätter zu trocknen.
Lagern Sie die Pflanzen nach dem Dörrvorgang in Papiertüten und an einem trockenen und dunklen Ort.
Lagerung von getrockneten Lebensmitteln.
Vorratsbehälter für getrocknete Lebensmittel sollten sauber und trocken sein.
Es wird empfohlen, getrocknete Produkte in Glasbehältern mit Metalldeckel an einem dunklen, trockenen
Ort bei einer Temperatur von 5°C bis 20°C zu lagern.
Überprüfen Sie nach der ersten Woche der Lagerung den Behälter auf Feuchtigkeit. Wenn Sie Anzeichen
von Feuchtigkeit merken, wurden die Produkte nicht richtig getrocknet und der Trocknungsvorgang muss
wiederholt werden.
ACHTUNG: Legen Sie keine heißen Produkte aus dem Dörrgerät in die Behälter, in denen sie gelagert
werden.
WARTUNG
Waschen Sie die Siebe in lauwarmem Wasser mit einem Waschmittelzusatz. Wischen Sie den Boden des
Geräts mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie ihn ab. ACHTUNG: Waschen Sie den Sockel mit dem
Heizsystem nicht unter fließendem Wasser und tauchen Sie ihn während des Waschens nicht im
Wasser!
TECHNISCHE DATEN UND BESCHREIBUNG DER MASCHINE
Die technischen Parameter sind auf dem Typenschild des Produkts angegeben. Das BROWIN Obst- und
Gemüsedörrgerät erfüllt die Anforderungen der geltenden Normen.
Das Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinien:
Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2006/95/EG
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – 2004/108/EG
5 Schichten Dörrgerät
Leistung 500 W
Frequenz 50-60 Hz
Spannung 220-240 V
Das Dörrgerät wurde für den Kontakt mit Lebensmitteln zugelassen. Das Produkt ist auf dem Typenschild
mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet.
SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät sollte während des Betriebs auf ebenen, hitzebeständigen, nicht brennbaren Oberflächen
aufgestellt werden. Um die Möglichkeit einer Oberflächenentzündung unter dem Dörrgerät im Betrieb
auszuschließen, wird empfohlen, das Gerät auf Keramikfliesen oder auf eine dicke Platte zu legen.
Schalten Sie das Gerät nach 72 Stunden Dauerbetrieb aus und lassen Sie es vollständig abkühlen.
Das Dörrgerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Das Dörrgerät soll nur an eine 220-240 V Wechselstromsteckdose angeschlossen werden.
Betreiben Sie das Dörrgerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder das Gehäuse mit dem
Heizsystem sichtbar beschädigt ist.
Während des Betriebs decken Sie das Gerät nicht ab.
Wenn das Netzkabel beschädigt wird, ist es von einer Fachwerkstatt auszutauschen. Das Gerät darf
nur von geschultem Personal repariert werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können ernsthafte
Risiken für den Benutzer entstehen. Bei Mängeln wenden Sie sich bitte an den BROWIN-
Kundendienst.
14
Lassen Sie das Dörrgerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist.
Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Dörrgerät waschen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht nass wird.
Waschen Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser und tauchen Sie den Sockel während des
Waschens nicht im Wasser.
Die Produkte sollten auf den Sieben so verteilt werden, dass eine freie Luftzirkulation ermöglicht wird.
Stellen Sie die Siebe mit tropfenden Produkten über den Sockel mit dem Heizsystem nicht.
Nach der Reinigung trocknen sie das Dörrgerät gründlich ab.
Das Gerät sollte nur im Ruhezustand vom Stromnetz getrennt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Wärmequelle oder einer Lüftung.
Im Brandfall nicht mit Wasser und Feuerlöscher löschen.
Das Gerät sollte nicht bewegt werden, wenn es im Betrieb ist.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel in Form von Emulsionen, Lotionen, Pasten usw. zum
Reinigen des Gehäuses. Sie können unter anderem grafische Informationssymbole wie Teilstriche,
Markierungen, Warnschilder usw. entfernen.
Das Gerät kann nur von Erwachsenen benutzt werden. Lassen Sie das arbeitende Gerät niemals
unbeaufsichtigt. Stellen Sie sicher, dass der Lagerort vor dem Zugriff durch Kinder und Unbefugten
ordnungsgemäß gesichert ist.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung der
Maschine oder mangelhafte Bedienung verursacht werden.
Der Hersteller behält sich das Recht, das Produkt jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern,
um es den gesetzlichen Vorschriften, Normen, Richtlinien anzupassen oder dies aus Konstruktions-
, Handelsgründen oder ästhetischen Gründen sowie anderen zu tun.
Achtung!
Jedes Haushalt ist Benutzer der elektrischen und elektronischen Geräte, und was danach folgt der potenzielle Erzeuger
der gefährlichen für die Menschen und die Umwelt Abfälle, aus dem Titel des Anwesenheit in den Geräten der
gefährlichen Substanzen, Mischungen und Bestandteile. Von der zweiten Seite ist das verbrauchte Gerät das
wertvolle Material, aus dem wir solche Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere Rohstoffe gewinnen
können.
Dieses Symbol, das auf dem Gerät, Verpackung oder den beigefügten Unterlagen untergebracht wird,
bedeutet, dass das gekaufte Produkt nicht zusammen mit den gewöhnlichen Abfällen aus dem Haushalt beseitigt sein
soll. Die Kennzeichnung bedeutet gleichzeitig, dass das Gerät zum Umsatz nach dem 13. August 2005 eingeführt
worden ist.
Die Pflicht des Benutzers ist, es in die entsprechende Stelle abgeben, die sich mit der Sammlung
und Recycling der elektrischen und elektronischen Geräten beschäftigt. Informationen über das zugängliche System
der Sammlung der verbrauchten elektrischen Geräte kann man im Informationspunkt des Geschäfts und im Amt der
Stadt/der Gemeinde finden. Die Beseitigung der Geräte auf die richtige Weise und ihr Recycling helfen gegenüber den
potentiell negativen Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУШИЛКА ДЛЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ 240 ВТ
Уважаемые Клиенты!
Сушение пищевых продуктов является идеальным методом консервации при одновременном
сохранении их натуральных свойств. Теплый воздух определенной температуры свободно
циркулирует внутри прибора между основой с нагревательной системой и отдельными слоями
уложенных на ситах продуктов. Благодаря этому методу, овощи, фрукты или грибы не теряют
ценных витаминов и питательных веществ.
Сушилка позволяет круглый год готовить полезную еду без добавления вредных химических
веществ. В данном приборе можно также сушить цветы, лекарственные растения, а также
готовить злаковые хлопья.
Пожалуйста, ознакомьтесь внимательно с данной инструкцией по эксплуатации. Особое
31
PŘÍPRAVA POTRAVIN PŘED SUŠENÍM
Dříve než ovoce, zeleninu nebo další potraviny vložíte do sušičky, musíte je nejdříve pečlivě umýt a utřít
dosucha.
UPOZORNĚNÍ: Pokud z potravin stéká voda nebo šťáva, nestavějte síta na základu s topným
systémem.
Potraviny, které chcete usušit, rozdělte na menší díly nebo nakrájejte na plátky tak, abyste je mohli
rovnoměrně rozložit na sítech. Doba sušení plodů závisí na tloušťce jednotlivých kousků. Jestliže jsou
potraviny na některých sítech méně usušené, změňte jejich místo. Síta s méně usušenými plody přesuňte
dolů směrem k základně s topným systémem. Některé potraviny mají přirozenou ochrannou vrstvu, která
zpomaluje proces jejich sušení. V takovém případě dobu jejich sušení zkrátíte tak, že je vložíte do vařící vody
a povaříte 1–2 minuty. Potom je hned zchlaďte ve studené vodě, přeceďte, nechejte pečlivě oschnout a
teprve potom je vložte do sušičky.
Sušení ovoce:
Ovoce pečlivě umyjte a nechejte oschnout.
Odstraňte pecky a odkrojte zkažené části.
Nakrájejte ho na plátky, které bude možsnadno rozložit na síta.
Pokapejte plátky ovoce citronovou nebo ananasovou šťávou, aby si ovoce během sušení uchovalo svou
barvu.
Sušení zeleniny:
Zeleninu pečlivě umyjte a nechejte oschnout.
Před sušením se doporučuje vložit zeleninu do vařící vody a povařit 1–5 minut. Potom ji hned zchlaďte
ve studené vodě, přeceďte a nechejte pečlivě oschnout.
Odstraňte pecky a odkrojte zkažené části.
Nakrájejte ji na plátky, které bude možné snadno rozložit na síta.
Sušení léčivých bylin:
U bylin doporučujeme sušit jejich mladé listy.
Usušené byliny skladujte v papírových sáčcích na suchém a tmavém místě.
Skladování sušených potravin:
Sušené potraviny skladujte v suchých a čistých nádobách.
Doporučujeme je skladovat ve skleněných nádobách s kovovým víčkem, na tmavém, suchém místě, při
teplotě od 5 do 20 °C.
Po prvním týdnu skladování zkontrolujte, zda v nádobě není přítomná vlhkost. Pokud ano, znamená to,
že potraviny nebyly řádně usušené a musíte sušení zopakovat.
UPOZORNĚNÍ: Horké potraviny nevkládejte ze sušičky přímo do nádob pro uskladnění.
ÚDRŽBA
Síta umývejte ve vlažné vodě s ídavkem čisticího prostředku. Základnu sušičky utřete vlhkou utěrkou a
vytřete dosucha. UPOZORNĚNÍ: základnu sušičky s topným systémem nemyjte pod tekoucí vodou ani
neponořujte do vody!
TECHNICKÉ ÚDAJE A POPIS ZAŘÍZENÍ
Technické údaje jsou uvedené na výrobním štítku spotřebiče. Sušička potravin BROWIN splňuje požadavky
příslušných platných norem.
Zařízení je shodné s požadavky evropských směrnic:
Zařízení nízkého napětí (LVD) – 2006/95/ES,
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/ES
Sušička s 5 síty
Příkon spotřebiče 500W
Frekvence 50–60 Hz
30
Rozměry zízení:
- výška: min. 24 cm, max. 29 cm
- průměr: 32 cm
- délka kabelu: 100 cm
Upozornění! Díly sušičky složte podle uvedeného obrázku.
FUNKCE A OVLÁDÁNÍ SUŠIČKY
UPOZORNĚNÍ!!! Potraviny, které chcete usušit, umyjte, vysušte a rozložte na sítech rovnoměrně s
mezerami tak, abyste zajistili svobodné proudění vzduchu mezi vrstvami. Na sítech nesmí být příliš
mnoho kousků potravin.
Potraviny rozkládejte od nejnižšího síta, nepokládejte je na sebe a dodržujte mezi nimi mezery.
Síta s rozloženými kousky potravin položte na základnu s topným systémem a přikryjte víkem.
Vidlici napájecího kabelu zasuňte do elektrické zásuvky a stiskněte „Vypínač“.
Na ovládacím panelu nastavte parametry sušení.
Pokud chcete nastavit dobu sušení, stiskněte tlačítko „Time“ a následně ji nastavte tlačítkem + nebo –.
Dobu sušení nastavte v délce od 1 do 72 hodin.
Pokud chcete nastavit teplotu sušení, stiskněte tlačítko „Temp“ a následně ji nastavte tlačítkem + nebo –
. Teplotu sušení můžete nastavit v násobcích 5 °C v rozsahu od 35 do 70 °C.
Sušičku po usušení plodů vypněte, vytáhněte vidlici napájecího kabelu z elektrické zásuvky a počkejte,
až kousky potravin vychladnou. Potom je vložte do nádoby, ve které je budete skladovat.
Ohřátý vzduch prochází přes síta a vede k odpaření vody ze sušených potravin. Doba sušení závisí na
obsahu vody v potravinách a tloušťce jednotlivých kousků. Doporučuje vám, abyste například jablka sušili v
plátcích, které nebudou silnější než 5 mm. Během sušení jednou za čas prohoďte místa jednotlivých sít. Tím
zajistíte, že se celá várka potravin usuší rovnoměrně najednou. Sušení plodů s vysokým obsahem vody,
například švestek, hroznového vína, vlhkých hub, vyžaduje více času.
Vypínač
Nastavení „+“ a
Síta lze podle potřeby s
ohledem na výšku
kousků sušených
potravin postavit na
sušičku dvojím
Time/Doba
Kontrolky
Temp/Teplota
15
внимание обратите на указания по безопасности. Сохраните инструкцию, чтобы можно было ею
воспользоваться также в процессе дальнейшей эксплуатации прибора.
Элементы сушилки
Сушилка состоит из:
1. Основы с панелью управления
2. Набора из 5 сит
3. Крышки
Размеры устройства:
- Высота: мин. 24 см, макс. 29 см
- диаметр: 32 см
- длина кабеля: 100 см
Внимание! Элементы сушилки следует монтировать по представленной схеме.
РАБОТА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ СУШИЛКИ
ВНИМАНИЕ!!! Продукты, предназначенные для сушения, следует вымыть, осушить и свободно
уложить на ситах, чтобы обеспечить свободный поток воздуха между слоями. Не
накладывайте слишком много продуктов на каждое сито.
Уложите продукты свободно на ситах, начиная снизу.
Наполненные продуктами сита установите над основой с нагревательной системой и накройте
крышкой.
Вставьте вилку в розетку и нажмите кнопку «Включатель».
Установите параметры сушения на панели управления.
3. Крышка
2. Сита
1. Основа с панелью
управления
Сита с возможностью
регулировки высоты -
при монтаже
достаточно просто
повернуть сито.
16
Если Вы хотите установить время, нажмите кнопку «Time», а затем нажмите кнопку + или для
регулировки. Время сушения настраиваться в часах в диапазоне от 1 ч до 72 ч.
Если Вы хотите установить температуру, нажмите кнопку «Temp», а затем нажмите кнопку + или -
для регулировки. Температура регулируется шагом 5°C в диапазоне от 35°C до 70°C.
После высушивания продуктов выключите сушилку, достаньте вилку из розетки и подождите, пока
продукты остынут. Затем переложите их в контейнер для хранения.
Подогретый воздух, проходя через сита, испаряет воду из сушащихся продуктов. Время сушения
зависит от содержания воды в продуктах и степени их измельчения. Например, яблоки мы
рекомендуем сушить ломтиками не толще 5 мм. В процессе сушения стоит время от времени менять
местами сита, чтобы добиться равномерного высушивания продуктов. Сушение слишком сочных
продуктов, таких как: сливы, виноград или влажные грибы требует большего количества времени.
ПОДГОТОВКА ПРОДУКТОВ К СУШЕНИЮ
Перед тем, как положить фрукты или овощи в сушилку, их следует тщательно вымыть и вытереть
насухо.
ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте сита с продуктами, с которых стекает вода, на основу сушилки
с нагревательной системой.
Продукты для сушения разделите на небольшие части или ломтики, чтобы можно было уложить их
свободно на сите. Время сушения ингредиентов зависит от толщины кусков. Если некоторые слои
продуктов меньше просушились, можно поменять сита местами, чтобы сита с менее высушенными
продуктами оказались внизу - ближе к нагревательному модулю. Некоторые фрукты имеют
естественный защитный слой, который замедляет процесс сушения. В этом случае для сокращения
процесса сушения следует бросить их в кипящую воду на 1-2 минуты, затем погрузить в холодную
воду, процедить, тщательно осушить и положить для сушения в прибор.
Сушение фруктов:
Помойте и тщательно осушите фрукты
Удалите семечки и испортившиеся части
Порежьте на ломтики, чтобы можно было легко уложить на сите
Брызните на фрукты лимонным или ананасовым соком, чтобы после высыхания фрукты
сохранили свой цвет
Сушение овощей:
Помойте и тщательно осушите овощи
Перед сушением рекомендуется опустить овощи в горячую воду, поварить 1-5 минут, затем
погрузить в холодную воду, процедить и тщательно осушить.
Удалить семечки и испортившиеся части
Порежьте на ломтики, чтобы можно было легко уложить на сите
Включатель
Регулировка „+” и „
-
Time/Время
Сигнальные
лампочки
Temp/Температура
29
sümbolid, nagu näiteks: jaotised, märgistus, hoiatusmärgid jms.
Seadet tohivad kasutada ainult täiskasvanud. Mitte kunagi ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Veenduge selles, kas seadme hoiukoht on lastele ja ebasoovitavatele isikutele kättesaamatu.
Tootja ei vastuta võimaliku kahju eest, mis on tekkinud seadme mittesihipärase või vale kasutamise
tõttu. Tootja jätab endale õiguse modifitseerida seadet mistahes ajahetkel, sellest eelnevalt
teavitamata, et viia see vastavusse õigusnormide ja direktiivide nõuetega, samuti
konstruktsioonilistel, kaubanduslikel, esteetilistel ja muudel põhjustel.
Hoiatus!
Iga majapidamine kasutab elektrilisi ja elektroonilisi masinaid ja seega on potentsiaalne inimestele ja keskkonnale
kahjulike jäätmete allikas, seda tänu ohtlike ainete, segude ja komponentide olemasolule seademetes. Teisalt on
kasutusest kõrvaldatud seadmed väärtuslik allikas, millest võib taaskasutada toormaterjale nagu vask, tina, klaas, raud
ja muu.
Läbikriipsutatud jäätmekonteineri sümbol, kui see on märgitud seadmele, pakendile, sellega kaasas olevale
dokumentatsioonile, hendab, et toodet ei tohi jäätmetega koos ära visata. Samal ajal tähendab märgistus ka
seda, et seade toodi turule peale 2005. aasta 13. augustit.
Kasutaja vastutab seadme transportimise eest kindlaksmääratud kogumispunkti, kus see õigesti ümber
töödeldakse. Elektriseadmete kogumissüsteemi kohta võib infot leida poe info hulgast ja omavalitsusest. Kasutusest
kõrvaldatud seadmete korrektne käitlemine hoiab ära negatiivsed tagajärjed keskkonnale ja inimeste tervisele!
NÁVOD K OBSLUZE
SUŠIČKA POTRAVIN 240 W
Vážení zákazníci,
sušení je jednou z osvědčených metod konzervace potravin, která zajišťuje uchování jejich přirozených
vlastností. Teplý vzduch uvnitř sušičky proudí neomezeně mezi základnou s topným systémem a jednotlivými
vrstvami surovin, které jsou rozložené na sítech. Ovoce, zelenina nebo houby si takto uchovávají cenné
vitamíny a živiny.
Sušička umožňuje po celý konzervovat přírodní suroviny bez použití škodlivých chemických látek. Můžete ji
použít také k sušení květů, léčivých bylin nebo v ní připravovat obilné vločky.
Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Velkou pozornost věnujte bezpečnostním instrukcím. Návod
uchovejte pro budoucí použití.
Díly sušičky
Sušička se skládá z:
1. základny s ovládacím panelem,
2. sady 5 sít,
3. víka.
3. Víko
2. Síta
1. Základna s ovládacím
panelem
28
Kuivatatud toiduainete säilituskonteinerid peavad olema puhtad ja kuivad.
Soovitame hoida kuivatatud toiduaineid metallkaanega klaasnõudes pimedas ja kuivas kohas,
temperatuuril 5°C kuni 20°C.
Pärast esimest säilitamisnädalat tuleb kontrollida, kas konteinerisse pole niiskust kogunenud. Kui niiskust
on, siis tähendab see seda, et toiduaineid ei kuivatatud piisavalt ja kuivatamisprotsessi tuleb korrata.
TÄHELEPANU: Ärge pange kuivatist võetud kuumi toiduaineid otse konteineritesse, kus neid
hakatakse säilitama.
HOOLDUS
Reste tuleb pesta jaheda veega, millele on lisatud pesemisvahendit. Kuivati alust tuleb hõõruda niiske
salvrätikuga ning seejärel kuivaks hõõruda. HELEPANU: kuivati küttelemendiga alust ei tohi voolava
vee all pesta, samuti ei tohi seda vette kasta!
TEHNILISED ANDMED JA SEADME KIRJELDUS
Tehnilised parameetrid on esitatud toote näitajate tabelis. Aed- ja puuviljade kuivati BROWIN on vastavuses
kehtivate normide nõuetega.
Seade vastab järgmiste direktiivide nõuetele:
Madalpinge elektriseade (LVD) – 2006/95/WE
Elektromagnetiline ühilduvus (EMC) - 2004/108/ WE
5 restiga kuivati
Seadme võimsus 500 W
Sagedus 50-60 Hz
Pinge 220-240 V
Kuivati kokkupuutumine toiduainetega on lubatud. Toode on tähistatud tabelis CE-märgisega.
OHUTUSJUHISED
Töötamise ajaks tuleb seade paigutada kuumus- ja tulekindlale siledale pinnale. Töötava kuivati all
asuva pinna süttimisohu vältimiseks on soovitatav panna see keraamilisele plaadile või paksule
lauale. Seade tuleb pärast 72 tundi kestnud tööd välja lülitada ja lasta sellel täielikult jahtuda.
Kuivati on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks.
Kuivati võib ühendada ainult vahelduvvooluvõrku, mille pinge on 220-240 V.
Ärge lülitage kuivatit sisse, kui toitekaabel või küttesüsteemiga korpus on kahjustatud.
Ärge katke seadet selle töötamise ajal.
Kui toitekaabel on kahjustatud, siis tuleb see spetsialiseeritud teeninduskeskuses välja vahetada.
Seadet tohib remontida ainult selleks spetsiaalselt koolitatud personal. Valesti teostatud remont võib
seadme kasutajat tõsiselt ohustada. Rikete avastamise korral palume pöörduda firma BROWIN
klienditeeninduse osakonna poole.
Ärge jätke töötavat kuivatit järelevalveta.
Ärge tõmmake pistikut pistikupesast välja seda kaablist tirides.
Enne kuivati pesemist tuleb pistik pistikupesast välja võtta.
Jälgige, et pistik ei saaks märjaks.
Ärge peske voolava vee all ega kastke vette alust koos küttesüsteemiga.
Pange toiduained restidele selliselt, et oleks tagatud vaba õhuringlus.
Ärge pange toiduainetega resti, millelt tilgub vett, küttesüsteemiga alusele.
Kuivati tuleb pärast puhastamist hoolikalt puhtaks pesta.
Puhkeolekus seade tuleb elektriallikast lahti ühendada.
Ärge pange seadet soojusallika või ventilatsiooni kõrvale.
Tulekahju korral ärge kustutage tuld veega, vaid kasutage tulekustutit.
Ärge teisaldage seadet selle töötamise ajal.
Ärge kasutage seadme korpuse pesemiseks agressiivse toimega pesemisvahendeid emulsioonide,
puhastuspiima, pasta jms kujul. Need võivad eemaldada korpusele kantud informatiivsed graafilised
17
Сушение лекарственных растений:
Рекомендуется сушить молодые листья растения
После высыхания положите растения в бумажные пакеты и храните в сухом и темном месте
Хранение сушеных пищевых продуктов:
Контейнеры для хранения сушеных пищевых продуктов должны быть чистыми и сухими.
Рекомендуется хранить сушеные пищевые продукты в стеклянных контейнерах с металлической
крышкой в темном и сухом месте при температуре от 5°C до 20°C
После первой недели хранения следует проверить, не собралась ли влага в контейнере. Если да
- это означает, что продукты были высушены недостаточно, следует повторить процесс сушения.
ВНИМАНИЕ: Не укладывайте горячие продукты из сушилки в контейнеры, в которых они будут
храниться.
УХОД
Сита следует мыть прохладной водой с добавлением моющего средства. Основу сушилки протирать
влажной салфеткой и затем вытирать насухо. ВНИМАНИЕ: основу сушилки с нагревательным
элементом нельзя мыть под проточной водой, а также погружать ее в воду!
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Технические параметры указаны в номинальной таблице изделия. Сушилка для фруктов и овощей
BROWIN соответствует требованиям действующих норм.
Прибор соответствует требованиям директив:
Электрический прибор низкого напряжения (LVD) – 2006/95/WE
Электромагнитная компатибильность (EMC) - 2004/108/ WE
Сушилка на 5 сит
Мощность прибора 500 Вт
Частота 50-60 Гц
Напряжение 220-240 В
Сушилка имеет допуск к контакту с пищевыми продуктами. Изделие маркировано знаком СЕ
на номинальной таблице. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Во время работы прибор следует устанавливать на ровной поверхности, устойчивой к
нагреванию, не легковоспламеняющейся. Во избежание опасности возгорания поверхности
под работающей сушилкой рекомендуется устанавливать ее на керамической плитке или
толстой доске. Через 72 часа непрерывной работы прибор следует отключить и дать ему
полностью остыть.
Сушилка предназначена только для домашнего применения
Сушилку можно подключать только к сети переменного тока 220-240 В
Не включайте сушилку, если кабель питания или корпус с нагревательной системой повреждены
Не накрывайте прибор в процессе его работы.
Если кабель питания будет поврежден, его следует заменить в специализированном
сервисном центре. Ремонт прибора может осуществлять только специально обученный
персонал. Неправильно произведенный ремонт может повлечь серьезную опасность для
пользователя. В случае обнаружения неполадок просим обратиться в отдел обслуживания
клиентов фирмы «BROWIN».
Не оставляйте работающую сушилку без надзора
Не доставайте вилку из электрической розетки, потянув за кабель
Перед мытьем сушилки достаньте вилку их розетки
Следите за тем, чтобы не намочить электрическую вилку
Не мойте под проточной водой и не погружайте в воду основу с нагревательной системой
Продукты на ситах размещайте так, чтобы обеспечить циркуляцию воздуха
18
Не ставьте сита с продуктами, с которых стекает вода, на основу с нагревательной системой
После очищения сушилку следует тщательно вымыть
Не работающий прибор должен быть отсоединен от источника электричества
Не ставьте прибор рядом с источником тепла или вентиляцией
При возгорании не гасите огонь водой, используйте огнетушитель
Не переносите прибор во время его работы
Для мытья корпуса не используйте агрессивные моющие средства в виде эмульсии, пены, пасты
и т.п. Они могут удалить нанесенные информационные графические символы, такие как: деления,
маркировку, предупредительные знаки и т.п.
Прибором могут пользоваться исключительно взрослые. Никогда не оставляйте работающий
прибор без надзора. Убедитесь, что место хранения прибора недоступно для детей и
посторонних лиц.
Производитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный использованием
прибора не по назначению или неправильной его эксплуатацией.
Производитель оставляет за собой право модификации изделия в любой момент, без
предварительного уведомления, с целью адаптации его к требованиям правовых норм,
директив, а также по конструктивным, торговым, эстетическим и иным причинам.
Внимание!
В каждом хозяйстве используются электрические и электронные приборы, и из-за наличия в оборудовании
опасных веществ, смесей и компонентов они являются потенциальным источником опасных для людей и
окружающей среды отходов. С другой стороны выброшенное оборудование является ценным
ресурсом, из которого можно извлечь сырье, такое как медь, олово, стекло, железо и др.
Символ перечеркнутого передвижного мусорного контейнера на оборудовании, упаковке или
прилагаемой к ним документации означает, что изделие нельзя утилизировать вместе с другими
отходами. Эта маркировка одновременно означает, что оборудование было выведено на рынок после
13 августа 2005 года.
Пользователь обязан передать использованное оборудование в специальный пункт сбора для правильной
утилизации. Информацию об имеющейся системе сбора электрического обоурдования можно найти в магазине
и муниципальных органах. Правильное обращение с выброшенным оборудованием предотвращает негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека!
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
240 W MAISTO DŽIOVINTUVAS
Gerbiami vartotojai,
maisto produktų džiovinimas yra puikus konservavimo būdas išsaugoti natūralias savybes. Nustatytos
temperatūros šiltas oras laisvai juda įrenginio viduje tarp pagrindo su kaitinimo sistema ir produktų, kurie
sluoksniais sudėti ant sietų. Šiuo būdu konservuojamos daržovės, vaisiai ar grybai nepraranda vertingų
vitaminų ir maistinių medžiagų.
Džiovintuve galima ištisus metus gaminti sveiką maistą ir nenaudoti kenksmingų cheminių medžiagų. Šiame
įrenginyje galima džiovinti ir gėles, gydomąsias žoleles ar gaminti grūdų dribsnius.
Prašome atidžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją. Ypač būtina atkreipti dėmesį į saugos nurodymus.
Prašome instrukciją išsaugoti, kad būtų galima ja pasinaudoti ir vėliau naudojant įrenginį.
27
Kui soovite aega seadistada, siis vajutage nupule „Time, seejärel vajutage reguleerimiseks nupule + või
–. Kuivatamise aega saab seadistada vahemikus 1 h kuni 72 h.
Kui soovite temperatuuri seadistada, siis vajutage nupule „Temp”, seejärel vajutage reguleerimiseks
nupule + või –. Temperatuuri saab reguleerida sammuga 5°C vahemikus 35°C kuni 70°C.
Lülitage pärast toiduainete kuivatamist kuivati välja, eemaldage pistik pistikupesast ja oodake, kuni
toiduained jahtuvad. Seejärel tõstke need säilituskonteinerisse.
Reste läbiv kuum õhk aurustab kuivatatavates toiduainetes oleva vee. Kuivatamiseks kuluv aeg sõltub
toiduainetes sisalduvast veest ja nende peenestamise määrast. Nii näiteks soovitame me kuivatada õunu
viiludena, mille paksus ei ületa 5 mm. Kuivatamisprotsessi ajal on soovitatav restide asukohti aeg-ajalt
vahetada, et toiduained kuivaksid ühtlaselt. Vesiste toiduainete kuivatamine, selliste nagu: ploomid,
viinamarjad või niisked seened, võtab rohkem aega.
TOIDUAINETE ETTEVALMISTAMINE KUIVATAMISEKS
Enne seda, kui panna aed- või puuviljad kuivatisse, tuleb need hoolikalt puhtaks pesta ja kuivaks hõõruda.
TÄHELEPANU: Ärge pange toiduainetega resti, millelt tilgub vett, küttesüsteemiga alusele.
Tükeldage kuivatamiseks mõeldud toiduained väikesteks tükkideks või viiludeks, et need saaks restile vabalt
paigutada. Kuivatamisaeg sõltub tükkide paksusest. Kui toiduainete mõned kihid on vähem kuivanud, siis
võib restide asukohti vahetada, nii et vähem kuivanud toiduained oleksid kõige alumisel restil
küttemoodulile lähemal. Mõnedel puuviljadel on loomulik kaitsekiht, mis aeglustab kuivatamisprotsessi.
Sellisel juhul tuleb protsessi kiirendamiseks visata need 1-2 minutiks keeva vette, seejärel kasta külma vette,
nõrutada, hoolikalt kuivatada ja panna kuivatamiseks seadmesse.
Puuviljade kuivatamine:
Peske ja kuivatage puuviljad hoolikalt.
Eemaldage seemned ja riknenud osad.
Lõigake viiludeks, et oleks kergem restile panna.
Piserdage puuvilju sidruni- või ananassimahlaga, et puuviljad säilitaksid pärast kuivamist oma värvuse.
Aedviljade kuivatamine:
Peske ja kuivatage aedviljad hoolikalt.
Enne kuivatamist on soovitatav panna aedviljad kuuma vette, keeta 1-5 minutit, seejärel kasta külma
vette, nõrutada ja kuivatada hoolikalt.
Eemaldage seemned ja riknenud osad.
Lõigake viiludeks, et oleks kergem restile panna.
Ravimtaimede kuivatamine:
Soovitatav on kuivatada taimede noori lehti.
Pange ravimtaimed pärast kuivatamist paberkotikestesse ning hoidke kuivas ja pimedas kohas.
Kuivatatud toiduainete säilitamine:
Lüliti
Reguleerimine
„+”
ja
-
Time/
Aeg
Signaaltuled
Temp/
Temperatuur
26
Kuivati võimaldab valmistada kasulikku toitu aastaringselt ja seda kahjulikke keemilisi aineid kasutamata.
Samuti saab antud seadmes kuivatada lilli, ravimtaimi ning samuti valmistada teraviljahelbeid.
Palun tutvuge antud kasutusjuhendiga tähelepanelikult. Pöörake erilist tähelepanu ohutusjuhistele. Hoidke
kasutusjuhend alles, et saaksite seda ka seadme edasise kasutamise käigus kasutada.
Kuivati elemendid
Kuivati koosneb:
1. Alusest koos juhtpaneeliga
2. Viie restiga komplektist
3. Kaanest
Seadme mõõtmed:
- kõrgus: min. 24 cm, max. 29 cm
- läbimõõt: 32 cm
- kaabli pikkus: 100 cm
Tähelepanu! Kuivati elemendid tuleb kokku panna esitatud skeemi järgi.
KUIVATI TÖÖPROTSESS JA KASUTAMINE
TÄHELEPANU!!! Kuivatamiseks mõeldud toiduained tuleb pesta, kuivatada ja paigutada vabalt
restidele, et õhk saaks kihtide vahel vabalt liikuda. Ärge pange restidele liiga palju toiduaineid.
Pange toiduained vabalt restidele, alustades altpoolt.
Pange toiduainetega täidetud restid küttesüsteemiga aluse kohale ja katke kaanega.
Pange pistik pistikupesasse ja vajutage nupule „Lüliti”
Seadistage juhtpaneelil kuivatamise parameetrid
3.
Kaas
2.
Rest
1.
Alus koos
juhtpaneeliga
Resti kõrgust saab
reguleerida,
monteerimisel tuleb
rest lihtsalt ringi
keerata.
19
Džiovintuvo elementai
Džiovintuvą sudaro:
1. Pagrindas su valdymo skydu
2. 5 sietų rinkinys
3. Dangtis
Įrenginio matmenys:
- aukštis: min. 24 cm, maks. 29 cm
- skersmuo: 32 cm
- kabelio ilgis: 100 cm
Dėmesio! Džiovintuvo elementus surinkti, kaip nurodyta pateikiamoje schemoje.
DŽIOVINTUVO VEIKIMAS IR NAUDOJIMAS
DĖMESIO!!! Džiovintinus produktus nuplauti, nusausinti ir laisvai sudėti ant sietų, kad oras galėtų
laisvai judėti tarp sluoksnių. Ant atskirų sietų nekrauti per daug produktų.
Sudėti produktus laisvai ant sietų, pradedant nuo apatinio.
Sietus su sukrautais produktais padėti ant pagrindo su kaitinimo sistema ir uždengti dangčiu.
Įkišti maitinimo laido kištuką į lizdą ir spausti mygtuką „Jungiklis“.
Valdymo skyde nustatyti džiovinimo parametrus.
3. Dangtis
2. Sietai
1. Pagrindas su
valdymo skydu
Galima reguliuoti sietų
aukštį – užtenka
surenkant apsukti sietą.
20
Jeigu norima nustatyti džiovinimo trukmę, spausti mygtuką „Time“,
paskiau spausti mygtuką + arba sureguliuoti. Džiovinimo trukmė nustatoma valandomis nuo 1 val. iki
72 val.
Jeigu norima nustatyti temperatūrą, spausti mygtuką „Temp“, paskiau spausti mygtuką + arba
sureguliuoti. Temperatūra reguliuojama kas 5 °C nuo 35 °C iki 70 °C.
Baigus džiovinti produktus, išjungti džiovintuvą, ištraukti kištuką lizdo ir palaukti, kol produktai atauš,
paskiau perdėti juos į indą, kuriame bus laikomi.
Pašildytas oras, skverbdamasis per sietus, išgarina vandenį džiovinamų produktų. Džiovinimo trukmė
priklauso nuo vandens kiekio produktuose ir kiek produktai susmulkinti, pvz., obuolius siūloma džiovinti iki 5
mm storio griežinėliais. Džiovinant rekomenduojama kas kiek laiko sukeisti sietus vietomis, kad visi produktai
tolygiai išdžiūtų. Vandeningus produktus, pvz., slyvas, vynuoges ar drėgnus grybus, būtina džiovinti ilgiau.
DŽIOVINTINŲ PRODUKTŲ PARUOŠIMAS
Prieš dedant į džiovintuvą vaisius, daržoves ir pan. būtina gerai nuplauti ir paskiau nusausinti.
DĖMESIO: Nedėti sietų su produktais, nuo kurių varva vanduo, virš pagrindo su kaitinimo sistema.
Džiovinti skirtus produktus susmulkinti arba supjaustyti griežinėliais, kad būtų galima juos laisvai sudėti ant
sietų. Džiovinimo trukmė priklauso nuo gabaliukų dydžio. Jeigu ant kurių nors sietų esantys produktai yra
silpniau išdžiūvę, galima sietus sukeisti vietomis, kad sietai su prasčiau išdžiūvusiais produktais atsidurtų
apačioje – arčiau kaitinimo modulio. Kai kurie vaisiai turi natūralų apsaugisluoksnį, kuris lėtina džiovinimo
procesą. Tokiu atveju, norint sutrumpinti džiovinimo trukmę, būtina tokius vaisius sumesti į karštą vandenį ir
pavirti 1–2 minutes, paskiau panardinti šaltame vandenyje, nukošti, nusausinti ir džiovinti džiovintuve.
Vaisių džiovinimas:
Vaisius nuplauti ir gerai nusausinti.
Pašalinti kauliukus ir nupjauti sugedusias dalis.
Supjaustyti griežinėliais, kuriuos būtų galima lengvai sudėti ant sietų.
Vaisius apšlakstyti citrinų ar ananasų sultimis, kad išdžiūvę vaisiai išlaikytų savo spalvą.
Daržovių džiovinimas:
Daržoves nuplauti ir gerai nusausinti.
Prieš džiovinant rekomenduojama daržovės sumesti į karštą vandenį ir pavirti 1–5 minutes, paskiau
panardinti šaltame vandenyje, nukošti ir gerai nusausinti.
Pašalinti kauliukus ir nupjauti sugedusias dalis.
Supjaustyti griežinėliais, kuriuos būtų galima lengvai sudėti ant sietų.
Gydomųjų žolelių džiovinimas:
Rekomenduojama džiovinti jaunus augalų lapus.
Išdžiovintus augalus laikyti popieriniuose maišeliuose sausoje ir tamsioje vietoje.
Džiovinto maisto laikymas:
Indai, kuriuose laikomas džiovintas maistas, turi būti švarūs ir sausi.
Džiovintus produktus rekomenduojama laikyti stikliniuose induose su metaliniu dangčiu tamsioje, sausoje
Jungiklis
Reguliavimas „+“ ir „
Time / Trukmė
Signalinės lemputės
Temp / Temperatūra
25
uzstādīt uz keramikas flīzēm vai bieza dēļa. Pēc 72 stundām nepārtrauktas darbības, ierīce ir jāizslēdz
un ir jāļauj tai pilnībā atdzist.
Žāvētājs ir paredzēts lietošanai tikai mājsaimniecībās.
Žāvētāju var pieslēgt tikai maiņstrāvas tīklam 220-240 V.
Neieslēdziet žāvētāju, ja barošanas kabelis vai korpuss vai korpuss ar sildīšanas sistēmu ir bojāti.
Neapklājiet ierīci tās darba procesa laikā.
Ja barošanas kabelis tiek bojāts, tas ir jānomaina speciālā servisa centrā. Ierīces remontu var veikt
tikai speciāli apmācīts personāls. Nepareizi veikts remonts var izraisīt nopietnu apdraudējumu
lietotājam. Traucējumu atklāšanas gadījumā, lūdzam griezties firmas “BROVIN” klientu apkalpošanas
centrā.
Neatstājiet darbojošos žāvētāju bez uzraudzības.
Neizņemiet kontaktdakšu no elektriskās kontaktligzdas velkot aiz kabeļa.
Pirms žāvētāja mazgāšanas izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Sekojiet tam, lai elektriskā kontaktdakša netiktu samērcēta.
Nemazgājiet zem tekoša ūdens un neiegremdējiet ūdenī pamatni ar sildīšanas sistēmu.
Produktus uz sietiem novietojiet tā, lai nodrošinātu brīvu gaisa cirkulēšanu.
Nelieciet sietus ar produktiem, no kuriem tek ūdens, uz pamatnes ar sildīšanas sistēmu.
Pēc attīrīšanas žāvētājs ir rūpīgi jānomazgā.
Atpūtas stāvoklī ierīce ir jāatvieno no elektrības avota.
Nenovietojiet ierīci līdzās siltuma avotam vai ventilācijai.
Ugunsgrēka gadījumā neslāpējiet uguni ar ūdeni, lietojiet ugunsdzēšamo aparātu.
Nepārvietojiet ierīci tās darbošanās laikā.
Korpusa mazgāšanai neizmantojiet agresīvus mazgājamos līdzekļus emulsijas, pieniņu, pastas utml.
veidā. Tie var nodzēst uzklātos informatīvos grafisko simbolus, tādus kā: iedaļas, marķējumu,
brīdinājuma zīmes utml.
Ierīci var lietot tikai pieaugušie. Nekad neatstājiet darbojošos ierīci bez uzraudzības. Pārliecinieties,
ka ierīces glabāšanas vieta nav pieejama bērniem un nevēlamām personām.
Ražotājs nav atbildīgs par iespējamo kaitējumu, ko var radīt ierīces lietošana neparedzētiem mērķiem
vai tās nepareiza lietošana.
Ražotājs atstāj sev tiesības jebkurā laikā modificēt izstrādājumu, iepriekš par to nepaziņojot, nolūkā
to adaptēt ar tiesisko normu, direktīvu prasībām, kā arī konstruktīvu, tirdzniecības, estētisku un citu
iemeslu dēļ.
Uzmanību!
Ikviena mājsaimniecība izmanto elektriskās un elektroniskās ierīces un tādējādi ir potenciāls atkritumu avots, kas ir
bīstams cilvēkiem un videi bīstamu vielu, maisījumu un sastāvdaļu klātbūtnes ļ iekārtā. No otras puses, nolietotās
iekārtas ir vērtīgs resurss, no kura var atgūt izejvielas, piemēram, varu, alvu, stiklu, dzelzi un citus.
Pārsvītrots atkrituma konteinera simbols, kas novietots uz iekārtām, iepakojumiem vai dokumentācijas,
nozīmē, ka produktu nedrīkst iznīcināt kopā ar citiem atkritumiem. Vienlaikus marķējums nozīmē, ka iekārta
tika ieviesta tirgū pēc 2005. gada 13. augusta.
Lietotāja pienākums ir nodot lietoto aprīkojumu noteiktajam savākšanas punktam pareizai otrreizējai
pārstrādei. Informācija par pieejamo elektroiekārtu savākšanas sistēmu atrodama veikala informācijā un pašvaldības
birojā. Nolietotās iekārtas pienācīga apstrāde novērš negatīvas sekas videi un cilvēku veselībai!
KASUTUSJUHEND
TOIDUKUIVATI 240 W
Lugupeetud kliendid,
Toiduainete kuivatamine on ideaalseks konserveerimismeetodiks, millega säilitatakse nende naturaalsed
omadused. Kindla temperatuuriga soe õhk ringleb vabalt seadme sees küttesüsteemiga aluse ja restidele
pandud toiduainete kihtide vahel. Tänu sellele meetodile ei kaota aed- ja puuviljad ning seened väärtuslikke
vitamiine ega toitaineid.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

BROWIN 801025 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach