Sony DSC-W1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

3-091-535-91(1)
Digital Still Camera
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu prosimy o dokładne
zapoznanie się z niniejszą instrukcją i zachowanie jej do
wykorzystania w przyszłości.
Návod k obsluze
Dříve než přístroj začnete používat, přečtěte si prosím důkladně
tento návod a uchovejte si jej k případnému dalšímu použití.
DSC-W1/W12
© 2004 Sony Corporation
PL
CZ
PL
2
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prądem,
nie otwierać obudowy. Naprawy
zlecać wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi.
Urządzenie zostało przebadane i uznane za
zgodne z wymaganiami dyrektywy EMC
odnośnie używania przewodów
połączeniowych krótszych niż 3 metry.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z aparatu może wpływać
pole elektromagnetyczne o określonej
częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki statyczne albo pole
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
transmisji danych, należy na nowo uruchomić
używany program albo odłączyć i z powrotem
podłączyć kabel USB.
W niektórych krajach i regionach mogą
obowiązywać szczegółowe przepisy dotyczące
wyrzucania akumulatora, stosowanego do
zasilania aparatu. Prosimy o zapoznanie się z
lokalnymi przepisami.
Polski
Ostrzeżenie
Uwaga dla klientów w
Europie
Uwaga
PL
3
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu
Zapis próbny
Przed przystąpieniem do rejestrowania
wydarzeń niepowtarzalnych, zalecane jest
wykonanie próbnego zapisu, aby upewnić się,
że aparat działa prawidłowo.
Brak odszkodowania za zawartość
nagrania
Jeśli rejestracja lub odtwarzanie okażą się
niemożliwe ze względu na uszkodzenie
aparatu lub nośnika danych itp., nie ma
możliwości uzyskania z tego tytułu
odszkodowania za zawartość nagrania.
Zalecenie tworzenie kopii
zapasowych
Aby uniknąć potencjalnego ryzyka utraty
danych, zawsze należy kopiować dane na
dysk.
Uwagi dotyczące zgodności
formatu danych
Aparat jest zgodny ze standardem Design
rule for Camera File system opracowanym
przez JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia
w innych urządzeniach obrazów
zarejestrowanych tym aparatem ani
możliwości odtworzenia w tym aparacie
obrazów zarejestrowanych lub
przetworzonych w innym urządzeniu.
Ostrzeżenia dotyczące praw
autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i
inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Rejestracja takich materiałów bez
zezwolenia może stanowić naruszenie
przepisów dotyczących ochrony praw
autorskich.
Nie potrząsać aparatem ani go nie
uderzać
Poza uszkodzeniem aparatu i niemożnością
rejestracji obrazu, może to uczynić kartę
pamięci „Memory Stick” nieużywaną oraz
może nastąpić uszkodzenie lub utrata danych.
PL
PL
4
Ekran LCD, celownik LCD (tylko
modele z celownikiem LCD) i
obiektyw
Do produkcji ekranu LCD i celownika LCD
użyto bardzo precyzyjnych technologii,
dzięki czemu ponad 99,99% pikseli jest
sprawne. Jednakże na ekranie LCD i w
celowniku LCD mogą się na stałe pojawić
maleńkie czarne i/lub jasne punkty (białe,
czerwone, niebieskie lub zielone).
Występowanie tych punktów jest
normalnym efektem procesu produkcyjnego
i w żaden sposób nie wpływa na nagranie.
Zachować ostrożność kładąc aparat w
pobliżu okna lub na dworze. Wystawienie
ekranu LCD, celownika albo obiektywu
przez dłuższy czas na bezpośrednie
oświetlenie słoneczne grozi ich
uszkodzeniem.
Nie naciskać mocno ekranu LCD. Ekran
może stać się nierówny, a to może być
przyczyną wadliwego działania.
W niskiej temperaturze na ekranie LCD
może się utrzymywać ślad po obrazie. Nie
oznacza to uszkodzenia.
Elektryczny obiektyw zoom
Aparat jest wyposażony w elektryczny
obiektyw zoom. Należy uważać, aby nie
uderzyć obiektywu ani za mocno go nie
naciskać.
Wyczyścić lampę błyskową przed
użyciem
Ciepło błysku może powodować, iż kurz na
powierzchni lampy ulegnie przebarwieniu lub
przylgnie do powierzchni lampy, skutkując
niewystarczającą ilością światła.
Nie zamoczyć aparatu
Robiąc zdjęcia w plenerze podczas deszczu
lub w podobnych warunkach, nie dopuścić do
zamoczenia aparatu. Woda wewnątrz aparatu
może spowodować uszkodzenie, które w
niektórych przypadkach może być
nienaprawialne. Jli nastąpi skroplenie
wilgoci, przed ponownym użyciem aparatu
należy wykonać instrukcje ze str. 121,
dotyczące jej usunięcia.
Chronić aparat przed piaskiem i
pyłem
Używanie aparatu w miejscach piaszczystych
lub zapylonych może doprowadzić do awarii.
Nie celować aparatem w stronę
słońca lub innego źródła jasnego
światła
Grozi to nieodwracalnym uszkodzeniem
wzroku. Może również spowodować awarię
aparatu.
Uwagi o miejscach używania
aparatu
Nie używać aparatu w miejscach
występowania silnych fal radiowych lub
promieniowania. Poprawna rejestracja lub
odtwarzanie może nie być możliwe.
PL
5
Zdjęcia wykorzystane w instrukcji
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w
instrukcji są reprodukcjami, a nie faktycznymi
zdjęciami wykonanymi za pomocą tego
właśnie aparatu.
Znaki towarowe
jest znakiem towarowym
Sony Corporation.
„Memory Stick, , „Memory Stick
PRO”, , „Memory Stick
Duo”, , „Memory Stick
PRO Duo”, ,
„MagicGate” i
znakami towarowymi Sony Corporation.
Picture Package jest znakiem towarowym
Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media i
DirectX są albo zastrzeżonymi znakami
towarowymi, albo znakami towarowymi
Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac, i eMac są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi Apple Computer, Inc.
Macromedia i Flash są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi Macromedia, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Intel, MMX, i Pentium są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi Intel Corporation.
Ponadto używane w instrukcji nazwy
systemów i produktów są zwykle znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich twórców lub
producentów. Jednakże w niniejszej
instrukcji symbole ™ i ® nie są zawsze
używane.
Obiektyw Carl Zeiss
Aparat jest wyposażony w obiektyw Carl
Zeiss, który umożliwia robienie ostrych
zdjęć o doskonałym kontraście.
Obiektyw tego aparatu został
wyprodukowany pod kontrolą systemu
zapewnienia jakości zatwierdzonego przez
Carl Zeiss zgodnie ze standardami jakości
Carl Zeiss w Niemczech.
PL
6
Spis treści
Przed rozpoczęciem użytkowania
aparatu.............................................3
Elementy aparatu ...................................8
Pokrętło trybu pracy ........................ 10
Przygotowanie baterii ..........................11
Ładowanie akumulatorów...................11
Wkładanie baterii .................................14
Korzystanie z zasilacza.........................17
Używanie aparatu za granicą .............. 17
Włączanie/wyłączanie aparatu ............18
Posługiwanie się przyciskiem
sterującym.....................................18
Nastawianie daty i godziny.................. 19
Wkładanie i wyjmowanie karty
„Memory Stick” ...........................21
Ustalanie rozmiaru zdjęcia.................. 22
Rozmiar i jakość zdjęcia ......................23
Proste fotografowanie
— Stosowanie trybu automatycznej
regulacji.........................................25
Sprawdzenie ostatniego zdjęcia
— Szybki podgląd ........................27
Użycie zoomu ...................................27
Fotografowanie z bliska
— Makro .......................................29
Użycie samowyzwalacza.................. 30
Wybór trybu pracy lampy
błyskowej ...................................... 31
Fotografowanie z użyciem
celownika...................................... 34
Umieszczanie na zdjęciu daty i
godziny.......................................... 35
Fotografowanie w zależności od
scenerii .......................................... 36
Podgląd zdjęć na ekranie
LCD aparatu ................................ 39
Oglądanie zdjęć na ekranie
telewizora...................................... 41
Kasowanie zdjęć................................... 43
Formatowanie karty
„Memory Stick”........................... 45
Jak skonfigurować i obsługiwać
aparat ............................................ 47
Zmiana opcji menu.......................... 47
Zmiana opcji ekranu SET UP ........ 48
Określanie jakości zdjęcia................... 48
Tworzenie lub wybór katalogu ........... 49
Tworzenie katalogu ......................... 49
Zmiana katalogu do zapisu............. 50
Wybór metody AF................................51
Wybór ramki pola AF
— Pole AF.....................................51
Wybór sposobu ogniskowania
— Tryb AF....................................52
Nastawianie odległości do obiektu
— Wstępne nastawianie
ostrości...........................................54
Fotografowanie z ręcznie ustalonym
czasem otwarcia migawki i liczbą
przysłony
— Ekspozycja ręczna ...................54
Korekcja naświetlenia
— Korekcja ekspozycji................57
Wyświetlanie histogramu.................58
Wybór metody pomiaru światła..........59
Korekcja barw
— Balans bieli...............................60
Regulacja mocy błysku
— Moc błysku...............................61
Fotografowanie ciągłe ..........................62
Fotografowanie w trybie Multi Burst
— Multi Burst...............................63
Fotografowanie z efektami specjalnymi
— Efekty obrazu ..........................64
Czynności wstępne
Robienie zdjęć
Podgląd zdjęć
Kasowanie zdjęć
Wprowadzenie do czynności
zaawansowanych
Fotografowanie
zaawansowane
PL
7
Wybór katalogu i podgląd zdjęć
— Katalog .....................................65
Powiększanie fragmentu zdjęcia .........66
Powiększanie zdjęcia
— Zoom podglądu .......................66
Zapisywanie powiększonego zdjęcia
— Przycinanie...............................67
Odtwarzanie kolejnych zdjęć
— Prezentacja zdjęć
(Slide Show)..................................67
Obracanie zdjęć
— Obracanie.................................68
Odtwarzanie zdjęć zrobionych w trybie
Multi Burst....................................69
Odtwarzanie nieprzerwane .............69
Odtwarzanie klatka po klatce .........69
Ochrona zdjęć
— Ochrona....................................71
Zmiana rozmiaru zdjęcia
— Zmiana rozmiaru.....................72
Wybieranie zdjęć do wydruku
— Znaczek wydruku (DPOF) ....73
Podłączanie do drukarki zgodnej z
PictBridge ..................................... 75
Drukowanie zdjęć................................. 76
Drukowanie zdjęć indeksowych ......... 79
Nagrywanie filmów .............................. 82
Oglądanie filmów na ekranie LCD .... 83
Kasowanie filmów ................................84
Montaż filmów...................................... 85
Kopiowanie zdjęć na komputer
— Dla użytkowników
Windows........................................ 87
Instalacja sterownika USB.............. 88
Podłączanie aparatu do
komputera..................................... 89
Kopiowanie zdjęć.............................90
Oglądanie zdjęć na komputerze..... 92
Miejsca zapisu zdjęć i nazwy
plików............................................92
Oglądanie w aparacie zdjęć wcześniej
skopiowanych na komputer........94
Instalacja „Picture Package”........... 94
Kopiowanie zdjęć za pomocą
„Picture Package”.........................96
Użycie „Picture Package”................97
Kopiowanie zdjęć na komputer
— Dla użytkowników
Macintosh ......................................98
Użycie „ImageMixer VCD2”........100
Rozwiązywanie problemów...............101
Ostrzeżenia i komunikaty ..................111
Samodiagnostyka ................................113
Ilość zdjęć, które można zapisać lub czas
nagrywania ..................................114
Opcje menu..........................................115
Opcje SET UP.....................................119
Zalecenia eksploatacyjne...................121
Karta „Memory Stick” .......................122
Akumulatory niklowo-wodorkowe...123
Ładowarka ...........................................124
Dane techniczne..................................125
Ekran LCD ..........................................126
Indeks ...................................................131
Zaawansowany podgląd
zdjęć
Edycja zdjęć
Drukowanie zdjęć (drukarka
PictBridge)
Radość z filmów
Zdjęcia i komputer:
ekscytujące możliwości
Rozwiązywanie problemów
Informacje dodatkowe
Indeks
PL
8
Elementy aparatu
Szczegółowe informacje na stronach, których numery podano w nawiasach.
qg
qh
qj
1
2
3
7
4
5
qa
6
q
s
qd
qf
qk
8
9
0
A Przycisk POWER (18)
B Lampka POWER (18)
C Spust migawki (26)
D Mikrofon
E Lampka samowyzwalacza (30)/
Wspomaganie AF (33, 119)
F Obiektyw
G Przycisk RESET (101)
H Głośnik
I Gniazdo statywu
J Osłona akumulatora (14)
K Przycisk OPEN (14)
L Lampa błyskowa (31)
M Okienko celownika
N Osłona gniazda/karty „Memory
Stick”
O Gniazdo DC IN (17)
P Gniazdo A/V OUT (MONO) (41)
Q Lampka aktywności (21)
R Osłona gniazda zasilania DC IN
(17)
Stosować statyw ze śrubą krótszą niż
5,5 mm. Nie jest możliwe bezpieczne
zamocowanie aparatu na statywie z dłuższą
śrubą, grozi to także uszkodzeniem aparatu.
PL
9
A Przycisk (wyświetlenia/
włączania/wyłączania ekranu
LCD) (34)
B Celownik (34)
17
8
9
q;
2
3
4
5
6
Mocowanie paska
Lampka
samowyzwalacza (30)
/
rejestracji (czerwona)
(26)
Lampka pamięci AE/
AF (zielona) (26)
Lampka (ładowania
lampy błyskowej)
(pomarańczowa) (31)
C Ekran LCD
Szczegółowy opis elementów na
ekranie LCD podano na stronach
126 do 130.
D Przycisk MENU (47, 115)
E Przycisk (Rozmiar/
Kasowanie zdjęcia) (22, 43)
F Przycisk sterujący
Menu wyświetlone: v/V/b/B/z
(18)/
Menu wyłączone: / /7/
(31/30/27/29)
Pokrętło trybu pracy „M”: Czas
otwarcia migawki/liczba
przysłony (54)
G Fotografowanie: Przycisk zoom
(W/T) (27)
Podgląd: Przycisk /
(Powiększanie obrazu) (66)/
Przycisk (Indeks) (40)
H Pokrętło trybu pracy (10, 115)
I Zaczep paska na dłoń
J Gniazdo USB (89)
PL
10
Pokrętło trybu pracy
Przed użyciem aparatu ustawić na pokrętle trybu pracy symbol żądanego trybu przy
lampce POWER.
(Tryb automatycznej regulacji)
Nastawienie ostrości, ekspozycji i
balansu bieli odbywa się automatycznie,
co ułatwia fotografowanie. Jakość
zdjęcia jest ustawiana na [Fine] (str. 48).
P (Tryb programowany)
Nastawianie parametrów odbywa się
automatycznie tak jak w trybie
automatycznej regulacji, ale możliwa
jest zmiana ostrości i pozostałych
parametrów. Ponadto z menu można
ustawić różne opcje fotografowania (str.
47 i 115).
M (Tryb ekspozycji ręcznej)
Liczba przysłony i czas otwarcia
migawki mogą być ustalone ręcznie
(str. 54). Ponadto z menu można ustawić
różne opcje fotografowania (str. 47 i
115).
(Tryb Zmierzch)
(Tryb Portret o zmierzchu)
(Tryb Świece)
(Tryb Pejzaż)
(Tryb Plaża)
(Tryb Zmiękczony obraz)
Łatwo można robić efektowne zdjęcia
zależnie od scenerii (str. 36). Ponadto z
menu można ustawić różne opcje
fotografowania (str. 47 i 116).
POWER
SET UP (Konfiguracja)
Można zmienić konfigurację aparatu
(str. 48 i 119).
(Nagrywanie filmów)
Można nagrywać filmy (str. 82).
(Odtwarzanie/Edycja)
Można odtwarzać lub edytować zdjęcia i
filmy (str. 39 i 71).
Czynności wstępne
PL
11
C
zynno
ś
c
i
ws
t
ępne
Przygotowanie baterii
W aparacie należy stosować następujące
typy baterii.
Uwagi dotyczące używania baterii
alkalicznych
Baterie alkaliczne mają krótszą żywotność
w porównaniu z załączonymi
akumulatorami niklowo-wodorkowymi. Z
tego powodu zasilanie może się wyłączyć
nawet jeśli wskaźnik zużycia baterii
wskazuje wystarczający zapas energii.
Sprawność baterii jest w dużym stopniu
zależna od producenta oraz typu, w
niektórych przypadkach żywotność baterii
może być bardzo krótka. Jest tak zwłaszcza
w niskich temperaturach, a poniżej 5°C
robienie zdjęć może nie być możliwe.
Nie mieszać nowych baterii ze starymi.
W przypadku baterii alkalicznych wskaźnik
zużycia baterii nie wyświetla poprawnej
informacji.
Charakterystyka baterii alkalicznych
powoduje, że pomiędzy możliwym czasem
fotografowania i odtwarzania występuje
duża różnica. Z tego powodu aparat może
się wyłączyć z wysuniętym obiektywem gdy
pokrętłem zmieniany jest tryb pracy. W
takim przypadku należy wymienić baterie
na nowe lub całkowicie naładowane
akumulatory niklowo-wodorkowe.
Zalecane jest używanie
załączonych akumulatorów
niklowo-wodorkowych.
Można stosować
Ładowanie czterech akumulatorów
niklowo-wodorkowych HR 15/
51:HR6 (rozmiaru AA) (2)
NH-AA-DA (2) (w zestawie)
Dwupak NH-AA-2DA (nie ma w
zestawie), itp.
Baterie alkaliczne R6 (rozmiar AA)
(2)
Baterie, których nie należy
stosować
Baterie manganowe
Baterie litowe
Akumulatory niklowo-kadmowe
Jeśli zostaną użyte wymienione wyżej
baterie, nie gwarantujemy w pełni
właściwego działania aparatu ze
względu na właściwości baterii, takie
jak spadki napięcia.
Ładowanie
akumulatorów
, Akumulatory niklowo-
wodorkowe włożyć do
ładowarki (w zestawie)
zgodnie z oznaczeniem
biegunów +/–.
• Ładowarka nie służy do ładowania
baterii alkalicznych.
• Akumulatory niklowo-wodorkowe
dostarczone z aparatem należy
naładować przed użyciem.
Podłączyć ładowarkę do najbliższego łatwo
dostępnego gniazdka sieciowego.
Nawet jeśli lampka CHARGE nie świeci
się, ładowarka nie jest odłączona od
zasilania, jak długo pozostaje podłączona do
gniazdka sieciowego. W przypadku
jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu
ładowarki, natychmiast wyłączyć ją
wyjmując wtyczkę z gniazdka.
PL
12
, Przewodem sieciowym
podłączyć ładowarkę do
gniazdka sieciowego.
Lampka CHARGE zapala się, gdy
rozpoczyna się ładowanie i gaśnie po
jego zakończeniu.
Szczegółowe informacje na temat
ładowarki (w zestawie) podano na
str. 124.
Aby wyjąć akumulatory
Nacisnąć koniec – akumulatora aby
podnieść koniec + i wyciągnąć
akumulator.
Po zakończeniu ładowania odłączyć
przewód sieciowy od gniazdka sieciowego i
wyjąć akumulatory niklowo-wodorkowe z
ładowarki.
Czas ładowania
Jest to czas potrzebny do naładowania
całkowicie rozładowanych
akumulatorów niklowo-wodorkowych
przy użyciu załączonej ładowarki, w
średniej temperaturze otoczenia 25°C.
Całkowite naładowanie akumulatorów trwa
około 6 godzin. Lampka CHARGE może
pozostawać zapalona dłużej niż 6 godzin, ale
nie oznacza to uszkodzenia.
Ładowanie akumulatorów przy użyciu
ładowarki z zestawu STAMINA „Quick
charge” (nie ma w zestawie) trwa krócej.
Czas ładowania
Ładowanie dwóch akumulatorów niklowo-
wodorkowych: W przybliżeniu 2 godziny,
30 minut
Ładowanie czterech akumulatorów niklowo-
wodorkowych: W przybliżeniu 5 godzin
2
Lampka CHARGE
Do gniazdka
sieciowego
Przewód
sieciowy
Akumulator
niklowo-wodorkowy
Czas
ładowania
NH-AA-DA × 2
(w zestawie)
Około 6 godzin
Czynności wstępne
PL
13
Uwagi dotyczące
akumulatorów niklowo-
wodorkowych
• Po zakupie albo jeśli akumulatory
niklowo-wodorkowe nie były używane
przez dłuższy czas, mogą nie
naładować się całkowicie. Jest to
normalne dla tego typu akumulatorów
i nie oznacza uszkodzenia. Jeśli tak
się dzieje, kilkakrotne całkowite ich
rozładowanie i naładowanie powinno
rozwiązać problem.
Jeśli styki akumulatorów niklowo-
wodorkowych są zabrudzone, akumulatory
mogą nie ładować się poprawnie. Od czasu
do czasu styki akumulatorów i ładowarki
należy czyścić suchą szmatką.
Akumulatory niklowo-wodorkowe zawsze
nosić w załączonym futerale. W przeciwnym
razie może dojść do zwarcia biegunów + i –
metalowymi przedmiotami, co grozi
nagrzaniem lub pożarem.
Nieużywane akumulatory niklowo-
wodorkowe ulegają samorozładowaniu.
Zalecane jest naładowanie akumulatorów
przed ich użyciem.
Jeśli akumulatory niklowo-wodorkowe
zostaną doładowane przed ich całkowitym
rozładowaniem, ostrzeżenie o wyczerpaniu
akumulatora może pojawić się wcześniej.
Jest to tzw. „efekt pamięci”*. W takim
przypadku ładowanie akumulatorów
jedynie po ich uprzednim całkowitym
rozładowaniu rozwiąże problem.
* Efekt pamięci” - przejściowe zmniejszenie
się pojemności akumulatora.
Aby całkowicie rozładować akumulatory,
przełączyć aparat w tryb prezentacji zdjęć
(str. 67) i pozostawić tak aż do
rozładowania akumulatorów.
Nie zdzierać zewnętrznej izolacji i nie
uszkadzać akumulatorów. Nigdy nie używać
akumulatorów, z których izolacja została
częściowo lub całkowicie usunięta, lub
akumulatorów w jakikolwiek sposób
rozdzielonych. Może to spowodować
wyciek, wybuch lub rozgrzanie się
akumulatora i grozi poparzeniem lub
innymi obrażeniami. Grozi to
uszkodzeniem ładowarki.
PL
14
Wkładanie baterii
, Otworzyć osłonę baterii.
Nacisnąć V na przycisku OPEN i
przesunąć w kierunku wskazanym
strzałką, aby otworzyć osłonę.
, Włożyć baterie.
Dopasować bieguny +/– baterii do
oznaczeń +/– wewnątrz gniazda baterii.
Od czasu do czasu suchą szmatką przetrzeć
styki baterii oraz te znajdujące się wewnątrz
osłony. Tłuszcz wydzielany przez skórę i
inne zanieczyszczenia na stykach mogą
znacznie skrócić żywotność baterii.
, Zamknąć osłonę baterii.
Docisnąć baterie osłoną i zamknąć ją
mocno aż się zablokuje.
Aby wyjąć akumulatory
Chwycić aparat osłoną baterii
skierowaną ku górze, następnie
otworzyć osłonę baterii i wyjąć baterie.
Uważać, aby nie upuścić baterii podczas
otwierania lub zamykania osłony.
1
2
3
Czynności wstępne
PL
15
Wskaźnik zużycia
akumulatora (gdy używane są
akumulatory niklowo-
wodorkowe)
Wraz z wyczerpywaniem się
akumulatorów, wskaźnik zużycia
akumulatora wskazuje zapas energii za
pomocą następujących symboli.
Jeśli ekran LCD jest wyłączony, nacisnąć
, aby go włączyć.
Zależnie od warunków, w jakich używany
jest aparat oraz stanu naładowania
akumulatorów, lub zależnie od otoczenia,
wskazania mogą nie być prawidłowe.
W przypadku baterii alkalicznych wskaźnik
zużycia baterii nie wyświetla poprawnej
informacji. Dodatkowo sprawność baterii
jest w dużym stopniu zależna od producenta
oraz typu i zasilanie może się wyłączyć
nawet jeśli wskaźnik zużycia baterii
wskazuje wystarczający zapas energii. W
takim przypadku należy wymienić baterie
na nowe lub użyć załączone akumulatory
niklowo-wodorkowe.
Gdy używany jest zasilacz sieciowy (nie ma
w zestawie), wskaźnik zużycia akumulatora
nie jest wyświetlany.
Trwałość akumulatora i
liczba zdjęć, które można
zarejestrować/wyświetlić
W tabelach podano orientacyjną liczbę zdjęć,
które można zarejestrować/wyświetlić oraz
trwałość baterii, gdy robi się zdjęcia w
normalnym trybie, z całkowicie
naładowanymi akumulatorami (w zestawie),
w temperaturze 25°C. Ilość zdjęć, które
można zarejestrować lub wyświetlić
uwzględnia ewentualną wymianę załączonej
karty „Memory Stick” w razie potrzeby. W
zależności od warunków pracy, odpowiednie
wartości mogą być mniejsze niż podane.
Pojemność akumulatora maleje ze
wzrostem cykli ładowania oraz z czasem
(str. 123).
Wskaźnik
zużycia
akumulatora
Orientacyjny zapas
energii
Wystarczający zapas
Akumulator naładowany
w połowie
Akumulator słaby,
rejestracja/odtwarzanie
wkrótce się zakończy.
Wymienić akumulatory
na całkowicie naładowane
lub naładować je.
(Wskaźnik ostrzegający
miga.)
PL
16
Rejestracja zdjęć
W typowych warunkach
1)
Używając baterii alkalicznych Sony
1)
Fotografując w następujących warunkach:
(P. Quality) jest ustawione na [Fine].
Zdjęcia robione co 30 sekund
Zoom jest kolejno przestawiany z jednego
skrajnego położenia (W) w drugie (T)
Co drugie zdjęcie wykonywane jest z
lampą błysko
Co dziesiąte zdjęcie aparat jest wyłączany
i włączany
[AF Mode] jest ustawiony na [Single]
Metoda pomiaru bazuje na standardach
CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Podgląd zdjęć
2)
2)
Oglądając zdjęcia po kolei, w odstępach
mniej więcej 3 sekundowych
Nagrywanie filmów
3)
3)
Nagrywając nieprzerwanie filmy o
rozmiarze [160]
Trwałość akumulatora i liczba zdjęć, które
można zarejestrować/wyświetlić zmniejsza
się w następujących warunkach:
Niska temperatura otoczenia
Użycie lampy błyskowej
Aparat jest często włączany/wyłączany
Intensywnie wykorzystywany zoom
W opcjach SET UP, [LCD Backlight] jest
ustawiony na [Bright]
W opcjach SET UP, [AF Mode] jest
ustawiony na [Monitor]
Wyczerpany akumulator
Roz-
miar
zdję-
cia
NH-AA-DA (2) (w zestawie)
Ekran
LCD
Ilość
zdjęć
Trwałość
akumula-
tora (w
minutach)
5M
Włączony Około 340 Około 170
Wyłączony
Około 580 Około 290
VGA(E-
Mail)
Włączony Około 340 Około 170
Wyłączony
Około 580 Około 290
Roz-
miar
zdję-
cia
Baterie alkaliczne R6 (rozmiar
AA) (2) (nie ma w zestawie)
Ekran
LCD
Ilość
zdjęć
Trwałość
akumula-
tora (w
minutach)
5M
Włączony Około 70 Około 35
Wyłączony
Około 150 Około 75
VGA(E-
Mail)
Włączony Około 70 Około 35
Wyłączony
Około 150 Około 75
Rozmiar
zdjęcia
NH-AA-DA (2) (w zestawie)
Ilość zdjęć
Trwałość
akumulatora
(w minutach)
5M Około 6800 Około 340
VGA(E-Mail)
Około 6800 Około 340
NH-AA-DA (2) (w zestawie)
Ekran LCD
Włączony
Ekran LCD
Wyłączony
Około
170 w min.
Około
240 w min.
Czynności wstępne
PL
17
Korzystanie z zasilacza
, Otworzyć osłonę gniazda
zasilania DC IN i podłączyć
zasilacz AC-LS5 (nie ma w
zestawie) do gniazda
zasilania aparatu.
Podłączyć wtyk zasilający znakiem v
zwróconym w stronę przodu aparatu.
• Należy używać zasilacza AC-LS5. Z
tym aparatem innych zasilaczy
sieciowych nie należy stosować.
Podłączyć zasilacz do najbliższego łatwo
dostępnego gniazdka sieciowego. W
przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości
w działaniu zasilacza, natychmiast wyłączyć
go wyjmując wtyczkę z gniazdka.
, Podłączyć przewód sieciowy
do zasilacza, a dopiero potem
do gniazdka sieciowego.
Po zakończeniu korzystania z zasilacza
należy odłączyć go od gniazda DC IN
aparatu oraz gniazdka sieciowego.
Jak długo urządzenie pozostaje podłączone
do gniazdka sieciowego, nie jest ono
odłączone od zasilania, nawet jeśli samo
urządzenie zostało wyłączone.
1
Osłona gniazda zasilania DC IN
Zasilacz (nie
ma w zestawie)
Wtyk zasilający
2
2 Do gniazdka
sieciowego
Przewód
sieciowy
1
Używanie aparatu
za granicą
Źródła zasilania
Ładowarka (w zestawie) oraz zasilacz
sieciowy AC-LS5 (nie ma w zestawie)
mogą być użyte do zasilania aparatu w
każdym kraju, w którym napięcie
sieciowe wynosi od 100 V do 240 V AC,
50/60 Hz. W zależności od kształtu
gniazdka sieciowego [b], konieczne
może być użycie dostępnej w handlu
przejściówki do wtyczki [a].
Nie używać transformatorów
elektronicznych, może to spowodować
awarię.
BC-CS2A/CS2B
PL
18
Włączanie/wyłączanie aparatu
, Nacisnąć POWER.
Zapali się zielona lampka POWER i
zasilanie jest włączone. Po włączeniu
aparatu po raz pierwszy, pojawi się
ekran Clock Set (str. 19).
Wyłączanie zasilania
Ponownie nacisnąć POWER. Lampka
POWER zgaśnie i aparat zostaje
wyłączony.
• Nie zostawiać na dłuższy czas
aparatu z wysuniętym obiektywem
gdy baterie są wyjęte lub zasilacz (nie
ma w zestawie) jest odłączony, może
to spowodować awarię.
Jeśli zasilanie zostanie włączone gdy
pokrętło trybu pracy znajduje się w
położeniu innym niż SET UP lub , albo
zostanie naciśnięty przycisk RESET, to
obiektyw poruszy się. Nie dotykać
poruszającego się obiektywu.
Automatyczne wyłączanie
zasilania
Jeśli podczas robienia lub przeglądania
zdjęć oraz w trybie SET UP, w ciągu
około 3 minut nie zostanie wykonana
żadna czynność, aby zapobiec
rozładowaniu baterii aparat
automatycznie wyłącza się. Funkcja
automatycznego wyłączania działa tylko
wtedy, gdy aparat jest zasilany z baterii/
akumulatorów. Funkcja
automatycznego wyłączania nie działa
także w następujących przypadkach:
Podczas odtwarzania filmów
Podczas prezentacji zdjęć (slide show)
Gdy w gniazdo (USB) lub
A/V OUT (MONO) jest włożony
wtyk.
POWER
Przycisk POWER
Lampka POWER
Posługiwanie się
przyciskiem sterującym
Aby zmienić aktualne ustawienia
aparatu należy wyświetlić menu lub
ekran SET UP (str. 48) i przyciskiem
sterującym zmienić ustawienia.
Chcąc skonfigurować parametr z menu,
nacisnąć na przycisku sterującym v/V/
b/B, aby go wybrać, zmienić jego
wartość i zatwierdzić zmianę. Chcąc
skonfigurować parametr z ekranu SET
UP, nacisnąć na przycisku sterującym v/
V/b/B, aby go wybrać i zmienić jego
wartość, a następnie nacisnąć z, aby
zatwierdzić zmianę.
2
1
Camera
AF Mode:
Digital Zoom:
Date/Time:
Red Eye Reduction:
AF Illuminator:
Auto Review:
Single
Smart
Off
Off
Auto
Off
SELECT
Cancel
OK
Setup 2
File Number:
USB Connect:
Video Out:
Clock Set:
1
Czynności wstępne
PL
19
Nastawianie daty i godziny
, Ustawić pokrętło trybu pracy
na .
Powyższe można także wykonać w trybie P,
M, , , , , , , lub .
, Nacisnąć POWER, aby
włączyć zasilanie.
Zielona lampka POWER zapali się i na
ekranie LCD pojawi się ekran Clock
Set.
, Klawiszem v/V przycisku
sterującego wybrać format
daty, a następnie nacisnąć z.
Można wybrać wariant [Y/M/D] (rok/
miesiąc/dzień), [M/D/Y] (miesiąc/dzień/
rok) lub [D/M/Y] (dzień/miesiąc/rok).
Jeśli bateria guzikowa (str. 122), która zasila
zegar wyczerpie się, ekran Clock Set pojawi
się ponownie. W takim przypadku należy
powtórnie ustawić datę i godzinę,
powtarzając opisaną tu procedurę od
punktu 3.
Aby zmienić datę i godzinę,
ustawić pokrętło trybu pracy na
SET UP, wybrać [Clock Set] na
ekranie (Setup 2) (str. 48 i
120) i przejść do punktu 3.
1
Pokrętło
trybu pracy
2
2
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
POWER
Przycisk POWER
3
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
PL
20
, Klawiszem b/B przycisku
sterującego wybrać pole
roku, miesiąca, dnia, godziny
lub minut.
Wybrane pole jest oznaczone
symbolami v/V.
, Nastawić żądaną wartość
klawiszem v/V przycisku
sterującego, następnie
nacisnąć z, aby ją
zatwierdzić.
Po zatwierdzeniu żądanej wartości,
symbole v/V przesuną się do
następnego pola. Powtórzyć punkty 4 i
5 aż wszystkie pola zostaną
nastawione.
Jeśli w punkcie 3 został wybrany wariant
[D/M/Y], zegar należy nastawić w formacie
24-godzinnym.
Północ jest oznaczona jako 12:00 AM, a
południe – jako 12:00 PM.
, Klawiszem B przycisku
sterującego wybrać [OK] i
nacisnąć z.
Data i godzina zostały wprowadzone i
zegar został uruchomiony.
Aby przerwać nastawianie daty i godziny,
klawiszem v/V/b/B przycisku sterującego
wybrać [Cancel], a następnie nacisnąć z.
4
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
5
2005
/:
/
1 1
10 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
6
2005
/:
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

Sony DSC-W1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach