Miele PFD 101 Installation Plan

Typ
Installation Plan

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PFD 100
PFD 101
PFD 101 i
PFD 101 U
cs Instalační plán
de Installationsplan
hr Instalacijski plan
hu Installációs terv
pl Plan instalacyjny
sk Inštalačný plán
sl Inštalacijski načrt
M.-Nr. 11 673 390
2
cs ....................................................................................................................................... 4
de ...................................................................................................................................... 13
hr ....................................................................................................................................... 23
hu ...................................................................................................................................... 32
pl ....................................................................................................................................... 41
sk ....................................................................................................................................... 50
sl ........................................................................................................................................ 59
cs - Obsah
3
Pokyny kinstalaci............................................................................................................ 4
Oprávnění pro instalaci ................................................................................................. 4
Požadavky na okolní prostředí ...................................................................................... 4
Elektrické připojení........................................................................................................ 4
Připojení na vodu .......................................................................................................... 5
Rozměry přístroje a rozměry pro vestavbu................................................................... 6
Volně stojící přístroj ........................................................................................................... 6
Vestavný přístroj/podstavný přístroj .................................................................................. 6
Rozměry čelní stěny PFD 101 i ......................................................................................... 6
Přípojky ............................................................................................................................ 7
Přípojky na zadní straně přístroje ...................................................................................... 7
Přípojky vmístě instalace.................................................................................................. 7
Externí dávkování .............................................................................................................. 8
Technické údaje............................................................................................................... 9
Rozměry a hmotnosti ........................................................................................................ 9
Emisní hodnoty.................................................................................................................. 9
Elektrické připojení............................................................................................................ 10
Přívod vody ....................................................................................................................... 10
Vypouštění vody................................................................................................................ 11
Provozní podmínky............................................................................................................ 11
Podmínky při skladování a přepravě ................................................................................. 11
cs - Pokyny kinstalaci
4
Pokyny kinstalaci
Pro bezpečné postavení a uvedení myčky nádobí do provozu si
přečtěte instalační plán, servisní dokumentaci, montážní plán a ná-
vod kobsluze.
Vtomto instalačním plánu jsou uvedeny rozměry přístroje, technické
údaje a předpoklady vmístě instalace pro nainstalování myčky nádo-
bí.
Oprávnění pro in-
stalaci
Myčku nádobí smí nainstalovat a zprovoznit jen servisní služba Miele,
společností Miele pověřený specializovaný prodejce nebo odpovídají-
cím způsobem kvalifikovaný pracovník.
Instalace musí být provedeny podle příslušných platných předpisů,
zákonných podkladů, bezpečnostních předpisů a platných norem.
Požadavky na
okolní prostředí
Vokolí myčky nádobí může vznikat kondenzační voda. Používejte
proto jen mobiliář, který je vhodný pro specifické použití.
Ochranná fólie pro-
ti výparům
pro vestavné
přístroje
Přiložená ochranná fólie proti výparům chrání pracovní desku před
poškozením vodní párou, která může vystoupit při otevření dvířek.
Ochrannou fólii proti výparům nalepte nad dvířky pod pracovní desku.
Elektrické připo-
jení
Všechny práce týkající se elektrického připojení smí provádět jen ser-
visní služba Miele, specializovaný prodejce Miele nebo kvalifikovaný
elektrikář.
Připojení na zástrč-
ku
Myčku nádobí připojujte přednostně přes zásuvku.
Pevné připojení Pokud myčku nádobí budete připojovat pevně, nainstalujte vmístě in-
stalace hlavní vypínač odpojující od sítě všechny póly. Vzdálenost
rozpojených kontaktů hlavního vypínače musí být nejméně 3mm.
Po instalaci přístroje musí být přístupná zásuvka ihlavní vypínač. Je
tak bez velkých obtíží možné provést zkoušku elektrické bezpeč-
nosti např. při opravě nebo údržbě.
Přívodní síťový kabel nainstalujte tak, aby byl chráněný před tepelný-
mi vlivy.
Proudový chránič
RCD
Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje předřadit myčce nádobí prou-
dový chránič RCD svybavovacím proudem 30mA.
Vyrovnání potenci-
álů
Myčka nádobí je připravená na vyrovnání potenciálů, příslušný připo-
jovací šroub je umístěný na zadní straně přístroje.
Pokud je vmístě instalace kdispozici, vytvořte vyrovnání potenciálů.
cs - Pokyny kinstalaci
5
Připojení na vodu Myčku nádobí připojujte pouze kúplně odvzdušněnému
vodovodnímu potrubí.
Krátkodobě zvýšeným tlakem vody se mohou poškodit součásti
myčky nádobí.
Přívod vody Kvalita přitékající vody musí odpovídat specifikaci pitné vody země,
vníž se myčka nádobí provozuje.
Myčka nádobí musí být kvodovodní síti připojena podle místních
předpisů. Lze ji připojit na studenou nebo teplou vodu. Připojením na
teplou vodu se zkrátí doby provádění programů.
Pro krátké doby provádění programů je kromě toho potřeba přípojný
tlak vody nejméně 200kPa.
Pokud uzavírací ventil chybí, tak smí myčku nádobí kpotrubí
spitnou vodou namontovat pouze kvalifikovaný instalatér.
Uzavírací ventil musí být po instalaci přístroje přístupný, aby bylo
možné zavřít přívod vody vdobě mimo používání.
Vypouštění vody Myčka nádobí má být přednostně připojena ke zvláštnímu, vmístě in-
stalace se nacházejícímu odtokovému systému. Není-li kdispozici
zvláštní přípojka, tak doporučujeme připojení kdvoukomorovému
sifonu.
Pro připojení hadice na odpad vmístě instalace použijte hadicovou
svorku, která je součástí příbalu.
Vmístě instalace umístěné připojovací hrdlo pro vypouštěcí hadici
může být koncipované pro různé průměry hadic. Pokud je připojovací
hrdlo zastrčené více než 30mm do vypouštěcí hadice, musí se připo-
jovací hrdlo zkrátit. Jinak se vypouštěcí hadice může ucpat.
Vypouštěcí hadici nainstalujte bez zalomení a bez zatížení vtlaku
nebo tahu.
Pokud přípojka pro odtok vody vmístě instalace leží níže než vodít-
ko pro kolečka spodního koše vdvířkách, může během programu té-
ci voda vdůsledku sacího efektu zmycího prostoru.
Vtomto případě nainstalujte vypouštěcí hadici voblouku, jehož nej-
vyšší místo leží nejméně ve výšce vodítka pro kolečka spodního
koše.
Externí dávkování Na zadní straně myčky nádobí může být připojen externí dávkovací
modul tekutého čisticího prostředku.
Dávkovací modul je kdostání jako příslušenství kdokoupení, je při-
ložený montážní návod.
cs - Rozměry přístroje a rozměry pro vestavbu
6
Volně stojící přístroj
PFD 100, PFD 101
Vestavný přístroj/podstavný přístroj
PFD 101 i PFD 101 U
Rozměry čelní stěny PFD 101 i
délka [mm] 500–654
tloušťka [mm] 16–20
hmotnost [kg] 4–11
cs - Přípojky
7
Přípojky na zadní straně přístroje
6
Přípojky vmístě instalace
elektrická přípojka
externí dávkování, přípojka napájecího napětí
vyrovnání potenciálů
odpadní voda
studená nebo teplá voda
externí dávkování, přípojka dávkovací hadice *
* uzavřeno zaslepovacím šroubem, dávkovací hrdlo je přiložené kdávkovacímu modulu
cs - Přípojky
8
Externí dávkování
max. výtlačná výška [m] 1,5
délka dávkovací hadice, od DOS modulu knasávací trubici [m] 1,8
délka dávkovací hadice, od zadní strany přístroje kDOS mo-
dulu
[m] 2,8
délka přívodního kabelu, od zadní strany přístroje kDOS mo-
dulu
[m] 2,8
Postavte zásobník na podlahu vedle mycího a dezinfekčního automatu nebo do sousední
skříňky.
Zásobník nesmí být postaven na mycím a dezinfekčním automatu nebo nad automatem.
cs - Technické údaje
9
Přístroj typu volně stojí-
i U
Rozměry a hmotnosti
výška [mm] 845 805 805
výškové nastavení [mm] 35 65 65
šířka [mm] 600 598 598
hloubka [mm] 600 570 570
hloubka při otevřených dvířkách [mm] 1195 1165 1165
max. odsazení podstavce [mm] 115 115
hmotnost [kg] 60 42 44
max. zatížení podlahy [N] 1000 1000 1000
Emisní hodnoty
hladina akustického výkonu [dB(A)
re 1
pW]
46 46 46
hladina akustického tlaku na pracovišti [dB(A)] 34,1 34,1 34,1
cs - Technické údaje
10
Elektrické připojení
Standardní elektrické připojení PFD 101
napětí 3N AC 400 V
frekvence [Hz] 50
jištění [A] 16
zástrčka CEE
délka přívodního kabelu [m] 1,7
průřez přívodního kabelu [mm2]5 x 2,5
topný výkon [kW] 7,1
celkový příkon [kW] 7,3
Standardní elektrické připojení PFD 100, Možné varianty napětí PFD 101
napětí * AC 230 V
frekvence [Hz] 50
jištění [A] 10-16
zástrčka Typ-F
délka přívodního kabelu ** [m] 1,7
průřez přívodního kabelu [mm2]3 x 1,5
topný výkon [kW] 1,9
celkový příkon [kW] 2,1
* vtéto variantě napětí se prodlouží doby provádění programů
** příslušenství kdokoupení
Přívod vody
max. teplota vody [°C] 60
max. tvrdost vody [mmol/l] 6,5
max. tvrdost vody [°dH] 36
připojovací tlak vody [kPa] 100–1000
připojovací závit vmístě instalace
(plošné utěsnění)
[palec] 3/4
délka přívodní hadice [m] 1,5
prodloužení přívodní hadice * [m] 1,5
* příslušenství kdokoupení
cs - Technické údaje
11
Vypouštění vody
max. teplota vody [°C] 75
délka vypouštěcí hadice [m] 1,5
max. délka vypouštěcí hadice [m] 4
max. výtlačná výška [m] 1
max. krátkodobý průtok [l/min] 10
vnitřní průměr hadice [mm] 22
hadicová koncovka vmístě instalace ( x
délka)
[mm] 22 x 30
Provozní podmínky
teplota okolí [°C] +5 – +40
relativní vlhkost vzduchu
maximálně do 31°C
lineárně klesající do 40°C
[%]
[%]
80
50
nadmořská výška max. do [m] 4000
Podmínky při skladování a přepravě
teplota okolí [°C] -20 – +60
relativní vlhkost vzduchu [%] 10–85
tlak vzduchu [hPa] 500–1060
Min. přepravní rozměry včetně přepravní palety
výška [mm] 970
šířka [mm] 670
hloubka [mm] 670
de - Inhalt
12
Installationshinweise....................................................................................................... 13
Berechtigung zur Installation......................................................................................... 13
Anforderungen an die Umgebung................................................................................. 13
Elektroanschluss ........................................................................................................... 13
Wasseranschluss .......................................................................................................... 14
Geräte- und Einbaumaße................................................................................................ 16
Standgerät......................................................................................................................... 16
Einbaugerät/Unterbaugerät ............................................................................................... 16
Frontplattenmaße PFD 101 i.............................................................................................. 16
Anschlüsse....................................................................................................................... 17
Anschlüsse an der Geräterückseite................................................................................... 17
Anschlüsse bauseits.......................................................................................................... 17
Externe Dosierung............................................................................................................. 18
Technische Daten............................................................................................................ 19
Maße und Gewichte .......................................................................................................... 19
Emissionswerte ................................................................................................................. 19
Elektroanschluss ............................................................................................................... 20
Wasserzulauf ..................................................................................................................... 20
Wasserablauf..................................................................................................................... 21
Betriebsbedingungen ........................................................................................................ 21
Lager- und Transportbedingungen.................................................................................... 21
de - Installationshinweise
13
Installationshinweise
Für den sicheren Aufbau und die Inbetriebnahme des Geschirrspü-
lers lesen Sie den Installationsplan, die Servicedokumentation, den
Montageplan und die Gebrauchsanweisung.
In diesem Installationsplan sind die Maße des Gerätes, die techni-
schen Daten und die bauseitigen Voraussetzungen für die Installation
des Geschirrspülers beschrieben.
Berechtigung zur
Installation
Der Geschirrspüler darf nur durch den Miele Kundendienst, einen
Fachhändler oder eine entsprechend qualifizierte Fachkraft installiert
und in Betrieb genommen werden.
Die Installationen müssen entsprechend den jeweilig gültigen Vor-
schriften, gesetzlichen Grundlagen, den Unfallverhütungsvorschrif-
ten und den gültigen Normen durchgeführt werden.
Anforderungen an
die Umgebung
Im Umgebungsbereich des Geschirrspülers kann Kondenswasser
entstehen. Verwenden Sie daher nur Mobiliar, welches für die anwen-
dungsspezifische Nutzung geeignet ist.
Wrasenschutzfolie
für Einbaugeräte
Die beiliegende Wrasenschutzfolie schützt die Arbeitsplatte vor Be-
schädigungen durch Wasserdampf, der beim Öffnen der Tür austreten
kann. Kleben Sie die Wrasenschutzfolie oberhalb der Tür unter die Ar-
beitsplatte.
Elektroanschluss Alle Arbeiten, die den Elektroanschluss betreffen, dürfen nur vom
Miele Kundendienst, einem autorisierten Miele Fachhändler oder einer
qualifizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden.
Steckanschluss Schließen Sie den Geschirrspüler bevorzugt über eine Steckdose an.
Festanschluss Wenn Sie den Geschirrspüler über einen Festanschluss anschließen,
installieren Sie bauseitig einen Hauptschalter mit allpoliger Trennung
vom Netz. Der Hauptschalter muss eine Kontaktöffnungsweite von
mindestens 3 mm aufweisen.
Die Steckdose und der Hauptschalter müssen nach der Gerätein-
stallation zugänglich sein. Eine elektrische Sicherheitsprüfung, z. B.
bei der Instandsetzung oder Wartung, ist so ohne große Umstände
durchführbar.
Verlegen Sie die Netzanschlussleitung geschützt vor thermischen
Einflüssen.
RCD-Schutz-
schalter
Um die Sicherheit zu erhöhen wird empfohlen, dem Geschirrspüler
einen RCD-Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30mA vorzu-
schalten.
Potentialausgleich Der Geschirrspüler ist für einen Potentialausgleich vorbereitet, die An-
schlussschraube hierfür befindet sich an der Geräterückseite.
Wenn bauseitig vorhanden, stellen Sie einen Potentialausgleich her.
de - Installationshinweise
14
Wasseranschluss Schließen Sie den Geschirrspüler nur an ein vollständig entlüftetes
Rohrleitungsnetz an.
Ein kurzzeitig erhöhter Wasserdruck kann Bauteile des Geschirr-
spülers beschädigen.
Wasserzulauf Die Qualität des einlaufenden Wassers muss der Trinkwasservorgabe
des jeweiligen Landes entsprechen, in dem der Geschirrspüler betrie-
ben wird.
Der Geschirrspüler muss gemäß den örtlichen Vorschriften an das
Wassernetz angeschlossen werden. Er kann an Kalt- oder Warmwas-
ser angeschlossen werden. Durch den Anschluss an Warmwasser
verkürzen sich die Programmlaufzeiten.
Für kurze Programmlaufzeiten wird außerdem ein Wasseranschluss-
druck von mindestens 200kPa benötigt.
Vorschrift in Deutschland und der Schweiz:
Zum Schutz des Trinkwassers muss ein Rückflussverhinderer zwi-
schen Absperrventil und Wasserzulaufschlauch des Geschirrspülers
montiert sein.
Bei fachgerechter Hausinstallation sind die hierfür vorgesehenen An-
schlüsse (z.B. Eckventil) bereits mit dieser Sicherheitseinrichtung
ausgestattet. Stellen Sie sicher, dass ein Rückflussverhinderer in Ih-
rer Hausinstallation vorhanden ist.
Wenn ein Absperrventil fehlt, darf der Geschirrspüler nur von einem
zugelassenen Installateur an die Trinkwasserleitung montiert wer-
den.
Das Absperrventil muss nach der Geräteinstallation zugänglich sein,
damit der Wasserzulauf außerhalb der Benutzungszeit geschlossen
werden kann.
de - Installationshinweise
15
Wasserablauf Der Geschirrspüler soll vorzugsweise an ein separates, bauseitiges
Ablaufsystem angeschlossen werden. Wenn kein separater Anschluss
vorhanden ist, empfehlen wir den Anschluss an einen Doppelkam-
mer-Siphon.
Für den Anschluss des Schlauches an das bauseitige Ablaufsystem
verwenden Sie die im Beipack liegende Schlauchschelle.
Der bauseitige Anschlussstutzen für den Ablaufschlauch kann für ver-
schiedene Schlauchdurchmesser ausgelegt sein. Wenn der An-
schlussstutzen weiter als 30mm in den Ablaufschlauch hineinragt,
muss der Anschlussstutzen gekürzt werden. Sonst kann der Ablauf-
schlauch verstopfen.
Verlegen Sie den Ablaufschlauch knickfrei, druck- und zugfrei.
Wenn der bauseitige Anschluss für den Wasserablauf tiefer liegt als
die Führung für die Rollen des Unterkorbes in der Tür, kann während
des Programms das Wasser durch Saugheberwirkung aus dem
Spülraum fließen.
Verlegen Sie in diesem Fall den Ablaufschlauch in einem Bogen,
dessen höchste Stelle mindestens auf Höhe der Führung für die Rol-
len des Unterkorbes liegt.
Externe Dosie-
rung
Auf der Rückseite des Geschirrspülers kann ein externes Dosiermo-
dul für flüssigen Reiniger angeschlossen werden.
Das Dosiermodul ist als nachkaufbares Zubehör erhältlich, eine Mon-
tageanweisung liegt bei.
de - Geräte- und Einbaumaße
16
Standgerät
PFD 100, PFD 101
Einbaugerät/Unterbaugerät
PFD 101 i PFD 101 U
Frontplattenmaße PFD 101 i
Länge [mm] 500–654
Dicke [mm] 16–20
Gewicht [kg] 4–11
de - Anschlüsse
17
Anschlüsse an der Geräterückseite
6
Anschlüsse bauseits
Elektroanschluss
externe Dosierung, Anschluss Spannungsversorgung
Potentialausgleich
Abwasser
Kalt- oder Warmwasser
externe Dosierung, Anschluss Dosierschlauch *
* mit Blindschraube verschlossen, der Dosierstutzen liegt dem Dosiermodul bei
de - Anschlüsse
18
Externe Dosierung
Förderhöhe max. [m] 1,5
Dosierschlauch Länge, DOS-Modul bis Sauglanze [m] 1,8
Dosierschlauch Länge, Geräterückseite bis DOS-Modul [m] 2,8
Anschlusskabel Länge, Geräterückseite bis DOS-Modul [m] 2,8
Stellen Sie den Behälter neben dem Geschirrspüler auf den Fußboden oder in einen be-
nachbarten Schrank.
Der Behälter darf nicht auf dem Geschirrspüler oder oberhalb des Geschirrspülers abge-
stellt werden.
de - Technische Daten
19
Gerätetyp Stand i U
Maße und Gewichte
Höhe [mm] 845 805 805
Höhenverstellung [mm] 35 65 65
Breite [mm] 600 598 598
Tiefe [mm] 600 570 570
Tiefe bei geöffneter Tür [mm] 1195 1165 1165
Sockelrücksprung max. [mm] 115 115
Gewicht [kg] 60 42 44
Bodenbelastung max. [N] 1000 1000 1000
Emissionswerte
Schallleistungspegel [dB(A)
re 1
pW]
46 46 46
Schalldruckpegel am Arbeitsplatz [dB(A)] 34,1 34,1 34,1
de - Technische Daten
20
Elektroanschluss
Standard Elektroanschluss PFD 101
Spannung 3N AC 400 V
Frequenz [Hz] 50
Absicherung [A] 16
Stecker CEE
Anschlusskabel Länge [m] 1,7
Anschlusskabel Querschnitt [mm2]5 x 2,5
Heizleistung [kW] 7,1
Gesamtanschluss [kW] 7,3
Standard Elektroanschluss PFD 100, mögliche Spannungsvariante PFD 101
Spannung * AC 230 V
Frequenz [Hz] 50
Absicherung [A] 10-16
Stecker Typ-F
Anschlusskabel ** Länge [m] 1,7
Anschlusskabel Querschnitt [mm2]3 x 1,5
Heizleistung [kW] 1,9
Gesamtanschluss [kW] 2,1
* in dieser Spannungsvariante verlängern sich die Programmlaufzeiten
** nachkaufbares Zubehör
Wasserzulauf
Wassertemperatur max. [°C] 60
Wasserhärte max. [mmol/l] 6,5
Wasserhärte max [°dH] 36
Wasseranschlussdruck [kPa] 100–1000
Anschlussgewinde bauseits
(flächendichtend)
[Zoll] 3/4
Anschlussschlauch Länge [m] 1,5
Anschlussschlauch Verlängerung * [m] 1,5
* nachkaufbares Zubehör
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Miele PFD 101 Installation Plan

Typ
Installation Plan
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach