Thomson ROCZ107 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Uniwersalny pilot zdalnego
sterowania
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup
produktu firmy Hama.
Prosimy poświęcić trochę czasu na uważne
przeczytanie poniższych instrukcji iinformacji.
Instrukcję należy przechowywać wbezpiecznym
miejscu do późniejszego użytku.
Przyciski funkcyjne
1.
Włączanie/wyłączanie/wskaźnik LED
2. Przyciski wyboru urządzenia
3. CH +/- -wybór programu do góry/na dół
4. Vol+/Vol-: regulacja głośności
5. Wyciszanie dźwięku
6. AV
wybór zewnętrznego źródła AV
1. Objaśnienie symboli informacyjnych
Wskazówka
Symbol ten oznacza, że dostępne dodatko-
we informacje lub ważne wskazówki.
2. Zakres dostawy
-uniwersalny pilot zdalnego sterowania
-niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Uniwersalnego pilota zdalnego sterowania nie
należy używać wwilgotnym otoczeniu oraz
należy go chronić przed bryzgami wody.
•Trzymać uniwersalny pilot zdalnego sterowania
zdala od źródeł ciepła inie wystawiać na
bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
•Chronić pilota przed upadkiem.
•Nie otwierać uniwersalnego pilota zdalnego
sterowania. Nie zawieraoadnych części
wymagających konserwacji przez użytkownika.
•Trzymać pilota, jak wszystkie urządzenia elektry-
czne, zdala od dzieci!
4. Pierwsze kroki –wkładanie baterii
Wskazówka
Zaleca się używanie baterii alkalicznych.
Stosować dwie baterie typu „AAA”(LR 03/
Mignon).
Zdjąć pokrywę schowka na baterie ztyłu uni-
wersalnego pilota zdalnego sterowania (A).
Włożyć baterie, zwracając uwagę na ozna-
czenie biegunowości „+/-” (B).
Zamknąć schowek na baterie (C).
Wskazówka: Pamięć kodów
Niniejszy pilot zapisuje ustawienia także
podczas wymiany baterii.
Wskazówka: Funkcja
energooszczędna
Pilot zdalnego sterowania wyłącza się automa-
tycznie, jeżeli przycisk będzie wciśnięty przez
dłużej niż 15 sekund. Wydłuża to trwałość ba-
terii, jeżeli przyciski zostaną przypadkowo zak-
leszczone, np. między poduszkami na wersalce.
5. Setup
Wskazówka
Aby transfer danych wpodczerwieni był
prawidłowy,zawsze trzymać pilota zwróco-
nego wkierunku obsługiwanego urządzenia.
Jeżeli przez ok. 30 sekund nie zostanie wpro-
wadzone żadne ustawienie, tryb ustawień
(Setup) jest zamykany.Dioda LED miga
sześciokrotnie igaśnie.
42
P Instrukcja obsługi
Jeżeli urządzenie znajduje się trybie Setup,
nie można obsługiwać go za pomocą uni-
wersalnego pilota zdalnego sterowania.
Zamknąć tryb Setup iprzyciskami wyboru
urządzenia wybrać urządzenie, któremab
obsługiwane.
5.1 Ręczne wyszukiwanie kodu
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania posiada
wewnętrzną pamięć, którazawieramaks. 350
kodów dla najbardziej popularnych typów urządzeń
TV/STB. Można wertować te kody,ażobsługiwane
urządzenie zareaguje. Na przykład obsługiwane
urządzenie wyłącza się (przycisk „POWER”) lub
zmienia program (przycisk „CH+/CH-”).
5.1.1 Włączyć urządzenie, któremab
obsługiwane.
5.1.2 Przycisk urządzenia, któremabyć
obsługiwane (np. TV), wcisnąć iprzytrzymać,
dioda LED zaświeci jednokrotnie ibędzie
świecić światłem ciągłym
.
5.1.3 Nacisnąć przycisk „POWER” lub „CH+/CH-”,
aby wertować zaprogramowane kody,aż
obsługiwane urządzenie zareaguje.
5.1.4 Nacisnąć „MUTE”, aby zapisać kod izamknąć
funkcję wyszukiwania kodów.Dioda LED
gaśnie.
Wskazówka
Wwewnętrznej pamięci można zapisać
maks. 350 kodów dla najbardziej popular-
nych urządzeń. Ze względu na dużą liczbę
dostępnych na rynku urządzeń TV/STB
może się zdarzyć, że funkcjonować będą
tylko podstawowe funkcje. Wtakim przy-
padku powtórzyć kroki od 5.2.1 do 5.2.5,
aby znaleźć bardziej kompatybilny kod. W
przypadku niektórych specjalnych modeli
urządzeń może się zdarzyć, że nie będzie
dostępny żaden kod.
5.2 Automatyczne wyszukiwanie kodu
Funkcja automatycznego wyszukiwania kodu używa
tego samego zaprogramowanego kodu jak funkcja
cznego wyszukiwania kodu (5.2). Jednakże
uniwersalny pilot zdalnego sterowania przeszukuje
automatycznie kody,ażobsługiwane urządzenie
zareaguje. Na przykład obsługiwane urządzenie
wyłącza się (przycisk „POWER”) lub zmienia
program (przyciski „CH+/CH-”).
5.2.1 Włączyć urządzenie, któremab
obsługiwane.
5.2.2 Przycisk urządzenia, któremab
obsługiwane (np. TV), wcisnąć iprzytrzymać,
dioda LED zaświeci jednokrotnie ibędzie
świecić światłem ciągłym.
5.2.3 Nacisnąć przycisk „CH+/CH-” lub „POWER”,
aby uruchomić automatyczne wyszukiwanie
kodu. Dioda LED miga jednokrotnie, a
następnie świeci się ciągle. Po 6sekundach
uniwersalny pilot zdalnego sterowania
rozpoczyna pierwsze wyszukiwanie.
Wskazówka: ustawianie prędkości
wyszukiwania
Domyślnym ustawieniem czasu wyszu-
kiwania jest 1sekunda na kod. Jeżeli to
nie wystarcza, czas wyszukiwania można
zmienić na 3sekundy na kod. Aby zmienić
czas wyszukiwania, wciągu 6sekund przed
rozpoczęciem automatycznego wyszukiwania
kodu nacisnąć przycisk „CH+” lub „CH-”.
5.2.4 Każdorazowe wyszukiwanie kodu potwierd-
zane jest jednym mignięciem diody LED.
5.2.5 Nacisnąć „MUTE”, aby zapisać kod izamknąć
funkcję wyszukiwania kodów.Dioda LED
gaśnie.
43
Wskazówka
Jeżeli wyszukiwanie kodów nie zakończy
się pomyślnie, pilot automatycznie zamyka
funkcję wyszukiwania iautomatycznie pow-
raca do trybu pracy.Aktualnie zapisany kod
pozostaje niezmieniony.
5.3 Identyfikacja kodów
Funkcja identykacji kodów oferuje możliwość
rozpoznania wprowadzonego już kodu.
5.3.1 Przycisk urządzenia wcisnąć iprzytrzymać,
dioda LED zaświeci jednokrotnie ibędzie
świecić światłem ciągłym.
5.3.2 Dwukrotnie wcisnąć przycisk „AV”.
5.3.3 Kodjest wskazywany błyskiem diody LED.
Jeśli wskazywany kod to przykładowo 1234,
dioda LED zabłyśnie jednokrotnie, po czym
nastąpi przerwa trwająca ok. 2sekundy;
następnie dioda zabłyśnie dwukrotnie i
nastąpi przerwa trwająca ok. 2sekundy,
potem dioda zabłyśnie trzykrotnie inastąpi
przerwa trwająca ok. 2sekundy,ana koniec
zabłyśnie czterokrotnie izgaśnie (Cyfry 0i1
sygnalizowane błyskiem jednokrotnym,
ale wprzypadku 0dioda świeci się bardzo
krótko.)
6. Funkcje specjalne
6.1 Funkcja przekierowania Punch-Through do
przełączania stacji
Za pomocą funkcji przekierowania Punch-Through do
przełączania stacji komendami
CH
+lub
CH
-można obejść
aktualnie sterowane urządzenie iprzełączac stacje innego
urządzenia. Nie dotyczy to żadnych innych komend.
Funkcję Punch-Through do przełączania stacji
włącza się wsposób następujący:
•Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. TV).
•Trzymać wciśnięty przycisk „CH+”.
•Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. SAT).
•Ponownie zwolnić przydsk
CH
+” (przy aktywnym
ustawieniu dioda LED miga jednokrotnie).
Funkcję Punch-Through wyłącza się wsposób
następujący:
•Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. TV).
•Trzymać wciśnięty przycisk „CH-”.
•Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. SAT).
•Ponownie zwolnić przydsk „CH-” (dioda LED miga
dwukrotnie przy wyłączonym ustawieniu).
6.2 Funkcja przekierawania Punch-Through do
regulacji głośności
Za pomocą funkcji przekierowania Punch-Through
komendami VOL+ lub VOL- można obejść aktualnie
sterowane urządzenie iwyregulować głośności innego
urządzenia. Nie dotyczy to żadnych innych komend.
Funkcję Punch-Through do regulacji głośności
włącza się wsposób następujący:
•Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. TV).
•Trzymać wciśnięty przycisk „VOL+”.
•Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. SAT).
•Ponownie zwolnić przydsk „VOL+” (przy aktywnym
ustawieniu dioda LEDmiga jednokrotnie).
Funkcję Punch-Through do regulacji głośności
wyłącza się wsposób następujący:
•Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. TV).
•Trzymać wciśnięty przycisk „VOL-”.
•Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. SAT).
•Ponownie zwolnić przydsk „VOL-” (dioda LED
miga dwukrotnie przy wyłączonym ustawieniu).
6.3 Macro Power
Za pomocą funkcji Macro Power można jednocześnie
włączać/wyłączać dwa urządzenia TV/STB.
Sposób włączania funkcji Macro-Power.
•Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. TV).
•Trzymać wciśnięty przycisk „POWER”.
•Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. SAT).
•Ponownie zwolnić
przycisk
„POWER” (przy
aktywnym ustawieniu dioda LED miga jednokrotnie).
Sposób wyłączania funkcji Macro-Power.
•Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. TV).
•Trzymać wciśnięty przycisk „POWER”.
•Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. SAT).
•Ponownie zwolnić przycisk „POWER” (dioda LED
miga dwukrotnie przy wyłączonym ustawieniu).
44
7. FUNKCJA ZAPAMIĘTYWANIA
Niniejszy pilot zdalnego sterowania jest
wyposażony wfunkcję zapamiętywania. Dzięki
temu funkcje oryginalnego pilota można przenieść
na niniejsze, uniwersalne urządzenie.
7.1 Przed uruchomieniem funkcji
zapamiętywania
•Zwrócić uwagę na nienaganny stan wszystkich
baterii stosowanych wobu pilotach. Wrazie
potrzeby wymienić je.
•Ułożyć oryginalny iuniwersalny pilot zdalnego
sterowania wten sposób, aby ich diody podczerwieni
leżały bezpośrednio naprzeciwko siebie.
•Wrazie potrzeby poprawić wysokość obu pilotów,
aby wten sposób zapewnić optymalne ustawienie.
•Odstęp między pilotami powinien wynosić ok.3cm.
ca.3cm
ROC1117GRU
ORIGINAL
Wskazówki
•Wtrakcie procesu zapamiętywania nie
poruszać pilotami.
•Upewnić się, że pomieszczenie nie jest
oświetlane jarzeniówkami ani świetlówkami
energooszczędnymi, ponieważ mogą one
być źródłem zakłóceń istanowić tym samym
przeszkodę dla procesu zapamiętywania.
•Odległość obu pilotów od najbliższego źródła
światła powinna wynosić co najmniej 1metr.
•Proces zapamiętywania kończony jest bez
zapisu, jeśli wtrakcie włączonego trybu
zapamiętywania przez 30 sek. żaden przycisk
nie zostanie wciśnięty lub nie zostanie
odebrany żaden sygnał.
•Wtrybie zapamiętywania każdemu
przyciskowi można przypisać tylko jedną
funkcję. Nowa funkcja nadpisuje funkcję
zapamiętaną dla tego przycisku do tej pory.
•Przyciskom TV iSTB nie można przypisać
nowych funkcji.
7.2 Włączanie trybu zapamiętywania
1. Wcisnąć jednocześnie iprzytrzymać przez ok.
3sprzyciski [MUTE] i[VOL+], dioda LED
stanu zacznie świecić światłem ciągłym.
2. Uniwersalny pilot zdalnego sterowania jest
teraz wtrybie zapamiętywania.
7.3 Przenoszenie funkcji przycisków
1. Wcisnąć na oryginalnym pilocie przycisk,
którego funkcja ma być przeniesiona. Jako
potwierdzenie otrzymania polecenia miga
dioda LED stanu pilota zapasowego.
2. Terazwcisnąć przycisk pilota zapasowego, na
który ma być przeniesiona funkcja.
3.
Dioda LED funkcji na pilocie zapasowym miga
trzykrotnie jako potwierdzenie, anastępnie świeci
światłem ciągłym. Nowa funkcja została zapisana.
4. Wcelu przeniesienia funkcji kolejnych przycis-
ków powtórzyć te same czynności.
5. Wcisnąć dowolny przycisk wcelu zapisania
wszystkich zapamiętanych funkcji iopuszczenia
trybu zapamiętywania.
Wskazówki
Podczas wymiany baterii wpilocie
uniwersalnym funkcje zapamiętane dla
przycisków pozostają zapisane.
7.4 Usuwanie zapamiętanych funkcji
7.4.1 Usuwanie zapamiętanej funkcji
1. Wcisnąć jednocześnie iprzytrzymać przez ok.
3sprzyciski [MUTE] i[VOL-], dioda LED
stanu zacznie świecić światłem ciągłym.
2. Nacisnąć przycisk, którego funkcja ma być
usunięta. Dioda LED stanu miga trzykrotnie, a
żądana funkcja jest usunięta.
TV
STB
Prog
Vol
Prog
Vol
AV
ZAPPER
45
7.4.2 Usuwanie wszystkich zapamiętanych
funkcji
1. Przyciski
[MUTE]
i
[POWER]
wcisnąć i
przytrzymać przez ok. 6sekund, dioda LED
zabłyśnie
[MUTE]
4-krotnie izasygnalizuje, że
polecenie usunięcia zostało pomyślnie wykonane
8. Konserwacja
•Wuniwersalnym pilocie zdalnego sterowania
nie stosować jednocześnie starych inowych
baterii, gdyż wstarych bateriach może dojść do
wycieku elektrolitu izaniku mocy.
•Nie używać do czyszczenia pilota środków
szorujących ani ostrych przedmiotów.
•Chronić pilota przed zakurzeniem, czyszcząc go
suchą miękką ściereczką.
9. Usuwanie usterek
P.
Mój uniwersalny pilot zdalnego sterowania nie działa!
O. Sprawdzić urządzenie TV/STB. Jeżeli główny
wyłącznik urządzenia jest wyłączony,pilot nie
może go obsługiwać.
O. Upewnić się, że baterie zostały prawidłowo
włożone zuwzględnieniem biegunowości.
O. Upewnić się, czy na pilocie wciśnięto właściwy
przycisk urządzenia.
O. Wprzypadku słabych baterii wymienić je.
10.
Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić
się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje dostępne na stronie:
www.hama.com
11. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU do
prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują
przepisy prawne danego kraju. Informuje otym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić
środowisko!
46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Thomson ROCZ107 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla