Toro Light Kit, Z580 Series Mowers Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
FormNo.3368-215RevB
Zestawświateł
KosiarkiseriiZ580
Modelnr02840
Instrukcjainstalacji
Instalacja
Elementyluzem
Zapomocąponiższegozestawieniasprawdź,czyzostałydostarczonewszystkieelementy.
Procedura
OpisIlośćSposóbużycia
Wsporniktylnychświateł2
Podkładka(5/16cala)
4
Nakrętka(M8)
4
Śruba(M8x75mm)
4
Podkładka(M8)
4
Śruba(M5x16mm)
4
Podkładka(M5)
8
Nakrętka(M5)
4
Lampatylna2
1
Reektor
2
ZamontujlampydoROPS.
Lampaprzednialewa1
Lampaprzedniaprawa1
Wspornikprzednichświateł2
Śruba(M8x20)
1
Podkładka(M8)
2
Nakrętka(M8)
1
2
Klakson1
Montażlampprzednichiklaksonu
Zaślepkaprzełącznika2
Tablicarozdzielcza1
Zespółprzełączników1
Adapterprzełącznika1
Przełącznikświatełostrzegawczych1
Przełącznikświateł1
Soczewkaprzełącznikaświateł
ostrzegawczych
1
Soczewkaprzełącznikaświateł
1
Pierścień2
Opaskakablowa
1
Śruba(M5)
1
Podkładka(M5)
1
Nakrętka(M5)
1
Wkręt1
KońcówkazaciskanaPiggyback1
Końcówkazaciskanakońcówka
męska
1
3
Końcówkazaciskanakońcówka
żeńska
1
Zainstalujprzełącznikiprzednich
świateł.
©2011—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Zarejestrujproduktpodadresemwww.Toro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
WydrukowanowWielkiejBrytanii.
Wszelkieprawazastrzeżone
Procedura
OpisIlośćSposóbużycia
Zespółlampytablicyrejestracyjnej1
Śruba(M5x16mm)
2
Podkładka(1/4x3/4cala)
4
Nakrętka(M5)
4
Wsporniklampytablicy1
Śruba(M6x16mm)
2
Podkładka(M6x12mm)
4
Nakrętka(M6)
2
4
Bezpiecznik30A1
Poprowadźwiązkęprzewodów.
OSTROŻNIE
Jeślizostawiszkluczykwstacyjce,ktośmoże
przypadkowouruchomićsilnikispowodow
poważneobrażeniaciałaoperatoralubosób
postronnych.
Zaparkujmaszynęnarównejpowierzchni,zaciągnij
hamulecpostojowy,wyjmijkluczykzestacyjkii
odłączzaciskiakumulatora.
Informacja:Informacjezawartewponiższejinstrukcji
odnoszącesiędoprawejilewejstronyzostałyokreślone
zpodstawowejpozycjiobsługi.
1
MocowanielampdoROPS
Częścipotrzebnedotejprocedury:
2Wsporniktylnychświateł
4
Podkładka(5/16cala)
4
Nakrętka(M8)
4
Śruba(M8x75mm)
4
Podkładka(M8)
4
Śruba(M5x16mm)
8
Podkładka(M5)
4
Nakrętka(M5)
2Lampatylna
2
Reektor
Procedura
1.Odmierz580mmodpodłożadoROPSioznacz
lewąorazprastronę(Rysunek1).
G015994
580mm
Rysunek1
2.Unieśpokrywęsilnika.
3.Wyrównajdolnączęśćwspornikazoznaczeniami
znajdującymisięnaROPS.Zamocujwspornikdo
ROPSzapomocą2śrub(M8x75),2podkładek
(M8),2podkładek(5/16cala)oraz2nakrętek(M8)
(Rysunek2).
2
G016005
1
2
3
4
5
4
6
7
8
9
10
Rysunek2
1.Podkładki(M8)5.Reektor
9.Wspornik
2.Śruby(M8x
75)
6.Nakrętki(M5)10.ROPS
3.Śruby(M5x
16)
7.Podkładki(5/16
cala)
4.Podkładki(M5)8.Nakrętki(M8)
4.Zamontujreektordowspornikazapomocą2śrub
(M5x16),4podkładek(M5)oraz2nakrętek(M5)
(
Rysunek2).
5.Zamontujtylnąlampędowspornikazapomocą
2podkładektypugwiazdowegooraz2nakrętek
znajdującychsięwzespolelampy(Rysunek3).
G016006
1
2
3
4
5
Rysunek3
1.Lampatylna
4.ROPS
2.Nakrętka(dołączonado
tylnejlampy)
5.Wspornik
3.Podkładkatypu
gwiazdowego(dołączona
dotylnejlampy)
6.Powtórzkrokiod2do5dlaprzeciwnejstrony.
2
Montażlampprzednichi
klaksonu
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Lampaprzednialewa
1Lampaprzedniaprawa
2Wspornikprzednichświateł
1
Śruba(M8x20)
2
Podkładka(M8)
1
Nakrętka(M8)
1Klakson
Procedura
1.Znajdźdwieśrubyznajdującesięwlewejszyniei
wymontuj2śrubyi2nakrętki(Rysunek4).
3
G015996
Rysunek4
Szynazlewejstrony
1.Usuńtenakrętkiiśruby.
2.Zamontujwspornikprzednichświatełdoszynypo
lewejstroniezapomocąusuniętychnakrętekiśrub
(Rysunek5).
1
2
3
4
5
6
7
G016007
Rysunek5
1.Śruba(istniejąca)
4.Szynaboczna
2.Podkładkasprężysta
(dołączonadoprzedniej
lampy)
5.Nakrętka(istniejąca)
3.Nakrętka(dołączonado
przedniejlampy)
6.Wspornikprzednich
świateł
3.Przykręćlewąlampęprzedniądowspornika
przednichświatełzapomocąpodkładkisprężystej
oraznakrętkidołączonejdolampy(Rysunek5).
4.Powtórzkrokiod1do3dlaprawejstrony
(
Rysunek6).
G015997
Rysunek6
Szynazprawejstrony
1.Usuńtenakrętkiiśruby.
5.Zamontujklaksondowspornikazlewejstrony,tak
jakzostałotoprzedstawionenaRysunek7.Zamocuj
gozapomocąśruby(M8x20),2podkładek(M8)
oraznakrętki(M8).
4
3
4
5
6
2
1
7
8
G016008
Rysunek7
Montażklaksonuzlewejstrony
1.Śruba(M8x20)
5.Szynazlewejstrony
2.Podkładka(M8)6.Nakrętka(M8)
3.Lampaprzedniazlewej
strony
7.Podkładka(M8)
4.Klakson8.Wspornik
3
Instalacjaprzełączników
Częścipotrzebnedotejprocedury:
2Zaślepkaprzełącznika
1Tablicarozdzielcza
1Zespółprzełączników
1Adapterprzełącznika
1Przełącznikświatełostrzegawczych
1Przełącznikświateł
1
Soczewkaprzełącznikaświatełostrzegawczych
1
Soczewkaprzełącznikaświateł
2Pierścień
1
Opaskakablowa
1
Śruba(M5)
1
Podkładka(M5)
1
Nakrętka(M5)
1Wkręt
1KońcówkazaciskanaPiggyback
1Końcówkazaciskanakońcówkamęska
1Końcówkazaciskanakońcówkażeńska
Procedura
1.Odetnij40mmprawejdźwignikierowania
(Rysunek8).Użyjdwuskładnikowejżywicy
epoksydowejdoprzyklejeniaadapteraprzełącznika
dodźwignikierowania(Rysunek8).
G015998
1
Rysunek8
1.40mm
5
Informacja:Abyzapobiecuszkodzeniu
przewodów,zkrawędzimuszązostaćusunięte
wszystkiezadziory.
2.Podłączzespółprzełącznikówdoadaptera
przełącznikaizabezpieczzapomocąwkrętu
(
Rysunek9).
3
4
2
1
G016009
Rysunek9
1.Dźwigniakierowania
3.Wkręt(dołączonydo
zespołuprzełączników)
2.Adapterprzełącznika4.Zespółprzełączników
3.Wciśnijprzełącznikświatełostrzegawczych,
przełącznikświatełi2zaślepkiprzełącznikówdo
tablicyrozdzielczej,jakzostałotoprzedstawione
(
Rysunek10).
3
4
5
6
2
1
G016010
Rysunek10
1.Soczewka
przełącznika
świateł
3.Zaślepki
przełączników
5.Przełącznik
światełostrze-
gawczych
2.Soczewka
przełącznika
światełostrze-
gawczych
4.Tablica
rozdzielcza
6.Przełącznik
świateł
4.Zainstalujsoczewkiprzełącznikaświateł
ostrzegawczychisoczewkiprzełącznikaświateł.
5.Załóżpierścienienaprzewodytylnychlamp,
przeciągająckolejnozłączaprzezpierścień
(Rysunek11).
G015999
Rysunek11
1.Pierścienie
6.Podłączwiązkęprzewodówdoprzełączników .
Zabezpieczpodstawęprzekaźnikakierunkowskazów
zapomocąśruby(M5),podkładki(M5)oraz
nakrętki(M5).Załóżopaskękablową,jak
6
zostałotopokazaneipodłączdoprzekaźnika
kierunkowskazów(Rysunek12).
G016000
3
4
Rysunek12
1.Przełączniki3.Przekaźnik
kierunkowskazów
2.Podstawaprzekaźnika
kierunkowskazów
4.Opaskakablowa
7.Odkręć4śrubynapanelusterowania(Rysunek13).
!
1
2
G015942
Rysunek13
1.Wyłącznikzapłonu2.Wkręt
8.Jeślistacyjkama6końcówek(Rysunek14),
przejdźdokroku9.Jeślistacyjkama5końcówek
(Rysunek15),przejdźdokroku10.
1
2
3
G015940
Rysunek14
1.Istniejącezłącze3.Końcówkapiggy-back
2.Czerwonyprzewód
1
2
3
4
5
G016442
Rysunek15
1.Grubyróżowyprzewód
4.Złączemęskie
2.Cienkiróżowyprzewód5.Czerwonyprzewód
3.Złączeżeńskie
9.Zaciśnijzłączepiggybacknaczerwonymprzewodzie
wiązkiprzewodówświateł.Wyjmijjednozłączeze
stacyjki.Podłączwtymmiejscuzłączepiggyback,
anastępniepodłączodpiętewcześniejzłączedo
złączapiggyback(
Rysunek14).
10.Rozetnijcienkiróżowyprzewóddopołowydługości,
zdejmijizolacjęipodłączprzewóddoniebieskiej
końcówkizaciskanejzłączażeńskiego.Następnie
zaciśnijzłączemęskienaczerwonyprzewódwiązki
przewodówświatełipodłączdostacyjkiwmiejscu
pokazanymnaRysunek15.
11.Ponowniezamontujpanelsterowania,anastępnie
podłącztablicęrozdzielcząpoprawejstroniepanelu
sterowaniazapomocą2istniejącychwkrętów
(Rysunek16).
7
G016001
Rysunek16
1.Wkręty
4
Poprowadzeniewiązki
przewodów
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Zespółlampytablicyrejestracyjnej
2
Śruba(M5x16mm)
4
Podkładka(1/4x3/4cala)
4
Nakrętka(M5)
1Wsporniklampytablicy
2
Śruba(M6x16mm)
4
Podkładka(M6x12mm)
2
Nakrętka(M6)
1Bezpiecznik30A
Procedura
1.Podłączzłączacztero-itrzykierunkowedozespołu
przełączników,apozostałezłączedoprawej
przedniejlampy.Poprowadźwiązkęprzewodóww
lewo,wzdłużprzedniejszynyipodłączlewąprzednią
lampę(
Rysunek18).
2.Poprowadźwiązkęprzewodówwzdłużlewejszynyi
podłączlewąprzedniąlampęiklakson.Podłączdwa
małezłączadoklaksonu,adużezłączedoprzedniej
lampy(
Rysunek18).
3.Poprowadźwiązkęprzewodówdotylnejczęści
maszynywcelupodłączeniatylnychlamporaz
lampytablicyrejestracyjnej.Doprowadźprzewód
poprzezotwórtylnegolewegowspornika.Wygnij
językpłytkilampytylnejpodkątem90stopnido
góry,anastępniepodłączprzewody.Powtórzten
procesdlaprawejtylnejlampy(
Rysunek18).
4.Z597Doprowadźprzewódprzeztylnypanel
(środkowyotwór)ipierścieńlampytablicy
rejestracyjnej.Podłączzłączkidotablicy.Przymocuj
podstawętylnejlampydopanelutylnegozapomocą
śruby(M5x16mm),2podkładek(1/4x3/4cala)
oraz2nakrętek(M5)(Rysunek18).
Z593Doprowadźprzewódprzeztylnypanel
(środkowyotwór)ipierścieńlampytablicy
rejestracyjnej.Podłączzłączkidotablicy.Zamontuj
lampętablicyrejestracyjnejdowspornikalampy
tablicyzapomocą2nakrętek(M5)oraz2podkładek
(1/4x3/4cala).Zamontujzespółdotylnegopanelu
8
zapomocą2śrub(M6x16mm),4podkładek(M6x
12mm)oraz2nakrętek(M6)(Rysunek17).
G016012
1
2
3
4
5
6
Rysunek17
TylkoZ593
1.Nakrętki(M5)4.Podkładka(M6x12mm)
2.Podkładka(1/4x3/4cala)5.Nakrętki(M6)
3.Śruby(M6x16mm)
6.Wspornik
5.TylkoZ597Zamieńżółtybezpiecznik20Ana
bezpiecznikniebieski30A.
6.Zamocujwiązkęprzewodówdoramyzapomocą
opaskiupewniającsię,żeznajdujesięwbezpiecznej
odległościodczęściruchomychiopodwyższonej
temperaturze(
Rysunek18).
7.Podłączzaciskipierścienioweczerwonegoiczarnego
przewodudoakumulatora(
Rysunek18).
8.Wymieńizabezpieczwszystkiepokrywy.
9
G01601 1
1
Rysunek18
1.TylkodlaZ597
10
Działanie
Funkcjeprzełączników
Przełącznikświatełostrzegawczychsteruje
światłamiostrzegawczymi;działazwłączonymi
wyłączonymzapłonem(
Rysunek19).
Naciśnijbokprzełącznikakołyskowego
oznaczonegosymbolemostrzegawczymwcelu
włączeniaświatełostrzegającychozagrożeniu.
Naciśnijdrugąstronęprzełącznikakołyskowego,
abywyłączyćświatłaostrzegawcze.
1
2
G016073
Rysunek19
1.Przełącznikświateł
głównych
2.Przełącznikświateł
ostrzegawczych
Przełącznikświatełgłównychsterujelampami
przednimiitylnymiorazreektorami.Działa
jedyniezwłączonymzapłonem(Rysunek19).
Naciśnijbokprzełącznikakołyskowego
oznaczonegosymbolemświatełgłównychw
celuwłączeniaświateł.
Naciśnijdrugąstronęprzełącznikakołyskowego,
abywyłączyćświatła.
Przełącznikkierunkowskazówsterujeprawym
ilewymkierunkowskazem.Działajedyniez
włączonymzapłonem(Rysunek20).
Naciśnijlewąstronęprzełącznika,abywłączyć
leweświatłakierunkowskazów.
Naciśnijprawąstronęprzełącznika
(przestawiającgodopołożeniaśrodkowego),
abywyłączyćleweświatłakierunkowskazów .
Naciśnijprawąstronęprzełącznika,abywłączyć
praweświatłakierunkowskazów.
Naciśnijlewąstronęprzełącznika(przestawiając
godopołożeniaśrodkowego),abywyłączyć
praweświatłakierunkowskazów.
1
2
G016074
Rysunek20
1.Przełącznikświateł
przednichimijania
2.Przełącznik
kierunkowskazów
Przełącznikświatełprzednichimijaniasteruje
lampamiprzednimitylkowtedy,gdyzapłonjest
włączony(Rysunek20).
Przesuńsuwakdoprzodu,abywłączyćlampę
przednią.
Przesuńsuwakdotyłu,abywłączyćświatła
mijanialampyprzedniej.
Przełącznikklaksonuwłączaklaksontylko
wtedy,gdyzapłonjestwłączony.
Naciśnijprzycisk,abywłączyćklakson.
Puśćprzycisk,abywyłączyćklakson.
11
Konserwacja
Poradydotyczące
serwisowania
Regularniesprawdzaj,czydziałająwszystkieświatła.
Czyśćregularniewszystkiesoczewkiza
pomocąpreparatuniezawierającegośrodków
ropopochodnych.
Upewnijsię,żeotworyodpływoweniezatkane.
Jeżelikosiarkamabprzechowywananazewnątrz,
upewnijsię,żesoczewkidobrzeprzymocowane,
abydoświatełniedostawałasięwoda.
Reektorywymianażarówki:
1.Zdejmijpokrywęsoczewki.
2.Wymieńżarówkę.
3.Załóżpokrywęsoczewki.
4.Ustawświatłazgodniezlokalnymiprzepisamiruchu
drogowego.
12
Notatki:
13
Notatki:
14
Notatki:
15
KompleksowagwarancjaToro
Ograniczonagwarancja
Warunkiiproduktyobjętegwarancją
Toro
®
Companyijejrmazależna,ToroWarrantyCompany,na
mocyzawartegoporozumieniawspólniegwarantują,żeTwójprodukt
komercyjnyToro(Produkt”)będziewolnyodwadmateriałowych
iwykonaniaprzezokresdwóchlatlub1500godzinużytkowania,
zależnieodtego,któryznichminiewcześniej.Niniejszagwarancjama
zastosowaniedowszystkichproduktówzwyjątkiemaeratorów(patrz
osobneklauzulegwarancyjnenateprodukty).Jeżelispełnionewarunki
gwarancji,Produktzostanieprzeznasnaprawionybezpłatnie(dotyczyto
takżediagnostyki,robocizny,częściitransportu).Gwarancjarozpoczyna
sięwdniudostawyProduktudopierwszegonabywcydetalicznego.
*DotyczyProduktówwyposażonychwlicznikgodzin.
Instrukcjakorzystaniazserwisugwarancyjnego
Użytkownikjestodpowiedzialnyzanatychmiastowepowiadomienie
dystrybutoralubsprzedawcyproduktówkomercyjnych,uktórego
zakupiłProdukt,oistnieniuwarunkówspełniającychwymagania
gwarancyjne.Jeślipotrzebujeszpomocywzlokalizowaniudystrybutora
lubautoryzowanegosprzedawcyalbomaszpytaniadotycząceprawlub
obowiązkówgwarancyjnych,możeszskontaktowaćsięznami:
CommercialProductsServiceDepartment
Firmaudzielającagwarancji
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Obowiązkiwłaściciela
JakowłaścicielProduktujesteśodpowiedzialnyzaprzeprowadzanie
wymaganychczynnościkonserwacyjnychiregulacyjnychopisanych
wInstrukcjiobsługi.Niewykonywaniewymaganychczynności
konserwacyjnychiregulacyjnychmożebyćpodstawądoodrzucenia
roszczeńgwarancyjnych.
Elementyisytuacjenieobjętegwarancją
NiewszystkieuszkodzeniaiusterkiProduktu,którewystąpiąwokresie
gwarancyjnym,wadamimateriałowymilubwykonania.Niniejsza
wyrażonagwarancjanieobejmuje:
UszkodzeńProduktuwynikającychzkorzystaniaznieoryginalnych
częścizamiennychToro,instalacjiikorzystaniazdodatkowego
wyposażeniaorazzmodykowanychakcesoriówiproduktówmarek
innychniżToro.Nateelementyproducentmożeudzielićosobnej
gwarancji.
UszkodzeńProduktuwynikającychzniewykonywaniazalecanych
czynnościkonserwacyjnychi/lubregulacyjnych.Brakodpowiedniej
konserwacjiproduktuTorozgodniezzalecanymiczynnościami
konserwacyjnymiwymienionymiwInstrukcjiobsługimoże
spowodowaćodrzucenieroszczeńgwarancyjnych.
UszkodzeńProduktuwynikającychzużytkowaniaproduktuwsposób
agresywny,niedbałylublekkomyślny.
Częścipodlegającychzużyciuwnastępstwieużywania,chybaże
okażąsięwadliwe.Doprzykładowychczęścieksploatacyjnychi
zużywającychsięwtrakcienormalnegoużytkowaniaProduktunależą
m.in.klockiiokładzinyhamulcowe,okładzinysprzęgła,ostrza,
bębny,przeciwnoże,zęby,świece,kółkasamonastawne,opony,ltry,
paskiorazniektóreczęścispryskiwacza,takiejakmembrany,dysze,
zaworyzwrotneitd.
Uszkodzeńpowstałychwwynikuwpływówzewnętrznych.Do
elementówuznawanychzabędącepozawpływamizewnętrznymi
należąm.in.pogoda,praktykiprzechowywania,zanieczyszczenia,
stosowanieniedozwolonychśrodkówchłodzących,smarów,
dodatków,nawozów,wody,substancjichemicznychitp.
Normalnegohałasu,wibracji,zużyciaipogorszeniadziałania.
Normalnezużycieobejmujem.in.uszkodzeniafoteliwwyniku
zużycialubprzetarcia,zużyciepowierzchnimalowanych,rysyna
naklejkachiszybachitp.
Części
Częścizaplanowanedowymianywramachwymaganejkonserwacji
objętegwarancjąprzezokresdoplanowegoczasuwymianydladanej
części.Częściwymienionewramachniniejszejgwarancjiobjęte
okresemgwarancyjnymoryginalnegoproduktuistająsięwłasnością
Toro.Ostatecznadecyzja,czydanaczęśćlubpodzespółzostanie
naprawionyczywymieniony,podejmowanajestprzezrmęToro.Do
naprawgwarancyjnychrmaToromożeużywaćregenerowanychczęści.
Uwagadotyczącagwarancjinaakumulatoryz
możliwościągłębokiegorozładowania:
Akumulatoryzmożliwościągłębokiegorozładowaniamająokreśloną
ogólnąliczbękilowatogodzin,któremogądostarczyćwokresieich
eksploatacji.Metodyużytkowania,ładowaniaikonserwacjimogą
wydłużyćlubskrócićcałkowityokreseksploatacjiakumulatora.Jako
żeakumulatorywtymprodukciezużywająsię,ilośćpracyużytecznej
pomiędzyładowaniamibędziepowolizmniejszaćsię,akumulator
całkowiciesięzużyje.Wymianaakumulatorówzużytychwtrakcie
normalnejeksploatacjijestobowiązkiemwłaścicielaproduktu.Wczasie
normalnegookresugwarancyjnegonaproduktpotrzebnamożebyć
wymianaakumulatoranakosztwłaściciela.
Konserwacjanakosztwłaściciela
Regulacjesilnika,czyszczenieipolerowanieukładusmarującego,
wymianaltrówielementównieobjętychgwarancją,wymianapłynu
chłodzącegoorazzalecanekonserwacjetotylkoniektóreznormalnych
czynnościserwisowychproduktówToro,którenakosztwłaściciela.
Warunkiogólne
Urządzeniaobjęteniniejszągwarancjąmogąbyćnaprawianewyłącznie
przezautoryzowanychdystrybutorówisprzedawcówproduktówToro.
FirmyToroCompanyiToroWarrantyCompanynieponoszą
odpowiedzialnościzapośrednie,przypadkowelubwynikoweszkody
związanezużytkowaniemproduktówToroobjętychgwarancją,w
tymzajakiekolwiekkosztyczywydatkizwiązanezzapewnieniem
maszynlubusługzastępczychwuzasadnionychokresach
występowaniaustereklubnieużywaniawoczekiwaniunanaprawę
wramachgwarancji.Opróczgwarancjiemisjizanieczyszczeń,o
którychmowaponiżej,wstosownychprzypadkachniemainnych
wyraźnychgwarancji.
Wszelkiedomniemanegwarancjedotyczącewartościhandloweji
przydatnościdookreślonychzastosowańograniczonedookresu
objętegoniniejszągwarancją.Niektórekrajeniezezwalająnawyłączenie
szkódprzypadkowychlubwynikowychlubograniczeńdotyczących
okresutrwaniadomniemanychgwarancji,więcpowyższewyłączeniai
ograniczeniamogąniemiećzastosowania.
Niniejszagwarancjaudzielaokreślonychpraw,awzależnościodkraju
właścicielowimogąprzysługiwaćtakżeinneprawa.
WszystkiekrajeopróczUSAiKanady
Abyuzyskaćinformacjeowarunkachgwarancyjnychnależyskontaktowaćsięzdystrybutoremproducenta(sprzedawcą).Jeślizjakichkolwiekpowodów
niejesteśzadowolonyzobsługiświadczonejprzezdystrybutoralubmasztrudnościzuzyskanieminformacjiowarunkachgwarancyjnych,skontaktujsięz
importeremproduktówproducenta.Jeślizawiodąwszystkieinnesposobyuzyskaniatakichinformacji,skontaktujsięznamipoprzezrmęgwarancyjną.
374-0277RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro Light Kit, Z580 Series Mowers Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji