EMAK IPX 2000 S Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

78
PL
UWAGA





OSTRZEŻENIE
• Wceludostarczeniamaksymalnejmocy,silnikspalinowypotrzebujeprzynajmniej10godzindocierania
przyobciążeniumniejszymo15÷20%wstosunkudomaksymalnejwydajnościmyjki.
• Wprzypadkusilnikaspalinowegomaksymalnamoc,któramożezostaćdostarczona,zmniejszasięwraz
zewzrostemwysokościgeogracznejitemperaturyotoczenia(spadekwynosiokoło:3,5%nakażde305
m/1000stópponadpoziommorzai1%nakażde5,6°C/42°Fponad16°C/61°F).Wprzypadkuywania
myjkinadużejwysokościgeogracznejlubwwysokiejtemperaturzeotoczenia,należyodnieśćsiędo
podręcznikaytkowaniaikonserwacjisilnikaspalinowegowceluzastosowaniaewentualnychśrodków
ostrożności.
• Wskazanawydajnośćodnosisiędociśnieniaatmosferycznegowynoszącego1013hPanapoziomiemorza
idotemperaturyotoczeniawynoszącej16°C/61°F.
• Charakterystykaidanetechnicznesąorientacyjne.Producentzastrzegasobieprawodowprowadzania
wurządzeniuwszelkichzmian,któreuznazakonieczne.
PWX 200C - IPX 2000S
ZASILANIE
Loncin G200F
Paliwo
Benzyna
Moc (kW - HP)
4,4 – 6,0
Prędkość obrotu nominalna - maksymalna (RPM)
3400 – 3600
PODŁĄCZENIE HYDRAULICZNE
Maksymalna temperatura wody zasilającej (°C - °F)
60 – 140
Minimalna temperatura wody zasilającej (°C - °F)
5 – 41
Minimalny przepływ wody zasilającej (l/min - USgpm)
16 – 4,2
Maksymalne ciśnienie wody zasilającej (bar - psi)
8 – 116
Maksymalna głębokość zalewania (m - ft)
0,5 – 1,7
WYDAJNOŚĆ
Maksymalny przepływ (l/min - USgpm)
12 – 3,2
Przepływ nominalny (l/min - USgpm)
10,8 – 2,9
Maksymalne ciśnienie (bar - psi)
200 – 2900
Ciśnienie nominalne (bar - psi)
190 – 2755
Siła odrzutu pistoletu wodnego (N)
32
Poziom ciśnienia dźwiękowego – brak pewności (dB(A))
92,8 – 0,7
(1)
Poziom mocy akustycznej (dB(A))
106
(1)
Drgania ramienia operatora – brak pewności (m/s
2
)
1,1 – 0,24
(1)
OLEJ POMPY
AGIP MULTITECH 15W/30
(2)
CIĘŻAR I WYMIARY
Długość x szerokość x wysokość (mm - in)
670 x 550 x 890 – 26,4 x 21,7 x 35,0
Ciężar (kg - lb)
35 – 77,2
(1)
Pomiary wykonane zgodnie z EN 60335-2-79.
(2)
Zobaczyć także tabele odpowiadających olei.
79

U.T.T.O.
(UniversalTractorTrasmissionOil)
APIGL-4 JohnDeereJ20A
Massey-FergusonM-1135 FordM2C-86B EssoTorqueFluid62
MobilMobiluid422 FordM2C-134B/C ShellDonaxTD
OSTRZEŻENIE
•Wceluuzyskaniainformacjidotyczącychsmarówdosilnikównależyzapoznaćsięzewskazaniamiw
odnośnychpodręcznikachużytkowaniaikonserwacji.

Należyzapoznaćsiętakżezrysunkamiod1do3.
1 - Pompy
2 - Silnikspalinowy
3 - Rama
4 - Rękojeść
5 - Śrubymocującerękojeść
6 - Podkładkimocującerękojeść
7 - Nakrętkimocującerękojeść
8 - Tabliczkaostrzegawcza
9 - Wspornikakcesoriów
10 - Filtrzasysaniadetergentu
11 - Króciecwlotuwody
12 - Zaciskprzewoduwlotuwody
13 - Tabliczkaznamionowa
14 - Podstawa
15 - Złączkawylotuwody
16 - Złączkawlotuwody
17 - Pokrętłoregulacjiciśnienia
18 - Wskaźnikciśnienia
19 - Pistoletwodny
20 - Szybkozłączkaprzewoduwysokociśnieniowego
21 - Przewódlancyjednokanałowy
22 - Filtrwlotuwody
23 - Złączkazasysaniadetergentu
24 - Kołpakdyszyjednokanałowa
25 - Zaciskprzewoduzasysaniadetergentu
26 - Wskaźnikpoziomuolejupompy
27 - Korekolejuzodpowietrznikiemdopompy
28 - Dźwigniapistoletuwodnego
29 - Igładoczyszczeniadyszy
30 - Przewódwysokociśnieniowy
31 - Przewódzasysaniadetergentu
32 - Blokadabezpieczeństwawignipistoletuwodnego

 
Zawór,odpowiednioskalibrowanyprzezProducenta,którypozwalaregulowaćciśnienieroboczezapomocą
pokrętła(17)iktóryumożliwiapompowanemupłynowipowrótdozasysaniaprzezpompę,zapobiegając
powstawaniuniebezpiecznychwzrostówciśnienia,wsytuacji,gdyzamykasiępistoletwodnylubpróbuje
sięustawićwartościciśnieniaprzekraczającemaksymalniedopuszczalne.
 
Jesttoblokadabezpieczeństwa(32),któraumożliwiazablokowaniedźwigni(28)pistoletuwodnego(19)
napozycjizamkniętej,zapobiegającjegoprzypadkowemuwłączeniu(Rys.2pozycjaS).
WYPOSAŻENIE STANDARDOWE
Upewnićsię,żewopakowaniunabytegoproduktuznajdująsięnastępująceczęści:
• myjkawodnawysokociśnieniowa;
• rękojeść;
• wysokociśnieniowyprzewóddoprowadzający;
• pistoletwodny;
• przewódlancy;
• kopertanaakcesoriazawierająca:
- podręcznikużytkowaniaikonserwacji;
- podręcznikużytkowaniaikonserwacjisilnikaspalinowego;
PL
80
- deklaracjęzgodności;
- zestawdomocowaniarękojeści:śruby,podkładki,nakrętki;
- zestawzasysaniazawierający:złączkę,ltrizacisk;
- zestawprzewoduzasysaniadetergentuzawierającyltrizacisk;
- igłędoczyszczeniadyszy;
Wprzypadkuproblemównależyzwrócićsiędosprzedawcylubdoupoważnionegocentrumobsługi
technicznej.
WYPOSAŻENIE OPCJONALNE
Możliwejestuzupełnieniewyposażeniastandardowegomyjkiwodnejonastępująceakcesoria:
• lancapiaskująca:służącadopolerowaniapowierzchni,eliminującardze,lakier,osadyitd.;
• sondadoczyszczeniarur:służącadoprzetykaniaruriprzewodów;
• lanceiróżnegorodzajudysze;
• wodnaszczotkaobrotowa:służącadoczyszczeniadelikatnychpowierzchni;
• dyszaobrotowa:służącadousuwaniauporczywychzabrudzeń;
• lancapianotwórcza:zapewniającaskuteczniejszerozprowadzaniedetergentu;
• zawórtermostatyczny:opracowanywceluzapobieganiaprzegrzaniuuszczelnieńpompypodczas
przedłużonegodziałaniawtrybieby-pass(doyciajedynie,gdymyjkawodnadziaławyłączniedzięki
zasilaniuzsieciwodociągowej).


• Zamocowaćrękojeść(4)doramy(3),wykorzystujączestawwwyposażeniu:śruby(5),podkładki(6)i
nakrętki(7)(zastosowaćkluczpłaski13mm,niejestwwyposażeniu).zRys.1.
• Porozwinięciuprzewoduwysokociśnieniowego(30)przykręcićjegokońcówkę(stronabezszybkozłączki)
dogwintupistoletuwodnego(19)idokładniedokręcićzapomocądwóchpłaskichkluczy22mm(niesą
wwyposażeniu).zRys.3.
• Podłączyćszybkozłączkę(20)dozłączkiwylotuwody(15),przykręcićidokręcićręcznienakrętkę.
zRys.3.
• Umieścićltrwlotuwody(22)wzłączcewlotuwody(16)iprzykręcićkróciecwlotuwody(11).
zRys.3.
• Przymocowaćzapomocąodpowiedniegozacisku(25)wolnąkońcówkęprzewoduzasysaniadetergentu(31)
dozłączkizasysaniadetergentu(23).zRys.3.
• Napełnićolejemmiskęolejowąsilnikaspalinowego,przestrzegającinstrukcjizawartychwodnośnym
podręcznikuużytkowaniaikonserwacji.
DZIAŁANIE  CZYNNOŚCI WSTĘPNE
• Przeprowadzićczynnościwstępneopisanewdostarczonymrazemzmyjkąwodnąpodręcznikuużytkowania
ikonserwacjisilnikaspalinowego.Przedewszystkimnależypamiętaćouzupełnieniupaliwaiosprawdzeniu
poziomuolejuwsilniku.
• Sprawdzić,gdysilnikjestwyłączonyimaszynacałkowicieschłodzona,poziomolejuwpompiezapomocą
wskaźnikapoziomu(26).
Wcelujegoewentualnegodolanianależyodnieśćsiędotypówolejupodanychwparagrafie
Charakterystyka i dane teChniCzne.
• Sprawdzićnapompowanieopon.
• Sprawdzić,czyltrwlotuwody(22)iltrzasysaniadetergentu(10)sączyste.
• Ustawićmyjkęnapozycjiroboczej,poruszającniązapomocąrękojeści(4).
• Całkowicierozwinąćprzewódwysokociśnieniowy(30).
• Wykorzystujączacisk(12)nawyposażeniu,przymocowaćdokróćcawlotuwody(11)przewódrurowy
zasilającyośrednicywewnętrznej19mm/0,75in.zRys.3.
• Uruchomićsilnikspalinowyzgodniezinstrukcjamizawartymiwodpowiednimpodręcznikuużytkowania
ikonserwacji.
• Otworzyćkurekzasilaniawodą(wprzypadkupodłączeniadosieciwodociągowejwodypitnejobowiązkowo
należyzastosowaćrozłącznikhydrauliczny:wceluuzyskaniainformacjinatematjegozastosowaniazapoznać
81
sięzodnośnąinstrukcją),sprawdzając,czyniedochodzidowycieków.Lubwprowadzićprzewódzasysania
dozbiornikapobierania.
• Nacisnąćdźwignię(28)pistoletuwodnegoipoczekaćażwycieknieciągłystrumieńwody,świadczącyo
prawidłowymzalaniupompy.
• Zatrzymaćsilnikspalinowy,zgodniezinstrukcjamizawartymiwodpowiednimpodręcznikuużytkowania
ikonserwacjiorazzamknąćewentualnykurekzasilaniawodą.
• Nacisnąćdźwignię(28)pistoletuwodnego,abyrozładowaćewentualneciśnienieresztkowe.
• Podłączyćdopistoletuwodnego(19)przewódlancy(21),wzależnościodrodzajupistoletuwodnego,
którymsiędysponuje.zRys.3.

• Upewnićsię,żeanikołpakoprawydyszy(24)nieznajdująsięnapozycjidostarczaniadetergentu(zobaczyć
takżerozdział
“działanie z detergentem
).
• Uruchomićsilnikspalinowy,zgodniezinstrukcjamizawartymiwodpowiednimpodręcznikuytkowania
ikonserwacji.
• Otworzyćewentualnykurekzasilaniawodą.
• Nacisnąćwignię(28)pistoletuwodnego,sprawdzając,czystrugawydobywającasięzdyszyjestjednolita
iczyniedochodzidowycieków.
• Wyregulować,wraziekonieczności,ciśnieniezapomocąpokrętłaregulacjiciśnienia(17).Przekręcićpokrętło
wkierunkuzgodnymzruchemwskazówekzegarawceluzwiększeniaciśnienia;przekręcićpokrętłow
kierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówekzegarawceluzmniejszeniaciśnienia.Wartośćciśnieniajest
widocznanawskaźnikuciśnienia(18).
OSTRZEŻENIE
• Przedwłączeniemmaksymalnychosiągówmyjkiwodnejdobrzejestrozgrzaćsilnikprzezparęminut.
DZIAŁANIE Z DETERGENTEM
Zalecanedetergentysąbiodegradowalnewponad90%.Wzakresiezasadstosowaniadetergentuzapoznać
sięztreściąetykietynaopakowaniudetergentu.
• Wprowadzićprzewód(31)dozewnętrznegozbiornika,któryzostałuprzednionapełnionyodpowiednio
rozcieńczonymdetergentem:takżewtymprzypadkunależyzastosowaćsiędozaleceńdotyczących
dozowaniapodanychnaetykiecienaopakowaniudetergentu.
• Działaćnakołpakuoprawydyszy(24),jakpokazanonaRys.2-a,anastępnieuruchomićwignię(28)
pistoletuwodnegoirozpocząćdoprowadzaniedetergentu.
• Zwolnićdźwignię(28)izadziałaćnakołpakdyszy(24),jakpokazanonaRys.Fig.2-b,abyzatrzymać
doprowadzaniedetergentuiprzywrócićdziałaniepodwysokimciśnieniem.
PRZERWANIE DZIAŁANIA
• Zwalniającdźwignię(22)pistoletuwodnego,przerywasiędostarczaniestrumieniapodwysokimciśnieniem
imyjkawodnaprzechodzinadziałanieby-pass.
• Ponownienaciskającwignię(22)pistoletuwodnego,przywracasiędostarczaniestrumieniapodwysokim
ciśnieniem.
UWAGA
• Wprzypadku,gdykoniecznejestprzerwaniedostarczaniastrumieniapodwysokimciśnieniemiodłożenia
pistoletuwodnego,bezzatrzymywaniamaszyny,należywłączyćblokadębezpieczeństwa(32).CzynnośćS
zRys.3.
OSTRZEŻENIE
• Niepozostawiaćmyjkiwodnejprzezdłużejniżtrzyminutywtrybieby-pass(zamkniętypistoletwodny),
jeżeliniezostałzainstalowanyprzezopcjonalnyzawórtermostatyczny.
UWAGA: należypamiętać,żepozainstalowaniuzaworutermostatycznego,myjkawodnamusibyćzawsze
zasilanazsieciwodociągowej.
PL
82
ZATRZYMANIE
• Zamknąćkurekzasilaniawodąlubwyciągnąćprzewódzasysaniazezbiornikapoboru.
• Opróżnićmyjkęzwody,uruchamiającjąnakilkasekundzapomocąnaciśniętejdźwigni(28)pistoletu
wodnego.
• Przeprowadzićczynnościdotyczącezatrzymaniapodanewpodręcznikuużytkowaniaikonserwacjisilnika
spalinowego.
• Usunąćewentualneciśnienieresztkowepozostałewprzewodziewysokociśnieniowym(30),przytrzymując
przyciśniętąprzezkilkasekunddźwignię(28)pistoletuwodnego.
• Poczekaćażmyjkawodnasięochłodzi.

• Staranniezwinąćprzewódwysokociśnieniowy(30),unikajączgnieceń.
• Przeprowadzićczynnościdotycząceodłożeniawspoczynekopisanewpodręcznikuużytkowaniai
konserwacjisilnikaspalinowego.
• Ostrożnieodstawićmyjkęwmiejscesucheiczyste,zwracającuwagę,żebynieuszkodzićprzewodu
wysokociśnieniowego.Abyodłożyćprzewódrurowydoprowadzającyiakcesoria,wykorzystaćodpowiednie
wsporniki(9).
UWAGA: poprzedłużonympostojumożedojśćdomałegowyciekaniawodypodpompą.Takiwyciek
zwykleustajepokilkugodzinachdziałania.Gdybynieminął,skontaktowaćsięz.

Przeprowadzićczynnościopisanewrozdziale
“zatrzymanie
izastosowaćsiędoinstrukcjipodanychw
poniższejtabeli.
Należyrównieżpamiętaćoprzeprowadzeniuczynnościdotyczącychkonserwacjizwyczajnejpodanychw
podręcznikuużytkowaniaikonserwacjisilnikaspalinowego,zeszczególnymuwzględnieniemkontrolioleju
silnika,ltrawodyiświecy.
ODSTĘPY MIĘDZY

CZYNNOŚĆ
Przykażdymużyciu •Kontrolaprzewoduwysokociśnieniowego,złączek,pistoletu
wodnego,przewodulancy.



• Kontrolapoziomuolejupompy.
•Nasilnikuspalinowymusunąćzabrudzeniaiosadyzżeberek
chłodzących,osłonwlotupowietrza,mechanizmówisprężyn
regulatoraobrotów(odnieśćsiędopodręcznikaużytkowaniai
konserwacjisilnikaspalinowego).
Raznatydzień • Czyszczenieltrawlotuwody(22).
Odkręcićkróciecwlotuwody(11)iwyciągnąćltr(zobaczyćteż
Rys.2).
Wceluwyczyszczeniazazwyczajwystarczyprzemyćfiltrpod
strumieniembieżącejwodylubprzedmuchaćgosprężonym
powietrzem.Wtrudniejszych przypadkach użyć środka
odkamieniającegolubwymienićgo,zwracającsięwzakresiezakupu
częścizamiennejdoautoryzowanegoośrodkapomocytechnicznej.
(c.d.nanastępnejstronie)
83
ODSTĘPY MIĘDZY

CZYNNOŚĆ
Razwmiesiącu • Czyszczenieltrazasysaniadetergentu(10).
Wceluwyczyszczeniazazwyczajwystarczyprzemyćfiltrpod
strumieniembieżącejwodylubprzedmuchaćgosprężonym
powietrzem.Wtrudniejszych przypadkach użyć środka
odkamieniającegolubwymienićgo,zwracającsięwzakresiezakupu
częścizamiennejdoautoryzowanegoośrodkapomocytechnicznej.
• Czyszczeniedyszy
Wceluwyczyszczeniadyszyzazwyczajwystarczyprzesunąćprzez
otwórdyszyigłę(29)będącąwwyposażeniu.Jeżelinieudaje
sięuzyskaćzadawalającychrezultatów,należywymienićdyszę,
zwracającsiędoupoważnionegoośrodkapomocytechnicznejw
celuzakupieniaczęścizamiennej.
Profesjonalnastaładyszawachlarzowa,którawyposażakołpaki
dyszy(24),możezostaćwymienionazapomocąkluczarurowego
14mm(niejestwwyposażeniu).
• Naoliwićlubnasmarowaćczęściobrotoweiprzesuwnedostępne
dlaoperatora(odnieśćsiętakżedopodręcznikaytkowaniai
konserwacjisilnikaspalinowego).
• Kontrolaintegralnościobwodówwlotuiwylotuwody.
• Kontrolanapompowaniaopon.
• Kontrolaprzymocowaniapompydosilnikaisilnikadoobudowy.


Technika Specjalisty.
OSTRZEŻENIE
• Podczaspracymyjkawodnaniepowinnawytwarzaćzbytdużegohałasu,apodniąniepowinnodochodzić
dowyciekaniawodyioleju.Gdybytakasytuacjamiałamiejsce,maszynapowinnazostaćsprawdzona
przez.

Konserwacjanadzwyczajnapowinnabyćprzeprowadzanawyłącznieprzez,zgodnie
zponiższątabelą.
Należytakżepamiętaćoprzeprowadzaniuczynnościdotyczącychkonserwacjinadzwyczajnejpodanychw
podręcznikuużytkowaniaikonserwacjisilnikaspalinowego.
ODSTĘPY MIĘDZY

CZYNNOŚĆ
Popierwszych50godzinachpracy • Wymianaolejupompy
Co200godzin • Kontrolaukładuhydraulicznegopompy.
• Kontrolamocowaniapompyisilnikaspalinowego.
Co500godzin • Wymianaolejupompy
• Kontrolazaworówzasysających/podającychpompy.
• Kontroladokręceniaśrubpompy.
• Kontrolazaworuregulacyjnegopompy.
• Kontrolaurządzeńbezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIA
• Danepodanewtabelisąorientacyjne.Mogąokazaćsiękonieczneczęstszeinterwencjewprzypadku
szczególnieobciążającegoużycia.
PL
84

 PRZYCZYNY 
Silnik spalinowy nie
włączasię,niepracuje
prawidłowo lub
zatrzymujesiępodczas
pracy.
Odnieść się do podręcznika
użytkowaniaikonserwacjisilnika
spalinowego.
Zastosować się do wskazówek
zawartychwpodręcznikuużytkowania
ikonserwacjisilnikaspalinowegopo
sprawdzeniu,czywzbiornikuznajduje
siępaliwo.
Myjkawodnawytwarza
duże wibracje i jest
hałaśliwa.
Filtrwlotuwody(22)jestzabrudzony. Zastosowaćsiędoinstrukcjipodanych
wrozdziale
“konserwaCja zwyCzajna
.
Zasysaniepowietrza. Sprawdzić integralność układu
zasysania.
Zasilaniewodąjestniewystarczające
lubpobieraniezachodzinazbyt
dużejgłębokości.
Sprawdzić,czykurekjestcałkowicie
otwartyiczynatężenieprzepływuz
wsieciwodociągowejlubgłębokość
pobieraniasązgodnezewskazaniami
wrozdziale
Charakterystyka i dane
teChniCzne.
Myjkawodnanieosiąga
maksymalnegociśnienia.
Zawórregulacyjnyustawionyjest
nawartośćciśnienia niższą od
maksymalnej.
Przekręcićwkierunkuzgodnymz
ruchemwskazówekzegarapokrętło
regulacjiciśnienia(17).
Kołpakdyszy(24)jestnapozycji
niskiegociśnienia(Rys.3-Pozycjaa).
Postępowaćzgodniezewskazaniami
naRys.3-Pozycjab.
Dyszajestzużyta. Wymienić dyszę zgodnie ze
wskazaniamiwrozdziale
“konserwaCja
zwyCzajna
.
Zasilaniewodąjestniewystarczające
lubpobraniezachodzinazbytdużej
głębokości.
Sprawdzić,czykurekjestcałkowicie
otwartyiczynatężenieprzepływuw
sieciwodociągowejlubgłębokość
pobraniasązgodnezewskazaniami
wrozdziale
Charakterystyka i dane
teChniCzne.
Słabe zasysanie
detergentu
Kołpakdyszy(24)niejestnapozycji
słabegociśnienia(Rys.3-Pozycjab).
Postępowaćzgodniezewskazaniami
naRys.3-Pozycjaa.
Filtrzasysaniadetergentu (10)
zatkany.
Zastosowaćsiędowskazańpodanych
wrozdziale
“konserwaCja zwyCzajna.
Stosowanydetergentjestzbytlepki. Użyćdetergentuzalecanegoprzez
producenta,zachowującrozcieńczenie
podanenaetykiecie.
Zdyszyniewydobywa
sięwoda
Brakwody. Sprawdzić,czykureksieciwodociągowej
jestcałkowicieotwartylubczyprzewód
zasysaniamożepobieraćwodę.
Zbytdużagłębokośćzasysania
wody.
Sprawdzić,czygłębokośćpobierania
jestzgodnazewskazaniamizawartymi
wrozdziale
Charakterystyka i dane
teChniCzne
.
Zatkanadyszawody. Wyczyścić i/lub wymienić dyszę
zgodniezewskazaniamiwrozdziale
“konserwaCja zwyCzajna
.
105
" "
MODEL-TÍPUS
KUPUJACY-VÁSÁRLÓNEVE.
TUM-DÁTUM
SPRZEDAWCA-MÁRKAKERESKEDŐ


Niniejszamaszynazostałazaprojektowanaiwykonanawoparciuo
najnowszetechnikiprodukcyjne.Producentudzielagwarancjinaswoje
wyrobynaokresdwudziestuczterech(24)miesięcyoddatyzakupudo
celówprywatnychihobbystycznych.Wprzypadkuywaniaproduktu
dozastosowańprofesjonalnychokresgwarancyjnyograniczonyjest
do12miesięcy.

1)Gwarancjazostajeudzielonana czasokreślony,liczącoddaty
dokonanegozakupu.Producent,poprzezsiećsprzedażyiserwis
techniczny,wymienibezpłatnieczęści,któreuległyuszkodzeniu
wwynikuwadmateriałowych,fabrycznychlubprodukcyjnych.
Niniejszagwarancja niepozbawianabywcypraw określonych
przepisamikodeksucywilnegodotyczącymiukrytychusterekiwad
nabywanychproduktów.
2)Obsługaserwisutechnicznegoudzielipomocywjaknajkrótszym
terminie,biorącpod uwagęograniczeniaczasowewynikającez
przyczynorganizacyjnych.





4)Gwarancjanieobejmuje:
uszkodzeń powstałychna skutekewidentnegobraku
konserwacji,
– uszkodzeńpowstałychnaskutekniewłaściwejeksploatacji,
– uszkodzeńpowstałychnaskutekstosowanianiewłaściwych
smarówlubpaliw,
– uszkodzeńpowstałychnaskutekstosowanianieoryginalnych
częścizapasowychiakcesoriów,
– uszkodzeńpowstałychnaskuteknaprawdokonywanychprzez
nieautoryzowaneserwisy.
5)Gwarancjanieobejmujeczęściorazmateriałów,któreuległy
normalnemuzużyciueksploatacyjnemu.
6)Gwarancjanieobejmujeusługmającychnaceluunowocześnienie
lubulepszenieproduktu.
7)Gwarancjanieobejmujeusługprzeglądowychiusługkonserwacji
jeślimusiałybybyćkoniecznewokresieobjętymgwarancją.
8)Ewentualneuszkodzeniazaistniałepodczastransportunależy
niezwłoczniezgłosićtransporterowi,podrygoremutratygwarancji.
9)Gwarancjanieobejmujeewentualnychszkód,pośrednich i
bezpośrednich,poniesionychprzezosobylubprzedmioty,wwyniku
uszkodzeniamaszynylubprzymusowegowyłączeniamaszynyna
dłuższyczas.
Polski

NR. FABRYCZNY
SOROZATSZÁM.
Agépetalegmodernebbgyártásitechnológiaszerintterveztékés
állítottákössze.AGyártótermékeiremagánéshobbyhasználatesetén
avásárlástólszámított24hónapos garanciátvállal.Professzionális
használateseténagaranciálisidőszak12hónaprakorlátozódik.

1)Agaranciaavásárlásidőpontjátólérvényes.Agyártócégértéke
sítésiésszervizhálózatánkeresztülingyenesenkicseréli,azanyag-,
megmunkálásivagygyártásihibásalkatrészeket.Agarancianem
vonjamegavevőpolgáritörvénykönyvbenelőírt,azértékesített
áruhibájánakvagyhiányosságánakkövetkezményeivelkapcsolatos
jogait.
2)Aszakemberekamunkamegszervezéséhezszükséges
időtgyelembevévealehetőleghamarabbelvégzikaszükséges
beavatkozást.
3) 




4)Agaranciaérvényétvesztiazalábbiesetekben:
– akarbantartásnyilvánvalóhiánya.
– aterméknemmegfelelőéshelytelenhasználata.
– nemmegfelelőkenőanyagvagyüzemanyaghasználata.
– nemeredetialkatrészvagytartozékhasználata
– arrafel nemhatalmazottszemély valamilyenbeavatkozást
végzettagépen.
5) AGyártócégkizárjaagaranciábólafogyóanyagokatésanormál
működésikopásnakkitettalkatrészeket.
6)Agaranciakizárjaatermékfrissítésétésfeljavítását
7) A garanciálisidőalatt szükségesbeállításéskarbantartásnem
tartozikagaranciakörébe
8)Aszállítás közbenesetlegesenbekövetkezőkárt haladéktalanul
jeleznikellafuvarozónakgaranciálisjogvesztésterhemellett
9)Agarancianemfedeziazesetlegesközvetlenvagyközvetettszemélyi
vagyanyagikárokat,melyekokaagépmeghibásodásavagyagép
hosszúideigtartóhasználatonkívülhelyezése.
GARANCIALEVÉL
Magyar
EMAK S.p.A.
42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy
Tel. +39 0522 956611 - Fax +39 0522 951555
[email protected] - www.emak.it
I ATTENZIONE! – Questo manuale deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita.
GB WARNING! – This owner’s manual must stay with the machine for all its life.
F ATTENTION! – Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie.
D ACHTUNG! - Dieses Anweisungsheft muß das Gerät während seiner gesamten Lebensdauer begleiten.
E ¡ATENCIÓN! - Este manual debe acompañar a la máquina durante toda su vida útil.
NL LET OP! - Dit handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven.
P ATENÇÃO! - Este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil.
GR ΠΡΟΣΟΧΗ! - Το παόν εγχερίδιο πρέπει να συνοδεύει το μηχάνημα καθ'όλη τη διάρκεια ζωής του.
CZ UPOZORNĚNÍ! - Tento návod musí být dostupný po celou dobu životnosti přístroje.
RUS UK
ВНИМAНИЕ! – Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo врeмя всeгo срoкa eгo службы.
PL UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji.
H FIGYELEM – A jelen kézikönyvet a gép teljes élettartama idején a géppel együtt kell tárolni
SK UPOZORNENIE - Tento návod musí sprevádzať prístroj po celú dobu jeho životnosti.
Mod. 3056403 - Ott/2014
1610.1621.00 - 10/2014 - Rev. 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

EMAK IPX 2000 S Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla