Dometic CRX50, CRX65, CRX80, CRX110, CRX140 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki
Typ
Instrukcja obsługi
Compressor refrigerator
Short Installation and Operation Manual
Kylskåp med kompressor
Snabbguide för installation och användning
Kompressor-Kühlschrank
Montage- und Bedienungskurzanleitung
Kompressorkjøleskap
Kort installasjons- og bruksanvisning
Réfrigérateur à compresseur
Bref manuel d’installation et d’utilisation
Kompressorijääkaappi
Pikaohje asennusta ja käyttöä varten
Nevera de compresor
Guía rápida de instalación y
funcionamiento
Компрессорный холодильник
Краткая инструкция помонтажу
иэксплуатации
Frigorífico com compressor
Manual de montagem e instruções
resumido
Lodówka sprężarkowa
Krótka instrukcja montażu iobsługi
Frigorifero a compressore
Guida rapida di installazione e d’uso
Kompresorová chladnička
Krátky návod namontáž aobsluhu
Compressorkoelkast
Beknopte montage- en gebruiksaanwijzing
Kompresorová chladnička
Stručný návod kmontáži aobsluze
Kompressorkøleskab
Kort installations- og betjeningsvejledning
Kompresszoros hűtőszekrény
Rövid telepítési és üzemeltetési kézikönyv
REFRIGERATION
CRX
CRX 50, CRX 65, CRX 80, CRX 110, CRX 140
12
Short Installation and Operation Manual 13
Montage- und Bedienungskurzanleitung 14
Bref manuel d’installation et d’utilisation 16
Guía rápida de instalación y funcionamiento 18
Manual de montagem e instruções resumido 20
Guida rapida di installazione e d’uso 22
Beknopte montage- en gebruiksaanwijzing 24
Kort installations- og betjeningsvejledning 26
Snabbguide för installation och användning 28
Kort installasjons- og bruksanvisning 30
Pikaohje asennusta ja käyttöä varten 32
Краткая инструкция помонтажу иэксплуатации 33
Krótka instrukcja montażu iobsługi 35
Krátky návod namontáž aobsluhu 37
Stručný návod kmontáži aobsluze 39
vid telepítési és üzemeltetési kézikönyv 41
36
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest domontażu wprzyczepach kempingowych, kamperach lub
nałodziach. Urządzenie nadaje się wyłącznie dochłodzenia, mrożenia iprzechowywania żywności.
Urządzenie nie nadaje się doprofesjonalnego przechowywania leków.
Dzieci od8lat iosoby oograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych
lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą idoświadczeniem
mogą użytkować to urządzenie jedynie podnadzorem innej osoby lub jeśli zostały
one poinstruowane wzakresie jego bezpiecznego użytkowania oraz są świadome
wynikających ztego zagrożeń. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem chłodniczym. Dzieci od3do8lat mogą umieszczać produkty
wurządzeniu iwyjmować je zniego.
Wurządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. sprayów
zpalnym gazem wytłaczającym.
Dotyczy wyłącznie wersji zasilanej prądem stałym: Urządzenia mogą być zasilane
wyłącznie zobwodów bardzo niskiego napięcia bezpiecznego SELW, zgodnie
zoznaczeniem naurządzeniu, zilustrowanym nastronie 3.
Ogólne instrukcje dotyczące montażu
Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić przewodu
zasilającego.
Urządzenie należy umieścić wsposób umożliwiający łatwe odprowadzanie ogrzewanego
podczas jego pracy powietrza.
Wrazie potrzeby doinstalacji należy użyć dostępnych opcjonalnie ram montażowych.
Nie umieszczać ztyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy.
Urządzenie należy podłączać wyłącznie doźródeł zasilania zgodnych ze specyfikacjami
podanymi natabliczce znamionowej. Należy przestrzegać wymaganych przekrojów przewodów
izalecanych bezpieczników. Podczas podłączania dozasilania prądem stałym należy upewnić
się, że polaryzacja jest prawidłowa (czerwony przewód: +, czarny przewód: -).
Gdy przewód przyłączeniowy tego urządzenia ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony
przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
Wprzypadku zasilania prądem przemiennym (tylko urządzenia naprąd przemienny istały)
nałodziach należy zastosować zabezpieczenie wpostaci wyłącznika różnicowoprądowego.
Krótkotrwałe nachylenia do30°, np. nałodziach, są dopuszczalne.
Ogólne instrukcje dotyczące zastosowania urządzenia
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy oczyścić je odwewnątrz izzewnątrz wilgotną
szmatką.
Żywność wewnątrz urządzenia należy przechowywać wyłącznie woryginalnych opakowaniach
lub wodpowiednich pojemnikach. Mięso iryby nie mogą mieć kontaktu zinnymi środkami
spożywczymi ani nanie kapać. Szklane butelki zcieczami mogą pęknąć.
Należy przestrzegać zaleceń producenta dotyczących temperatury iczasu przechowywania
produktów.
Nie otwierać urządzenia częściej niż jest to konieczne. Nie pozostawiać otwartych drzwi.
Pozostawianie drzwi urządzenia otwartych przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost
temperatury wjego komorach.
Wurządzeniu nie należy umieszczać ciepłej żywności.
37
Surowe mięso iryby należy przechowywać wodpowiednich pojemnikach, tak aby nie miały one
kontaktu zinnymi środkami spożywczymi ani nie kapały nanie.
Należy regularnie usuwać nagromadzone skropliny.
Chronić urządzenie przed wilgocią oraz dostaniem się doniego cieczy (ryzyko zwarcia).
Ogólne wskazówki dotyczące czyszczenia ipielęgnacji
Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt zżywnością idostępnymi układami
odprowadzania wody.
Wyłączyć urządzenie iodłączyć je odzasilania elektrycznego.
Usunąć powierzchniowe zanieczyszczenia wilgotną szmatką.
Nie używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów.
Odszronić zamrażalnik, jeśli wytworzyła się wnim warstwa lodu.
Przed ponownym uruchomieniem wysuszyć urządzenie.
Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt zżywnością idostępnymi układami
odprowadzania wody.
Ogólne wskazówki dotyczące wyłączania zeksploatacji
Jeśli urządzenie pozostaje puste przez długi czas:
Opróżnić urządzenie.
Odmrozić urządzenie.
Wyłączyć urządzenie iodłączyć je odzasilania elektrycznego.
Odmrozić urządzenie.
Oczyścić iosuszyć urządzenie.
Zamknąć drzwi wpozycji wentylacji (drzwi pozostają uchylone, aby zapobiec powstawaniu
zapachów, skroplin ipleśni).
Pozostawić otwarte drzwi, aby wurządzeniu nie rozwijała się pleśń.
Utylizacja
Opakowanie należy wmiarę możliwości wrzucić doodpowiedniego pojemnika naodpady
dorecyklingu.
Jeśli produkt nie będzie już dalej wykorzystywany, należy dowiedzieć się wnajbliższym
zakładzie recyklingu lub odspecjalistycznego przedstawiciela producenta, wjaki sposób
można zutylizować produkt zgodnie zobowiązującymi przepisami.
Krátky návod namontáž aobsluhu
Úvod
Krátky návod namontáž aobsluhu je neoddeliteľnou súčasťou tohto zariadenia. Obsahuje dôležité
informácie prebezpečné používanie zariadenia. Podrobnejšie informácie pozri QR kód nazačiatku.
Pri odovzdaní zariadenia tretej strane/osobe tiež odovzdajte všetky dokumenty.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Dometic CRX50, CRX65, CRX80, CRX110, CRX140 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki
Typ
Instrukcja obsługi