Bresser 8840350 Instrukcja obsługi

Kategoria
Teleskopy
Typ
Instrukcja obsługi
DE Bedienungsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d’emploi
NL Handleiding
IT Istruzioni per l’uso
ES Instrucciones de uso
RU Руководство по эксплуатации
PL Instrukcja obsługi
Teleskop
Telescope
40/400
Art. No. 8840350
2
Bedienungsanleitung .................................... 4
Operating instructions ..................................8
Mode d’emploi ........................................... 12
Handleiding .............................................. 16
Istruzioni per l’uso ..................................... 20
Instrucciones de uso .................................. 24
Руководство по эксплуатации ................... 28
Instrukcja obsługi ...................................... 32
PL
DE
EN
FR
NL
IT
ES
RU
2
(DE) WARNUNG:
Schauen Sie mit diesem Gerät niemals
direkt in die Sonne oder in die Nähe der
Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!
(EN) WARNING:
Never use this device to look directly at the
sun or in the direct proximity of the sun.
Doing so may result in a risk of blindness.
(FR) AVERTISSEMENT!
Ne regardez jamais avec cet apparareil directement
ou à proximité du soleil ! Veillez y particulièrement,
lorsque l‘appareil est utilisé par des enfants ! Il
existe un DANGER DE PERTE DE LA VUE !
(NL) WAARSCHUWING!
Kijk met dit optische instrument nooit direct
naar of in de buurt van de zon! Let hier vooral
op als het instrument door kinderen wordt
gebruikt! Er bestaat VERBLINDINGSGEVAAR!
(IT) ATTENZIONE!
Non guardare mai direttamente il sole o vicino
al sole con questo apparecchio ottico! Prestare
particolare attenzione quando l’apparecchio viene
usato da bambini! Pericolo di ACCECAMENTO!
(ES) ADVERTENCIA!
No utilice nunca este aparato óptico para mirar
directamente al sol a las inmediaciones de
éste. Tome asimismo precauciones especiales
si va a ser utilizado por niños, pues existe el
PELIGRO DE QUE SE QUEDEN CIEGOS.
(RU) Внимание!
Никогда не смотрите через телескоп на Солнце!
Можно необратимо повредить зрение, вплоть
до полной слепоты. Дети должны проводить
наблюдения под надзором взрослых.
(PL) OSTRZEŻENIE:
Przyrządu nie wolno wykorzystywać
do patrzenia w sposób bezpośredni na
słońce ani miejsca znajdujące się w jego
bezpośrednim otoczeniu. Takie postępowanie
może prowadzić do utraty wzroku.
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
www.bresser.de/guide
TELESCOPE GUIDE:
i
www.bresser.de/faq
TELESCOPE FAQ:
www.bresser.de/downloads
EXPERIMENTS:
www.bresser.de/P8840350
MANUAL DOWNLOAD:
3
cd
Fig. 1
D
C
h
i
g
f
c
E
D
b
j
1)
www.bresser.de/warranty_terms
www.bresser.de/guide
www.bresser.de/faq
www.bresser.de/downloads
www.bresser.de/P8840350
1
4
Allgemeine Warnhinweise
ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der
Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!
ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien
(Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
BRANDGEFAHR! Setzen Sie das Gerät – speziell die Linsen – keiner direkten Sonneneinstrahlung aus!
Durch die Lichtbündelung könnten Brände verursacht werden.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er
nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
Das Gerät ist für den Privatgebrauch gedacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer Mitmenschen – schauen
Sie mit diesem Gerät zum Beispiel nicht in Wohnungen!
Teileübersicht
1. Scharfeinstellungsrad
2. Zenitspiegel
3. Okulare (12,5 mm, 20 mm)
4. Fernrohr (Teleskop-Tubus)
5. Tubusöffnung
6. Objektivlinse
7. Fixierschraube für die Höhenfeineinstellung
(Auf- und Abwärtsbewegung)
8. Fixierschraube für die Vertikalachse (Rechts-
und Linksdrehung)
9. Stativbeine
10. Kompass
11. Smartphone-Halterung
Montage
Bevor du beginnst, wählst du einen geeigneten Standort für dein Teleskop aus. Nutze hierfür einen stabilen
Untergrund, z.B. einen Tisch). Das Teleskop Fernrohr jetzt in die U-förmige Klemme auf der Oberseite des
Stativkopfes einrasten lassen. Nun kannst du den Zenitspiegel (2) in die Okularhalterung einsetzen und
ihn mit der kleinen Schraube am Stutzen befestigen (Fig. 1). Das Okular (3) setzt du als nächstes in die
Öffnung des Zenitspiegels (2) ein (Fig. 1). Auch hier bendet sich eine Schraube, mit der du das Okular im
Zenitspiegel festschrauben kannst.
Hinweis: Setze zuerst das Okular mit der größten Brennweite (z.B. 20 mm) in den Zenitspiegel ein.
Die Vergrößerung ist dann zwar am geringsten, aber es wird dir leichter fallen, etwas zu beobachten.
Dein Teleskop benutzen
Um das Teleskop nach oben, nach unten und von Seite zu Seite zu bewegen, greife das Fernrohr, löse die
Fixierschrauben (7 oder 8) ein wenig und bewege den Tubus kontinuierlich, bis dein Ziel im Okular ins Blick-
feld kommt. Bedenke, dass bedingt durch die Rotation der Erde, sich Objekte ziemlich schnell aus deinem
Blickfeld bewegen werden. Sobald du das gewünschte Ziel gefunden und scharfgestellt hast, musst du das
Objekt verfolgen, wenn es über den Nachthimmel fährt. Für einen genaueren Blick auf ein Objekt, kannst du
das 12,5mm Okular verwenden. Die Vergrößerung erhöht sich dann von 20x auf 32x.
Welches ist das richtige Okular?
Wichtig ist zunächst, dass du für den Beginn deiner Beobachtungen immer ein Okular mit der höchsten
Brennweite wählst. Du kannst dann nach und nach andere Okulare mit geringerer Brennweite wählen. Die
Brennweite wird in Millimeter angegeben und steht auf dem jeweiligen Okular. Generell gilt: Je größer die
Brennweite des Okulars, desto niedriger ist die Vergrößerung!
5
DE
Für die Berechnung der Vergrößerung gibt es eine einfache Rechenformel:
Brennweite des Fernrohrs : Brennweite des Okulars = Vergrößerung
Die Vergrößerung ist auch von der Brennweite des Fernrohrs abhängig. Dieses Teleskop beinhaltet ein
Fernrohr mit 400 mm Brennweite.
Beispiele:
400 mm : 20 mm = 20-fache Vergrößerung
400 mm : 12,5 mm = 32-fache Vergrößerung
Scharfeinstellungsrad
Schaue durch das Okular (3) des Fernrohrs (4) und peile ein gut sichtbares Objekt (z.B. einen Kirchturm)
in einiger Entfernung an. Stelle es mit dem Scharfeinstellungsrad (1) scharf, wie es in Fig. 3 gezeigt wird.
Smartphone-Halterung
X

Y
Setze das Okular (3) in die Smartphone-Halte-
rung (11) ein und ziehe die Schraube (X) an der
Halterung fest an. Anschließend setze die
Smartphone-Halterung mit dem Okular in den
Okular-Stutzen (2) ein und ziehe nun die
Klemmschrauben (Y) am Stutzen oder
Zenitspiegel handfest an. Starte nun die
Kamera-App auf deinem Smartphone. Drücke
nun dein Smartphone auf die Halteplatte und
stelle sicher, dass es richtig fest sitzt. Die
Kamera muss genau über dem Okular
auiegen. Zentriere das Smartphone genau
mittig über dem Okular, sodass das Bild genau
zentriert auf deinem Display zu sehen ist.
Eventuell ist es nötig, durch die Zoomfunktion das Bild Display füllend auf deinem Smartphone darzustel-
len. Die Saugnäpfe müssen trocken, sauber und frei von allen Arten von Staub und Schmutz sein. Wir
übernehmen keine Verantwortung für fallengelassene und gebrochene Smartphones aufgrund falscher
Bedienung.
Technische Daten
• Bauart: Achromatisch
• Brennweite: 400 mm
• Objektiv-Durchmesser: 40 mm
Hinweise zur Reinigung
• Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit einem weichen und fusselfreien Tuch (z. B.
Microfaser). Das Tuch nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden.
• Zur Entfernung stärkerer Schmutzreste befeuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen-Reinigungsüssig-
keit und wischen damit die Linsen mit wenig Druck ab.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Lassen Sie es nach der Benutzung – speziell bei
hoher Luftfeuchtigkeit – bei Zimmertemperatur einige Zeit akklimatisieren, so dass die Restfeuchtig-
keit abgebaut werden kann.
6
Mögliche Beobachtungsobjekte
Nachfolgend haben wir für dich einige sehr interessante Himmelsobjekte ausgesucht und erklärt.
Mond
Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der Erde.
Durchmesser: 3.476 km / Entfernung von der Erde: 384.400 km
Der Mond ist nach der Sonne das zweithellste Objekt am Himmel.
Da der Mond einmal im Monat um die Erde kreist, verändert sich ständig der Winkel zwischen der Erde,
dem Mond und der Sonne; man sieht das an den Zyklen der Mondphasen. Die Zeit zwischen zwei aufeinan-
der folgenden Neumondphasen beträgt etwa 29,5 Tage (709 Stunden).
Sternbild ORION / M42 - Orion Nebel
Entfernung von der Erde: 1.344 Lichtjahre
Mit einer Entfernung von etwa 1.344 Lichtjahren ist der Orion-Nebel (M42) der hellste diffuse Nebel am
Himmel, der mit dem bloßen Auge sichtbar ist, und ist somit ein lohnendes Objekt für Teleskope aller
Größen, vom kleinsten Feldstecher bis zu den größten erdgebundenen Observatorien und dem Hubble
Space Telescope. Der Nebel besteht zum Hauptteil aus einer riesigen Wolke aus Wasserstoffgas und
Staub, die sich mit über 10 Grad gut über die Hälfte des Sternbildes des Orions erstreckt. Die Ausdehnung
dieser gewaltigen Wolke beträgt mehrere hundert Lichtjahre.
Sternbild LEIER / M57 - Ringnebel
Entfernung von der Erde: 2.412 Lichtjahre
Der berühmte Ringnebel M57 im Sternbild Leier wird oft als der Prototyp eines planetarischen Nebels ange-
sehen; er gehört zu den Prachtstücken des Sommerhimmels der Nordhalbkugel. Neuere Untersuchungen
haben gezeigt, dass es sich aller Wahrscheinlichkeit nach um einen Ring (Torus) aus hell leuchtender
Materie handelt, die den Zentralstern umgibt (nur mit größeren Teleskopen sichtbar), und nicht um eine
kugel- oder ellips oid förmige Gasstruktur. Würde man den Ringnebel von der Seitenebene betrachten,
würde er dem Dumbbell Nebel M27 ähneln. Wir blicken bei diesem Objekt genau auf den Pol des Nebels.
Sternbild Füchslein / M27 - Hantelnebel
Entfernung von der Erde: 1.360 Lichtjahre
M27 oder der Hantelnebel im Füchslein war der erste planetarische Nebel, der überhaupt entdeckt wurde.
Am 12. Juli 1764 entdeckte Charles Messier diese damals neue und faszinierende Art von Objekten. Wir
sehen dieses Objekt fast genau von seiner Äquatorialebene. Würde man den Hantelnebel von einem der
Pole sehen, würde er wahrscheinlich die Form eines Ringes aufweisen und dem Anblick ähneln, den wir
von dem Ringnebel M57 kennen. Dieses Objekt kann man bereits bei halbwegs guten Wetter be dingungen
und kleinen Vergrößerungen gut sehen.
Kleines Teleskop-ABC Was bedeutet eigentlich ...
Brennweite:
Alle Dinge, die über eine Optik (Linse) ein Objekt vergrößern, haben eine bestimmte Brennweite. Darunter
versteht man den Weg, den das Licht von der Linse bis zum Brennpunkt zurücklegt. Der Brennpunkt wird
auch als Fokus bezeichnet. Im Fokus ist das Bild scharf. Bei einem Teleskop werden die Brennweiten des
Fernrohrs und des Okulars kombiniert.
7
DE
Linse:
Die Linse lenkt das einfallende Licht so um, dass es nach einer bestimmten Strecke (Brennweite) im Brenn-
punkt ein scharfes Bild erzeugt.
Okular (3):
Ein Okular ist ein deinem Auge zugewandtes System bestehend aus einer oder mehreren Linsen. Mit einem
Okular wird das im Brennpunkt einer Linse entstehende scharfe Bild aufgenommen und nochmals vergrößert.
Für die Berechnung der Vergrößerung gibt es eine einfache Rechenformel:
Brennweite des Fernrohrs / Brennweite des Okulars = Vergrößerung
Bei einem Teleskop ist die Vergrößerung sowohl von der Brennweite des Okulars als auch von der Brennweite
des Fernrohrs abhängig.
Daraus ergibt sich anhand der Rechenformel folgende Vergrößerung, wenn du ein Okular mit 20 mm und ein
Fernrohr mit 400 mm Brennweite verwendest: 400 mm : 20 mm = 20-fache Vergrößerung
Vergrößerung:
Die Vergrößerung entspricht dem Unterschied zwischen der Betrachtung mit bloßem Auge und der Betrach-
tung durch ein Vergrößerungsgerät (z.B. Teleskop). Dabei ist die Betrachtung mit dem Auge einfach. Wenn
nun ein Teleskop eine 30-fache Vergrößerung hat, so kannst du ein Objekt durch das Teleskop 30 Mal größer
sehen als mit deinem Auge. Siehe auch „Okular“.
Zenitspiegel (2):
Ein Spiegel, der den Lichtstrahl im rechten Winkel umleitet. Bei einem geraden Fernrohr kann man so die
Beobachtungsposition korrigieren und bequem von oben in das Okular schauen. Das Bild erscheint durch
einen Zenitspiegel zwar aufrecht stehend, aber seitenverkehrt.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des
Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur fachgerechten Entsorgung
erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur
fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und ent-
sprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/8840350/CE/8840350_CE.pdf
Garantie
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwil-
ligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu protieren, ist eine Registrierung auf unserer
Website erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Servicelei-
stungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
8
General Warnings
Risk of blindness — Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun.
Doing so may result in a risk of blindness.
Choking hazard — Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging mate-
rial, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking
hazard.
Risk of re Do not place the device, particularly the lenses, in direct sunlight. The concentration of light
could cause a re.
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will con-
tact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
Do not expose the device to high temperatures.
The device is intended only for private use. Please heed the privacy of other people. Do not use this
device to look into apartments, for example.
Parts overview
1. Focus wheel
2. Zenith mirror (diagonal)
3. Eyepieces (12.5 mm, 20 mm)
4. Telescope (Telescope tube)
5. Tube opening
6. Objective lens
7. Locating screw for the vertical ne adjustment
(for moving upward and downward)
8. Locating screw for the vertical axis
(for turning to the right and left)
9. Tripod legs
10. Compass
11. Smartphone holder
Assembly
You should take some time to decide where you would like to set up your telescope. Choose a stable sur-
face like a table. Snap the telescope tube into the U-shaped clamp on the top of the tripod head. You can
now place the zenith mirror (2) into the eyepiece holder and secure it with the small screw on the connector
(Fig. 1). Next, set the eyepiece (3) into the opening of the zenith mirror (2) (Fig. 1). Here too, there is a screw
with which you can screw the eyepiece onto the zenith mirror.
Note: First, put the eyepiece with the largest focal length (e.g. 20 mm) onto the zenith mirror. While you'll
get the lowest amount of magnication, it will be easier for you to view things.
Using your telescope
To move the scope up, down and side to side, grip the telescope, slightly loosen the locating screws (7 or
8) and steadily move the tube until your target comes into view in the eyepiece. It is important to remember
that the rotation of the Earth means objects will move out of your eyepiece fairly quickly. Once you have
found and focused on your desired target, you will have to track the object as it journeys across the night
sky. For a closer look at an object, you can insert the 12.5mm eyepiece. The magnication will increase
from 20x to 32x.
Which eyepiece is right?
It is important that you always choose an eyepiece with the highest focal width at the beginning of your
observation. Afterward, you can gradually move to eyepieces with smaller focal widths. The focal width is
indicated in millimetres and is written on each eyepiece. In general, the following is true: the larger the focal
width of an eyepiece, the smaller the magnication. There is a simple formula for calculating the magnica-
tion: Focal width of the telescope tube :
Focal width of the eyepiece = Magnication
9
EN
The magnication also depends on the focal width of the telescope tube. This telescope contains a tube
with a focal width of 400 mm.
Examples:
400 mm / 20 mm = 20X magnication
400 mm / 12.5 mm = 32X magnication
Focus wheel
Look through the telescope eyepiece (3) and hone in on a far away object that you can see well (for in-
stance, a church tower). Focus in on the object with the focus knob (1) in the way shown in Fig. 3.
Smartphone holder
X

Y
Insert the eyepiece (3) into the smartphone
holder (11) and tighten the screw (X) to the
bracket rmly. Then set the smartphone holder
with the eyepiece into the eyepiece connection
(2) and tighten the clamping screws (Y) by
hand rmly. Now start your smartphone
camera app and press your smartphone on the
plate. Make sure that it is properly secured.
The camera should rest just above the
eyepiece. Place the smartphone exactly over
the eyepiece, so that the image is exactly
centered on your display. It may be necessary
to use the zoom function to ll out the whole
screen of your smartphone. The suction cups
must be dry, clean and free from all kinds of dust and dirt. We assume no responsibility for dropped and
broken smartphones due to incorrect handling.
Technical data
• Design: achromatic
• Focal length: 400 mm
• Objective diameter: 40 mm
Notes on cleaning
• Clean the eyepieces and lenses only with a soft, lint-free cloth, like a microbre cloth. To avoid scratching
the lenses, use only gentle pressure with the cleaning cloth.
• To remove more stubborn dirt, moisten the cleaning cloth with an eyeglass-cleaning solution, and wipe
the lenses gently.
• Protect the device from dust and moisture. After use, particularly in high humidity, let the device ac-
climatise for a short period of time, so that the residual moisture can dissipate before storing.
Possible observation targets
The following section details several interesting and easy-to-find celestial objects you may want to
observe through your telescope.
The Moon
The moon is Earth's only natural satellite.
Diameter: 3,476 km / Distance: 384,400 km from Earth (average)
10
The moon has been known to humans since prehistoric times. It is the second brightest object in the
sky, after the sun. Because the moon circles the Earth once per month, the angle between the Earth, the
moon and the sun is constantly changing; one sees this change in the phases of the moon. The time
between two consecutive new moon phases is about 29.5 days (709 hours).
Constellation Orion: The Orion Nebula (M 42)
Distance: 1,344 light years from Earth
Though it is more than 1,344 light years from Earth, the Orion Nebula (M 42) is the brightest diffuse
nebula in the sky. It is visible even with the naked eye and a worthwhile object for telescopes of all types
and sizes. The nebula consists of a gigantic cloud of hydrogen gas with a diameter of hundreds of light
years.
Constellation Lyra: The Ring Nebula (M 57)
Distance: 2,412 light years from Earth
The famous Ring Nebula (M57) in the Lyra constellation is often viewed as the prototype of a planetary
nebula. It is one of the magnificent features of the Northern Hemisphere's summer sky. Recent studies
have shown that it is probably comprised of a ring (torus) of brightly shining material that surrounds the
central star (only visible with larger telescopes), and not a gas structure in the form of a sphere or an
ellipse. If you were to look at the Ring Nebula from the side, it would look like the Dumbbell Nebula (M
27). When viewed from Earth, we are looking directly at the pole of the nebula.
Constellation Vulpecula (Little Fox):
The Dumbbell Nebula (M 27)
Distance: 1,360 light years from Earth
The Dumbbell Nebula (M 27) was the first planetary nebula ever discovered. On 12 July 1764, Charles
Messier discovered this new and fascinating class of objects. We see this object almost directly from its
equatorial plane. If we could see the Dumbbell Nebula from one of its poles, we would probably see the
shape of a ring, something very similar to what we know as the Ring Nebula (M 57). In reasonably good
weather, we can see this object well, even with low magnification.
Telescope ABC’s
What do the following terms mean?
Eyepiece (3):
An eyepiece is a system made for your eye and comprised of one or more lenses. In an eyepiece, the clear
image that is generated in the focal point of a lens is captured and magnied still more.
There is a simple formula for calculating the magnication:
Focal length of the telescope tube / Focal length of the eyepiece = Magnication
In a telescope, the magnication depends on both the focal length of the telescope tube and the focal length
of the eyepiece. From this formula, we see that if you use an eyepiece with a focal length of 20 mm and a
telescope tube with a focal length of 400 mm, you will get the following magnication:
400 mm / 20 mm = 20 times magnication
11
EN
Focal length:
Everything that magnies an object via an optic (lens) has a certain focal length. The focal length is the
length of the path the light travels from the surface of the lens to its focal point. The focal point is also
referred to as the focus. In focus, the image is clear. In the case of a telescope, the focal length of the tel-
escope tube and the eyepieces are combined.
Lens:
The lens turns the light that falls on it around in such a way so that the light gives a clear image in the focal
point after it has traveled a certain distance (focal length).
Magnication:
The magnication corresponds to the difference between observation with the naked eye and observation
through a magnifying device like a telescope. If a telescope conguration has a magnication of 30x, then an
object viewed through the telescope will appear 30 times larger than it would with the naked eye. See also
'Eyepiece'.
Zenith mirror (diagonal) (2):
A mirror that deects the ray of light 90 degrees. With a horizontal telescope tube, this device deects the
light upwards so that you can comfortably observe by looking downwards into the eyepiece. The image in a
diagonal mirror appears upright, but rotated around its vertical axis (mirror image).
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard.
Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper
disposal.
Please take the current legal regulations into account when disposing of your device. You can get more
information on the proper disposal from your local waste-disposal service or environmental authority.
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity” in accordance with applicable guide-
lines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: www.bresser.de/download/8840350/CE/8840350_CE.pdf
UKCA Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a „Declaration of Conformity“ in accordance with applicable guidelines
and corresponding standards. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at
the following internet address: www.bresser.de/download/8840350/UKCA/8840350_UKCA.pdf
Bresser UK Ltd. Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain
Warranty
The regular warranty period is 2 years and begins on the day of purchase. To benet from an extended
voluntary warranty period as stated on the gift box, registration on our website is required.
You can consult the full warranty terms as well as information on extending the warranty period and details
of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
12
Consignes générales de sécurité
RISQUE DE CECITE ! Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet appareil en le pointant direc-
tement en sa direction. Lobservateur court un RISQUE DE CECITE !
RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Maintenez
les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE
D’ETOUFFEMENT !
RISQUE D’INCENDIE ! Ne jamais orienter l’appareil – en particuliers les lentilles – de manière à capter
directement les rayons du soleil ! La focalisation de la lumière peut déclencher des incendies.
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci
prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.
Les unité sont destinées à un usage privé. Respectez la sphère privée de vos concitoyens et n’utilisez pas
ces unité pour, par exemple, observer ce qui se passe dans un appartement !
Vue d'ensemble des pièces
1. Commande de mise au point
2. Miroir zénith
3. Oculaires (12,5 mm, 20 mm)
4. Lunette (Tube–télescope)
5. Ouverture du tube
6. Lentilles de l’objectif
7. Vis de xation pour le réglage de haute précis-
ion (mouvement en amont et en aval)
8. Vis de xation pour l’axe vertical
(rotation à droite et à gauche)
9. Trépied
10. Boussole
11. Support pour smartphone
Montage
Avant de commencer, tu dois chercher un endroit adapté pour ton télescope. Choisis pour cela une surface
stable (une table, par exemple). Emboîtez le tube du télescope dans l'attache en U située au-dessus du tré-
pied. Maintenant tu peux installer le miroir zénith (2) dans le support de l’oculaire et le xer sur les supports
avec la petite vis (Fig. 1). Installe ensuite l’oculaire (3) dans l’ouverture du miroir zénith (2) (Fig. 1). Ici il y
a également une vis avec laquelle tu peux xer l’oculaire sur le miroir zénith.
Indication: Installe d’abord l’oculaire avec la distance focale la plus élevée (par ex. 20 mm) dans le miroir
zénith. Le grossissement sera par la suite plus petit, certes, mais il sera plus facile pour toi d’observer un
objet.
Utilisation du télescope
Pour ajuster vers le haut, le bas, la gauche et la droite, saisissez le tube du télescope , desserrez légèrement
les vis de xation (7 ou 8) et bougez-le en poussant régulièrement jusqu'à ce que votre cible arrive dans le
champ de l'oculaire. N'oubliez pas que du fait de la rotation de la Terre, les objets sortiront assez rapide-
ment du champ de l'oculaire. Quand vous aurez localisé et centré l'objet recherché, vous devrez donc le
suivre au fur et à mesure de sa trajectoire dans le ciel nocturne. Pour voir l'objet de plus près, vous pouvez
insérez l'oculaire de 12,5 mm. Le grossissement passera de 20x à 32x.
Quel est le bon oculaire ?
Tout d’abord, il est important que tu choisisses un oculaire avec la distance focale la plus élevée pour
commencer tes observations. Tu peux ensuite choisir d’autres oculaires avec une distance focale moins
importante. La distance focale est donnée en millimètre et est indiquée sur l’oculaire en question. Infor-
mations générales : Plus la distance focale de l’oculaire est élevée, moins important est le grossissement
! Pour le calcul du grossissement, il existe une formule facile :
13
FR
Distance focale de la lunette : Distance focale de l’oculaire = grossissement
Le grossissement dépend également de la distance focale de la lunette. Ce télescope comprend une lu-
nette avec une distance focale de 400 mm.
Exemples:
400 mm / 20 mm = 20X grossissement
400 mm / 12,5 mm = 32X grossissement
Commande de mise au point
Regarde à travers l’oculaire (3) de la lunette (4) et vise un objet bien visible (par ex. un clocher) quelque soit
la distance. Mets le au point avec la roue de focalisation (1) comme indiqué dans Fig. 3.
Support pour smartphone
X

Y
Placez l’oculaire (3) dans le support du
smartphone (11) et serrez à la main la vis (X)
sur le support. Placez ensuite le support du
smartphone avec l’oculaire dans le manchon
d’oculaire (2) et serrez à la main les vis de
xation (Y) au manchon ou au renvoi coudé.
Démarrez maintenant l’appli de caméra de
votre smartphone. Poussez maintenant votre
smartphone sur la tablette à accessoires et
assurez-vous qu’il est bien xé. La caméra doit
se trouver exactement au-dessus de l’oculaire.
Centrez le smartphone exactement au-dessus
de l’oculaire en sorte que l’image soit visible
de façon exactement centrée sur l’écran. Il
peut s’avérer nécessaire d’afcher l’image sur la totalité de l’écran de votre smartphone en faisant un
zoom avant. Les ventouses doivent être sèches, propres et exemptes de toute saleté et de toute
poussière. Nous déclinons toute responsabilité pour les smartphones qui seraient tombés et se seraient
cassés à cause d’une mauvaise manipulation.
Données techniques
• Modèle: astronomique achromatique
• Distance focale: 400 mm
• Diamètre obj.: 40 mm
REMARQUE concernant le nettoyage
Les lentilles (oculaires et/ou objectifs) ne doivent être nettoyé qu’avec un chiffon doux et ne peluchant
pas (p. ex. microfibres). Le chiffon doit être passé sans trop le presser sur la surface, afin d’éviter de
rayer les lentilles.
• Pour éliminer les traces plus coriaces, le chiffon peut être humidifié avec un produit liquide destiné au
nettoyage de lunettes de vue avant d’essuyer la lentille avec le chiffon en exerçant une pression légère.
• Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Après usage, et en particulier lorsque l’humidité de
l’air est importante, il convient de laisser l’appareil reposer quelques minutes à température ambiante,
de manière à ce que l’humidité restante puisse se dissiper.
14
Objets à observer possibles
Ci-après nous avons sélectionné et expliqué pour vous quelques corps célestes et amas stellaire très
intéressants.
Lune
La lune est le seul satellite naturel de la terre.
Diamètre: 3476 Km / Distance: 384 400 Km de la terre.
La lune est connue depuis des temps préhistoriques. Elle est, après le soleil, le deuxième objet le plus
brillant dans le ciel. Comme la lune fait le tour de la terre une fois par mois l‘angle entre la terre, la lune et
le soleil se modifie en permanence; on s‘en aperçoit dans les cycles des quartiers de lune. La période entre
deux phases lunaires successives de la Nouvelle Lune est de 29,5 jours env. (709 heures).
Constellation ORION / M42
Distance : 1344 années lumière de la terre.
Avec une distance de 1344 années lumière env.la nébuleuse Orion (M42) est la nébuleuse diffuse la plus
brillante dans le ciel - visible à l‘oeil nu, et un objet valable pour des télescopes de toutes les tailles, des
jumelles les plus petites jusqu’aux observatoires terrestres les plus grands et le Hubble Space Telescope.
Il s’agit de la partie principale d‘un nuage nettement plus grand composé d‘hydrogène et de poussière qui
s‘étend de 10 degrés au-delà de la moitié de la constellation de l‘Orion. L‘étendu de ce nuage immense est
de plusieurs centaines d‘années lumière.
Constellation LEIER / M57
Distance : 2412 années lumière de la terre.
La nébuleuse annulaire très connue M57 dans la constellation Leier est considérée souvent comme le
prototype d‘une nébuleuse planétaire. Elle fait partie des plus beaux objets du ciel d‘été de l‘hémisphère
nord. Des examens plus récents ont montré qu‘il s‘agit, de toute vraisemblance, d‘un anneau (Torus) de
matière très rayonnante qui entoure l‘étoile centrale (visible uniquement avec des télescopes plus grands),
et non d‘une structure gazeuse sphérique ou ellipsoïdale. Si l‘on regardait la nébuleuse annulaire de profil
elle ressemblerait à la nébuleuse M27 Dumbell. Avec cet objet nous voyons précisément le pôle de la
nébuleuse.
Constellation Füchslein / M27
Distance : 1360 années lumière de la terre.
La nébuleuse M27 Dumbbell ou Hantelbebel dans le Füchslein était la première nébuleuse planétaire jamais
découverte. Le 12. juillet 1764 Charles Messier a découvert cette nouvelle et fascinante classe d‘objets. Nous
voyons cet objet presque entièrement au niveau son équateur. Si l‘on voyait la nébuleuse Dumbell de l‘un des
pôles il présenterait probablement la forme d‘un anneau et ressemblerait à ce que nous connaissons de la
buleuse annulaire M57. On peut déjà bien apercevoir cet objet avec des grossissements peu élevés lors
de conditions météorologiques à peu près bonnes.
Petit abécédaire du télescope
Que signie …
Oculaire (3):
Un oculaire est un système orienté vers ton œil composé d’une ou de plusieurs lentilles. Avec un oculaire,
l’image nette du centre d’une lentille est enregistrée et à nouveau grossie.
15
FR
Pour le calcul du grossissement, il existe une formule facile:
Distance focale de la lunette/ Centre de l’oculaire = grossissement
Dans un télescope, le grossissement dépend autant de la distance focale de l’oculaire que de la distance
focale de la lunette. Puis, l’on obtient le grossissement suivant, à l’aide de la formule de calcul, si tu utilises
un oculaire avec une distance focale de 20 mm et une lunette avec une distance focale de 400 mm. 400
mm : 20 mm = Grossissement 20fois
Distance focale:
Toutes les choses, qui grossissent un objet sur une optique (lentille) ont une distance focale dénie. Cela
permet de comprendre le chemin que la lumière de la lentille emprunte jusqu’au centre. Le centre est éga-
lement appelé foyer. Dans le foyer, l’image est nette. Dans un télescope, les distances focales de la lunette
et de l’oculaire sont combinées.
Grossissement:
Le grossissement correspond à la différence entre l’observation à l’œil nu et l’observation à travers un
appareil de grossissement (par ex. téléscope). Ainsi il est facile de contempler avec l’oeil. Si un télescope
a désormais un grossissement 30 fois, tu peux voir un objet avec un grossissement 30 fois plus élevé
qu’avec ton œil. Voir également «oculaire».
Lentille:
La lentille change la direction de la lumière incidente de sorte qu’elle engendre une image nette après une
certaine distance (distance focale) dans le centre.
Miroir zénith (2):
Un miroir qui dévie le rayon de lumière dans l’angle à droite. Avec une lunette juste, on peut ainsi corriger la
position d’observation et regarder tranquillement dans l’oculaire par au dessus. L’image à travers un miroir
zénith apparaît certes à la verticale, mais inversée latéralement.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles appli-
cables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services commu-
naux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
Lors de l’élimination de l’appareil, veuillez respecter les lois applicables en la matière. Pour plus d’infor-
mations concernant l’élimination des déchets dans le respect des lois et réglementations applicables,
veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets.
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices appli-
cables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/8840350/CE/8840350_CE.pdf
Garantie
La période de garantie normale est de 2 ans et commence le jour de l'achat. Pour bénécier d'une période
de garantie prolongée (prestation non obligatoire) telle qu'indiquée sur la boite cadeau, une inscription sur
notre site internet est nécessaire.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations sur l’extension
de la période de garantie et le détail de nos services via le lien suivant : www.bresser.de/warranty_terms.
16
Algemene waarschuwingen
VERBLINDINGSGEVAAR! Kijk met dit toestel nooit direct naar de zon of naar de omgeving van de zon. Er
bestaat VERBLINDINGSGEVAAR!
VERSTIKKINGSGEVAAR! Kinderen mogen dit toestel alleen onder toezicht gebruiken. Verpakkingsmate-
rialen (Plastic zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er bestaat VERSTIKKINGSGE-
VAAR!
BRANDGEVAAR! Stel het toestel – met name de lenzen – niet aan direct zonlicht bloot! Door de lichtbun-
deling kan brand ontstaan.
Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact
opnemen met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen.
Deze toestel is alleen bedoeld voor privé-gebruik. Houd altijd de privacy van uw medemens in gedachten
– kijk met dit toestel bijvoorbeeld niet in de woningen van anderen!
Onderdelen lijst
1. Focus-aandrijving
2. Zenitspiegel
3. Oculairen (12,5 mm, 20 mm)
4. Verrekijker (tubus van de telescoop)
5. Buisopening
6. Objectieens
7. Fixeerschroef voor de hoogte-
jnafstelling (op en neer)
8. Fixeerschroef voor de verticale as
(rechts en links draaien)
9. Statiefbeen
10. Kompas
11. Smartphone-houder
Montage
Voordat je begint, moet je een goede locatie voor je telescoop kiezen. Gebruik hiervoor een stabiele onder-
grond, b.v. een tafel. Klik de telescoopbuis vast in de U-vormige klem aan de bovenkant van de statiefkop.
Plaats de zenitspiegel (2) in de oculairhouder en bevestig hem met de kleine schroef aan de buis (Fig. 1).
Vervolgens schuif je het oculair (3) in de opening van de zenitspiegel (2) (Fig. 1). Ook hier bevindt zich een
schroef, waarmee je het oculair in de zenitspiegel kunt vastschroeven.
Opmerking: Plaats om te beginnen het oculair met de grootste brandpuntsafstand (bijv. 20 mm) in de ze-
nitspiegel. De vergroting is dan wel het kleinst, maar je kunt zo gemakkelijker op een voorwerp focusseren.
Je telescoop gebruiken
Om de telescoop omhoog, omlaag en zijdelings te bewegen, grijp de telescoop vast , neemt u de telescoop
vast, draait u de Fixeerschroef (7 of 8) en beweeg de buis gestaag totdat je doel in het oculair wordt weer-
gegeven. Het is belangrijk om te onthouden dat de Aarde ronddraait. De objecten zullen aldus redelijk snel
uit het beeld van je oculair verdwijnen. Eenmaal je je gewenste doel hebt gevonden en scherp hebt gesteld,
volg zijn reis door de nachthemel. Om een object in meer detail te zien, breng het 12,5mm oculair aan. De
vergroting neemt toe van 20x naar 32x.
Welk oculair moet ik kiezen?
Op de eerste plaats moet je aan het begin van al je observaties altijd een oculair met de grootste brand-
puntsafstand kiezen. Daarna kun je dan steeds een ander oculair met een kleinere brandpuntsafstand
nemen. De brandpuntsafstand wordt in millimeter weergegeven en staat op het oculair vermeld. Over het
algemeen geldt: Hoe groter de brandpuntsafstand van het oculair, des te kleiner is de vergroting! Om de
vergroting te berekenen kun je een eenvoudige rekenformule gebruiken:
Brandpuntsafstand van de verrekijker : brandpuntsafstand van het oculair = de vergrotingsfactor
17
NL
Dat de vergroting ook afhangt van de brandpuntsafstand van de verrekijker. Deze telescoop heeft een
brandpuntsafstand van 400 mm.
Voorbeelden:
400 mm / 20 mm = 20X vergroting
400 mm / 12,5 mm = 32X vergroting
Focus-aandrijving
Kijk door het oculair (3) van de telescoop (4) en richt hem op een goed zichtbaar object (bijv. een kerktoren)
op enige afstand. Stel het beeld scherp met de scherpteregeling (1) zoals in Fig. 3 getoond.
Smartphone-houder
X

Y
Zet het oculair (3) in de smartphone-houder
(11) en draai de schroef (X) op de houder
stevig aan. Zet daarna de smartphone-houder
met het oculair in het oculair-aansluitstuk (2)
en draai nu de klemschroef (Y) van het
aansluitstuk of zenitspiegel stevig aan. Start
nu de camera-app van uw smartphone. Druk nu
uw smartphone op de houder en controleer of
hij echt goed vast zit. De camera moet precies
over het oculair heen vallen. Centreer uw
smartphone precies in het midden van het
oculair, zodat het beeld exact gecentreerd op
uw display te zien is. Het kan eventueel nodig
zijn het beeld met de zoomfunctie over het
gehele scherm van uw smartphone weer te geven. De zuignappen moeten droog, schoon en vrij van alle
soorten stof en vuil zijn. Wij accepteren geen aansprakelijkheid voor smartphones die gevallen en
gebroken zijn als gevolg van verkeerd gebruik.
Technische gegevens
• Constructie: achromatisch
• Brandpuntsafstand: 400 mm
• Objectief diameter: 40 mm
TIPS voor reiniging
Reinig de lenzen (oculair en/of objectief) alleen met een zachte en pluisvrije doek (b. v. microvezel). Druk
niet te hard op de doek om het bekrassen van de lens te voorkomen.
• Om sterke bevuiling te verwijderen kunt u de poetsdoek met een brillenreinigingsvloeistof bevochtigen
en daarmee de lens poetsen zonder veel kracht te zetten.
• Bescherm het toestel tegen stof en vocht! Laat het toestel na gebruik – zeker bij hoge luchtvochtigheid
– enige tijd op kamertemperatuur acclimatiseren zodat alle restvocht geëlimineerd wordt.
18
Suggesties voor te observeren hemellichamen
In het volgende hebben we voor u een paar bijzonder interessante hemellichamen en sterrenhopen uitge-
zocht en van uitleg voorzien.
Maan
De maan is de enige natuurlijke satelliet van de aarde.
Diameter: 3.476 km / Afstand: 384.400 km van de aarde verwijderd
De maan is sinds prehistorische tijden bekend. Na de zon is zij het meest heldere lichaam aan de hemel.
Omdat de maan in een maand om de aarde draait, verandert de hoek tussen de aarde, de maan en de zon
voortdurend; dat is aan de cycli van de maanfasen te zien. De tijd tussen twee op elkaar volgende nieuwe-
maanfasen bedraagt ongeveer 29,5 dag (709 uur).
Sterrenbeeld ORION / M42
Afstand: 1.344 lichtjaar van de aarde verwijderd
Met een afstand van circa 1.344 lichtjaar is de Orionnevel (M42) de meest heldere diffuse nevel aan de
hemel - met het blote oog zichtbaar, en een bijzonder lonend object om met telescopen in alle uitvoeringen
te bekijken, van de kleinste verrekijker tot de grootste aardse observatoria en de Hubble Space Telescope.
Wij zien het belangrijkste gedeelte van een nog veel grotere wolk van waterstofgas en stof, die zich met
meer dan 10 graden over ruim de helft van het sterrenbeeld Orion uitstrekt. Deze enorme wolk heeft een
omvang van meerdere honderden lichtjaren.
Sterrenbeeld LIER / M57
Afstand: 2.412 lichtjaar van de aarde verwijderd
De beroemde ringnevel M57 in het sterrenbeeld Lier wordt vaak gezien als het prototype van een planetaire
nevel; hij hoort bij de hoogtepunten van de zomerhemel van het noordelijk halfrond. Recent onderzoek
toont aan dat het waarschijnlijk een ring (torus) van helder oplichtend materiaal betreft die de centrale ster
omringt (alleen met grotere telescopen waar te nemen), en niet een bol- of ellipsvormige gasstructuur. Als
men de ringnevel van de zijkant zou bekijken, dan zag hij er ongeveer zo uit als de Halternevel M27. Wij
kijken precies op de pool van de nevel.
Sterrenbeeld VOS / M27
Afstand: 1.360 lichtjaar van de aarde verwijderd
De Dumbbell-nevel M27 of Halternevel in het sterrenbeeld Vosje was de allereerste planetaire nevel die
werd ontdekt. Op 12 juli 1764 ontdekte Charles Messier deze nieuwe en fascinerende klasse hemellicha-
men. Bij dit object kijken wij bijna precies op de evenaar. Zouden we echter naar een van de polen van de
Halternevel kijken, dan had hij waarschijnlijk de vorm van een ring en zou ongeveer hetzelfde beeld geven,
als we van de ringnevel M57 kennen.
Dit object is bij matig goed weer en kleine vergrotingen reeds goed zichtbaar.
Kleine telescoop-woordenlijst Wat betekent eigenlijk…
Brandpuntsafstand:
Alle dingen, die via een optisch systeem (met een lens) een object vergroten, hebben een bepaalde brand-
puntsafstand. We verstaan hieronder de weg die het licht van de lens tot het brandpunt aegt. Het brand-
19
NL
punt wordt ook wel de focus genoemd. In de focus is het beeld scherp. In een telescoop worden de brand-
puntsafstanden van de kijker en van het oculair gecombineerd.
Lens:
De lens buigt het binnenvallende licht zo om, dat er na een bepaalde afstand (de brandpuntsafstand) in het
brandpunt een scherp beeld ontstaat.
Oculair (3):
Een oculair is een naar je oog toe gericht systeem van één of meer lenzen. Het oculair neemt het in het
brandpunt van een lens optredende scherpe beeld over en vergroot het nog eens uit.
Om de vergroting te berekenen kun je een eenvoudige rekenformule gebruiken:
Brandpuntsafstand van de verrekijker / brandpuntsafstand van het oculair = de vergrotingsfactor
Bij een telescoop is de vergroting zowel afhankelijk van de brandpuntsafstand van het oculair als van de
brandpuntsafstand van de telescoopbuis zelf.
Als je nu een oculair met 20 mm brandpuntsafstand en een telescoopbuis met 400 mm brandpuntsafstand
neemt, krijg je aan de hand van de rekenformule de volgende vergroting:
400 mm : 20 mm = 20-voudige vergroting
Vergroting:
De vergroting is het verschil tussen het beeld met het blote oog en het beeld door een vergrotingsinstrument (bijv.
een telescoop). De waarneming met het blote oog staat gelijk aan 1. Als je nu een telescoop met een 30-voudige
vergrotingsfactor hebt, dan zie je het object door de telescoop 30 keer zo groot als met je ogen. Zie ook „Oculair“.
Zenitspiegel (2):
Een spiegel die de lichtstraal in een rechte hoek ombuigt. Bij een rechte telescoop wordt hiermee de ob-
servatiestand gecorrigeerd, zodat je gemakkelijk van boven in het oculair kunt kijken. Het beeld dat de
zenitspiegel doorgeeft is weliswaar rechtopstaand, maar gespiegeld.
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over het correct scheiden en
weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Let bij het weggooien van een apparaat altijd op de huidige wet- en regelgeving. Informatie over het cor-
rect scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
EG-conformiteitsverklaring
Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en
overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. De volledige tekst van de EG-verkla-
ring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres:
www.bresser.de/download/8840350/CE/8840350_CE.pdf
Garantie
De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag van aankoop. Om gebruik te maken van
een verlengde vrijwillige garantieperiode zoals aangegeven op de geschenkverpakking is aangegeven dient
het product op onze website geregistreerd te worden.
De volledige garantievoorwaarden en informatie over de verlenging van de garantieperiode en servicedien-
sten kunt u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms.
20
Avvertenze di sicurezza generali
PERICOLO PER LA VISTA! Mai utilizzare questo apparecchio per ssare direttamente il sole o altri ogget-
ti nelle sue vicinanze. PERICOLO PER LA VISTA!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vigilanza di
un adulto. Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei
bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
PERICOLO DI INCENDIO! Non esporre l’apparecchio, in particolare le lenti, ai raggi solari diretti. La compres-
sione della luce può provocare un incendio.
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provve-
derà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione.
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate.
L’apparecchio è stata realizzato solo per l’uso privato. Rispettare la privacy delle altre persone: ad esem-
pio non utilizzare l’apparecchio per guardare negli appartamenti altrui.
Sommario
1. Ghiera della messa a fuoco
2. Diagonale a specchio
3. Oculari (12,5 mm, 20 mm)
4. Cannocchiale (tubo ottico del telescopio)
5. Apertura del tubo ottico
6. Lente dell’obiettivo
7. Vite del movimento micrometrico in altezza
8. Sicura dell’azimut
9. Gamba dello stativo
10. Bussola
11. Supporto per smartphone
Assemblaggio
Prima di iniziare, scegli un punto di installazione adatto per il tuo telescopio. A tale scopo, utilizza una base
stabile, ad es. un tavolo. Fissa il tubo del telescopio nel morsetto a U ssato alla testa del treppiede.Ora
puoi inserire la diagonale a specchio (2) nel portaoculari e ssarla al portaoculari con la vite piccola (Fig.
1). Successivamente inserisci l’oculare (3) nell’ap-ertura della diagonale a specchio (2) (Fig. 1). Anche qui
si trova una vite con la quale si può ssare l‘oculare alla diagonale a specchio.
Importante: Inserisci inizialmente nella diagonale a specchio l‘oculare con la focale maggiore (per es. 20
mm). L’ingrandimento risulterà al minimo, ma ti sarà più facile osservare.
Utilizzo del telescopio
Per spostare il telescopio verso l'alto, verso il basso e lateralmente, afferra il tubo , afferrate il cannocchia-
le, allentate leggermente le viti di ssaggio (7 o 8) e muovilo gradualmente nché l'obiettivo non appare
nell'oculare. Ricordati che, a causa della rotazione terrestre, gli oggetti scompariranno dall'oculare piut-
tosto rapidamente. Dopo aver trovato e messo a fuoco l'obiettivo desiderato, dovrai seguirlo lungo la sua
traiettoria nel cielo notturno. Per un'osservazione ravvicinata dell'oggetto puoi inserire l'oculare da 12,5
mm. L'ingrandimento aumenterà da 20x a 32x.
Quale oculare usare?
Per prima cosa è importante cominciare sempre le tue osservazioni con l’oculare con la maggiore distanza
focale. Successivamente potrai passare ad altri oculari con una focale minore. La distanza focale è indi-
cata in millimetri ed è riportata su ciascun oculare. In generale vale quanto segue: quanto maggiore è la
distanza focale dell’oculare, tanto più basso è l’ingrandimento. Per calcolare l’ingrandimento si usa una
semplice formula:
Distanza focale del tubo ottico : focale dell’oculare = ingrandimento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bresser 8840350 Instrukcja obsługi

Kategoria
Teleskopy
Typ
Instrukcja obsługi