Wacker Neuson PG2A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Pompa
PG2A
Rodzaj PG2A
Dokument 5000184861
Wydanie 1115
Wersja 09
Język PL
Prawa autorskie
© Copyright 2015 Wacker Neuson Production Americas LLC
Wszelkie prawa, w tym dotyczące kopiowania i dystrybucji, są
zastrzeżone.
Pierwszy kupujący może wykonać fotokopię tej publikacji. Wszelkie
inne formy powielania są zakazane bez wyraźnej pisemnej zgody
Wacker Neuson Production Americas LLC.
Wszelkie formy kopiowania lub dystrybucji nieautoryzowane przez
firmę Wacker Neuson Production Americas LLC stanowią naruszenie
obowiązujących praw autorskich. Winni takich wykroczeń podlegają
ściganiu na mocy przepisów.
Znaki handlowe
Wszelkie znaki handlowe wymienione w tej instrukcji stanowią
własność ich odpowiednich właścicieli.
Producent
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 USA
Tel: (262) 255-0500 · Faks: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Oryginalna instrukcja
Ta instrukcja obsługi stanowi oryginalną instrukcję. Ta instrukcja
obsługi została oryginalnie napisana w amerykańskiej odmianie języka
angielskiego.
PG 2A Wstêp
wc_tx001378pl.fm 3
Wstêp
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ — Ten podręcznik zawiera istotne zalecenia dla
wymienionych poniżej modeli maszyn. Zalecenia te zostały podane specjalnie
przez firmę Wacker Neuson Production Americas LLC i należy stosować się
do nich podczas instalacji, eksploatacji i konserwacji maszyn.
Dokumentacja
maszyny
Począwszy od tego miejsca w dokumentacji, firma Wacker Neuson Production
Americas LLC będzie określana jako Wacker Neuson.
Egzemplarz instrukcji obsługi należy zawsze przechowywać przy maszynie.
Przy zamawianiu części zamiennych korzystać z oddzielnego katalogu części.
Wskazówki na temat serwisu i napraw maszyny znaleźć można w osobnej
instrukcji napraw.
Prosimy skontaktować się z firmą Wacker Neuson, albo odwiedzić witrynę
www.wackerneuson.com, jeżeli brakuje któregoś z powyższych dokumentów.
Przy zamawianiu części lub pytając o informacje serwisowe, należy mieć pod
ręką numer modelu, numer handlowy maszyny, numer wersji oraz numer
seryjny.
Informacje,
które można
znaleźć w tej
instrukcji
Niniejsza instrukcja zawiera informacje oraz procedury bezpiecznej obsługi i
konserwacji powyższych modeli firmy Wacker Neuson. Dla własnego
bezpieczeństwa i zmniejszenia zagrożenia obrażeniami należy dokładnie
przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wskazówek zamieszczonych w tej
instrukcji obsługi.
Firma Wacker Neuson zastrzega sobie prawo dokonywania modyfikacji
technicznych, nawet bez powiadomienia, zmierzających do ulepszenia
parametrów lub standardów bezpieczeństwa jej maszyn.
Informacje zawarte w tej instrukcji dotyczą maszyn wyprodukowanych do chwili
opublikowania. Firma Wacker Neuson zastrzega sobie prawo dokonywania
dowolnych zmian informacji bez powiadomienia.
Aprobata
producenta
W niniejszym podręczniku występuje kilka odwołań do zatwierdzonych części, ele-
mentów osprzętu oraz modyfikacji. Obowiązują następujące definicje:
Zatwierdzone części lub elementy osprzętu są to te części lub elementy
osprzętu, które wyprodukowała lub dostarczyła firma Wacker Neuson.
Zatwierdzone modyfikacje są to modyfikacje przeprowadzone przez
autoryzowane centrum serwisowe firmy Wacker Neuson zgodnie z pisemnymi
instrukcjami, opublikowanymi przez firmę Wacker Neuson.
Niezatwierdzone części, elementy osprzętu lub modyfikacje nie spełniają
kryteriów zatwierdzenia.
Korzystanie z niezatwierdzonych części, elementów osprzętu lub modyfikacji może
mieć następujące skutki:
Maszyny Nr handlowy maszyny
PG 2A 0007658, 0009054
Wstêp PG 2A
4 wc_tx001378pl.fm
wystąpienie ryzyka poważnych obrażeń ciała w odniesieniu do operatora oraz
innych osób w obszarze roboczym;
trwałe uszkodzenie maszyny, którego nie obejmuje gwarancja.
Należy natychmiast skontaktować się ze swym dealerem firmy Wacker Neuson w
razie wystąpienia pytań dotyczących zatwierdzonych bądź niezatwierdzonych
części, elementów osprzętu lub modyfikacji.
2015-CE-PG2_PG2A_pl_FM10.fm
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Producent
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin USA
Produkt
Produkt
Rodzaj produktu
Funkcja produktu
Numer artykułu
Zainstalowana moc użyteczna
Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego
Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego
PG 2A
Pompa
Pompowanie płynu
0009054
2,6 kW
100 dB(A)
103 dB(A)
Procedura oceny zgodności
Wg zalacznik V
Dyrektywy i normy
Niniejszym oswiadczamy, ze dany produkt jest zgodny z odpowiednimi postanowieniami
iwymogami nastepujacych dyrektyw i norm:
2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC
Pełnomocnik ds. dokumentacji technicznej
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 22.01.15
Dan Domanski
Technical Director
For Wacker Neuson
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Managing Director
For Wacker Neuson
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
Spis treściPG 2A
wc_bo5000184861_09TOC.fm
5
Wstęp 3
Deklaracja zgodności WE 5
1 Przepisy bezpieczeństwa 7
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi ............................................. 7
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny ............................................................. 8
1.3 Bezpieczeństwo obsługi ..................................................................... 10
1.4 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego ............................... 12
1.5 Zasady bezpiecznej konserwacji ........................................................ 14
2 Etykiety 16
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych ................................................... 16
2.2 Naklejki - Znaczenie ........................................................................... 17
3 Podnoszenia i transportu 19
4Obsługa 20
4.1 Przygotowanie do pierwszego użycia ................................................ 20
4.2 Zalecane paliwo ................................................................................. 21
4.3 Przed rozruchem ................................................................................ 22
4.4 Uruchamianie ..................................................................................... 24
4.5 Zatrzymywanie ................................................................................... 24
4.6 Obsługa .............................................................................................. 25
4.7 Przewody i zaciski .............................................................................. 25
4.8 Procedura awaryjnego wyłączania maszyny ...................................... 26
5 Konserwacja 27
5.1 Harmonogram okresowej konserwacji ............................................... 27
5.2 Czyszczenie pompy ........................................................................... 28
5.3 Regulacja luzu wirnika ........................................................................ 29
5.4 Wymiana uszczelnienia mechanicznego ............................................ 30
5.5 Świeca zapłonowa .............................................................................. 30
5.6 Obsługa filtra powietrza ...................................................................... 32
5.7 Olej silnikowy ...................................................................................... 33
5.8 Czyszczenie osadnika ........................................................................ 34
5.9 Regulacja gaźnika .............................................................................. 35
Spis treści PG 2A
6
5.10 Regulacja prędkości biegu jałowego ...................................................35
5.11 Składowanie przez dłuższy czas .........................................................36
6 Wykrywanie i usuwanie usterek 37
7 Dane techniczne 39
7.1 Silnik ....................................................................................................39
7.2 Maszyny ..............................................................................................40
7.3 Pomiary natzenia halasu .....................................................................40
7.4 Wymiary ..............................................................................................41
wc_bo5000184861_09TOC.fm
PG 2A Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000415pl.fm 7
1 Przepisy bezpieczeństwa
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera symbole BHP:
NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA,
NOTYFIKACJA i WSKAZÓWKA, do których należy stosować si, aby
uniknć obrażeń cielesnych, uszkodzeń maszyny lub niewłaściwej
konserwacji.
NOTYFIKACJA: Kiedy komunikat NOTYFIKACJA podany jest bez symbolu
ostrzezenia o niebezpieczenstwie, wskazuje on na sytuacje zagrozenia, która —
jezeli sie jej nie zapobiegnie — moze spowodowac straty materialne.
Wskazуwka:
Wskazówka zawiera dodatkowe informacje ważne z punktu
widzenia procedury.
To jest symbol ostrzezenia o niebezpieczenstwie. Sluzy do ostrzegania przed
potencjalnym niebezpieczenstwem dla personelu.
f Nalezy stosowac sie do wszystkich komunikatów bezpieczenstwa podanych po
tym symbolu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza sytuację bezpośredniego zagrożenia, która —
jeżeli się jej nie zapobiegnie — spowoduje śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza sytuację zagrożenia, która — jeżeli się jej nie zapobiegnie
— może spowodować śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć prawdopodobnej śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze
stosować się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za
tym słowem ostrzegającym.
PRZESTROGA
Słowo ostrzegające PRZESTROGA sygnalizuje sytuację zagrożenia, która — jeżeli
się jej nie zapobiegnie — może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia.
f Aby uniknąć lekkich lub umiarkowanych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
Przepisy bezpieczeñstwa PG 2A
8 wc_si000415pl.fm
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny
Ta maszyna jest odśrodkową pompą odwadniającą. Pompa
odwadniająca firmy Wacker Neuson składa się z ramy z rur
stalowych, otaczającej silnik benzynowy, zbiornika paliwa oraz pompy
wirnikowej z króćcami do zasysania i tłoczenia wody. Silnik obraca
wirnikiem podczas pracy. Ścieki są zasysane do pompy poprzez
króciec ssawny i usuwane z pompy poprzez króciec tłoczny. Operator
przyłącza przewody elastyczne do pompy i tak je układa, aby woda i
ciała stałe mogły być odprowadzane z obszaru roboczego i tłoczone
do odpowiedniego miejsca.
Maszyna jest przeznaczona do zadań odwadniania. Maszyna służy
do pompowania klarownej wody lub wody zawierającej ciała stałe o
wielkości nie przekraczającej rozmiarów określonych w danych
technicznych produktu z zachowaniem ograniczeń natężenia
przepływu, wysokości słupa cieczy i wysokości ssania, również
określonych w danych technicznych.
Maszyna ta została zaprojektowana i zbudowana wyłącznie do
użytkowania zgodnie z przedstawionym powyżej przeznaczeniem.
Wykorzystywanie maszyny do jakichkolwiek innych celów może
spowodować trwałe jej uszkodzenie lub poważne obrażenia ciała
operatora lub innych osób w obszarze roboczym. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń maszyny spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem.
Poniżej przedstawiono kilka przykładów nieprawidłowego
użytkowania maszyny:
pompowanie płynów palnych, wybuchowych lub o działaniu
korozyjnym,
pompowanie gorących lub lotnych płynów, czego skutkiem
byłaby kawitacja pompy,
•użytkowanie pompy w warunkach wykraczających poza dane
techniczne w wyniku stosowania przewodów elastycznych o
nieprawidłowych średnicach, o nieprawidłowych długościach, z
innymi przeszkodami na ssaniu lub tłoczeniu lub przy nadmiernej
wysokości ssania lub wysokości słupa cieczy,
•używanie maszyny jako drabiny, podpory lub powierzchni roboc-
zej,
•używanie maszyny do przewozu lub transportowania pasażerów
bądź sprzętu,
eksploatowanie maszyny niezgodnie ze specyfikacją fabryczną,
PG 2A Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000415pl.fm 9
•używanie maszyny w sposób niezgodny z wszelkimi
ostrzeżeniami zamieszczonymi na maszynie i w instrukcji
obsługi.
Niniejsza maszyna została zaprojektowana i zbudowana zgodnie z
najnowszymi, globalnymi standardami bezpieczeństwa. Jej projekt
został starannie opracowany, aby eliminować zagrożenia w
największym możliwym stopniu oraz podnosić bezpieczeństwo
operatora poprzez stosowanie osłon i umieszczanie etykiet
ostrzegawczych. Jednak pomimo podejmowania środków ostrożności
mogą pozostawać pewne zagrożenia. Określa się je mianem
zagrożeń szczątkowych. W przypadku tej maszyny mogą one
obejmować:
wysoką temperaturę, hałas, spaliny i tlenek węgla z silnika,
zagrożenie pożarem w wyniku stosowania niewłaściwych technik
uzupełniania paliwa,
paliwo i jego opary,
obrażenia ciała w wyniku stosowania niewłaściwych technik pod-
noszenia,
zagrożenie obiektami wyrzucanymi z przewodu tłocznego,
niebezpieczeństwo zmiażdżenia przez przewracającą się lub
upadającą pompę.
Aby zapewnić bezpieczeństwo sobie oraz innym osobom, należy
przed rozpoczęciem użytkowania maszyny dokładnie przeczytać i
zrozumieć informacje dotyczące bezpieczeństwa, zamieszczone w
tym podręczniku.
Przepisy bezpieczeñstwa PG 2A
10 wc_si000415pl.fm
1.3 Bezpieczeństwo obsługi
Do bezpiecznej obsługi maszyny konieczna jest jej znajomość i
właściwe przeszkolenie. Maszyny obsługiwane w niewłaściwy sposób
lub przez osoby bez przeszkolenia mogą być niebezpieczne. Należy
przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z rozmieszczeniem i
prawidłowym zastosowaniem wszystkich przyrządów i urządzeń
sterowniczych. Zanim dopuści się do obsługi maszyny
niedoświadczonego pracownika, powinien on zostać przeszkolony
przez osobę znającą tę maszynę.
Kwalifikacje operatora
Wyłącznie przeszkoleni pracownicy mogą uruchamiać, obsługiwać i
wyłączać maszynę. Muszą oni także posiadać następujące
kwalifikacje:
odebrać instrukcje na temat prawidłowego użytkowania maszyny,
zaznajomić się z wymaganymi zabezpieczeniami.
Nie wolno dopuszczać, aby do maszyny miały dostęp lub obsługiwały ją:
•dzieci,
osoby będące pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas użytkowania tej maszyny należy zakładać następujące
elementy wyposażenia ochrony osobistej (PPE):
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
1.3.1 ZABRANIA SIÊ dotykania silnika lub t³umika, gdy silnik jest w³¹czony
oraz bezpoœrednio po jego wy³¹czeniu. Te miejsca nagrzewaj¹ siê i
stwarzaj¹ ryzyko poparzenia.
1.3.2 ZABRANIA SIÊ u¿ywania akcesoriów lub przyrz¹dów, które nie s¹
zalecane przez Wacker Neuson. Ich u¿ycie mo¿e spowodowaæ
uszkodzenie sprzêtu oraz obra¿enia cia³a u u¿ytkownika.
1.3.3 NIGDY nie pompuj cieczy lotnych, łatwopalnych lub cieczy o niskiej
temperaturze zapłonu. Ciecze te mogą się zapalić lub spowodować
wybuch.
1.3.4 NIE pompuj żrących substancji chemicznych lub wody zawierającej
substancje toksyczne. Ciecze takie mogą spowodować poważne
zagrożenie dla zdrowia i dla środowiska. Zwróć się o pomoc do
miejscowych władz.
OSTRZEŻENIE
PG 2A Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000415pl.fm 11
1.3.5 NIGDY nie otwieraj korka zalewowego, gdy pompa jest gorąca. Nigdy
nie luzuj ani nie usuwaj łączników węża ssącego lub tłoczącego, kiedy
pompa jest gorąca. Gorąca woda wewnątrz pompy może być pod
ciśnieniem podobnie jak płyn w chłodnicy samochodu. Pozostaw
pompę, aby ostygła (do temperatury pozwalające na dotyk) zanim
odkręcisz korek, poluzujesz lub usuniesz łączniki węży.
1.3.6 NIGDY nie otwieraj obudowy pompy podczas pracy pompy, ani nie
uruchamiaj pompy ze zdjętą pokrywą. Obracający się wewnątrz
pompy wirnik może pociąć przedmioty, które znajdą się w jego
zasięgu.
1.3.7 NIGDY nie blokuj ani nie ograniczaj przepływu po stronie ssącej i
tłoczącej. Przed uruchomieniem pompy usuń zagięcia węża
tłoczącego. Praca z zablokowanym ssaniem lub odpływem może
spowodować przegrzanie wody w pompie.
1.3.8 Należy ZAWSZE przeczytać, zrozumieć i stosować się do procedur
opisanych w Instrukcji Obsługi przed uruchomieniem maszyny.
1.3.9 ZAWSZE upewnij się czy obsługujący zaznajomił się z odpowiednimi
środkami ostrożności i techniką obsługi przed rozpoczęciem używania
maszyny.
1.3.10 ZAWSZE upewnij się, czy maszyny stoi na twardej, poziomej
powierzchni i nie przewróci się, nie stoczy, nie ześlizgnie ani nie
spadnie podczas pracy.
1.3.11 ZAWSZE zamykaj zawór odcinający paliwo od silnika urządzenia (w
silnikach wyposażonych w taki zawór), gdy nie jest ono używane.
1.3.12 Nieużywane urządzenia należy ZAWSZE przechowywać w
odpowiednim miejscu. Urządzenia należy przechowywać w miejscu
czystym i suchym, niedostępnym dla dzieci.
Przepisy bezpieczeñstwa PG 2A
12 wc_si000415pl.fm
1.4 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego
Bezpieczeństwo obsługi
Podczas eksploatacji pompy:
Nie zbli¿aæ materia³ów ³atwopalnych do rury wydechowej.
Przed uruchomieniem silnika sprawdziæ, czy zbiornik paliwa nie
przecieka i nie ma pêkniêæ.
Podczas eksploatacji pompy:
Nie wolno paliæ podczas obs³ugi maszyny.
Nie obs³ugiwaæ maszyny w wypadku wycieku paliwa lub oblu-
zowanych przewodów paliwowych.
Nie wolno uruchamiaæ silnika w pobli¿u iskier lub otwartego
ognia.
Nie wolno dotykaæ silnika ani t³umika w trakcie pracy silnika,
albo zaraz po jego wy³¹czeniu.
Nie uruchamiaæ maszyny, je¿eli brakuje korka paliwa lub jest on
poluzowany.
Nie uruchamiaæ silnika, je¿eli dosz³o do rozlania paliwa lub wyc-
zuwalny jest zapach paliwa. Odsun¹æ maszynê od miejsca rozla-
nia i wytrzeæ j¹ do sucha przed uruchomieniem.
Bezpieczeństwo przy uzupełnianiu paliwa
Przy uzupełnianiu paliwa do silnika:
OSTRZEŻENIE
Silniki spalinowe są źródłem szczególnych zagrożeń podczas obsługi i
uzupełniania paliwa. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i norm bezpieczeństwa
może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
f Należy przeczytać i zastosować się do ostrzeżeń zawartych w instrukcji silnika
oraz poniższych wskazówek bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie uduszeniem. Używanie pompy w pomieszczeniach zamkniętych MOŻE
SPOWODOWAĆ ZGON W CIĄGU ZALEDWIE KILKU MINUT. Gazy spalinowe z
pompy zawierają tlenek węgla. Jest to trucizna niewidoczna i bezwonna.
f NIGDY nie używać pompy w domu ani garażu, NAWET PRZY otwartych drzwi-
ach i oknach. Używać wyłącznie NA ZEWNĄTRZ, z dala od okien, drzwi i
otworów wentylacyjnych.
f NIGDY nie używać pompy w takich zamkniętych przestrzeniach, jak tunel lub
wykop, jeśli nie zostanie zapewniona skuteczna wentylacja dzięki zastosowaniu
wentylatorów lub przewodów wyciągowych.
PG 2A Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000415pl.fm 13
Natychmiast uprz¹tn¹æ wszelkie rozlane paliwo.
Tankowaæ nale¿y w miejscach z dobr¹ cyrkulacj¹ powietrza.
Po tankowaniu pamiêtaæ o za³o¿eniu korka wlewu paliwa.
Przy uzupełnianiu paliwa do silnika:
Nie paliæ.
Nie wolno dolewaæ paliwa do pracuj¹cego lub rozgrzanego
silnika.
Nie wolno uzupe³niaæ paliwa do silnika w pobli¿u iskier lub
otwartego ognia.
Nie uzupe³niaæ paliwa, jeœli maszyna jest umieszczona na
wózku wyposa¿onym w wyk³adzinê z tworzywa sztucznego. Ele-
ktrycznoœæ statyczna mo¿e spowodowaæ zap³on paliwa lub
oparów paliwa.
Przepisy bezpieczeñstwa PG 2A
14 wc_si000415pl.fm
1.5 Zasady bezpiecznej konserwacji
Niewłaściwie zabezpieczony sprzt może stanowić zagrożenie
bezpieczeństwa! Aby urzdzenia pracowały bezpiecznie i sprawnie
przez dłuższy czas, należy przeprowadzać okresow konserwacj i
wykonywać niezbdne naprawy.
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas konserwacji i serwisowania maszyny stosować następujące
wyposażenie ochrony osobistej:
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy ponadto:
•związać z tyłu długie włosy;
•zdjąć biżuterię (w tym także obrączkę).
1.5.1 ZABRANIA SIĘ czyszczenia lub serwisowania pracującej maszyny.
Części obracające się mogą spowodować poważne obrażenia.
1.5.2 ZABRANIA SIĘ wszelkich prób uruchomienia zalanego silnika
benzynowego z wyjętym korpusem świecy zapłonowej. Paliwo
znajdujące się w cylindrze wytryśnie przez otwór korpusu świecy
zapłonowej.
1.5.3 ZABRANIA SIĘ prób wykrycia iskry w silniku benzynowym, gdy silnik
jest zalany lub wyczuwalny jest zapach benzyny. Przypadkowa iskra
mogłaby zapalić opary.
1.5.4 NIE używaj benzyny ani innego rodzaju paliw lub łatwopalnych
rozpuszczalników do czyszczenia części urządzenia, szczególnie w
pomieszczeniach zamkniętych. Może dojść do nagromadzenia się
oparów paliw lub rozpuszczalników i wytworzenia mieszanki
wybuchowej.
1.5.5 ZAWSZE usuwaj odpadki i zanieczyszczenia z okolic tłumika, by
zmniejszyć zagrożenie przypadkowym pożarem.
1.5.6 ZAWSZE wymienić zużyte lub uszkodzone elementy na czści
zapasowe zaprojektowane i zalecane przez Wacker Neuson.
1.5.7 Kiedy potrzebne s¹ czêœci zamienne do tej maszyny, stosowaæ tylko
czêœci zamienne firmy Wacker Neuson lub czêœci równowa¿ne
oryginalnym pod wzglêdem wszystkich parametrów technicznych,
takich jak wymiary fizyczne, typ, wytrzyma³oœæ oraz materia³.
1.5.8 ZAWSZE odłczyć korpus świecy zapłonowej przed przystpieniem
do serwisowania silnika benzynowego, aby zapobiec
przypadkowemu rozruchowi.
OSTRZEŻENIE
PG 2A Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000415pl.fm 15
Uwagi:
Etykiety PG 2A
16 wc_si000416pl.fm
2 Etykiety
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych
wc_gr000833
A
C
D
E
G, H
F
B
PG 2A Etykiety
wc_si000416pl.fm 17
2.2 Naklejki - Znaczenie
A
Generator może pracować wyłącznie NA ZEWNĄTRZ,
z dala od okien, drzwi i otworów wentylacyjnych.
B
OSTRZEŻENIE!
Gorąca powierzchnia!
C
PRZESTROGA!
Przed uruchomieniem niniejszej maszyny
należy przeczytać i zrozumieć załczone
Instrukcje Obsługi. Pominicie tego kroku
zwiksza ryzyko odniesienia obrażeń ciała
przez operatora i inne osoby.
D
OSTRZEŻENIE!
Ciecz pod cioenieniem. Nie otwierać gdy jest
gorća!
0178715
STOP
Etykiety PG 2A
18 wc_si000416pl.fm
E
Ruch obrotowy wirnika.
F
Gwarantowany poziom hałasu urzdzenia w
dB(A).
G
Tabliczka znamionowa określajca typ, nr
handlowy, nr wersji i nr fabryczny jest
dołczona do każdej maszyny. Prosimy o
zarejestrowanie wszystkich w/w danych z
tabliczki aby były one dostpne w razie
zniszczenia lub zgubienia tabliczki
znamionowej. Zamawiajc czści zamienne
lub zadajc pytania dotyczce serwisu,
bdziecie Państwo zawsze pytani o typ, nr
handlowy, nr wersji i nr fabryczny maszyny.
H
Niniejsza maszyna może być przedmiotem
jednego lub wicej patentów.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Wacker Neuson PG2A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi